Мизантроп и гимн Тобари
Ханэда помогает Рэю признать тяжесть прошлого, показывает ему небо и поёт под звёздами ради своих будущих баллов.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Мне нравятся красивые вещи.
Мне нравятся красивые звуки.
Люди, наверное, видят тот же пейзаж, что и я. Тот же — и всё-таки другой.
Смогу ли я тоже его увидеть?
Смогу ли я находить в этом мире красивые вещи?
У-у… Мне конец.
Хуже некуда… А-а-а… Что я наделал…?
— Ого. Мистер Хитома? Что вы делаете?
— Ах ты—! Ханэда?! Это я должен спрашивать! Уже поздно!
Занятия давно закончились. Ханэда застала меня у кафедры: я сидел, уронив голову на руки. Я поспешно запихнул лежавший на столе предмет в карман.
— …Эй, что вы сейчас спрятали? — спросила Ханэда.
И почему она так веселится…?
Она неторопливо подошла ко мне; в глазах плясал озорной блеск.
Плохо, плохо, плохо, плохо!
Выбора нет. В такой ситуации остаётся только одно…!
— О боже! Пришелец! Вон там, в небе! — крикнул я.
— …А?
Что со мной не так?
Зачем я это сказал?
Мог бы придумать тактику куда лучше.
— Ого, как же вы плохо врёте… К тому же дверь была открыта. Я увидела ещё до того, как вошла. Ваш секрет.
…Она сейчас блефует?
Что делать…? У неё небольшое преимущество. Хм… Ладно, сделаю вид, что ничего не понимаю.
— …О чём ты? — осторожно спросил я.
— О грязном дорогущем носовом платке, который вы только что спрятали.
— Ты правда его видела?!
— Скажите, это ведь платок мистера Хосино?
Увидела она его, значит, очень даже отчётливо…
— Ух, ладно, сдаюсь. Да, ты права… Это вышло случайно…
Обычно, когда у меня опускались руки или я что-нибудь портил, я шёл за советом к мистеру Хосино. Но на этот раз такой вариант отпадал. Потому что жертвой моего преступления стал сам мистер Хосино.
Господи, ну серьёзно… Какой же я идиот. Образцовый человеческий мусор, не приспособленный к жизни в обществе…
Поникнув, я вынул из кармана платок, который пытался скрыть, и разложил его на кафедре перед Ханэдой.
— Посмотри на это…
На ткани расплылось большое бурое пятно.
— От чего это пятно? — спросила Ханэда.
— Соевый соус.
— В какой ситуации можно пролить соевый соус здесь, в школе?
Прекрасный вопрос.
— Ну… сегодня день зарплаты, понимаешь. Я был на подъёме и решил побаловать себя суши на обед. Но времени поесть в итоге не хватило, а тащить их домой было слишком муторно, так что после уроков, когда я был в учительской, я решил их доесть.
— Ясно. Кажется, начинаю понимать, что случилось.
— Потом я случайно опрокинул соевый соус. Схватил ближайшую тряпку и в панике стал вытирать.
— А этой тряпкой оказался платок мистера Хосино.
— Да…
Я смотрел на разложенный передо мной платок и пытался принять реальность содеянного. От стыда голова сама опустилась.
Мой стол в учительской стоял рядом со столом мистера Хосино. Поскольку я пришёл в школу только в этом году, вещей на моём столе было немного.
А вот мистер Хосино был другим.
Его вещи валялись на столе и высились стопками.
Он был достаточно внимателен, чтобы следить, чтобы ничего не переползало на мою территорию, но всё равно время от времени какая-нибудь куча проигрывала битву с гравитацией и обрушивалась ко мне на стол. Мне это, если честно, не мешало. Когда такое случалось, я молча складывал его документы и прочее обратно, обычно размышляя про себя, как же нелегко приходится мистеру Хосино.
Такова была обстановка, в которой произошла эта трагедия.
И да, как вы, вероятно, уже догадались, по злой случайности платок мистера Хосино оказался на моём столе.
Тряпка, которой я вытер пролитый соевый соус, лежала именно на моём столе.
Скорбный платочек стал трагическим побочным продуктом его склонности к беспорядку и моей невнимательности.
— Слушайте, может, вам уже поторопиться и извиниться перед мистером Хосино? — равнодушно сказала Ханэда. Она склонилась над кафедрой, подпирая голову руками.
— Это правда… Но прежде чем извиняться, я хочу вернуть его как можно более чистым.
Когда я понял, чем на самом деле вытер соус, я сразу промыл платок. Ещё попробовал метод, который, кажется, видел в интернете: прижимать к пятну влажную ткань, чтобы оно перешло на неё?.. Подробностей я толком не помнил, но всё равно попытался…
И всё же полностью вывести пятно не удалось. Соевый соус оказался серьёзным противником…
— Да? Но какой смысл запираться и мучиться в одиночку? Я сейчас приведу мистера Хосино.
— Дура—! П-постой, Ханэда! — вскрикнул я.
Но Ханэда, не слушая меня, вприпрыжку вышла из класса.
Как я вообще во всё это вляпался…?! Я ещё не готов…!
— Вот он, — объявила Ханэда, вернувшись в класс с мистером Хосино спустя считаные секунды после ухода.
— Ты с какой скоростью бежала?!
Она что, телепортировалась?!
Платок мистера Хосино, основательно испачканный соевым соусом, всё ещё был разложен на кафедре.
— Мм? Что? Что случилось? — спросил мистер Хосино, переводя взгляд с Ханэды на меня.
Она привела его, вообще ничего не объяснив?
И тут:
— О, это же брендовый платок, который жена купила мне на день рождения.
П-п-п-подарок на день рождения от жены?! Да ещё дорогого бренда?!
Он не просто дорогой, у него ещё и сентиментальная ценность?!
И он сказал «жена»?! Он женат?
Из-за качества платка я и сам думал, что это подарок. Теперь сомнений не осталось: это была дорогая ему вещь!
Я в буквальном смысле худший…! Что я натворил…?! Мне остаётся только умер—
— Уф-ф, а я уж думал, что потерял его, — сказал мистер Хосино. — Не знал, что делать. Спасибо. Где вы его нашли? — Он приветливо улыбнулся и подошёл к моей кафедре.
А?.. Он не заметил пятно…?
— …Эм, мистер Хосино, я объясню. Ваш платок лежал на моём столе в учительской, а я по неосторожности вытер им соевый соус… Мне очень жаль… — сказал я, сжимаясь от стыда.
Он склонил голову набок и переспросил:
— Соевый соус? — Потом поднял ткань и внимательно осмотрел её. — О… Вы про это? Ну пятно такого уровня — ничего страшного. Я всё ещё могу использовать его по назначению. Не переживайте, мистер Хитома. — Он грубо сложил платок и убрал в карман. — В любом случае я очень рад, что вы его нашли. Я целую неделю искал. Уже приготовился получить нагоняй от жены. А, Ханэда, ты по этому делу меня звала?
— Угу.
— Понял. Спасибо вам обоим. — Он слегка поклонился и неторопливо вышел из класса.
Он не рассердился, что я испачкал платок, хотя это был ценный подарок…
Я думал, он будет ругаться или хотя бы расстроится сильнее…
— Хорошо, что он не разозлился, правда, мистер Хитома?
Ханэда стояла у двери и посмеивалась.
Честно говоря, возможно, она меня спасла.
Если бы всё продолжалось в том же духе, я бы всю ночь мучил себя чувством вины, а утром приполз бы вымаливать прощение на руках и коленях.
— Да. Спасибо, Ханэда.
Она довольно улыбнулась, извинилась и вышла из класса.
Тобари Ханэда.
По происхождению — из птичьего семейства. Точнее, японский жулан. По оценкам — первая. Без всяких сомнений, лучшая в классе. Срок её обучения в школе был тайной. Сколько она уже находилась в старшем классе — тоже загадка. Когда речь шла об учениках, которые учились очень долго, подобные сведения часто оказывались расплывчатыми. В других классах, судя по всему, тоже были ученики с похожими учебными историями. Ханэда хотела стать человеком, чтобы заниматься музыкой.
У неё были лучшие оценки в школе, и с её подходом к жизни она без труда приспособилась бы к человеческому обществу.
Среди всех учениц она была ближе всего к выпуску.
И всё же год за годом оставалась в старшем классе.
Такой я знал Тобари Ханэду.
Через несколько дней во время моего шестого урока истории возникла проблема.
— Простите, мистер Хитома, можно мне в медкабинет? Живот болит…
Это была Ханэда. Лицо у неё побледнело.
— Живот болит? — спросил я. — Ты в порядке? Нужно, чтобы кто-нибудь тебя проводил?
— Нет, всё хорошо. Я сама дойду. — Она отказалась от сопровождающего, хотя любому было очевидно, что ей плохо. — Извините, что прерываю урок, — добавила она.
— Не хочу, чтобы ты упала по дороге. Возьми кого-нибудь с собой.
Рука Усами резко взлетела вверх.
— Я пойду! — вызвалась она.
Редкое зрелище. Совсем не похоже на её обычное ворчание о том, что то или это — пустая трата времени, и на её привычное раздражённое лицо.
— Хорошо. Рассчитываю на тебя, Усами.
Хрупкая Усами подошла к Ханэде.
— Нет, правда, я могу одна, — настаивала Ханэда.
Усами отсекла отказ Ханэды своей классической едкостью:
— Ты явно больна, так что лучше просто закрой рот.
— Ого, не думала, что ты из таких, — сказала Ханэда. — Разве занятия для тебя не важнее всего?
— Ты, может, и заболела, но рот у тебя всё такой же бодрый. Быстрее иди уже спать в медкабинет, — сказала Усами и, придерживая пошатывающуюся Ханэду, потащила её к медсестре.
В классе остались только Минадзуки, Огами и я.
— Надеюсь, с Ханэдой всё хорошо… — сказала Огами.
— При нашей природе мы почти никогда не простужаемся и не болеем, так что это тревожно, — заметила Минадзуки.
— Ого, правда? — сказал я. — Завидую. Хотел бы я не простужаться.
— О, не совсем так. Просто наши тела в основном соответствуют телам здоровых человеческих подростков, так что иммунитет у нас, соответственно, крепкий, — объяснила Огами.
Понятно.
Иммунитет здорового подростка… Для человека, приближающегося к тридцати, это было больное место… В последнее время, даже если до полноценной простуды не доходило, бывали дни, когда тело всё равно казалось тяжёлым… Я молча проглотил горечь и продолжил урок.
Меня беспокоило, всё ли с Ханэдой в порядке. Я решил заглянуть к ней после урока.
Медкабинет.
Был уже ноябрь. За почти восемь месяцев с тех пор, как я пришёл в эту школу, я ни разу сюда не заходил.
Медкабинет находился на первом этаже, прямо у главного входа, и ощущался одновременно частью школы и чем-то отдельным от неё. Эта странная двойственность заставляла меня нервничать.
Я остановился перед дверью и легко постучал. Изнутри сразу ответили: «Войдите». Голос был не Ханэды, значит, скорее всего, медсестра.
Я медленно отодвинул дверь.
— …Извините. Я классный руководитель Ханэды. Как она?
Я вошёл в кабинет; любопытство заставляло меня двигаться осторожнее и осмотрительнее.
Комната во всех отношениях была обычным школьным медкабинетом. В воздухе стоял неизменный запах лекарств. По комнате были расставлены приборы для измерения роста и веса.
На доске объявлений висел бюллетень с последней информацией о здоровье. В шкафу лежали бинты, антисептики и прочие предметы первой помощи. Рядом с дверью стоял небольшой диван на двоих — наверное, чтобы на нём сидели ученики?
Школьная медсестра сидела за столом в глубине комнаты.
Если я правильно помнил, её звали Харука Карасума. Чёрные волосы были подстрижены волчьей стрижкой. Фигура — прямая и стройная. На носу сидели большие очки в чёрной оправе. Она была женщиной, но выглядела куда более «красивым мужчиной», чем кто-нибудь вроде меня. Классическая холодная красавица.
На вид она была младше меня… Может, ровесница Саотомэ-сэнсэй или чуть младше? Впрочем, уверенно сказать я не мог. Самым удивительным в ней было то, что она — внимание — кровная родственница нашего круглого и весёлого директора.
— Привет, мистер Хитома. Как оно? — сказала она. — Мисс Ханэда почувствовала себя лучше после короткого сна.
— Хорошо. Рад слышать.
Это было облегчением.
Ханэда была ученицей, которая в мгновение ока захватила первое место. Наверняка она старалась там, где никто не видел. Не так уж странно было подумать, что она переутомилась.
— Серьёзно, поговорите с ней? — попросила Карасума-сэнсэй. — Она каждый год примерно в это время заболевает и никогда не приходит ко мне, пока уже едва держится. Скажите ей в следующий раз приходить раньше, ладно? Или хотя бы нормально отдыхать.
Каждый год?
— У неё какая-то хроническая болезнь? — спросил я.
Её лицо исказилось, словно её вдруг осенило, и она отвела взгляд.
— Ой, э-э-эм… Упс. В общем, ну вы понимаете, да?..
…Мне было любопытно, о чём она говорит, но у каждого свои обстоятельства.
Занавеска, отделявшая часть медкабинета, зашелестела. Видимо, за ней стояла кровать.
— Мистер Хитома?
Занавеска чуть раздвинулась, и показалась Ханэда, выглядевшая так, будто только что проснулась.
Блузка у неё была застёгнута не так высоко, как обычно, и я немного не знал, куда смотреть.
— Вы пришли специально проверить, как я?
Голос у неё был мягче и воздушнее обычного. Потому что она секунду назад спала? Или потому что ещё не до конца восстановилась?
— Как самочувствие? — спросил я.
— Намного лучше. Спасибо, что спросили. Как прошёл остаток урока?
— Мы дошли до страницы сто двадцать четыре. Когда восстановишь силы, зайди в учительскую или в кабинет подготовки к обществознанию, я объясню пропущенное.
— А в кабинет подготовки к математике?
— Это личное святилище мистера Хосино, туда вход запрещён.
Ханэда весело рассмеялась.
— Ха-ха, вот это мелочность.
Если подумать, мне ещё ни разу не доводилось поговорить с Ханэдой подолгу… Последний раз мы болтали… А, точно — во время инцидента с платком.
— Ханэда, — сказал я.
— М-м? Что?
— Есть какая-нибудь музыка, которой ты в последнее время увлеклась?
Ошарашенная внезапным вопросом, Ханэда посмотрела на меня с простодушным выражением, будто маленький ребёнок.
— …Пф-ф… А-ха-ха! Вы мне кого-то напоминаете. Как папаша, который волнуется за дочь, вступившую в переходный возраст.
П… п-папаша… Описание было не совсем неверным, но…
Медсестра тоже ухмылялась в нашу сторону.
Не лезьте не в своё дело…
— А-ха-ха! Давно мне не было так весело. Хм… музыка, которая мне сейчас нравится. О, может, это не совсем то, о чём вы спрашиваете, но в последнее время я довольно сильно подсела на otoMAD-видео. Они всегда превосходят мои ожидания. Я слежу за трендами, но и старых роликов много смотрю.
OtoMAD — популярный тип мэшап-видео.
Вот уж не ожидал. Даже ностальгия взяла. Честно говоря, скажи она «классика» или «западная попса», я бы завис. А это куда ближе к моей области. Вернее, почти моё родное поле. Почему? Потому что я задрот! У меня даже саундтреки к играм есть. Более того—
— Кстати, сейчас я прям залипла на трек «Поговаривают, Цыпл*нок выбил куриный ужин».
Это была одна из моих работ.
Лихорадочный трек, который я слепил за восемь часов в один из выходных. Да, вы угадали: моим тайным хобби было делать otoMAD-видео.
— Я такая тихая фанатка роликов этого человека. Смотрите. Ник у него Hitoman. Похож на вашу фамилию, да? Забавно.
Кажется, у меня проблемы.
Она уже поняла…?! Знает, что Hitoman — это я…?!
— Раз уж вы здесь, хотите посмотреть? Я вам один его ролик покажу, — предложила она.
— Нет, не надо.
Ханэда напрочь проигнорировала мой ответ.
— Не надо? Отлично. Тогда включаю вам «Поговаривают, Цыпл*нок выбил куриный ужин».
Из её телефона загрохотала бесцветная минусовка в сопровождении ритмичных выстрелов.
— У его треков такой грув. За это они мне и нравятся.
— О-о?
Чёрт. А мне, вообще-то, приятно.
— А ты сама музыку не пишешь? — спросил я.
— Хм, иногда, чисто для себя. — Она оторвалась от экрана и ударила меня яркой улыбкой. — Прямо как мистер Hitoman.
— Чт—?!
Ах ты маленькая хитрюга…! Она с самого начала всё знала…!
— Э-эй, — сказала медсестра, выглянув из-за угла кровати. — Если вам уже лучше, вы бы уже уходили.
— Ой, эм, да, — неловко ответила Ханэда.
Признаться, устроить видеопоказ в медкабинете — это было немного чересчур. Медсестра мягко нас предупредила.
Мы остановили видео и стали собираться уходить.
— Думаешь, сможешь вернуться? — спросил я Ханэду, когда она приподнялась.
— Да, — сказала она. — Теперь всё в порядке. — Она потянулась от кончиков пальцев до пальцев ног.
Больной она уже точно не выглядела. Она надела обувь и встала с кровати. Мы попрощались с медсестрой, вышли из кабинета и вместе вернулись в класс, где остались вещи Ханэды.
— Эй, а разве вы не должны были принести мне мои вещи? — спросила она. — В такой ситуации это ведь просто хорошие манеры?
— Нет. Мне слишком страшно трогать вещи ученицы.
— И правильно. При неудачном раскладе вас могут обвинить в сексуальных домогательствах.
— Вот именно.
На самом деле мне даже в голову не пришло принести ей вещи… Меня застала врасплох собственная невнимательность.
Нет, не стоит делать ничего лишнего.
Я вспомнил инцидент в прошлой школе, и на сердце стало тяжело. В случае с Усами некоторое время назад я пошёл на слишком большой компромисс, пусть всё в итоге и закончилось хорошо. Мне лучше не вмешиваться в дела учениц слишком глубоко.
В классе никого не осталось. Остальные ученицы уже ушли домой.
Ханэда подошла к своему месту. Она сложила тетради и учебники в сумку.
Ей можно домой. Завидую.
Меня ждала гора дел к концу года, плюс нужно было готовить экзамены и уроки.
— …А-а-а, я тоже хочу домой, — проворчал я.
— И это можно говорить перед ученицей?
— Ничего плохого в том, чтобы сказать «хочу домой», когда хочешь домой. Запомни. Не перегружай себя. Ты ведь недавно помогала Усами с учёбой, да?
— Откуда вы знаете?!
— Ва-ха-ха. Потому что я твой учитель.
Я важничал, но на самом деле просто случайно увидел, как они занимались в библиотеке.
Ханэда хорошо училась и хорошо объясняла. Настолько хорошо, что иногда я думал: стоит мне потерять бдительность, и она заберёт у меня работу.
— Я разговаривал с другими учителями, и они сказали, что результаты контрольных у Усами улучшились по всем предметам.
— Да ерунда. Когда кто-то старается изо всех сил, естественно хочется за него поболеть. И я не перегружаю себя, не волнуйтесь. Кстати, я не знала, что вы так внимательно за мной наблюдаете. Хотя мне бы молчать. Я за вами тоже наблюдаю… Вы знали, что обычно выглядите очень мягким, но иногда лицо у вас будто затягивает тучей, и вы смотрите так, словно глядите куда-то далеко?
— А? Правда?..
Я не замечал.
— Да, например, сразу после того, как мы сегодня поговорили в коридоре… Ой, я наступила на мину? Если да, простите.
— Нет, это—
— вовсе не так.
Я хотел это сказать, но не смог. Как простая реплика могла оказаться миной? И всё же воспоминания о прошлом нахлынули сами собой.
Когда я не продолжил, Ханэда обеспокоенно сказала:
— Мистер Хитома? Я правда задела больное место? Если что-то случилось, я выслушаю. И, ну, если вы мне расскажете, я больше не повторю ту же ошибку.
— Нет, всё в порядке. Похоже, я заставил тебя волноваться. Прости. Это… уже позади…
— Но это не так, правда? Не совсем в прошлом. Разве не поэтому вы время от времени вспоминаете об этом? Думаю, вам станет легче, если вы расскажете.
Правда ли…? Может, и правда.
Но если это было в прошлом, если я, как сказала Ханэда, смогу оставить это в прошлом, тогда я—
— У вас опять страшное лицо, мистер Хитома. — Ханэда всматривалась в моё выражение. Я сам не заметил, как опустил взгляд. — Всё о-кей. Что бы ни случилось, я на вашей стороне. — Она улыбнулась.
И вдруг мне захотелось плакать.
Рана не исчезала. Я убежал. Я отводил глаза, но она всё равно оставалась со мной.
Был человек, которого я не смог защитить. Это была моя вина.
Я хотел быть добрым, хотел показать, что мне не всё равно, но потерпел неудачу.
Это была моя ошибка, и поэтому—
— Можно мне положить этот груз?
— Почему нет? — легко ответила Ханэда. — Прошлое его за вас понесёт. Я в это верю. — Её голос был мягок, как осеннее солнце, но в глубине чувствовалась сила.
Она смотрела на меня ласково.
В этих глазах пряталась едва заметная тень. Или мне только показалось?
Может, у Ханэды тоже был груз, который она пока не смогла отдать прошлому.
Я ещё не знал Ханэду хорошо. Но для Ханэды, конечно, было то же самое.
Тогда я первым поделюсь своей раной.
Историей о том, как я ушёл из прошлой школы.
Губы и язык казались тяжёлыми, когда я медленно открыл рот и сказал:
— Если честно, я—
— Угу, — ободряюще пробормотала Ханэда.
— В прошлой школе один из учеников пришёл ко мне за советом. Он поссорился с другом. Я был его классным руководителем и хотел помочь, но это было ошибкой. Учителя находятся не в том же положении, что ученики. В итоге из-за меня — из-за моих лишних слов и действий — обычная ссора разрослась, и ученик, который обратился ко мне, в итоге бросил школу. А когда уходил, почему-то солгал, будто я применил к нему телесное наказание. Я такого не помню. Я обсуждал всё со школой, но меня никто не слушал — поэтому мне пришлось уйти.
История хлынула из меня, словно прорвало плотину. Ханэда выслушала всё.
— В последний день я случайно получил возможность поговорить с тем самым учеником. Как думаешь, что он мне сказал?
— …Что?
— «Это всё ваша вина. Я просто хотел выговориться, а вы приняли всё слишком всерьёз. Вы сами виноваты, что пытались сделать то, на что были неспособны. Так вам и надо».
Та сцена до сих пор ярко стояла перед глазами.
Это была зима. В пронизывающем холоде класса ученик со слезами кричал на меня.
— Он был прав. Неправ был я. Поэтому—
Поэтому это болит.
Виноват был не кто-то другой, а я. Я не мог переложить вину на другого. Всё это время, всё это время—
— я ненавидел людей.
Но на самом деле ненавидел себя.
Ханэда слушала мой рассказ, не перебивая. Она замолчала и смотрела вниз. Может, не знала, что ответить.
Я знал. Не надо было ничего говорить.
Наконец она сказала:
— Мистер Хитома, время идёт вперёд.
Она произнесла очевидный факт так, будто это была особая мудрость.
— Что…?
— Да, ваше прошлое «я» останется с вами. Но я смотрю на нынешнего вас, так что… всё в порядке. Даже если ошибётесь, можно начинать заново снова и снова. — В её голосе звучала нежность. — Всё в порядке. Я вас вижу. Нынешнего вас. — Она мягко улыбнулась.
— …Спасибо.
— Это моя реплика! Спасибо, что пришли в эту школу, мистер Хитома!
Я закончил свой рассказ. И как раз подумал, что нам пора уходить из класса, когда Ханэда сказала:
— Скажите, мистер Хитома. Вы ведь говорили, что уже хотите домой?
— А?..
К чему это вдруг…?
Она сцепила руки за спиной, сделала ко мне шаг, потом ещё и ещё, заглядывая мне в лицо снизу вверх.
Её крадущийся подход заставил меня занервничать, и я невольно отступил.
Х-Ханэда?
Ты не слишком близко…?
Спиной я упёрся в стену. Рука Ханэды резко вылетела вперёд и с глухим стуком ударила в стену рядом с моим лицом.
Меня… меня сейчас правда прижали к стене…?!
— Эм… Ханэда? Сударыня…?
Когда Ханэда оказалась прямо перед моим лицом, почтительное обращение само сорвалось с языка.
Как мы вообще до такого дошли? Понятия не имею…!
Довольная моей реакцией, Ханэда ухмыльнулась так, будто объелась сметаны.
— Мистер Хитома, я вытащу наружу ваше истинное «я».
И прошептала мне на ухо:
— Ну же. Свалим отсюда.
— М-м, какой свежий воздух! — воскликнула Ханэда. — И долго вы собираетесь стоять у двери, мистер Хитома? Идите сюда.
— Эм, нам правда сюда можно?!
Раньше, когда Ханэда прошептала мне приглашение, я уже приготовился к тому, что она предложит сбежать за пределы школы, как в истории с Усами, но место, куда она меня привела, оказалось школьной крышей.
— Не могу поверить, что дверь на крышу не заперта… Я понятия не имел… — сказал я.
Я думал, свободный доступ на крышу — это привилегия, существующая только в художественных произведениях.
— О нет, обычно она заперта. Ученикам сюда нельзя.
— Значит, тебе сюда нельзя!
Мы нарушаем школьные правила!
Я паниковал, но Ханэда не выказывала ни малейшего стыда; она принимала прохладный ветер, словно была отрешена от мира.
Эта девочка… Насколько же она смелая…?
— Странно. Тогда почему дверь была открыта? — спросил я.

Если дверь осталась незапертой по недосмотру учителя или сотрудника, возможно, я ещё мог бы закрыть глаза на Ханэ—
— А, да, сейчас объясню! — Она с блеском в глазах порылась в кармане. — Я использовала вот это! Нужно только немного поковыряться в замке, и он сразу открывается. Проще простого! Я всё время сюда хожу.
Из кармана она достала маленькое оранжевое перо, скорее всего, своё. В свете вечернего солнца оно словно искрилось.
Но куда важнее было другое…
— Взлом замка…? Серьёзно? — сказал я.
Тобари Ханэда. Сила, с которой нельзя не считаться…
Отличница, лучшая в классе, у которой выпуск уже в кармане, на самом деле была неисправимой хулиганкой.
Я больше не мог защищать её взлом и проникновение на крышу…
Я задавался вопросом, почему Ханэда до сих пор учится в этой школе, несмотря на свои блестящие успехи. Может, причина именно в таких выходках…?
— На крыше так приятно.
Не подозревая о моей внутренней борьбе с её оценкой, Ханэда подняла руки к небу и посмотрела на раскинувшийся над нашими головами свод. Это было красивое ясное сумеречное небо. И, как сказала Ханэда, ветер действительно был приятным.
Ханэда была японским жуланом — маленькой оранжевой птицей размером с ладонь.
Может быть, поэтому.
Когда я смотрел, как Ханэда сливается с закатом, я подумал:
Она так естественно сочетается с небом.
Она стояла в стороне, запрокинув лицо к небесам, но вдруг резко обернулась ко мне.
— Ну? Хорошо я вас взбодрила или как?
— О, эм! Д-да! Думаю, мне немного полегчало!
Я был захвачен видом перед собой. Очнувшись от задумчивости, я заметно замялся с ответом.
Выражение Ханэды исказилось. Похоже, она сдерживала смех.
— Пф-ф, мистер Хитома… Вы такой смешной.
— З-заткнись… В любом случае, Ханэда, прости, но самовольный выход на крышу — нарушение правил, а значит, снятие баллов.
Она откровенно нарушила правило прямо у меня на глазах. Как учитель, я не мог не наказать её.
— Хорошо. Без проблем. Я всё равно потеряю баллы…
Она легко приняла новость и неторопливо подошла ко мне.
Как всегда, она подошла слишком близко. Но не остановилась. Шаг за шагом она приближалась, пока мы почти не соприкоснулись…!
У меня дежавю!
Она окинула меня взглядом с головы до ног и ухмыльнулась.
— Мистер Хитома, можете повернуться ко мне спиной?
— Что? Зачем?
— Неважно. Просто повернитесь.
Я не понимал, но развернулся к ней спиной.
В следующее мгновение что-то мягкое прижалось к моей спине, а её руки прошли у меня под мышками и обвились вокруг меня.
Н-неужели она—?!
А?! Нет. Нет-нет!
Она сейчас что, обнимает меня сзади?!
Как ни посмотри, это слишком смело, Ханэда!! А-а-а, девушки и правда мягкие! Нет, стоп! Не радуйся! Ох, ох, что это за приятное чувство? Меня будто уносит!
А — подождите.
Звук ветра изменился.
Мы находились в десяти метрах над крышей. К тому моменту, когда я это осознал, мои ноги уже давно оторвались от земли.
— Ха-Ха-Ха-Ха-Ха-Ханэда?!
— М-м?
— М-м-м-мы летим—!
— Разумеется. Вообще-то мы именно летим.
Из спины Ханэды раскрылась большая пара оранжевых крыльев. Я парил в небе, поддерживаемый её руками.
— Ха-Ха-Ханэда…!
— Что? Не дёргайтесь, мистер Хитома, а то упадёте.
— Упаду…?!
Не говори так буднично о таком ужасе!
В прошлом я завидовал, когда видел изображения полёта с помощью магии, но полёт в воображении и в реальности оказались двумя совершенно разными вещами. Лететь по небу на самом деле было очень, очень страшно…!
Свист ветра заполнил уши. На крыше ветер был приятным, но высоко в воздухе этот звук только раздувал страх.
— Всё хорошо. Не волнуйтесь. Если просто расслабитесь, я вас не уроню, — успокоила меня Ханэда.
— Нет, послушай, это страшно! Меня реально трясёт!!
— Эм, «реально»? Эх… Ладно. Ваша взяла…
Тело снова будто потеряло опору. Ханэда скользнула руками мне под колени и спину, подхватывая меня на руки.
— Мистер Хитома, можете обнять меня за шею?
— А… да.
Это был первый раз, когда девушка несла меня на руках как принцессу.
Но я чувствовал себя куда безопаснее, чем секунду назад. Ханэда… оказалась довольно сильной… Возможно, я недооценивал её, потому что она девушка… От этого я почувствовал какую-то неполноценность.
К тому же такой способ нести оказался более… интимным… чем я ожидал…
При таких обстоятельствах пульс ускорился от нервов…
— Вы ведь не думаете ни о чём странном? — спросила Ханэда.
— Нет. Что ты вообще имеешь в виду?
— Хм-м-м. Просто вы уже какое-то время говорите так неловко и деревянно. Ладно, забавно, так что прощаю.
Я просто был слишком напряжён, чтобы связно говорить. Вот и всё.
Она, как всегда, развлекалась, дразня меня… Теперь, когда мы сменили положение, я видел её лицо.
И смог как следует осмотреться вокруг.
Небо окрасилось красным, а солнце наполовину скрылось за горизонтом.
— Сверху небо бесконечнее и красивее, чем с земли, — сказала Ханэда. — Я хотела показать вам этот пейзаж.
Как и сказала Ханэда, небо, которое я видел, пока мы летели, было широким, готовым принять нас в свои объятия. Ветер в ушах уже не казался таким страшным, как раньше.
Вид был несравненным.
Вот что раньше видела Ханэда.
— Мистер Хитома. — Она смотрела на заходящее солнце. — Я хочу принять вас целиком, как это небо.
— Погоди. Ты мне сейчас признаёшься—?
— Не загоняйтесь.
— Прости.
Она слегка, чуть смущённо меня одёрнула, но, кажется, я наконец понял, зачем она привела меня сюда.
Ханэда была небом.
У неё могло быть много сторон, но она всегда оставалась рядом.
Наверное, именно это она хотела донести, приведя меня сюда.
— …Спасибо.
Слово само сорвалось с губ.
Прошептанное таким тихим голосом, что его, возможно, унёс ветер.
Озарённая золотом заката Ханэда ничего не ответила, но на её губах появилась мягкая улыбка.
— Тебе не кажется, что ты набрала слишком много нарушений прямо перед учителем? Ты… можешь так и не стать человеком, — предупредил я.
— А-ха-ха! Ничего страшного. Наоборот, я рада, что вы оцениваете меня всерьёз.
— …Ты не хочешь стать человеком?
— Хочу. Но пока не обязательно.
— Что это значит?
— Хм… Пока это секрет. — Ханэда улыбнулась, но её выражение казалось самую малость печальным.
Воздух в небе был чистым и прозрачным. Небо раскинулось во все стороны без преград.
Возможно, у Ханэды была не одна причина привести меня сюда.
В птичьей форме она могла видеть этот вид.
В этом ли была причина?
Поэтому ли она так открыто нарушила правила у меня на глазах?
В действительности она всё ещё хотела быть в небе.
Но откуда мне знать?
Я думал что-то сказать, но опускающийся занавес сумерек был так красив, что портить его словами казалось кощунством.
Волосы Ханэды сияли в солнечном свете.
Красиво.
Они правда так хорошо сочетаются — небо и она.
Солнце село. Над школьной крышей раскинулось звёздное ночное небо.
Школа находилась далеко от города, поэтому воздух был чистым. Я видел больше звёзд, чем у себя дома.
Мы с Ханэдой вернулись на крышу: летать в темноте было слишком опасно.
Стало немного прохладно.
Ноябрь — пора, когда после заката холодает. Я спросил Ханэду, не замёрзла ли она, но, несмотря на тонкую одежду и на то, что она ещё восстанавливалась, та с совершенно спокойным видом ответила, что таким холодом её не остановить.
Какими бы ни были причины её поступков, нечеловеческое поведение означало снятие баллов. Меня раздражало, что я играю ей прямо на руку, если предположить, что она действительно хотела потерять баллы.
Она и правда нарушила школьные правила и повела себя нечеловечески, но сделала это, чтобы подбодрить меня.
Как учитель, вне учебных оценок я мог только снимать с учениц баллы. В моей позиции больше ничего сделать было нельзя. Баллы могли давать только другие ученицы.
Если так…
— Эй, Ханэда, — сказал я.
Снова оказавшись на твёрдой земле, Ханэда убрала крылья и слегка потягивалась. Услышав своё имя, она посмотрела на меня.
— М-м?
— Ты ведь любишь музыку?
Она ухмыльнулась.
— Ага, верно. И слушать, и петь.
Я высказал просьбу:
— Тогда можешь дать мне послушать, как ты поёшь? Прямо здесь и сейчас?
— Здесь?!
Это было опрометчиво. Но я хотел услышать.
— В обмен на то, что ты посмотрела моё otoMAD-видео в медкабинете. Как тебе?
— Что? А то, что я взяла вас полетать, не считается?
— Такое явное нарушение правил? Нет, конечно.
— …Говорит тот, кто сам наслаждался.
— Ну, если ты правда не хочешь, я не заставляю.
Ханэда отвела взгляд и простонала:
— У-у, ну серьёзно-о-о?
Потом снова украдкой посмотрела на меня и—
— …Я не очень хорошо пою. Ладно?
Она была непривычно робкой и выглядела немного смущённой. Видеть такое было в новинку.
— Да, давай послушаем.
Я сел возле двери на крышу.
Она бросила на меня угрюмый взгляд, но через мгновение сдалась и закатила глаза, словно говоря: «У-у… Ладно».
Потом произнесла:
— …Совсем чуть-чуть.
Она выпрямилась и глубоко вдохнула. Спустя миг её мягкий хрустальный голос зазвенел в ночном небе.
Она пела песню, сияющую так же, как сверкающие над нами звёзды.
Какой прекрасный голос.
Я надеялся, что её нежный, но сильный голос донесётся далеко — до ушей многих других.
До ушей учениц в школе.
До учениц, которые смогут её наградить.
Я был уверен: её звёздная мелодия не останется неуслышанной.