ПослесловиеМагический исследователь: перерождение второстепенным персонажем в фэнтезийном симуляторе свиданийТом 6Глава afterwordАйрис благодарит художников и редактора, а затем вспоминает болезненный опыт с острым карри.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Здравствуйте, это Айрис. Я всё ещё жив.

—Благодарности—

Каннатуки, спасибо вам за великолепные иллюстрации. Особенно дизайн Сакуры — просто божественный. Она поднялась выше ангела и вошла в ряды божеств. Один взгляд на неё — и творческие соки во мне начинают бурлить.

Мой редактор Миякава, я искренне прошу прощения за все хлопоты, которые вам доставил. Именно благодаря вашим усилиям «Магический ★ исследователь» всё ещё продолжается. Огромное спасибо.

Спасибо TwinBox за невероятно милое изображение Каторины. Сама она выглядит потрясающе, но лично мне ещё очень нравится выбранный вами дизайн купальника. Серьёзно, это так мило.

—О всяком—

Когда я жил в Токио, однажды на собственном опыте усвоил: с острой едой нужно быть осторожным.

Это была пятница. Думая: «Выходные уже почти здесь, сегодня надо вкалывать изо всех сил», я зашёл в магазин у дома и купил энергетик и выпечку на обед.

В полдень, как раз когда я собирался вгрызться в свой хлеб, ко мне подошёл коллега A и заговорил. Он сказал что-то вроде: «Наш начальник-гурман посоветовал один ресторан! Хочешь сходить?»

Разумеется, я тут же ухватился за идею. Я не мог отказаться от приглашения господина A.

Погодите, вы не знаете коллегу A?! Коллега A — это парень, с которым я сразу сошёлся и который разделяет мою любовь к Муги из K-On! и её бровям из маринованного дайкона. Он даже подарил мне коллаб с маринованным дайконом Муги, который тогда выпустили. (Я удивился, что они для этого объединились с настоящей компанией по производству солений.)

Я никогда раньше о нём вам не рассказывал, так что вполне естественно, что вы о нём не знаете.

И вот передо мной оказался вкусный ресторан, о котором мой близкий друг, коллега A, услышал от одного из наших начальников — человека с безупречной репутацией в вопросах гурманских заведений (и отрицательной надёжностью, когда дело касалось работы). Ну, тут я уже не мог не возлагать надежд.

Ресторан оказался серьёзным карри-заведением. Интерьер был с типично азиатским декором, из-за которого казалось, будто мы каким-то образом очутились в Индии, а владелец, хотя я не мог сказать, непалец он или индиец, был иностранцем и выглядел как человек откуда-то из этого региона. Кроме нас, там был только один посетитель. Я почти уверен, что он был каким-то перерождённым богом.

В общем, мы начали смотреть меню. В нём значился настоящий карри с очень, очень большим количеством специй. Там было предупреждение, уверявшее, что посетителям-новичкам стоит быть осторожными, но я вообще не обратил на него внимания.

Даже владелец смотрел на меня с лицом, которое буквально кричало: «Ты серьёзно думаешь, что сможешь это съесть?» Ну уж нет, я ведь не позволю кому-то так меня недооценивать? «Сразу скажу: перед вами человек, который уже много раз доводил себя до диареи, поедая странные вещи, и пережил достаточно болей в животе, чтобы выработать устойчивость». Я повысил голос и как следует высказал ему всё. У себя в голове.

Момент, которого я с тревогой ждал, настал: карри принесли. Уже по одному запаху я понял, что оно отличается от обычного карри.

Оно определённо было острым. Нет, чудовищно острым. Вкус и запах были настолько сильными, что, честно говоря, проглатывать его было больно — настолько всё было плохо. Хм, значит, это заведение и правда не просто так хвасталось. (Я умирал.)

Затем я посмотрел на A, который заказал обычный карри, и, пожалуй, описал бы его лицо как лицо человека, который, прогуливаясь по травянистому полю, внезапно встретил босса.

— Айрис, кажется, я больше не справлюсь, — сказал он мне.

Похоже, даже обычный карри был слишком острым.

— Что, это всё, на что ты способен? На тебя не похоже, господин A. Правда, если честно, мне тоже тяжко.

Нас обоих промыли мозги так, что мы никогда не оставляли на тарелке ни крошки еды, но в итоге мы со слезами на глазах оставили свои блюда недоеденными. Даже когда я был в Париже и столкнулся с едой, которая не слишком подходила моим вкусам, я всё равно доедал всё. Хотя, когда принимающая семья в Канаде подала огромный салат, набитый сырым сельдереем, часть я всё-таки оставил. Съесть такое количество было невозможно.

Мы вдвоём вышли из ресторана убитые. Всё это время я подозревал, что тот другой человек, который сидел там ещё до нашего прихода и ел как ни в чём не бывало, наверняка был перерождённым богом, а начальник, посоветовавший это место, — демоном в человеческой шкуре.

Мы утешали друг друга: «Мы правда старались, и да, пусть мы проиграли, но сражались до самого конца». Однако настоящая битва ещё только начиналась.

Меня накрыла жестокая диарея.

Самым удачным обстоятельством было то, что это случилось в пятницу. Как бы ни болел живот, завтра были выходные. Я отправил нашему начальнику вежливое, но ядовитое письмо, работал, проводя, вероятно, больше времени в туалете, чем за столом, и вечером вернулся домой.

Потом наступил понедельник. Всё случилось, когда я открыл ящик рабочего стола. Болезненные воспоминания нахлынули на меня.

В ящике лежал хлеб. Я вспомнил: поскольку я сходил обедать с боевым товарищем A, у меня осталась выпечка, которую я купил себе на обед. О, кстати, мы с боевым товарищем A на некоторое время запретили слово «карри» в наших разговорах.

Однако, когда я присмотрелся, оказалось, что срок годности хлеба уже прошёл.

Но всё было нормально. Я был слегка необычным человеком из провинции. Человеком, который мог есть просроченную еду, пока она не сгнила и не покрылась плесенью.

Когда достигаешь моего уровня, легко определяешь, испорчено что-то или нет. Именно так: нужно просто откусить и проверить. Помню, я откусил хлеб и подумал:

«Да, безопасно». Отлично, решил я и начал есть. Этим обедом я снова заряжусь энергией, уйду домой без сверхурочных и всю ночь буду играть.

Однако, когда я вернулся домой, сосредоточиться на играх уже не мог. Меня накрыла жестокая диарея.