Мизантроп и гимн ТобариУчитель-мизантроп в классе нелюдейТом 1Глава 6Ханэда помогает Рэю признать тяжесть прошлого, показывает ему небо и поёт под звёздами ради своих будущих баллов.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Мизантроп и гимн Тобари — страница источника 194

Мне нравятся красивые вещи.

Мне нравятся красивые звуки.

Люди, наверное, видят тот же пейзаж, что и я. Тот же — и всё-таки другой.

Смогу ли я тоже его увидеть?

Смогу ли я находить в этом мире красивые вещи?

У-у… Мне конец.

Хуже некуда… А-а-а… Что я наделал…?

— Ого. Мистер Хитома? Что вы делаете?

— Ах ты—! Ханэда?! Это я должен спрашивать! Уже поздно!

Занятия давно закончились. Ханэда застала меня у кафедры: я сидел, уронив голову на руки. Я поспешно запихнул лежавший на столе предмет в карман.

— …Эй, что вы сейчас спрятали? — спросила Ханэда.

И почему она так веселится…?

Она неторопливо подошла ко мне; в глазах плясал озорной блеск.

Плохо, плохо, плохо, плохо!

Выбора нет. В такой ситуации остаётся только одно…!

— О боже! Пришелец! Вон там, в небе! — крикнул я.

— …А?

Что со мной не так?

Зачем я это сказал?

Мог бы придумать тактику куда лучше.

— Ого, как же вы плохо врёте… К тому же дверь была открыта. Я увидела ещё до того, как вошла. Ваш секрет.

…Она сейчас блефует?

Что делать…? У неё небольшое преимущество. Хм… Ладно, сделаю вид, что ничего не понимаю.

— …О чём ты? — осторожно спросил я.

— О грязном дорогущем носовом платке, который вы только что спрятали.

— Ты правда его видела?!

— Скажите, это ведь платок мистера Хосино?

Увидела она его, значит, очень даже отчётливо…

— Ух, ладно, сдаюсь. Да, ты права… Это вышло случайно…

Обычно, когда у меня опускались руки или я что-нибудь портил, я шёл за советом к мистеру Хосино. Но на этот раз такой вариант отпадал. Потому что жертвой моего преступления стал сам мистер Хосино.

Господи, ну серьёзно… Какой же я идиот. Образцовый человеческий мусор, не приспособленный к жизни в обществе…

Поникнув, я вынул из кармана платок, который пытался скрыть, и разложил его на кафедре перед Ханэдой.

— Посмотри на это…

На ткани расплылось большое бурое пятно.

— От чего это пятно? — спросила Ханэда.

— Соевый соус.

— В какой ситуации можно пролить соевый соус здесь, в школе?

Прекрасный вопрос.

— Ну… сегодня день зарплаты, понимаешь. Я был на подъёме и решил побаловать себя суши на обед. Но времени поесть в итоге не хватило, а тащить их домой было слишком муторно, так что после уроков, когда я был в учительской, я решил их доесть.

— Ясно. Кажется, начинаю понимать, что случилось.

— Потом я случайно опрокинул соевый соус. Схватил ближайшую тряпку и в панике стал вытирать.

— А этой тряпкой оказался платок мистера Хосино.

— Да…

Я смотрел на разложенный передо мной платок и пытался принять реальность содеянного. От стыда голова сама опустилась.

Мой стол в учительской стоял рядом со столом мистера Хосино. Поскольку я пришёл в школу только в этом году, вещей на моём столе было немного.

А вот мистер Хосино был другим.

Его вещи валялись на столе и высились стопками.

Он был достаточно внимателен, чтобы следить, чтобы ничего не переползало на мою территорию, но всё равно время от времени какая-нибудь куча проигрывала битву с гравитацией и обрушивалась ко мне на стол. Мне это, если честно, не мешало. Когда такое случалось, я молча складывал его документы и прочее обратно, обычно размышляя про себя, как же нелегко приходится мистеру Хосино.

Такова была обстановка, в которой произошла эта трагедия.

И да, как вы, вероятно, уже догадались, по злой случайности платок мистера Хосино оказался на моём столе.

Тряпка, которой я вытер пролитый соевый соус, лежала именно на моём столе.

Скорбный платочек стал трагическим побочным продуктом его склонности к беспорядку и моей невнимательности.

— Слушайте, может, вам уже поторопиться и извиниться перед мистером Хосино? — равнодушно сказала Ханэда. Она склонилась над кафедрой, подпирая голову руками.

— Это правда… Но прежде чем извиняться, я хочу вернуть его как можно более чистым.

Когда я понял, чем на самом деле вытер соус, я сразу промыл платок. Ещё попробовал метод, который, кажется, видел в интернете: прижимать к пятну влажную ткань, чтобы оно перешло на неё?.. Подробностей я толком не помнил, но всё равно попытался…

И всё же полностью вывести пятно не удалось. Соевый соус оказался серьёзным противником…

— Да? Но какой смысл запираться и мучиться в одиночку? Я сейчас приведу мистера Хосино.

— Дура—! П-постой, Ханэда! — вскрикнул я.

Но Ханэда, не слушая меня, вприпрыжку вышла из класса.

Как я вообще во всё это вляпался…?! Я ещё не готов…!

— Вот он, — объявила Ханэда, вернувшись в класс с мистером Хосино спустя считаные секунды после ухода.

— Ты с какой скоростью бежала?!

Она что, телепортировалась?!

Платок мистера Хосино, основательно испачканный соевым соусом, всё ещё был разложен на кафедре.

— Мм? Что? Что случилось? — спросил мистер Хосино, переводя взгляд с Ханэды на меня.

Она привела его, вообще ничего не объяснив?

И тут:

— О, это же брендовый платок, который жена купила мне на день рождения.

П-п-п-подарок на день рождения от жены?! Да ещё дорогого бренда?!

Он не просто дорогой, у него ещё и сентиментальная ценность?!

И он сказал «жена»?! Он женат?

Из-за качества платка я и сам думал, что это подарок. Теперь сомнений не осталось: это была дорогая ему вещь!

Я в буквальном смысле худший…! Что я натворил…?! Мне остаётся только умер—

— Уф-ф, а я уж думал, что потерял его, — сказал мистер Хосино. — Не знал, что делать. Спасибо. Где вы его нашли? — Он приветливо улыбнулся и подошёл к моей кафедре.

А?.. Он не заметил пятно…?

— …Эм, мистер Хосино, я объясню. Ваш платок лежал на моём столе в учительской, а я по неосторожности вытер им соевый соус… Мне очень жаль… — сказал я, сжимаясь от стыда.

Он склонил голову набок и переспросил:

— Соевый соус? — Потом поднял ткань и внимательно осмотрел её. — О… Вы про это? Ну пятно такого уровня — ничего страшного. Я всё ещё могу использовать его по назначению. Не переживайте, мистер Хитома. — Он грубо сложил платок и убрал в карман. — В любом случае я очень рад, что вы его нашли. Я целую неделю искал. Уже приготовился получить нагоняй от жены. А, Ханэда, ты по этому делу меня звала?

— Угу.

— Понял. Спасибо вам обоим. — Он слегка поклонился и неторопливо вышел из класса.

Он не рассердился, что я испачкал платок, хотя это был ценный подарок…

Я думал, он будет ругаться или хотя бы расстроится сильнее…

— Хорошо, что он не разозлился, правда, мистер Хитома?

Ханэда стояла у двери и посмеивалась.

Честно говоря, возможно, она меня спасла.

Если бы всё продолжалось в том же духе, я бы всю ночь мучил себя чувством вины, а утром приполз бы вымаливать прощение на руках и коленях.

— Да. Спасибо, Ханэда.

Она довольно улыбнулась, извинилась и вышла из класса.

Тобари Ханэда.

По происхождению — из птичьего семейства. Точнее, японский жулан. По оценкам — первая. Без всяких сомнений, лучшая в классе. Срок её обучения в школе был тайной. Сколько она уже находилась в старшем классе — тоже загадка. Когда речь шла об учениках, которые учились очень долго, подобные сведения часто оказывались расплывчатыми. В других классах, судя по всему, тоже были ученики с похожими учебными историями. Ханэда хотела стать человеком, чтобы заниматься музыкой.

У неё были лучшие оценки в школе, и с её подходом к жизни она без труда приспособилась бы к человеческому обществу.

Среди всех учениц она была ближе всего к выпуску.

И всё же год за годом оставалась в старшем классе.

Такой я знал Тобари Ханэду.

Через несколько дней во время моего шестого урока истории возникла проблема.

— Простите, мистер Хитома, можно мне в медкабинет? Живот болит…

Это была Ханэда. Лицо у неё побледнело.

— Живот болит? — спросил я. — Ты в порядке? Нужно, чтобы кто-нибудь тебя проводил?

— Нет, всё хорошо. Я сама дойду. — Она отказалась от сопровождающего, хотя любому было очевидно, что ей плохо. — Извините, что прерываю урок, — добавила она.

— Не хочу, чтобы ты упала по дороге. Возьми кого-нибудь с собой.

Рука Усами резко взлетела вверх.

— Я пойду! — вызвалась она.

Редкое зрелище. Совсем не похоже на её обычное ворчание о том, что то или это — пустая трата времени, и на её привычное раздражённое лицо.

— Хорошо. Рассчитываю на тебя, Усами.

Хрупкая Усами подошла к Ханэде.

— Нет, правда, я могу одна, — настаивала Ханэда.

Усами отсекла отказ Ханэды своей классической едкостью:

— Ты явно больна, так что лучше просто закрой рот.

— Ого, не думала, что ты из таких, — сказала Ханэда. — Разве занятия для тебя не важнее всего?

— Ты, может, и заболела, но рот у тебя всё такой же бодрый. Быстрее иди уже спать в медкабинет, — сказала Усами и, придерживая пошатывающуюся Ханэду, потащила её к медсестре.

В классе остались только Минадзуки, Огами и я.

— Надеюсь, с Ханэдой всё хорошо… — сказала Огами.

— При нашей природе мы почти никогда не простужаемся и не болеем, так что это тревожно, — заметила Минадзуки.

— Ого, правда? — сказал я. — Завидую. Хотел бы я не простужаться.

— О, не совсем так. Просто наши тела в основном соответствуют телам здоровых человеческих подростков, так что иммунитет у нас, соответственно, крепкий, — объяснила Огами.

Понятно.

Иммунитет здорового подростка… Для человека, приближающегося к тридцати, это было больное место… В последнее время, даже если до полноценной простуды не доходило, бывали дни, когда тело всё равно казалось тяжёлым… Я молча проглотил горечь и продолжил урок.

Меня беспокоило, всё ли с Ханэдой в порядке. Я решил заглянуть к ней после урока.

Медкабинет.

Был уже ноябрь. За почти восемь месяцев с тех пор, как я пришёл в эту школу, я ни разу сюда не заходил.

Медкабинет находился на первом этаже, прямо у главного входа, и ощущался одновременно частью школы и чем-то отдельным от неё. Эта странная двойственность заставляла меня нервничать.

Я остановился перед дверью и легко постучал. Изнутри сразу ответили: «Войдите». Голос был не Ханэды, значит, скорее всего, медсестра.

Я медленно отодвинул дверь.

— …Извините. Я классный руководитель Ханэды. Как она?

Я вошёл в кабинет; любопытство заставляло меня двигаться осторожнее и осмотрительнее.

Комната во всех отношениях была обычным школьным медкабинетом. В воздухе стоял неизменный запах лекарств. По комнате были расставлены приборы для измерения роста и веса.

На доске объявлений висел бюллетень с последней информацией о здоровье. В шкафу лежали бинты, антисептики и прочие предметы первой помощи. Рядом с дверью стоял небольшой диван на двоих — наверное, чтобы на нём сидели ученики?

Школьная медсестра сидела за столом в глубине комнаты.

Если я правильно помнил, её звали Харука Карасума. Чёрные волосы были подстрижены волчьей стрижкой. Фигура — прямая и стройная. На носу сидели большие очки в чёрной оправе. Она была женщиной, но выглядела куда более «красивым мужчиной», чем кто-нибудь вроде меня. Классическая холодная красавица.

На вид она была младше меня… Может, ровесница Саотомэ-сэнсэй или чуть младше? Впрочем, уверенно сказать я не мог. Самым удивительным в ней было то, что она — внимание — кровная родственница нашего круглого и весёлого директора.

— Привет, мистер Хитома. Как оно? — сказала она. — Мисс Ханэда почувствовала себя лучше после короткого сна.

— Хорошо. Рад слышать.

Это было облегчением.

Ханэда была ученицей, которая в мгновение ока захватила первое место. Наверняка она старалась там, где никто не видел. Не так уж странно было подумать, что она переутомилась.

— Серьёзно, поговорите с ней? — попросила Карасума-сэнсэй. — Она каждый год примерно в это время заболевает и никогда не приходит ко мне, пока уже едва держится. Скажите ей в следующий раз приходить раньше, ладно? Или хотя бы нормально отдыхать.

Каждый год?

— У неё какая-то хроническая болезнь? — спросил я.

Её лицо исказилось, словно её вдруг осенило, и она отвела взгляд.

— Ой, э-э-эм… Упс. В общем, ну вы понимаете, да?..

…Мне было любопытно, о чём она говорит, но у каждого свои обстоятельства.

Занавеска, отделявшая часть медкабинета, зашелестела. Видимо, за ней стояла кровать.

— Мистер Хитома?

Занавеска чуть раздвинулась, и показалась Ханэда, выглядевшая так, будто только что проснулась.

Блузка у неё была застёгнута не так высоко, как обычно, и я немного не знал, куда смотреть.

— Вы пришли специально проверить, как я?

Голос у неё был мягче и воздушнее обычного. Потому что она секунду назад спала? Или потому что ещё не до конца восстановилась?

— Как самочувствие? — спросил я.

— Намного лучше. Спасибо, что спросили. Как прошёл остаток урока?

— Мы дошли до страницы сто двадцать четыре. Когда восстановишь силы, зайди в учительскую или в кабинет подготовки к обществознанию, я объясню пропущенное.

— А в кабинет подготовки к математике?

— Это личное святилище мистера Хосино, туда вход запрещён.

Ханэда весело рассмеялась.

— Ха-ха, вот это мелочность.

Если подумать, мне ещё ни разу не доводилось поговорить с Ханэдой подолгу… Последний раз мы болтали… А, точно — во время инцидента с платком.

— Ханэда, — сказал я.

— М-м? Что?

— Есть какая-нибудь музыка, которой ты в последнее время увлеклась?

Ошарашенная внезапным вопросом, Ханэда посмотрела на меня с простодушным выражением, будто маленький ребёнок.

— …Пф-ф… А-ха-ха! Вы мне кого-то напоминаете. Как папаша, который волнуется за дочь, вступившую в переходный возраст.

П… п-папаша… Описание было не совсем неверным, но…

Медсестра тоже ухмылялась в нашу сторону.

Не лезьте не в своё дело…

— А-ха-ха! Давно мне не было так весело. Хм… музыка, которая мне сейчас нравится. О, может, это не совсем то, о чём вы спрашиваете, но в последнее время я довольно сильно подсела на otoMAD-видео. Они всегда превосходят мои ожидания. Я слежу за трендами, но и старых роликов много смотрю.

OtoMAD — популярный тип мэшап-видео.

Вот уж не ожидал. Даже ностальгия взяла. Честно говоря, скажи она «классика» или «западная попса», я бы завис. А это куда ближе к моей области. Вернее, почти моё родное поле. Почему? Потому что я задрот! У меня даже саундтреки к играм есть. Более того—

— Кстати, сейчас я прям залипла на трек «Поговаривают, Цыпл*нок выбил куриный ужин».

Это была одна из моих работ.

Лихорадочный трек, который я слепил за восемь часов в один из выходных. Да, вы угадали: моим тайным хобби было делать otoMAD-видео.

— Я такая тихая фанатка роликов этого человека. Смотрите. Ник у него Hitoman. Похож на вашу фамилию, да? Забавно.

Кажется, у меня проблемы.

Она уже поняла…?! Знает, что Hitoman — это я…?!

— Раз уж вы здесь, хотите посмотреть? Я вам один его ролик покажу, — предложила она.

— Нет, не надо.

Ханэда напрочь проигнорировала мой ответ.

— Не надо? Отлично. Тогда включаю вам «Поговаривают, Цыпл*нок выбил куриный ужин».

Из её телефона загрохотала бесцветная минусовка в сопровождении ритмичных выстрелов.

— У его треков такой грув. За это они мне и нравятся.

— О-о?

Чёрт. А мне, вообще-то, приятно.

— А ты сама музыку не пишешь? — спросил я.

— Хм, иногда, чисто для себя. — Она оторвалась от экрана и ударила меня яркой улыбкой. — Прямо как мистер Hitoman.

— Чт—?!

Ах ты маленькая хитрюга…! Она с самого начала всё знала…!

— Э-эй, — сказала медсестра, выглянув из-за угла кровати. — Если вам уже лучше, вы бы уже уходили.

— Ой, эм, да, — неловко ответила Ханэда.

Признаться, устроить видеопоказ в медкабинете — это было немного чересчур. Медсестра мягко нас предупредила.

Мы остановили видео и стали собираться уходить.

— Думаешь, сможешь вернуться? — спросил я Ханэду, когда она приподнялась.

— Да, — сказала она. — Теперь всё в порядке. — Она потянулась от кончиков пальцев до пальцев ног.

Больной она уже точно не выглядела. Она надела обувь и встала с кровати. Мы попрощались с медсестрой, вышли из кабинета и вместе вернулись в класс, где остались вещи Ханэды.

— Эй, а разве вы не должны были принести мне мои вещи? — спросила она. — В такой ситуации это ведь просто хорошие манеры?

— Нет. Мне слишком страшно трогать вещи ученицы.

— И правильно. При неудачном раскладе вас могут обвинить в сексуальных домогательствах.

— Вот именно.

На самом деле мне даже в голову не пришло принести ей вещи… Меня застала врасплох собственная невнимательность.

Нет, не стоит делать ничего лишнего.

Я вспомнил инцидент в прошлой школе, и на сердце стало тяжело. В случае с Усами некоторое время назад я пошёл на слишком большой компромисс, пусть всё в итоге и закончилось хорошо. Мне лучше не вмешиваться в дела учениц слишком глубоко.

В классе никого не осталось. Остальные ученицы уже ушли домой.

Ханэда подошла к своему месту. Она сложила тетради и учебники в сумку.

Ей можно домой. Завидую.

Меня ждала гора дел к концу года, плюс нужно было готовить экзамены и уроки.

— …А-а-а, я тоже хочу домой, — проворчал я.

— И это можно говорить перед ученицей?

— Ничего плохого в том, чтобы сказать «хочу домой», когда хочешь домой. Запомни. Не перегружай себя. Ты ведь недавно помогала Усами с учёбой, да?

— Откуда вы знаете?!

— Ва-ха-ха. Потому что я твой учитель.

Я важничал, но на самом деле просто случайно увидел, как они занимались в библиотеке.

Ханэда хорошо училась и хорошо объясняла. Настолько хорошо, что иногда я думал: стоит мне потерять бдительность, и она заберёт у меня работу.

— Я разговаривал с другими учителями, и они сказали, что результаты контрольных у Усами улучшились по всем предметам.

— Да ерунда. Когда кто-то старается изо всех сил, естественно хочется за него поболеть. И я не перегружаю себя, не волнуйтесь. Кстати, я не знала, что вы так внимательно за мной наблюдаете. Хотя мне бы молчать. Я за вами тоже наблюдаю… Вы знали, что обычно выглядите очень мягким, но иногда лицо у вас будто затягивает тучей, и вы смотрите так, словно глядите куда-то далеко?

— А? Правда?..

Я не замечал.

— Да, например, сразу после того, как мы сегодня поговорили в коридоре… Ой, я наступила на мину? Если да, простите.

— Нет, это—

— вовсе не так.

Я хотел это сказать, но не смог. Как простая реплика могла оказаться миной? И всё же воспоминания о прошлом нахлынули сами собой.

Когда я не продолжил, Ханэда обеспокоенно сказала:

— Мистер Хитома? Я правда задела больное место? Если что-то случилось, я выслушаю. И, ну, если вы мне расскажете, я больше не повторю ту же ошибку.

— Нет, всё в порядке. Похоже, я заставил тебя волноваться. Прости. Это… уже позади…

— Но это не так, правда? Не совсем в прошлом. Разве не поэтому вы время от времени вспоминаете об этом? Думаю, вам станет легче, если вы расскажете.

Правда ли…? Может, и правда.

Но если это было в прошлом, если я, как сказала Ханэда, смогу оставить это в прошлом, тогда я—

— У вас опять страшное лицо, мистер Хитома. — Ханэда всматривалась в моё выражение. Я сам не заметил, как опустил взгляд. — Всё о-кей. Что бы ни случилось, я на вашей стороне. — Она улыбнулась.

И вдруг мне захотелось плакать.

Рана не исчезала. Я убежал. Я отводил глаза, но она всё равно оставалась со мной.

Был человек, которого я не смог защитить. Это была моя вина.

Я хотел быть добрым, хотел показать, что мне не всё равно, но потерпел неудачу.

Это была моя ошибка, и поэтому—

— Можно мне положить этот груз?

— Почему нет? — легко ответила Ханэда. — Прошлое его за вас понесёт. Я в это верю. — Её голос был мягок, как осеннее солнце, но в глубине чувствовалась сила.

Она смотрела на меня ласково.

В этих глазах пряталась едва заметная тень. Или мне только показалось?

Может, у Ханэды тоже был груз, который она пока не смогла отдать прошлому.

Я ещё не знал Ханэду хорошо. Но для Ханэды, конечно, было то же самое.

Тогда я первым поделюсь своей раной.

Историей о том, как я ушёл из прошлой школы.

Губы и язык казались тяжёлыми, когда я медленно открыл рот и сказал:

— Если честно, я—

— Угу, — ободряюще пробормотала Ханэда.

— В прошлой школе один из учеников пришёл ко мне за советом. Он поссорился с другом. Я был его классным руководителем и хотел помочь, но это было ошибкой. Учителя находятся не в том же положении, что ученики. В итоге из-за меня — из-за моих лишних слов и действий — обычная ссора разрослась, и ученик, который обратился ко мне, в итоге бросил школу. А когда уходил, почему-то солгал, будто я применил к нему телесное наказание. Я такого не помню. Я обсуждал всё со школой, но меня никто не слушал — поэтому мне пришлось уйти.

История хлынула из меня, словно прорвало плотину. Ханэда выслушала всё.

— В последний день я случайно получил возможность поговорить с тем самым учеником. Как думаешь, что он мне сказал?

— …Что?

— «Это всё ваша вина. Я просто хотел выговориться, а вы приняли всё слишком всерьёз. Вы сами виноваты, что пытались сделать то, на что были неспособны. Так вам и надо».

Та сцена до сих пор ярко стояла перед глазами.

Это была зима. В пронизывающем холоде класса ученик со слезами кричал на меня.

— Он был прав. Неправ был я. Поэтому—

Поэтому это болит.

Виноват был не кто-то другой, а я. Я не мог переложить вину на другого. Всё это время, всё это время—

— я ненавидел людей.

Но на самом деле ненавидел себя.

Ханэда слушала мой рассказ, не перебивая. Она замолчала и смотрела вниз. Может, не знала, что ответить.

Я знал. Не надо было ничего говорить.

Наконец она сказала:

— Мистер Хитома, время идёт вперёд.

Она произнесла очевидный факт так, будто это была особая мудрость.

— Что…?

— Да, ваше прошлое «я» останется с вами. Но я смотрю на нынешнего вас, так что… всё в порядке. Даже если ошибётесь, можно начинать заново снова и снова. — В её голосе звучала нежность. — Всё в порядке. Я вас вижу. Нынешнего вас. — Она мягко улыбнулась.

— …Спасибо.

— Это моя реплика! Спасибо, что пришли в эту школу, мистер Хитома!

Я закончил свой рассказ. И как раз подумал, что нам пора уходить из класса, когда Ханэда сказала:

— Скажите, мистер Хитома. Вы ведь говорили, что уже хотите домой?

— А?..

К чему это вдруг…?

Она сцепила руки за спиной, сделала ко мне шаг, потом ещё и ещё, заглядывая мне в лицо снизу вверх.

Её крадущийся подход заставил меня занервничать, и я невольно отступил.

Х-Ханэда?

Ты не слишком близко…?

Спиной я упёрся в стену. Рука Ханэды резко вылетела вперёд и с глухим стуком ударила в стену рядом с моим лицом.

Меня… меня сейчас правда прижали к стене…?!

— Эм… Ханэда? Сударыня…?

Когда Ханэда оказалась прямо перед моим лицом, почтительное обращение само сорвалось с языка.

Как мы вообще до такого дошли? Понятия не имею…!

Довольная моей реакцией, Ханэда ухмыльнулась так, будто объелась сметаны.

— Мистер Хитома, я вытащу наружу ваше истинное «я».

И прошептала мне на ухо:

— Ну же. Свалим отсюда.

— М-м, какой свежий воздух! — воскликнула Ханэда. — И долго вы собираетесь стоять у двери, мистер Хитома? Идите сюда.

— Эм, нам правда сюда можно?!

Раньше, когда Ханэда прошептала мне приглашение, я уже приготовился к тому, что она предложит сбежать за пределы школы, как в истории с Усами, но место, куда она меня привела, оказалось школьной крышей.

— Не могу поверить, что дверь на крышу не заперта… Я понятия не имел… — сказал я.

Я думал, свободный доступ на крышу — это привилегия, существующая только в художественных произведениях.

— О нет, обычно она заперта. Ученикам сюда нельзя.

— Значит, тебе сюда нельзя!

Мы нарушаем школьные правила!

Я паниковал, но Ханэда не выказывала ни малейшего стыда; она принимала прохладный ветер, словно была отрешена от мира.

Эта девочка… Насколько же она смелая…?

— Странно. Тогда почему дверь была открыта? — спросил я.

Мизантроп и гимн Тобари — страница источника 213

Если дверь осталась незапертой по недосмотру учителя или сотрудника, возможно, я ещё мог бы закрыть глаза на Ханэ—

— А, да, сейчас объясню! — Она с блеском в глазах порылась в кармане. — Я использовала вот это! Нужно только немного поковыряться в замке, и он сразу открывается. Проще простого! Я всё время сюда хожу.

Из кармана она достала маленькое оранжевое перо, скорее всего, своё. В свете вечернего солнца оно словно искрилось.

Но куда важнее было другое…

— Взлом замка…? Серьёзно? — сказал я.

Тобари Ханэда. Сила, с которой нельзя не считаться…

Отличница, лучшая в классе, у которой выпуск уже в кармане, на самом деле была неисправимой хулиганкой.

Я больше не мог защищать её взлом и проникновение на крышу…

Я задавался вопросом, почему Ханэда до сих пор учится в этой школе, несмотря на свои блестящие успехи. Может, причина именно в таких выходках…?

— На крыше так приятно.

Не подозревая о моей внутренней борьбе с её оценкой, Ханэда подняла руки к небу и посмотрела на раскинувшийся над нашими головами свод. Это было красивое ясное сумеречное небо. И, как сказала Ханэда, ветер действительно был приятным.

Ханэда была японским жуланом — маленькой оранжевой птицей размером с ладонь.

Может быть, поэтому.

Когда я смотрел, как Ханэда сливается с закатом, я подумал:

Она так естественно сочетается с небом.

Она стояла в стороне, запрокинув лицо к небесам, но вдруг резко обернулась ко мне.

— Ну? Хорошо я вас взбодрила или как?

— О, эм! Д-да! Думаю, мне немного полегчало!

Я был захвачен видом перед собой. Очнувшись от задумчивости, я заметно замялся с ответом.

Выражение Ханэды исказилось. Похоже, она сдерживала смех.

— Пф-ф, мистер Хитома… Вы такой смешной.

— З-заткнись… В любом случае, Ханэда, прости, но самовольный выход на крышу — нарушение правил, а значит, снятие баллов.

Она откровенно нарушила правило прямо у меня на глазах. Как учитель, я не мог не наказать её.

— Хорошо. Без проблем. Я всё равно потеряю баллы…

Она легко приняла новость и неторопливо подошла ко мне.

Как всегда, она подошла слишком близко. Но не остановилась. Шаг за шагом она приближалась, пока мы почти не соприкоснулись…!

У меня дежавю!

Она окинула меня взглядом с головы до ног и ухмыльнулась.

— Мистер Хитома, можете повернуться ко мне спиной?

— Что? Зачем?

— Неважно. Просто повернитесь.

Я не понимал, но развернулся к ней спиной.

В следующее мгновение что-то мягкое прижалось к моей спине, а её руки прошли у меня под мышками и обвились вокруг меня.

Н-неужели она—?!

А?! Нет. Нет-нет!

Она сейчас что, обнимает меня сзади?!

Как ни посмотри, это слишком смело, Ханэда!! А-а-а, девушки и правда мягкие! Нет, стоп! Не радуйся! Ох, ох, что это за приятное чувство? Меня будто уносит!

А — подождите.

Звук ветра изменился.

Мы находились в десяти метрах над крышей. К тому моменту, когда я это осознал, мои ноги уже давно оторвались от земли.

— Ха-Ха-Ха-Ха-Ха-Ханэда?!

— М-м?

— М-м-м-мы летим—!

— Разумеется. Вообще-то мы именно летим.

Из спины Ханэды раскрылась большая пара оранжевых крыльев. Я парил в небе, поддерживаемый её руками.

— Ха-Ха-Ханэда…!

— Что? Не дёргайтесь, мистер Хитома, а то упадёте.

— Упаду…?!

Не говори так буднично о таком ужасе!

В прошлом я завидовал, когда видел изображения полёта с помощью магии, но полёт в воображении и в реальности оказались двумя совершенно разными вещами. Лететь по небу на самом деле было очень, очень страшно…!

Свист ветра заполнил уши. На крыше ветер был приятным, но высоко в воздухе этот звук только раздувал страх.

— Всё хорошо. Не волнуйтесь. Если просто расслабитесь, я вас не уроню, — успокоила меня Ханэда.

— Нет, послушай, это страшно! Меня реально трясёт!!

— Эм, «реально»? Эх… Ладно. Ваша взяла…

Тело снова будто потеряло опору. Ханэда скользнула руками мне под колени и спину, подхватывая меня на руки.

— Мистер Хитома, можете обнять меня за шею?

— А… да.

Это был первый раз, когда девушка несла меня на руках как принцессу.

Но я чувствовал себя куда безопаснее, чем секунду назад. Ханэда… оказалась довольно сильной… Возможно, я недооценивал её, потому что она девушка… От этого я почувствовал какую-то неполноценность.

К тому же такой способ нести оказался более… интимным… чем я ожидал…

При таких обстоятельствах пульс ускорился от нервов…

— Вы ведь не думаете ни о чём странном? — спросила Ханэда.

— Нет. Что ты вообще имеешь в виду?

— Хм-м-м. Просто вы уже какое-то время говорите так неловко и деревянно. Ладно, забавно, так что прощаю.

Я просто был слишком напряжён, чтобы связно говорить. Вот и всё.

Она, как всегда, развлекалась, дразня меня… Теперь, когда мы сменили положение, я видел её лицо.

И смог как следует осмотреться вокруг.

Небо окрасилось красным, а солнце наполовину скрылось за горизонтом.

— Сверху небо бесконечнее и красивее, чем с земли, — сказала Ханэда. — Я хотела показать вам этот пейзаж.

Как и сказала Ханэда, небо, которое я видел, пока мы летели, было широким, готовым принять нас в свои объятия. Ветер в ушах уже не казался таким страшным, как раньше.

Вид был несравненным.

Вот что раньше видела Ханэда.

— Мистер Хитома. — Она смотрела на заходящее солнце. — Я хочу принять вас целиком, как это небо.

— Погоди. Ты мне сейчас признаёшься—?

— Не загоняйтесь.

— Прости.

Она слегка, чуть смущённо меня одёрнула, но, кажется, я наконец понял, зачем она привела меня сюда.

Ханэда была небом.

У неё могло быть много сторон, но она всегда оставалась рядом.

Наверное, именно это она хотела донести, приведя меня сюда.

— …Спасибо.

Слово само сорвалось с губ.

Прошептанное таким тихим голосом, что его, возможно, унёс ветер.

Озарённая золотом заката Ханэда ничего не ответила, но на её губах появилась мягкая улыбка.

— Тебе не кажется, что ты набрала слишком много нарушений прямо перед учителем? Ты… можешь так и не стать человеком, — предупредил я.

— А-ха-ха! Ничего страшного. Наоборот, я рада, что вы оцениваете меня всерьёз.

— …Ты не хочешь стать человеком?

— Хочу. Но пока не обязательно.

— Что это значит?

— Хм… Пока это секрет. — Ханэда улыбнулась, но её выражение казалось самую малость печальным.

Воздух в небе был чистым и прозрачным. Небо раскинулось во все стороны без преград.

Возможно, у Ханэды была не одна причина привести меня сюда.

В птичьей форме она могла видеть этот вид.

В этом ли была причина?

Поэтому ли она так открыто нарушила правила у меня на глазах?

В действительности она всё ещё хотела быть в небе.

Но откуда мне знать?

Я думал что-то сказать, но опускающийся занавес сумерек был так красив, что портить его словами казалось кощунством.

Волосы Ханэды сияли в солнечном свете.

Красиво.

Они правда так хорошо сочетаются — небо и она.

Солнце село. Над школьной крышей раскинулось звёздное ночное небо.

Школа находилась далеко от города, поэтому воздух был чистым. Я видел больше звёзд, чем у себя дома.

Мы с Ханэдой вернулись на крышу: летать в темноте было слишком опасно.

Стало немного прохладно.

Ноябрь — пора, когда после заката холодает. Я спросил Ханэду, не замёрзла ли она, но, несмотря на тонкую одежду и на то, что она ещё восстанавливалась, та с совершенно спокойным видом ответила, что таким холодом её не остановить.

Какими бы ни были причины её поступков, нечеловеческое поведение означало снятие баллов. Меня раздражало, что я играю ей прямо на руку, если предположить, что она действительно хотела потерять баллы.

Она и правда нарушила школьные правила и повела себя нечеловечески, но сделала это, чтобы подбодрить меня.

Как учитель, вне учебных оценок я мог только снимать с учениц баллы. В моей позиции больше ничего сделать было нельзя. Баллы могли давать только другие ученицы.

Если так…

— Эй, Ханэда, — сказал я.

Снова оказавшись на твёрдой земле, Ханэда убрала крылья и слегка потягивалась. Услышав своё имя, она посмотрела на меня.

— М-м?

— Ты ведь любишь музыку?

Она ухмыльнулась.

— Ага, верно. И слушать, и петь.

Я высказал просьбу:

— Тогда можешь дать мне послушать, как ты поёшь? Прямо здесь и сейчас?

— Здесь?!

Это было опрометчиво. Но я хотел услышать.

— В обмен на то, что ты посмотрела моё otoMAD-видео в медкабинете. Как тебе?

— Что? А то, что я взяла вас полетать, не считается?

— Такое явное нарушение правил? Нет, конечно.

— …Говорит тот, кто сам наслаждался.

— Ну, если ты правда не хочешь, я не заставляю.

Ханэда отвела взгляд и простонала:

— У-у, ну серьёзно-о-о?

Потом снова украдкой посмотрела на меня и—

— …Я не очень хорошо пою. Ладно?

Она была непривычно робкой и выглядела немного смущённой. Видеть такое было в новинку.

— Да, давай послушаем.

Я сел возле двери на крышу.

Она бросила на меня угрюмый взгляд, но через мгновение сдалась и закатила глаза, словно говоря: «У-у… Ладно».

Потом произнесла:

— …Совсем чуть-чуть.

Она выпрямилась и глубоко вдохнула. Спустя миг её мягкий хрустальный голос зазвенел в ночном небе.

Она пела песню, сияющую так же, как сверкающие над нами звёзды.

Какой прекрасный голос.

Я надеялся, что её нежный, но сильный голос донесётся далеко — до ушей многих других.

До ушей учениц в школе.

До учениц, которые смогут её наградить.

Я был уверен: её звёздная мелодия не останется неуслышанной.