Летние каникулы только началисьМагический исследователь: перерождение второстепенным персонажем в фэнтезийном симуляторе свиданийТом 11Глава 3Коусукэ объясняет Иори, Юике и союзникам план путешествия в прошлое ради спасения Анемоне.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Что должен был сделать на летних каникулах каждый японский школьник?

Летнее домашнее задание. Так было с начальной школы и до старших классов. В Академии магии Цукуёми тоже имелось нечто вроде летних заданий.

Правда, это «задание» можно было выполнить довольно легко. Настолько легко, что студент Академии справлялся с ним, просто занимаясь обычными повседневными делами.

Одна из главных причин такой простоты заключалась в том, что Академия развивала студентов с самыми разными способностями.

Одни хотели стать сильнее, чтобы покорять подземелья; другие стремились получать знания и проводить магические исследования; третьи хотели изучать магические предметы.

Чтобы никому не мешали заниматься тем, чем он хочет, и чтобы потенциал студентов не пропадал зря, им предлагали несколько проектов на выбор. Достаточно было успешно завершить один из них — и летнее домашнее задание считалось выполненным.

Из всех этих проектов самым лёгким, на мой взгляд, была зачистка подземелья. Нужно было всего лишь пройти до определённого этажа подземелья Академии Цукуёми. Хотя потом всё равно требовалось сдать подтверждение.

Большинство студентов так свои летние задания и закрывали.

Впрочем, были и такие, кто жил в собственном ритме и не забивал себе голову ни домашкой, ни чем-либо подобным. Я, конечно же, говорил о членах Церемониального комитета. Хотя если быть точным, мы не ограничивались домашкой — занятия нас тоже не особо волновали.

Именно поэтому мне не нужно было особенно думать о своём проекте, и я мог заняться тем, что требовалось для возвращения в прошлое, но…

— Время от времени я даже немного завидую тому, как ты можешь делать что хочешь, Коусукэ, — сказал Иори.

Он сам связался со мной раньше и сказал, что хочет кое о чём поговорить. Я и так собирался обсудить с Иори возвращение в прошлое, так что момент оказался идеальным. Почти судьба какая-то.

— Серьёзно, я вам, людям из Церемониального комитета, жутко завидую. У меня и без этой хрени дел по горло, — выругалась Каторина.

Сейчас мы с Иори, Каториной и Нанами сидели в кафе на территории академии.

Вообще говоря, большинство посетителей этого кафе были люди со стороны, у которых имелись дела в академии, но кофе здесь был вкусный, так что среди студентов у заведения тоже хватало поклонников. Сегодня народу было меньше обычного — то ли мы пришли в удачное время, то ли дело было в разгаре летних каникул.

Иори начал высыпать сахар из собственных запасов в кафе латте, который ему только что принёс официант. Каторина смотрела на это с отвращением, а Нанами подала ему ещё сахара. Ага, значит, он всё ещё собирался добавлять.

Высыпав несколько десятков пакетиков, Иори размешал всё ложкой. Итоговый напиток был настолько насыщен подсластителем, что я бы не удивился, если бы от одного глотка у меня растворились все зубы. Тем не менее Иори сделал первый глоток и просиял.

Улыбка у него вышла странно очаровательная — из тех, на которые смотришь и сам становишься счастливее.

Разговор с госпожой Руиджей и Анемоне был таким тяжёлым, что едва не вызвал несварение, и, глядя на совершенно счастливого Иори, я будто оказался в другом мире.

Каторина косо посмотрела на нас и отпила чёрного кофе. Я выдвинул гипотезу, что она выбрала один только кофе, чтобы уравновесить сахарную перегрузку рядом с собой.

— Ну, Комитету нравов и студсовету, видимо, никуда не деться.

Члены этих двух групп должны были служить примером для остальных студентов. Просто забить на домашку они не могли, так что на каникулах у них находились дела. И вдобавок ко всему им ещё нужно было тренироваться. Совмещать всё это, наверное, было непросто.

— Ты ворчишь и жалуешься, Рина, но всё равно со всем справляешься. В глубине души ты очень старательная.

Замечание Иори принесло ему острый взгляд Каторины.

Из-за тона, манер и взгляда она часто производила впечатление дерзкой, наглой малолетней хулиганки, но на самом деле была весьма серьёзной, ответственной и сострадательной малявкой. Именно поэтому она была такой милой.

Иори, похоже, уловил, что выражением лица Каторина скрывает смущение.

— Э-хе-хе-хе.

Даже перед лицом её змеиного взгляда Иори не дрогнул и рассмеялся. Если бы на другом конце этого взгляда вместо Иори оказался Оранж, я был уверен, что он бы вскочил со стула и заявил, что вспомнил о срочном деле. А у меня, думаю, сердце забилось бы совсем по другой причине.

— Чем ты занимался помимо дел Комитета нравов и студсовета? — спросил я, меняя тему.

— Хммм. — Иори приложил руку к подбородку и протянул задумчиво: — В основном управлял магазином и зачищал подземелья. Кстати, раз уж об этом…

Он замялся, не решаясь продолжить. Я решил, что это, скорее всего, и было причиной, по которой он позвал меня сюда.

— Перейду сразу к сути, — сказал Иори и достал кое-что. — Появились демоноиды.

Это был искривлённый рог, и, хотя я не мог быть уверен, я предположил, что он принадлежал тому, с кем сражался Иори.

Если я не ошибался, этот конкретный рог принадлежал демоноиду, чья тёмная магия усиливала тревоги человека. Он отлично умел обманывать людей и подталкивать их к преступлениям. Ещё такие твари обожали исследования и проводили эксперименты над людьми. Они появлялись во время события одной из субгероинь, старосты класса.

Должно быть, они занимались своими делами, пока я был по уши занят поездкой в Империю Трефль.

Если Иори победил именно того демоноида, о котором я думал, значит, он стал гораздо сильнее. Половинчатый результат позволил бы отогнать монстра, но не хватило бы, чтобы добить его окончательно.

— Так что мы решили сразу рассказать об этом вашей группе и остальным из Трёх комитетов. Демоноиды ведь уже появлялись, да?

— Ещё как. Эти ребята успели засунуть когти в кучу разных мест.

— Что касается подробностей, эм… я не уверен, стоит ли мне в них вдаваться, потому что придётся немного говорить о старосте.

Всё-таки это было её событие.

— Если ты переживаешь за её личное пространство, можешь мне не рассказывать. Главное — ты сообщил о нападении.

К тому же я и так знал, как проходит это событие.

Насколько я помнил, младшую сестру старосты едва не втягивают в эксперимент над людьми, а когда прослеживаешь всё до источника, выясняется, что к этому причастен демоноид. Потом демоноид соблазняет брата и сестру на поступок, который находится в серой зоне закона. Учитывая, что староста не хотела, чтобы правда всплыла наружу, Иори, вероятно, не мог рассказать много подробностей.

— Короче, из-за этого мы и задумались: демоноиды как-то слишком часто стали появляться, да? — добавила Каторина.

Я с ней согласился.

— Их и правда стало много. Если бы стоило найти одного, и все остальные сами выползали к нам из щелей, разбираться с проблемой было бы куда проще.

— К сожалению, всё не так просто. У каждого демоноида есть собственные цели и принципы, по которым он действует.

Нанами была права.

Одна крайне раздражающая особенность демоноидов заключалась в том, что их существовало много разных видов. Одни сотрудничали с Церковью Злокозненного Владыки и творили зло, другие действовали из-за кулис в Леггенце, третьи просто появлялись в подземельях, а четвёртые всего лишь искали красивую девственницу, чтобы над ней надругаться. Чаще всего эти существа почти не взаимодействовали друг с другом. Это относилось и к человекоподобным демонам.

Лучшим сравнением, наверное, была бы современная Земля. Наверняка немало японцев живёт или приезжает в другие страны — Америку, Германию, Францию, Италию. Но утверждать, будто японцы в каждой из этих стран связаны между собой, было бы сильной натяжкой.

Командировка, школьная поездка, учёба за границей или желание развиваться как футболист в другой стране — у каждого человека своя цель.

Если, например, разоблачат демоноидов, сотрудничающих с Церковью, может оказаться, что они вообще не имеют отношения к демоноидам, тайно действующим в тенях Леггенце. С другой стороны, существовали и демоноиды, тесно вовлечённые в разные дела себе подобных.

Событие старосты было отдельной побочной историей, не связанной ни с чем другим в игре, так что на этом направлении мне не нужно было ни о чём дополнительно беспокоиться.

— В общем, мы всё обсудили с вице-председателем Фран и решили, что лучше будет определиться с дальнейшими действиями и поделиться этим с остальными Тремя комитетами.

— Да и за этого типа всё равно можно не переживать.

— Ха-ха, верно. Похоже, ты как-нибудь со всем справишься, Коусукэ.

Иори рассмеялся, соглашаясь с замечанием Каторины.

— Да вокруг него, небось, и так скоро куча всего рванёт.

Она была права. Более того, часть меня ощущала, что я сам активно раскачиваю ситуацию.

— Эй-эй, неправда. Хотя признаю, в последнее время всё стало немного рискованнее, да.

Иори кивнул на мой комментарий.

— Не могу избавиться от ощущения, что где-то совершенно вне нашего поля зрения зреет что-то большое, — сказал Иори с серьёзным видом. Он не ошибался.

— Позже расскажу Луди и остальным.

— Спасибо.

Мне было приятно видеть, что у Иори всё по-прежнему развивается гладко. На данный момент основная история шла почти по лучшему возможному маршруту.

— Ах да, раз уж вспомнил. Я тоже хотел с тобой поговорить, Иори. Скорее даже попросить об услуге, — сказал я.

— Об услуге?

— Да. Это немного опасно, но дело касается и Юики. Вообще, для неё оно может быть ещё опаснее. Поэтому я особенно хочу обязательно довести всё до конца.

— Юике что-то угрожает?

— Угу. И это что-то очень важное, повлияет на будущее. И, наверное, на прошлое тоже.

Иори тихо и глубоко вдохнул.

— …И что это значит?

— С чего бы начать?

Я негромко вздохнул. Всё, о чём мне предстояло сейчас говорить, было совершенно абсурдным. Для начала нужно было заставить Иори поверить моим словам. Да, задачка будет та ещё.

— Ладно.

И всё же мне казалось, что он мне поверит. Я и сам толком не понимал, откуда во мне такая уверенность, но был убеждён.

Наверное, так будет только запутаннее, но я решил пойти от конца.

— Я хочу спасти Анемоне. Это главное. Чтобы сделать это, мне нужно вернуться в прошлое, но… правда в том, что вы с Юикой тоже к этому причастны.

Каторина недоверчиво нахмурилась, услышав мои слова. Наверное, решила, что я несу чушь.

Обычно мне не было бы нужды рассказывать всё это Каторине, но в зависимости от развития событий мне, возможно, пришлось бы попросить её о помощи, так что я обрисовал общую картину.

Кроме того, я ещё не собрал всех, кто был нужен для прохождения этого события, а если бы сейчас начал вдаваться в детали, потом пришлось бы объяснять всё заново, так что подробности я решил оставить до момента, когда рядом будут Юика и остальные.

На объяснение ушло около пятнадцати минут.

— Пора расплатиться и идти. А, но сначала я схожу в туалет, — сказал Иори и поднялся со стула.

— Эй, у тебя есть секунда? — обратилась ко мне Каторина.

— Что такое?

На её лице было противоречивое выражение — неловкое и какое-то нерешительное. Когда я пристально посмотрел на неё, она вздохнула и заговорила.

— Я поговорила с Шион… из Церемониального комитета.

А-а, вот оно что. Я понял, к чему она клонит.

После инцидента, когда демоническая сторона Каторины была распечатана, она получила возможность использовать магию тёмного элемента — то, чем способны владеть очень немногие люди. Если она хотела развить свои способности, самым быстрым способом было обратиться за помощью к специалисту по тёмной магии.

Я заранее написал Шион, сообщив, что Каторина, возможно, придёт к ней за помощью.

А ещё сказал Шион, что Каторина хороший человек, которого забавно дразнить, так что помочь ей будет стоить потраченного времени.

— Когда Шион занимается делами Церемониального комитета, она может казаться довольно неприятной, но на самом деле она очень добрая, правда? — сказал я.

Каторина, всё ещё с противоречивым видом, кивнула. Она напомнила мне милую белку или кролика.

Похоже, Шион действительно ей помогла.

— …Спасибо.

Я не удержался и расплылся в улыбке до ушей, услышав её короткую благодарность. Боже мой, почему её нежелание быть честной с самой собой делало её такой невероятно очаровательной? Она секунду смотрела на мою улыбку, а потом прищурилась, уставилась на меня злобно и цокнула языком.

— Цк, твоя рожа меня реально бесит.

— Ну, знаешь, когда где-нибудь видишь очень милую сиба-ину, само собой улыбаешься.

— Я тебе не чёртова собака.

— Верно, часть тебя довольно кошачья.

Хотя в ней был и преданный собачий аспект, так что, может, она была гибридом.

— Я легко могу представить, что Шион сделала лицо, похожее на ваше, хозяин.

О да, я тоже это видел. Спорю, министр Бенито и Анемоне сделали бы то же самое. Когда она в такие моменты настолько милая, как тут устоять?

— …Я и раньше не особо любила Церемониальный комитет, но теперь, кажется, всерьёз его возненавижу.

Шион и Анемоне, с другой стороны, девочек вроде неё обожали. Хотя Каторине наверняка было тяжело это терпеть.

Министр Бенито, возможно, на самом деле был самым лёгким в общении человеком в Церемониальном комитете. Студенты ненавидели его больше всех, но во всей организации он был самым прямым и честным.

Теперь, когда я всё обсудил с Иори, следующим делом нужно было поговорить с глазу на глаз с одной из девушек, которым в этом событии предстояло сыграть ведущую роль.

— Ладно, так что всё это значит? «Если свободна, зайдёшь в кафе поговорить?» Серьёзно? Только не говори, что всё потому, что у тебя есть для меня подарок на день рождения.

Несмотря на шутки, Юика прожигала меня взглядом.

Наверное, она думала: если это обычный разговор, мы могли бы обсудить всё дома на диване за мороженым или вроде того. Видимо, её раздражало, что я специально позвал её сюда.

— Ого, если ты настолько ждёшь, мне придётся серьёзно раскошелиться, — сказал я.

— Ух ты, ура, не могу дождаться. Ну, если это всё, тогда пока, — сказала она, выдав натянутую улыбку, и поднялась со стула. Само собой, я позвал её сюда не ради этого разговора.

— Да ладно, ты же понимаешь, к чему всё. Подожди секунду.

— Угх, простите? С тобой вс-е-е-гда так.

— Да?

Юика кивнула.

— Когда у тебя такое деревянное и серьёзное лицо, это всегда значит, что вот-вот случится что-нибудь совсем невыносимое.

— Такое бывает только процентов в семьдесят случаев.

— Я хочу, чтобы ты понял: семьдесят процентов — это о-о-очень много. Мне и так уже кажется, что мне жутко не везёт.

Да, я думал примерно то же самое. У меня было чувство, что Юике в последнее время часто доставался короткий конец палки.

В любом случае я решил попробовать сразу втянуть её в дело.

— О, так ты и правда собираешься мне помочь? Спасибо.

— Конечно, я не собираюсь тебе помогать!

— Всё будет нормально, просто доверься мне.

— Ладно, Такиото, если бы госпожа Руиджа заверила тебя, что всё совершенно нормально, и попросила бы тебя поставить подпись, ты бы это сделал?

— О, чёрт, нет!

— Вот ровно то же самое!

Я признавал, что моя подача могла звучать подозрительно, но сравнивать меня с госпожой Руиджей всё равно было как-то обидно.

— Ладно, но вопрос правда важный.

Когда я это сказал, Юика громко вздохнула.

— Хорошо, ладно. После всего, что ты для меня сделал, я хотя бы спрошу. Так что за совершенно невозможное испытание на этот раз?

— Посмотрим… прежде чем перейти к делу, дай спросить: тебе когда-нибудь хотелось изменить прошлое?

Юика прищурилась.

— Что, хочешь вернуться во времени и сделать себя суперпопулярным у девушек или типа того?

— Конечно нет! И ты не начинай говорить как Нанами.

— Ну, это просто звучит настолько нереалистично! У-у-угх, вот же худшее.

— Худшее? В каком смысле худшее?

— Ну, к сожалению, речь ведь о тебе.

— Эй, откуда это взялось?

Хотелось бы, чтобы Юика не говорила так, будто я снова вывалил ей на голову что-то ужасное.

Она раздражённо вздохнула.

— Слушай, ты, наверное, сам за собой этого не замечаешь, но когда ты выдвигаешь гипотезу, очень часто она оказывается реальной.

— Реальной? В каком смысле?

— В данном случае я о «изменить прошлое», которое ты только что упомянул. Ты поднял эту тему не потому, что она абсурдная, а потому, что у тебя есть какой-то способ вернуться во времени, верно?

Она и правда схватывала на лету.

— Да, ты меня поймала.

— Прошлое, хм? Я всё равно не могу в это поверить, но как мне вообще на такое реагировать? Ты говоришь, что можешь вернуться во времени? Серьёзно, ты с ума сошёл?

— Нет, не сошёл.

Такой сюжетный ход встречается во многих произведениях, включая эроге. И в Магическом исследователе действительно можно вернуться в прошлое.

— Ладно, допустим, я просто принимаю, что это возможно. Что именно ты там собираешься делать?

— …Честно говоря, есть люди, которым я хочу помочь.

— Помочь?

— Да, хотя я не имею в виду какую-нибудь безумную цель вроде спасения всего человечества. Я просто хочу сделать так, чтобы все вокруг меня смогли в итоге стать счастливыми.

По крайней мере, мне нужно было обеспечить всем героиням счастливый конец.

Услышав это, Юика выдавила смиренную улыбку.

— Ну, если ты так это формулируешь… Ладно. Кого ты пытаешься спасти на этот раз?

Я пристально посмотрел на Юику.

Какое красивое лицо. Гладкая кожа, шелковистые волосы. Ресницы у неё тоже были очень длинные.

Сначала мой внимательный взгляд озадачил Юику, но она быстро поняла, что я имею в виду.

— Ч-чт-о-о?!

— Ну, в общем, одна из них… это ты, Юика.

Это событие служит своего рода триггером, благодаря которому Юика понимает, кто она на самом деле.

Кроме того, оно меняется в зависимости от того, насколько далеко продвинулся игрок по сюжету. В некоторых случаях именно здесь она пробуждает свои силы Святой, но в этот раз всё это уже произошло во время события госпожи Сакуры.

— Я-а-а?!

Кстати, в игре Иори и Юика в итоге возвращаются в прошлое, вообще не понимая, зачем они это делают.

Когда они попадают в прошлое, возникает несколько разных событий, и, помогая разным людям, они постепенно осознают, что на самом деле меняют собственное прошлое.

Однако я решил рассказать об этом Юике уже сейчас. Хотя не всё. Я собирался вскоре объяснить всё и Иори.

— Эм, извини, но я правда не думаю, что в моём прошлом есть что-то, ради чего стоило бы возвращаться и менять его.

— Даже если сейчас тебе кажется, что в этом нет необходимости, оказавшись в прошлом, ты поймёшь, что она есть.

А почему я вообще об этом знаю…

— К тому же госпожа Сакура рассказала мне об этом.

…я оправдал это ссылкой на авторитет. Всё равно после этого я собирался сходить к ней.

— Значит, госпожа Сакура как-то во всё это вовлечена?

— Нет, напрямую не вовлечена, но она многое способна предсказывать.

Будущее зрение и прорицание. Правда, она потеряла эти способности, так что я не знал, может ли она сейчас такое провернуть.

Однако кое-что всё же немного тревожило меня. Когда воспринимаешь Магический исследователь просто как игру, можно как-то принять, что для прохождения этого события нужно путешествовать во времени, но в реальной жизни простое «а, ну ладно» уже не сработает.

Мы ведь собирались менять историю. То есть попасть в прошлое? Как это вообще возможно? Что будет, если мы там застрянем? Любой человек испугался бы.

Учитывая всё это, я собирался поговорить с, эм, экспертом (?) по теме. В общем…

— С учётом всего сказанного я составлю расписание, так что просто оставь для меня время.

— Э-э, Такиото? «Оставь время»? Это не поход в соседнюю кофейню. То, что ты так спокойно об этом говоришь, только сильнее меня тревожит. И, как мне кажется, мы ввяжемся во что-то довольно серьёзное, да?

— Ну да, наверное. Что? Да ладно, всё будет нормально. Просто оставь всё мне, и всё пойдёт как по маслу.

Или так я думал. Так мне хотелось думать.

Услышав это, Юика раздражённо вздохнула.

— Такиото.

— Юика?

— Представь на секунду. Допустим, есть очень дружная компания друзей.

— Понял.

— Все улыбаются, кроме одного. Он весь с головы до пят в ранах, но изо всех сил заставляет себя улыбаться и терпеть.

— Эй, постой, ты же не…

Это что, про меня?

— Я не могу вынести мысль, что все будут улыбаться, а один человек останется страдать.

Юика посмотрела на меня так, чтобы я понял: она говорит именно обо мне.

— Думаю, больше мне ничего объяснять не нужно, верно? Если тебе придётся быть несчастным, я пойду с тобой. Но сама я, честно говоря, несчастной быть не хочу, так что давай вместе запустим поезд счастья, ладно?

Я тихо усмехнулся.

— Ну, сейчас я точно очень счастлив. Хотя прозвучало это немного как предложение руки и сердца — ты уверена, что тебя это устраивает?

— С какой стати я стала бы делать тебе предложение? Спасибо, я бы предпочла, чтобы предложение сделали мне. Ладно, забудь. У этой гипотезы есть продолжение.

— Какое?

— Все счастливые участники этой компании друзей думают точно так же, как я.

Юика, должно быть, имела в виду часть о том, что пойдёт со мной в несчастье.

— Меня не перестаёт поражать, как же мне повезло с друзьями.

— Ага, мне тоже.

Мы улыбнулись друг другу. После короткой паузы Юика нарушила тишину.

— Кстати, ты сказал «одна», да? Так кто второй, кого ты хочешь спасти? Мой брат?

Я кивнул.

— Иори тоже во всём этом участвует, но другой человек может тебя немного удивить.

— Почему?

В каком-то смысле спасти её было важнее, чем помочь Юике. Именно она была главной причиной, по которой я сейчас говорил об этом с Юикой.

Всё ради того, чтобы мы смогли её спасти.

— Другой человек — Анемоне.

— …Анемоне? Можешь рассказать мне всё подробно? Включая то, что касается меня.

— Любопытно стало, да? Мне тоже есть о чём тебя спросить, так что как насчёт поговорить сразу о вас обеих?

Начну я с истории Юики. Наверное, ей самой она была интереснее всего.

— Подожди, прежде чем я начну: можно спросить о твоём прошлом? Я пойму, если ты не захочешь об этом говорить, — сказал я.

— Ну, если спрашиваешь ты, наверное, можно, но не думаю, что это будет увлекательная история.

— Значит, ты не против, если я об этом узнаю?

— Честно говоря, я всё равно не в восторге, но, ну… я тебе доверяю. В некоторой степени.

— Да ладно, «в некоторой степени»?

— Слушай, даже это уже компромисс!

Если Юика готова была рассказать, значит, наверное, стоило спросить. Даже если ей это не нравилось, я решил, что лучше всё же сделать это, потому что так наши шансы на успех возрастут.

— Понимаю, ты, наверное, не особо хочешь об этом думать, но ты ведь помнишь, как тебя похитили в детстве?

— Ты прям рвался это спросить, да? — Юика вздохнула. Потом отвела взгляд и посмотрела в сторону, будто всматривалась куда-то далеко.

— Конечно помню. Старшего брата отбросило, меня утащили в какую-то церковь, и я потеряла всякую надежду. Правда, пока я была там, одна девушка постарше меня подбодрила… Подожди. — Говоря, Юика склонила голову набок. — Теперь, когда ты упомянул, там была девушка, которую я словно уже видела раньше. И этот силуэт……… а? Минуточку…

Она повернулась ко мне, ошеломлённая.

— Скорее всего, всё именно так, как ты сейчас представляешь. Думаю, та девушка была твоей нынешней версией.

После этих слов Юика начала что-то бормотать себе под нос.

— Нет, не то. То есть не то чтобы неправильно, но…

Она снова посмотрела на меня.

— Хм. Поняла. Ладно, ясно.

Она сумела убедить саму себя. Я вообще не понял, что она пыталась сказать.

— Погоди… Если подумать, я вообще когда-нибудь рассказывала тебе о своём прошлом?

— О, э-э-э… Иори, наверное, как-то мне рассказал.

Юика посмотрела на меня искоса.

— Ладно, конечно, поняла. У тебя всегда так.

Вряд ли я мог что-то сделать с тем, как она меня воспринимала. На самом деле, наверное, все в доме Ханамура думали так же. Виноват был только я сам, потому что постоянно вёл себя так, будто знаю всё.

— Тогда, с учётом этого, ты помнишь, что именно ты тогда сделала?

Когда я спросил, Юика приложила руку к подбородку и задумалась. Она пыталась вспомнить, что произошло в тот раз.

— Ты имеешь в виду то, что случилось с «прошлой мной», или то, что сделала «я, которая вернулась в прошлое»?

Ого-ого, она уже поняла, к чему я веду?

— Не то чтобы я впервые об этом подумал, но ты точно не слишком быстро всё схватываешь, Юика? И я спрашиваю про обе версии тебя.

Если бы она смогла точно вспомнить, что сделала Юика, вернувшаяся в прошлое, это стало бы огромным подспорьем. Если я постараюсь действовать в соответствии с этим, мы сможем минимизировать влияние на будущее.

— Помню только смутно. Хотя если подумать, выходит, меня спасли потому, что я пошла спасать саму себя, да?

— Да, получается так.

— …Нет, прости, Такиото. У меня всё это очень расплывчато в памяти, так что… я постараюсь вспомнить, но мне понадобится время. И даже тогда, возможно, не всё будет идеально.

— Понимаю. Просто вспомни всё, что сможешь.

С тех пор прошло уже довольно много времени, так что я бы не удивился, если бы она почти ничего не помнила.

— Всё, что тогда случилось, мне лучше держать в секрете, верно?

— Нет, можешь говорить об этом, если хочешь. То есть остальным ведь будет сложно, если ты не расскажешь?

Я кивнул в знак согласия.

— Прости, — сказал я.

Юика слабо улыбнулась.

— Почему человек, который пытается меня спасти, извиняется? Это мне скорее надо тебя благодарить. Кроме того…

— Кроме того?

— Что бы дальше ни случилось, даже если мы застрянем в прошлом или я превращусь в затворницу, ты будешь заботиться обо мне до конца моей жизни. Так что всё равно. Ты уже дал слово.

Юика-затворница? Вот этого я бы очень хотел избежать, спасибо.

— Странно, у меня внезапно появилось желание взять эти слова обратно, — сказал я.

— Ну-ну, не надо слишком много об этом думать. От стресса облысеешь. Хотя если волосы всё-таки начнут выпадать, просто смирись и побрейся налысо, ладно?

— Я не облысею, — возразил я.

Но если мне придётся продлевать жизнь остаткам волос зачёсом или я закончу с причёской Франциска Ксаверия, я планировал просто избавиться от всего.

— Ладно, неважно, тема облысения сейчас не главное. Хотя есть одна серьёзная вещь, которая меня правда тревожит: мне вообще можно возвращаться и встречаться со своей прошлой версией?

То есть облысение для мужчин — очень важная проблема. Но нам всё же нужно было вернуться к теме.

За этот острый вопрос, который я не хотел слышать, Юику стоило похвалить.

— Просто поверим, что всё как-нибудь сложится, — сказал я и сложил ладони. Ответа на этот вопрос не знал никто.

— …Да, теперь я прям реально начинаю переживать.

— Всё будет нормально, я всё время борюсь с подобными тревогами.

В последнее время я непрерывно натыкался на отклонения, и всегда что-нибудь всплывало — будь то в бою или в этих идиотских извращенских подземельях.

— Ага, и внезапно у меня внутри поднимается дрожь, — сказала Юика.

— Дрожишь от безмерного счастья?

— С чего бы это?! Хочешь, я тебе газировку за шиворот вылью?

Только не это! От одной мысли у меня всё тело стало липким.

— Ладно, подумай минутку. Ты когда-нибудь возвращалась во времени, чтобы изменить историю? Нет, верно? — спросил я.

— Конечно нет. Я почти уверена, что никто этого не делал.

Да, я думал так же. Если всё пойдёт в точности как в игре, то проблем на этом фронте у нас не будет. Однако убедительных доказательств, что всё будет следовать событиям игры, не было. Если нам не повезёт, нас могут всерьёз запереть вне нашей исходной временной линии.

— Вот поэтому я и верю. В любом случае я сделаю всё, что смогу, чтобы мы справились, если случится что-то неожиданное.

Так я сказал, но на самом деле единственное, что приходило мне в голову, — получить совет у госпожи Сакуры. Я сомневался, что она сможет вмешаться во что-то подобное. Может, если сходить к госпоже Сакуре того времени, она что-нибудь сделает? Хотя нет, погодите, тогда в будущем наверняка сойдёт с рельсов куча всего, так что это должно остаться самым последним средством.

Выслушав моё оправдание, Юика тихо вздохнула.

— Ладно, а если, и я правда говорю если, ясно? Если мы не вернёмся в прошлое, что произойдёт? — спросила она.

Честно говоря, вопрос был очень хороший.

— Прости, но я и сам понятия не имею.

— Простите? Это что за ответ такой?

А чего она ожидала? Это событие всегда происходит как часть основной истории, так что в прошлых прохождениях я всегда через него проходил. В самом худшем исходе существовала вероятность, что с Юикой тоже что-то случится. Однако…

— Одно я могу сказать точно: если мы этого не сделаем, Анемоне умрёт. На неё наложили проклятие. Такое, из-за которого она становится всё моложе и моложе, пока не погибнет, — признался я.

— Подожди, серьёзно?! А?!

— Совершенно серьёзно. А, кстати, Юика.

— Д-да? Эммм…?

Хотя я обратился прямо к ней, Юика всё ещё, похоже, застряла на проклятии Анемоне и ответила рассеянно. Она выглядела изрядно потрясённой, так что можно ли мне вообще говорить ей всё это? Эх, наверное, нормально.

— Тогда тебя спасли, и в итоге этого не случилось, но если бы не спасли, тебя использовали бы как жертву. Если точнее, тебя должны были принести в жертву, чтобы призвать демона, который наложил проклятие на Анемоне.

— А? Что?! А-а-а-а?!

Её глаза расширились от чистого потрясения.

Немного поговорив с ней, я решил оставить подробный разбор до момента, когда мы соберём всех участников путешествия в прошлое.

Всё требует подготовки. Особенно если речь о событиях с ограничением по времени.

Я имел дело с ограниченным по времени событием, предпосылка для которого появляется только в конце игры и доступ к которому игрок получал лишь на втором прохождении. Так что мне делать?

Оставался только один вариант: заставить его произойти.

Событие госпожи Сакуры рекомендовалось проходить на втором прохождении, но технически оно всё же могло случиться и на первом.

Однако событие Анемоне было другим.

— Дай мне секунду, ладно?

И вот я оказался в Лунном дворе, штаб-квартире Трёх комитетов. В секции, отведённой Церемониальному комитету, наедине с министром Бенито.

Министр Бенито любезно согласился встретиться со мной. Похоже, он начал заваривать чай ещё до моего прихода: мне пришлось подождать всего секунду, прежде чем вода в чайнике закипела.

Заварив чашку, он поставил её перед моим местом. Потом поставил вторую чашку напротив и сел сам.

— Прошу прощения за ожидание, — сказал он.

— Что вы, совсем нет. Спасибо за чай.

Я сделал глоток, похвалил вкус и вернул чашку на блюдце. Затем задал вопрос, который занимал мои мысли.

— Церемониальный комитет отдыхает во время летних каникул? — спросил я, оглядывая комнату. Министр Бенито кивнул.

— Верно. Хотя, пожалуй, в нашей группе каждый день ощущается как выходной. А-ха-ха.

Он рассмеялся.

— Комитет нравов и студсовет, кажется, всё равно часто заходят.

— У студсовета, например, сразу после окончания летних каникул будет мероприятие. А Комитет нравов отвечает за поддержание порядка, так что им приходится быть здесь. Церемониальный комитет вмешивается только в проверки и специальные мероприятия.

Иори, похоже, был особенно занят работой студсовета, хотя говорил так, будто у него хватает дел, не связанных с Тремя комитетами.

— Когда я в последний раз видел Габби, она сказала, что завалена делами.

Министр Бенито кивнул.

— Габриэлла, похоже, справляется, и это меня успокаивает. Она склонна слишком сильно на себя давить, так что я всё равно немного переживаю, — сказал он с улыбкой.

— Она определённо трудяга.

— Это правда, но, похоже, обязанности её наполняют, и она получает удовольствие. Полагаю, за это мне следует благодарить тебя? — произнёс министр Бенито с усмешкой.

— Нет, она сама нашла цель и самостоятельность.

После того как я в общих чертах рассказал министру Бенито о случившемся в Империи Трефль, мы перешли к основной теме.

— Честно говоря, я пришёл к вам, потому что хочу кое о чём посоветоваться. Хотя, может, правильнее сказать, что я хочу сотрудничать с вами, — сказал я.

— Сотрудничать, хм?

— Именно. Вы единственный представитель знати Леггенце, которого я знаю и которому могу доверять.

— Ого, — сказал он, обмякнув в кресле. — Довольно тревожная постановка вопроса.

— Да, вы правильно тревожитесь, потому что дело касается Анемоне.

Улыбка министра Бенито на миг исчезла, но затем на его лицо вернулось привычное легкомысленно-весёлое выражение.

— Знать Леггенце и Анемоне. Вместе эти две вещи образуют весьма мощное сочетание, — сказал министр Бенито.

— Значит, я могу предположить, что вы понимаете, о чём я?

Леггенце, родина Святой, и империя, где жили Луди и её семья. История отношений двух стран и предок Анемоне.

— Всё, что я знаю, наверное, лишь поверхностный обзор по сравнению с тем, что знаешь ты, — сказал министр Бенито.

— Думаю, у каждого из нас есть доступ к предвзятой информации, — сказал я.

Внутренняя информация Леггенце и империи, вероятно, тоже различалась.

— Хорошее замечание. Полагаю, это связано с тем, что произошло в империи?

Я кивнул. Хотя на самом деле это не так уж сильно было связано с тем, что там случилось.

— К слову об этом… вам сообщали какие-нибудь подробности произошедшего? — спросил я.

— Я, вероятно, смог бы узнать, если бы занялся расследованием, но если империя всерьёз контролирует поток информации, она может не дойти до меня. Впрочем, если ты можешь рассказать, я, конечно, выслушаю.

Я немного замялся, не зная, сколько именно могу раскрыть.

— Я не вправе свободно говорить о произошедшем. Там всё довольно сложно. — Пока я говорил, мне пришла в голову мысль. — Кстати, сколько обо всём этом знает Габби?

— Уверен, Габриэлла ничего не знает. Даже знай она, ничего не смогла бы с этим сделать, — сказал министр Бенито.

Справедливо.

— Людей, которые полностью понимают положение Анемоне, изначально очень мало. Она сама об этом не говорит, и даже тот факт, что она намного старше всех нас, широко не известен.

— Если она никогда не поднимает эту тему, узнать об этом, наверное, невозможно.

Она ведь была старше даже Сис.

— Будь я на её месте, я бы тоже об этом не говорил. Хотя, пожалуй, об этом и невозможно говорить.

— Это правда… Но вы ведь очень близки с ней, министр Бенито?

— Я бы сказал, это потому, что Анемоне зрелая умом, а может, потому, что у неё такой философский образ мыслей. И всё же после нашей первой встречи был период, когда наши разговоры напоминали взаимное обнюхивание. Если смотреть широко, наши отношения были взаимно враждебными.

Их предки воевали друг против друга, так что в этом был смысл.

— Понимаю.

— Хотя я бы сказал, что заслужил доверие Анемоне, когда мы всё больше и больше работали вместе в Церемониальном комитете.

В игре всё это толком не раскрывалось, но я мог понять, что между ними многое произошло.

— Если вы хоть немного осведомлены о положении Анемоне, вы знаете, почему она здесь, в Академии?

— Понятия не имею, и мне она тоже не сказала бы. Даже если бы я спросил, уверен, она притворилась бы дурочкой и сказала, что приехала исследовать свои непристойные предметы.

Я думал так же.

— А если, чисто гипотетически… — начал я, и министр Бенито кивнул. — Если бы Анемоне была глубоко измучена, а мы нашли способ решить проблему, которая её терзает…? Вы бы помогли мне?

Услышав это, министр Бенито демонстративно задумался над моим вопросом.

— Простой ответ именно на этот вопрос будет таким: я помог бы, если смогу.

— Если сможете?

— А как иначе я могу ответить? Мне бы очень хотелось сказать «конечно», но существуют факты, которые делают это невозможным.

Я примерно понял, к чему он ведёт.

— Первая серьёзная проблема — обстоятельства Анемоне. Она занимает в Империи Трефль очень особое положение. Есть вероятность, что помощь ей вызовет международный инцидент.

— Верно.

Он не ошибался.

— Вторая проблема — наше физическое благополучие. То, что ты собираешься сделать, абсолютно безопасно?

— Эммм, я не могу сказать, что это точно безопасно. При сильном невезении, скорее всего, смерть.

— Значит, это противоположность безопасности, — сказал министр Бенито с кривой улыбкой.

— Но если я ничего не сделаю, Анемоне умрёт. Это уже точно, — сказал я.

— …Понимаю. Есть ещё один последний вопрос. Сама Анемоне действительно хочет, чтобы её спасли?

— Хочет. Именно поэтому она пришла в Академию Цукуёми. В любом случае, допустим, я смогу решить те проблемы, которые вы перечислили…?

На этих словах министр Бенито усмехнулся.

— Если ты справишься со всем этим, тогда, пожалуй, вопрос закрыт.

Вокруг него начал струиться бледно-жёлтый поток маны.

— Я как раз думал, что мне не помешало бы немного размяться, — сказал он.

Его улыбка излучала надёжность — немного иного свойства, чем улыбка председателя Моники.

— Полагаю, у тебя уже есть план.

Я кивнул.

— Дело в том, что есть предметы, которые мне нужно достать во что бы то ни стало. Но собрать их все своими силами будет немного тяжеловато. Кроме того, у меня есть ещё ряд дел, которыми нужно заняться…

— О, и что же это за предметы?

— Валюта, которую в прошлом использовали в Леггенце, и предметы для зачистки подземелий. Вторых нам понадобится чрезвычайно много… я, конечно, всё оплачу, но, подозреваю, рынок от этого немного сойдёт с ума. Я даже не знаю, достаточно ли их вообще есть в продаже.

Я начал объяснять, сколько именно нам понадобится каждого вида. Министру Бенито я назвал чуть более крупную оценку по обеим категориям, чтобы быть готовым к неожиданностям.

— Учитывая нужное количество, я думал и о том, чтобы добывать их напрямую в подземелье. Я знаю место, где это можно сделать весьма эффективно.

Министр Бенито кивнул.

— Понял. Можешь оставить это мне.

— Вы уверены?

— Ты ведь прекрасно знаешь, за что я отвечаю, не так ли? — сказал он с улыбкой. — Церемониальный комитет этим займётся.

Если хочешь упростить прохождение сложного события, что именно нужно сделать?

Конечно, воспользоваться секретным трюком, чтобы его зачизить. В этом смысле на ум приходил только один человек, который мог бы использовать подобный трюк. Именно поэтому я решил поговорить с ней, хотя в оригинальной игре она не имеет к этому событию никакого отношения.

— В общем, я хотел бы попросить вас о помощи.

Госпожа Сакура слабо улыбнулась после моих слов.

— Мне понадобятся подробности, прежде чем я смогу принять решение.

Госпожа Сакура была ангелом высокого ранга, способным видеть будущее. Не было бы странно, если бы она видела что-то, связанное с этим путешествием в прошлое.

Однако если бы я объяснил только самый минимум, она бы понятия не имела, о чём я говорю. Я кратко изложил ей ситуацию.

— …И поэтому я собираюсь отправиться в прошлое, чтобы спасти Анемоне. Но не вызовет ли это каких-нибудь проблем? Если вы думаете, что может, я был бы благодарен, если бы вы помогли или дали совет.

Услышав это, госпожа Сакура пристально посмотрела на меня, а затем вздохнула.

— Клянусь, ты правда… Ах, забудь.

— Что это значит?

— Просто я рада, что поставила на тебя, вот и всё.

— Это не особо ответило на мой вопрос.

Госпожа Сакура тихо рассмеялась.

— Я говорю, что теперь очень хорошо понимаю: ты куда более особое существо, чем такая мелочь, как я.

— Ну, отрицать не буду.

— Хи-хи, я искренне благодарна, что ты здесь. В любом случае вернёмся к делу…

— Пожалуйста.

— Думаю, твой план сработает лучше всего, если я ничего не скажу. Я не уверена, как моё вмешательство повлияет на события.

То есть…

— Значит, если я просто продолжу, всё получится?

— Обо всём, включая ответ на этот вопрос, мы поговорим в следующий раз, когда ты придёшь ко мне.

Ну ладно. Значит, сейчас…

— Вы решили, что лучше ничего не говорить.

Госпожа Сакура кивнула.

— Одну вещь я всё же упомяну, потому что, думаю, это не вызовет проблем… Ты слышал о парадоксе дедушки?

— Эммм, в общих чертах. Это про то, что может произойти, если кто-то отправится в прошлое и убьёт собственного дедушку. Возможны три исхода, верно?

Первая возможность — ты исчезнешь после убийства собственного дедушки.

Если убить собственного предка, в будущем тебе вроде бы неоткуда взяться. Поэтому в тот миг, когда ты убьёшь дедушку, ты тоже исчезнешь. Такой сценарий, где изменение событий прошлого меняет настоящее, в художественных произведениях встречался постоянно. Думаю, можно смело сказать, что игровая версия Магического исследователя относится именно к этой категории.

Вторая возможность — убить собственного дедушку изначально невозможно.

Поскольку внук из будущего, убивающий собственного дедушку, создаёт парадокс рождения этого внука, совершить убийство в принципе нельзя. В таком сценарии будущее неизменно.

Последняя возможность — объяснение через параллельные миры.

Этот сценарий обходит парадокс внука, убивающего собственного дедушку, тем, что различия во временной линии создают похожие, но отдельные параллельные миры. Та знаменитая манга, где сбор семи шаров призывает дракона, исполняющего желание, использовала объяснение через параллельные миры.

— В таком случае объяснение будет куда быстрее. Если ты отправишься в прошлое и в итоге убьёшь кого-то, дети этого человека исчезнут из будущего. Обратное тоже верно.

— Значит, всё, что я сделаю в прошлом, повлияет на будущее.

— Именно. Ты и твои друзья уже оказали весьма сильное влияние. Если собираешься вернуться, чтобы помочь, тебе нужно проявлять предельную осторожность. Это всё, что я могу тебе сказать.

Я кивнул.

— Запомню. А, ещё одно. Если мы в итоге не сможем вернуться в будущее в течение длительного времени, я попрошу кого-нибудь передать вам эту информацию, так что буду рассчитывать на вашу помощь.

На лице госпожи Сакуры появилась невероятно сомнительная улыбка.

— Это поставило бы меня в ужасное положение, но ладно.

Магический исследователь создавался с расчётом, что игрок будет проходить его несколько раз. Истинные концовки и уникальные события каждого персонажа не рекомендуется проходить на первом прохождении, а некоторые события вообще не запускаются, пока ты хотя бы раз не пройдёшь игру.

Событие Анемоне было одним из таких примеров.

Однако мне нужно было пройти его полностью. Это было чрезвычайно сложное событие без точного способа прохождения, как у госпожи Сакуры. Но у меня были знания. Способ должен был найтись.

В любом случае Сис в своей комнате я не нашёл. Только начав думать, где она может быть, я внезапно вспомнил одно место.

Ага, вот она. Моя комната. Я собрался с мыслями, насколько смог, и озвучил причину, по которой искал её.

— Сис, можно занять немного твоего времени? Я хочу поговорить о кое-чём очень важном.

— Если тебе нужно моё время, я с радостью отдам тебе всю оставшуюся жизнь.

Это был новый способ сделать кому-то предложение? Пока что я решил его проигнорировать.

— Прости, что навязываюсь вот так, Сис.

— М-м. Всё нормально, я обычно свободна.

Так утверждала Сис, но госпожа Руиджа казалась мне довольно занятой? Хотя, наверное, у каждого преподавателя свой объём работы. Да, пусть будет так.

А причина, по которой я говорил с Сис…

— Честно говоря, я знаю секрет Анемоне. И знаю, что ты тоже с ней связана.

Так я начал объяснение. Пока я говорил, Сис лишь время от времени кивала и ни разу меня не перебила. Она просто сидела и слушала.

— …так что я думаю отправиться в прошлое и что-нибудь сделать с источником проклятия.

Когда я всё ей резюмировал…

— Забавные вещи ты говоришь, Коусукэ.

…Сис ответила без малейшей улыбки на лице.

— Только я не шучу, — сказал я, пожав плечами.

Сис определённо думала, что я шучу. То есть, услышь я от кого-то, что он собирается вернуться и изменить прошлое, я бы тоже решил, что он шутит. Чёрт, ещё в Японии я не раз сталкивался с бредовыми чудаками — из тех, кто говорит подобные вещи, — но я точно не верил, что они действительно что-то изменили. Даже если где-то и существовал человек, сумевший изменить прошлое, мир изменился бы вместе с ним и незаметно переписал бы воспоминания всех людей.

— В обычных обстоятельствах то, что ты предлагаешь, было бы совершенно невозможно. Но ты можешь это сделать.

— Ты мне веришь?

— М-м. Конечно.

Сис кивнула с каким-то смутно самодовольным видом. Не слишком ли она во мне уверена?

— Только один вопрос, — сказала она.

— Какой?

— Чтобы отправиться в прошлое, нужна огромная энергия и склонность к пространственно-временной магии. Где ты возьмёшь всю эту энергию?

На этот вопрос у меня был только один ответ: понятия не имею.

— Наверное, использую энергию подземелья или что-то такое?

Откуда мне знать? В игре тебя просто отправляют в прошлое без всей этой сложной ерунды! Подробного объяснения у меня не было, так что я мог только гадать.

Ну вот, Сис на меня уставилась. Выражение лица у неё почти не изменилось, но она точно косилась на меня.

— Т-так вот, как сейчас дела у Анемоне?

Когда я сменил тему, Сис тихо вздохнула.

— Один шаг до худшего возможного состояния.

Я не удержался, поморщился и выдал: «Ох».

— Если ничего не изменится, проклятие её убьёт.

Я это знал, поскольку заклятие всё ещё действовало. Сейчас эффекты проклятия на Анемоне не были видны, но, по словам Сис, к следующему году она резко помолодеет разом.

— Я делаю всё, что могу, но могу лишь замедлять продвижение проклятия. Я бесполезна.

Я покачал головой.

— Вовсе нет. Ты очень хорошо его замедляешь.

— Я правда хотела что-нибудь для неё сделать. Но в проклятиях важен источник, — ответила Сис.

— Да, думаю, если рассеять или обратить заклятие невозможно, остаётся только устранить его источник.

Сис согласилась со мной. В этом и заключалась вся идея спасения Анемоне: если снять проклятие слишком трудно, то следующим лучшим вариантом будет не дать ему появиться изначально.

— Поэтому лечить Анемоне было так тяжело. Я не знаю, откуда пришло проклятие.

Ну, конечно, не знает. Чёрт.

— Сама Анемоне тоже не помнит, что тогда случилось.

Если человек, на котором лежит заклятие, понятия не имеет, то, очевидно, никто другой тоже не узнает.

— Твоё предложение открыло мне глаза. Я никогда не думала вернуться во времени и устранить проклятие у источника. Как всегда потрясающе. Коусукэ выпал у меня из глаз.

— Прости, я вообще не понимаю, что это должно значить.

Почему я выпадаю у неё из глаз? Звучит жутковато, так что, пожалуйста, придерживайся хотя бы пелены!

Более того, я был почти уверен, что моя логика была на уровне «нет хлеба — пусть едят пирожные». И хотя я был рад, что Сис восприняла меня серьёзно, несмотря на абсурдность предложения, я не мог не задуматься, стоит ли за неё переживать. Ну да ладно. Зная Сис, я решил, что всё будет нормально.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила она.

— Пока я бы хотел, чтобы ты просто продолжала делать для Анемоне то, что делаешь. Думаю, ей ещё какое-то время понадобится твоя магия, даже если нам удастся изменить историю.

Учитывая огромное количество событий, которые мне нужно было закрыть в прошлом, я хотел взять с собой целую кучу людей, включая Сис. Но поскольку для этого события и так требовалось много участников, места для дополнительных путешественников почти не оставалось.

Сис слегка кивнула, а затем…

— Коусукэ.

Она позвала меня по имени и пристально посмотрела мне в глаза.

— Что?

— Анемоне может быть старше меня, но она моя ученица. Ученица, которая пришла ко мне за помощью.

Хотя по лицу Сис это не особенно читалось, выражение у неё было куда серьёзнее обычного.

— Если смогу, я хочу её защитить.

— Оставь это мне, Сис.

После этого она протянула руку и погладила меня по голове.

— М-м. Рассчитываю на тебя.

Через несколько дней после того, как я обсудил всё с причастными людьми, все собрались на стратегическое совещание.

— Старшего брата и Анемоне всё ещё нет?

— У Иори дела в студсовете. Нанами пошла за Анемоне, так что скоро они должны быть здесь.

Те, кто пришёл раньше, ждали в комнате Лунного двора и пили чай.

Иори сказал, что из-за дел студсовета немного опоздает. Анемоне тоже о чём-то разговаривала с министром Бенито, но в следующий момент отставшие прибыли.

— Ваша скромная служанка Нанами поспешила сюда со всей возможной скоростью.

— Прости, я немного задержалась.

— Похоже, я заставил вас ждать, Такиото, Юика.

Нанами, Иори и Анемоне появились вместе, а вместе с ними…

— Ладно, все, давайте начинать!

…госпожа Руиджа, которая, пожалуй, была самой воодушевлённой из нас, хотя планировала остаться в настоящем. В прошлое она с нами не отправлялась, но настояла на участии в совещании, так что я позволил ей прийти. Возможно, я смогу попросить её о какой-нибудь помощи.

— Ну, похоже, все на месте. Разговор будет долгим, так что приготовьтесь, — сказал я и встал, чтобы приготовить всем напитки, но Нанами меня остановила. Видимо, она собиралась сделать это за меня.

Оставив это ей, я посмотрел на лица остальных в комнате.

— Значит, все здесь. Для начала нам нужно понять положение каждого, а потом вместе выработать план.

Иори и остальные кивнули.

— Начнём с Иори и Юики. Вы оба помните, как вас похитили в детстве, верно?

Иори и Юика кивнули.

— Я не знал, что вы оба через такое прошли.

— Прошли, — сказал я. — Люди, которые вас спасли, не показались вам смутно знакомыми?

— Я такого не помню… Хотя рыцарь, который нас спас, был очень крутым, — сказал Иори.

— А мне наши спасители показались знакомыми. Но я бы ни за что не подумала, что нас спасали наши будущие версии.

Юика сразу перешла к сути.

— С учётом этого первое, что мы сделаем в прошлом, — постараемся защитить прошлых Иори и Юику. И, Иори, ты и сейчас очень крутой, так что «рыцарь», который тебя спас, очевидно, тоже был крутым.

Иори с застенчивой улыбкой почесал руку после моего комплимента. Э-э, хотя, может, рыцарь в итоге был скорее милым, чем крутым. По моим грубым прикидкам, где-то самым милым во вселенной, плюс-минус.

Нанами принесла мне чай, и я сделал глоток. Да, аромат и вкус были великолепны. Спасибо!

— Садись там, Нанами. Вернёмся к теме. Вы двое знаете, почему вас вообще похитили? А, наверное, Юике я это уже рассказывал.

— Что ты ей рассказал? — спросил Иори.

— Правда в том, что Юику едва не принесли в человеческую жертву.

— В человеческую жертву?!

Иори потрясённо посмотрел на сестру.

— Угу. Её собирались убить, чтобы призвать демона. Похитители хотели использовать призванного демона, чтобы уничтожить Империю Трефль. Все они затаили обиду на предка Анемоне, Архиэльфа. Позже я расскажу тебе, что произошло в империи, Иори, так что пока просто подожди.

Иори кивнул. На самом деле мне, наверное, скоро нужно было поговорить с ним и об этом, но это могло подождать. Надо было убедиться, что он сохранит всё в тайне.

— Хм, значит, Юику похитили из-за меня? — сказала Анемоне, словно сделав вывод.

— Это совсем не твоя вина.

Я поспешил прояснить это для неё. Юика согласно кивнула. В этой истории Анемоне тоже была жертвой.

— В детстве Юику похитили в Леггенце. Если бы её никто не спас, её и Анемоне принесли бы в жертву, а невероятно могущественный демон появился бы и разорил Империю Трефль. Думаю, можно сказать, что всё это предотвратили.

— Подожди, но Анемоне тогда прокляли, да? — вмешался Иори.

— Да. Изначально Юику и других похищенных детей должны были принести в жертву, чтобы призвать этого демона. Но когда все дети сбежали, у группы, пытавшейся призвать демона, уже не хватило энергии.

Иори кивнул, следя за объяснением.

— Чтобы заставить Анемоне возместить недостающую энергию, они наложили на неё проклятие, которое должно было выжать из неё всю энергию, какую она могла дать. Эффект этого заклятия — омоложение. Оно заставляет её становиться всё моложе, пока в конце концов она не перестанет существовать.

Меня даже немного забавляло, что проблемой здесь было не старение, а противоположность.

— Омоложение?

— Да. Этот демон получает энергию от негативных эмоций вроде гнева и страха, и, держу пари, проклятие, медленно ведущее к смерти, даёт ему много страха для питания.

— Понимаю. То есть, растягивая её смерть, проклятие вытягивает много энергии из её страха.

— Именно. А когда Анемоне в конце концов исчезнет, вся эта энергия перейдёт демону. Значит, он полностью возродится и начнёт уничтожать города и поселения, верно?

Анемоне кивнула.

— Именно поэтому, если бы ты не предложил свой план, после выпуска я собиралась покончить с собой, — сказала она.

Услышав это, Юика и остальные лишились слов.

— Я бы сделал то же самое. Речь ведь о том, что невинных эльфов в империи истребит демон. Но не волнуйся, тебе не придётся этого делать.

Ведь…

— Я разберусь, — твёрдо заявил я.

— …Я рассчитываю на тебя. Честно говоря, когда я пришла в Академию, я цеплялась за соломинку. Я тоже не хочу умирать, — сказала Анемоне, изобразив усталую улыбку. От этого мне стало паршиво из-за того, что дальше придётся поднять следующую тему.

— Я уже немного касался этого раньше с тобой, Анемоне, но такое путешествие в прошлое не снимет твоё проклятие полностью.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Юика.

— Оно точно даст нам шанс помочь Анемоне, но не спасёт её от положения целиком.

— Почему? — спросил Иори.

— Даже если мы победим того, кто её проклял, это не заставит проклятие исчезнуть.

— Но всё равно его стоит уничтожить, — сказала Анемоне.

Она была права. Ведь…

— Это обезопасит города империи.

— Именно. Я рассчитываю на тебя. Одно знание, что все будут в безопасности, уже облегчит мне душу, — сказала она.

— Анемоне, я ещё не закончил, — сказал я.

— Хм? Что?

— Считай всё это способом ослабить твоё проклятие. Полностью рассеять его мы сможем в самом ближайшем будущем.

Анемоне склонила голову на словах «ближайшем будущем».

— Когда именно?

Я посмотрел на Юику. Почувствовав мой взгляд, она скривилась.

— Ну, это случится после того, как Юика пробудит свои силы. Ха-ха-ха.

В конце я рассмеялся, пытаясь выдать сказанное за шутку. Но правда в том, что я был совершенно серьёзен.