Их мненияМагический исследователь: перерождение второстепенным персонажем в фэнтезийном симуляторе свиданийТом 6Глава 3Каторина, Иори, Луди и Юика сопоставляют сведения о Книге Разиэля, после чего правда о Руэ Сакуре выводит их к первому столкновению в библиотеке.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

—С точки зрения Каторины—

— Значит, связаться с ним не получается?

— Коусукэ сказал что-то про большую душевную травму, которую ему надо пережить, и ещё что какое-то время будет занят. Я больше ничего не могла сделать, поэтому написала ему название книги, а после этого он вообще перестал отвечать.

Вот же. Как он меня бесил.

— То есть сами мы его спросить не можем? Да ещё в такой критический момент, этот козёл. Если он сейчас сидит дома и репетирует свой идиотский комедийный номер с Нанами или занят зачисткой очередного тупого подземелья, я ему зубы выбью.

— Ну-ну, зная Коусукэ, я уверен, у него есть какой-то план насчёт всего этого. По крайней мере, он точно что-то знает.

— Га-а, серьёзно, что с ним не так? У нас и так куча всего, о чём надо думать. Он над нами издевается, что ли?

Закончив жаловаться, я тяжело вздохнула.

— …И зачем он вообще познакомил нас с таким подземельем?

— Вот это настоящий вопрос. Даже я сам хочу пойти и спросить его, но… Есть ещё то, что мы обнаружили вчера.

После этого слов не нашлось. Делать выводы было ещё рано. Мы уже попросили ту чудачку всё проанализировать, да и пока оставались другие дела.

— У тебя на лице чистое отвращение. Ты не поладила с, эм, магистратом Анемоне, кажется?

— Внутреннее чутьё всё это время твердит мне, что от этой женщины будут одни проблемы.

— Э-это правда, во многих смыслах, но… отложим её на минуту. Нам сначала надо самим собраться. Вице-председатель тоже сказала, что закончила подготовку.

— Луди тоже скоро должна появиться. Гарантирую, она придёт раньше времени.

— Да… Слушай, Рина, как думаешь, они двое знают?

Я покачала головой. Откуда мне было это знать? В конце концов, речь шла о Коусукэ.

— В любом случае это не было бы так уж странно, верно?

— Справедливо.

На этом наш разговор сошёл на нет. Через несколько мгновений появились две опоздавшие.

— Простите, что заставила вас ждать, — сказала Луди.

— Утро, братик. Утро, Каторина, — сказала Юика.

— Прости, что позвал вас вот так, — ответил Иори, и Луди улыбнулась.

— Не извиняйся. Что случилось?

Иори на мгновение взглянул на меня. Я кивнула.

— Мы застряли на одном подземелье, которое пытаемся зачистить. Хотели узнать, как у вас двоих дела.

Луди посмотрела на Юику.

— В подземелье Академии Цукуёми я ещё не была, но уверена, что стала сильнее. В последнее время… — начала она и перешла к объяснениям.

Я склонила голову набок, и она рассказала мне всё. Но это звучало настолько невероятно, что я не удержалась и переспросила:

— Погоди, он правда этим занимается?

Мне оставалось только выдохнуть с раздражением. На мой вопрос Луди кивнула.

— Именно. Причём с невероятной эффективностью.

По её словам, Коусукэ собирал магические частицы, необходимые для усиления, с чудовищной скоростью.

Я немного завидовала Луди. Разрыв в силе между нами и так был достаточно большим, а теперь только увеличивался.

Не то чтобы это имело отношение к делу, но душевная травма, похоже, тоже была правдой. Правда, речь шла о другом подземелье, не о том, которое обсуждали мы.

— Уровень он точно поднимает, но деньги тратит так, будто завтра их уже отменят. Можешь поверить, братик? Для нас это вообще немыслимо.

— Ещё бы! Хотя я бы хотел узнать об этом подробнее. О стратегии Коусукэ по сбору магических частиц.

— Он сказал, что разрабатывает более простой вариант, который требует меньше денег, и собирается бесплатно представить его всем. Думаю, тебе и Каторине он рассказал бы первыми. Не согласен?

— Он что, совсем головой поехал? — вырвалось у меня.

О чём, чёрт возьми, он думал, собираясь публиковать этот свой метод или что там у него? Тут и сказать было нечего. Мало того…

— Ну, он не просто с бухты-барахты это начал. И к тому же Коусукэ все деньги, которые тратит в подземелье, берёт из своих личных расходов, — сказала Луди, старательно не упоминая, как именно он добывал частицы так эффективно. Юика энергично закивала.

— Всё именно так, как говорит Луди, братик. Даже когда мы пытаемся возразить, он просто смотрит на нас пустыми глазами и говорит: «А? Но я ведь и не собирался ничего брать себе». Честно, я думала, не врезать ли ему по лицу.

Юика сердито пробормотала что-то, чего я толком не поняла: будто смотрит на протагониста из уже виденного шоу, на всесильного персонажа, который переродился в другом мире.

— Но ты всё-таки ударила Коусукэ. С улыбкой на лице.

— Ну так он был счастлив, в чём проблема? Честно, меня ещё похвалить надо, что я сдержалась и не сделала больше.

На это Иори натянуто улыбнулся.

— Э-э-э, он, наверное, не так уж радовался…

— У Такиото не просто винтика в голове не хватает; у него там целая вселенная набита. Никогда не поймёшь, о чём этот тип думает. Разве ты не того же мнения?

— Пожалуй, это правда, — ответил Иори, соглашаясь с Юикой. — Иногда я тоже не понимаю, что думает Коусукэ. Именно поэтому мы сегодня вас и позвали.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Луди.

— Думаю, вы обе уже знаете, но Коусукэ познакомил меня с несколькими подземельями.

Мы с Юикой кивнули. Иори был не единственным: Коусукэ советовал разные подземелья всем.

— Так вот. В последнее время у меня появилось подозрение, что он рассказал мне об этих подземельях по какой-то конкретной причине.

Что он имеет в виду? — подумала я и посмотрела на Юику. Но она выглядела такой же озадаченной, как и я.

— Значит, у вас двоих тоже нет никаких зацепок… Я думал ещё спросить лейтенанта Мидзумори…

— Хочешь, я спрошу Юкинэ за тебя? Хотя, наверное, лучше спросить Коусукэ напрямую.

— Вообще-то Юкинэ в последнее время тоже занята, да? И немного отстранённая, — сказала Юика.

— Правда? Я думала, она всегда занята.

— Ну да, но сейчас это немного странно.

— Хм? Тогда придётся спросить Коусукэ… По крайней мере, мне бы хотелось.

— Сейчас с ним, типа, невозможно связаться. А дома? — спросила я, подхватив мысль Иори. Но две другие переглянулись и сказали:

— В целом он такой же, как всегда, верно?

— Хм, ну, если тебе правда интересно, братик, я могу спросить его дома вместо тебя.

— Наверное, да, но мне всё равно кажется, что он тебе ничего не скажет. Нанами тоже наверняка не скажет.

Я правда не могла представить себе разговор с этой его горничной. Я покосилась на Иори: он явно не понимал, как перейти к теме, так что я вмешалась.

— Ну? Давай уже спроси их про книгу, — сказала я.

— Да… Прости, но можно мне на секунду поднять другую тему?

Когда Иори заговорил, выражение его лица стало серьёзным.

— Вы двое знаете о Книге Разиэля?

— О Книге Разиэля?

Луди и Юика переглянулись.

— Легенды и всё такое я знаю, но… Погоди, ты её достал, братик? Ну же, покажи, покажи! — сказала Юика с улыбкой, наполовину в шутку. Значит, они о книге не слышали?

В полную противоположность улыбке Юики лицо Иори оставалось мрачным.

— Разумеется, у меня её нет. Но что бы вы сказали, если бы я заявил, что она, возможно, действительно существует?

Юика посерьёзнела. Если Книга Разиэля действительно существует…

— В худшем случае, наверное, начнётся война.

Иори кивнул на ответ Луди.

— Поэтому я и хочу поделиться этой информацией с вами. И ещё я не до конца уверен, но, если книга правда существует, мы можем иметь дело с чем-то куда хуже войны.

Что-то хуже войны? И что это вообще могло быть?

— …Наверное, я знаю о теме не столько, сколько вы трое, но Разиэль — знаменитый ангел, верно? — спросила Юика.

— Думаю, я знаю ненамного больше Юики. Разиэль считается почти божественной фигурой даже среди ангелов. Архангел, который, как говорят, знает все тайны мира.

— Вы обе правы. Разиэль — архангел, управляющий знанием. Книга Разиэля, которой она владеет, содержит сведения обо всём на свете. Даже об основополагающих законах мира.

Луди кивнула.

— Разиэль отдала книгу одному человеку, но все остальные ангелы стали ему завидовать, украли у него книгу и запечатали её, верно?

На вопрос Луди Юика кивнула.

— Я читала об этом о-о-очень давно, так что всего не помню, но… Разве тот, кто прочёл Книгу Разиэля, не задумал захватить мир благодаря знаниям, которые получил? Погоди, нет, или это человек, который её получил, сошёл с ума?

— Я попробовал разобраться, и, как ты сказала, существуют обе версии. Более популярная теория — что человек, получивший книгу, попытался предпринять какое-то действие против мира.

Большинство людей не из Леггенце знали бы о теме примерно столько же, сколько Луди и Юика. Полагаю, подавляющее большинство узнало об этом из старых сказок и книжек с картинками.

— Ты сказал, она, возможно, действительно существует? Эта Книга Разиэля?

— Да. На самом деле, в самой глубокой части одного подземелья я нашёл множество документов, где говорилось о Книге Разиэля. Это было одно из подземелий, которые показал мне Коусукэ.

— Называть найденное документами — это ещё сильно сказано. Скорее обрывки бумаги.

Я добавила уточнение. Записи были в довольно плачевном состоянии и написаны знаками, которые я не могла прочитать.

— В бумагах обсуждались события прошлого и вещи, связанные с Книгой Разиэля. Если им верить, сейчас Книга Разиэля, по-видимому, запечатана.

— Запечатана?

— Ага. Видимо, том оказался настолько опасным, что его заперли. Но теперь печать ослабла до такой степени, что может сорваться в любую минуту. Мы должны снова запечатать его до того, как книга полностью освободится. Именно это было написано во всём, что мы нашли.

— Но, — сказал Иори и сделал паузу.

— Я немного усомнился. Почему её запечатали, а не уничтожили?

— Серьёзно, если Книга Разиэля и правда настолько опасна, её надо было уничтожить раз и навсегда, — сказала я. Когда я посмотрела на Юику, она, нахмурившись, что-то обдумывала.

— Думаешь, у них изначально была какая-то причина, по которой они не могли её уничтожить?

Я попыталась придумать, почему так могло быть, но информации просто не хватало. Единственное, что я могла сказать:

— В смысле, уничтожить её, запечатать, как угодно — нам надо что-то сделать, если получится.

— Да. Мы думали так же, поэтому хотели поднять этот вопрос перед учителями и остальными. Но я бы хотел, чтобы вы все пока с этим повременили.

— Мы не знаем, верна ли исходная информация о Книге Разиэля.

Все кивнули. Что ж, логично.

— Дело в том, что информация, которую мы получили в подземелье, немного отличалась от сказок, что я слышал в детстве, но внутри себя она была последовательной. Поэтому мы думаем, что это может быть правдой, и действуем соответственно.

— Значит, думаете, да? — пробормотала Юика со вздохом. — Документы вы получили из подземелья, это я понимаю, и понимаю, к чему ты клонишь, но…

— Подожди, мне надо сказать ещё кое-что. Одна из причин, почему я сомневаюсь, вся ли это история, в том, что документы утверждали: ангел Разиэль пал с небес.

— Разиэля изгнали с небес?

— Именно. Там говорилось, что она пала с небес и устроила буйство с Книгой Разиэля. Но в большинстве мировых сказок о Разиэль она считается архангелом, верно? Поэтому сомнительно, действительно ли она пала.

— Просто… — Иори вздохнул. — Все документы, которые мы нашли в том подземелье, были последовательны и утверждали, что Разиэль воспользовалась своей книгой и вышла из-под контроля.

Услышав это, Юика нахмурилась.

— …Эй, братик? Нет ведь такого шанса, что Разиэль запечатали вместе с Книгой Разиэля?

— Да. Именно это я имел в виду, когда сказал, что у нас на руках может оказаться нечто хуже войны.

Если Разиэль пала с небес и была запечатана вместе со своей книгой, тогда…

— Печать спадёт, и она обрушится на мир, чтобы устроить буйство. Самый худший сценарий из всех, по сути.

— Бле-е. Это, конечно, всё сильно ухудшает, — прошептала Юика. Глядя на неё, Луди и Иори поморщились.

— Вы двое быстро схватываете. Ага, вот в чём дело. Согласно документам, место этой печати где-то неподалёку от кампуса, но где именно, мы не знаем. Если бы знали, могли бы пойти туда и увидеть всё своими глазами, но… Именно тогда у меня возник вопрос.

Иори сделал паузу. Потом продолжил со вздохом.

— А что, если у кого-то уже есть Книга Разиэля?

— Ой, да брось, нет там ника… А-а-а, поняла.

Луди кивнула; очевидно, ей тоже пришёл в голову тот же человек.

— Я поговорил и с людьми из студенческого совета, но есть один человек, который о-о-очень подозрителен.

— Ты про Коусукэ?

Луди назвала его имя. Я согласилась.

— Он ведёт себя совершенно странно. Даёт нам информацию о подземельях, о которых никто даже не знает, и усиливается намного быстрее остальных.

— Будто он нашёл Книгу Разиэля, — добавил Иори к моим словам.

— Хм, ну, доля смысла в этом точно есть, — сказала Юика.

Луди жила у семьи Ханамура, поэтому из всех нас проводила с этим парнем больше всего времени. Она опустила глаза, словно о чём-то задумалась. Скользнув по ней боковым взглядом, Иори продолжил.

— Возможно, он пытается снять печать, чтобы использовать архангела Разиэль… или она им манипулирует, чтобы он это сделал, верно?

— Но даже если у Такиото и есть книга, его поведение всё равно не сходится, правда? Зачем ему рассказывать нам, где находятся все эти подземелья, если он мог бы просто усиливаться сам?

— Может, это всё часть его стратегии?

— Хм, понимаю. Ха-ха, забавные вещи ты говоришь, братик… Ха-ха-ха… — Юика немного посмеялась, а потом улыбнулась. — Да ладно, это абсурд.

— И ты сейчас споришь не просто на эмоциях?

— Это всё равно абсурд, даже если смотреть логически. Уверена, ты и сам это знаешь, но Такиото не тупой, хотя и идиот.

— Он идиот, но не тупой?..

— Конечно, Такиото хранит кучу секретов, извращенец, иногда разговаривает как жуткий старикан и любит женщин постарше так же сильно, как маленьких девочек, но…

Юика покосилась на меня.

— Э-это немного слишком жёстко, нет?

В целом я понимала, откуда это взялось, но один комментарий я всё-таки обязана была сделать.

— Почему ты посмотрела на меня, когда сказала «маленьких девочек»?

Эй, не игнорируй меня! То есть не то чтобы я не знала, что я и так миниатюрная.

— Было бы странно, если бы он не сделал чего-то очевидного. Я понимаю, что ты пытаешься сказать, Иори. Но даже если это так, его поведение всё равно не складывается.

— Чего-то очевидного?

— Если бы у Такиото действительно был продуман такой большой план, как думаешь, он стал бы рисковать жизнью, чтобы спасти меня?

— Если уж ты об этом, меня, возможно, тоже сейчас здесь не было бы, если бы Коусукэ меня не спас, — сказала Луди.

— Нет-нет, у тебя всё иначе, Луди. Ты забываешь свой титул. В смысле, ты прекрасная эльфийка — и имперская принцесса! По сравнению с такой никем, как я, ценность, которую он мог бы получить, используя тебя, просто заоблачная. Погодите, что я вообще говорю? Даже не в этом суть!

Юика громко хлопнула по столу.

— Вы правда думаете, что знакомый вам Такиото сделал бы что-то такое?

— Ну…

Иори замялся. Тогда Юика подалась к нему ближе.

— Братик, я прекрасно понимаю, о чём ты думаешь, ясно? Так что давай уже скажи, кто вложил тебе в голову эту идею.

Когда Юика сказала это, Иори посмотрел на меня. Я только покачала головой — что я тут должна была сделать?

— Простите. Это была я.

И тут появилась ещё одна девушка и вмешалась в разговор.

— Вице-председатель Фран?

На тихий вопрос Юики она кивнула, поправила очки и виновато склонила голову.

— Знаю, проверять вас таким образом было немного грубо, но, если честно, мы ни разу не усомнились в Такиото.

— Хм-м-м, — протянула Юика, с сомнением глядя на вице-председателя. — О-о-о, так вот оно что! Теперь всё понятно.

Несмотря на только что сказанные слова, её глаза всё ещё были полны упрёка. Столкнувшись с явным раздражением Юики, которое та, будь у неё желание, наверняка могла бы скрыть, вице-председатель выдавила улыбку.

— Однако мы все согласились, что нам нужно подтвердить факты, поэтому и попросили вас.

— Я всё равно думаю, что Коусукэ что-то знает и что-то затевает.

— Да-а-а, он обожает делать всё сам.

Юика подхватила наблюдение Луди.

Иори согласился и объяснил, что мы трое придерживались того же мнения.

— Вы правда думаете, что на Разиэль есть печать?

— Что-то с Разиэль определённо происходит. Думаю, Академия тоже должна быть связана с этим. И сомневаюсь, что у нас осталось много времени до того, как печать спадёт, — ответила Луди. Юика кивнула вместе с ней.

— Если это правда, всё, что Коусукэ делает в последнее время, начинает обретать смысл.

Говоря это, Луди взглянула на вице-председателя.

— Если Нанами и Коусукэ будут уходить от наших вопросов, давайте пока оставим их в стороне. Есть другой способ получить важную информацию, не спрашивая никого из них. У нас есть человек, к которому можно обратиться. Мы с Юикой сможем спросить её сразу.

— Мы можем спросить саму директора Марино Ханамуру.

После того как вице-председателя Фран вызвала та женщина из Церемониального комитета и она ушла, мы сразу направились в кабинет директора. Мы думали, что получить встречу с ней будет непросто, но оказалось, что она может принять нас немедленно, и она с готовностью пригласила нас в кабинет.

— М-м-м-мнх! Эти сладости та-а-акие вкусные!

Юика без малейших колебаний уселась на диван в кабинете директора, набила щёки сладостями, а глаза у неё засверкали.

Угощения угощениями, но перед нами была Марино Ханамура. Высшая власть школы, влиятельная фигура в магическом мире и член Группы Ханамура.

— Юика…!

Иори тихо одёрнул Юику, потому что мы имели дело с человеком высокого положения. Похоже, он не знал, что директор не ждёт такого уровня церемонности.

— Ой, Иори, тебе вовсе не нужно об этом волноваться. Можешь тоже угощаться.

Директор с яркой улыбкой посмотрела на Юику и Иори.

— Итак, что привело вас ко мне?

Иори, кажется, немного переживал из-за того, что Юика вообще не сдерживается, но всё равно начал говорить.

— Директор Ханамура… Вы знаете о Книге Разиэля?

Она ответила смешком…

— Ого, Коу тоже спрашивал меня о похожем.

…и выражение её лица совершенно не изменилось. Потом она потянулась за чашкой чая.

— И как же мне на это ответить?.. Пожалуй, правильно будет сказать, что я о ней знаю, но не знаю.

— Что это значит?

— Я знаю, что она существует. И ещё знаю, где её искать.

— Знаете?! — удивлённо спросил Иори. Директор с улыбкой кивнула.

— Но раз вы докопались уже так далеко, полагаю, у вас самих есть какие-то зацепки насчёт того, где она может находиться.

— Ну…

Иори замялся. Ни на миг не теряя улыбки, директор кивнула.

— Прости, это была немного странная формулировка, да? Видишь ли, правда в том, что до недавнего времени я почти ничего не знала о книге.

— Что вы имеете в виду?

На вопрос Луди Марино кивнула.

— Теперь я знаю только благодаря Коу. На самом деле он совсем недавно заходил поговорить об этом же… вплоть до точного местонахождения тома.

— Га-а-а-а…!

— Ух, я так и знал…!

Юика испустила огромный вздох. Иори, наоборот, раздражённо пробормотал. Значит, Коусукэ всё-таки что-то знал.

— Можете рассказать, что именно вам известно? Тогда я скажу, что понимаю со своей стороны, — попросила директор.

— Согласно нашим исследованиям… Книга Разиэля действительно существует, и мы знаем, что она запечатана где-то в этом регионе.

— Дзынь-дзынь, верно. ♪ Что ещё?

— Ещё то, что архангел Разиэль, возможно, пала с небес.

— Ого!

Марино продолжала улыбаться и вставляла свои отклики. На её лице не было удивления, но глаза были полны ожидания, когда она смотрела на Иори.

— Эм-м, это всё. Я подумал, что у вас, директор Ханамура, могут быть дополнительные сведения благодаря вашим знаниям об Академии.

— Это всё?.. Правда. Наверное, так и есть.

Хм-м, промурлыкала Марино и кивнула. Потом на её лице наконец мелькнуло удивление.

— Марино?

Я вслух спросила, к чему она ведёт, но она сменила тему.

— Ой, ничего. Значит, вы хотите узнать, где находится Книга Разиэля… или правда ли архангел Разиэль — падший ангел, верно?

— Верно, — кивнул Иори.

— Всё это только то, что рассказал мне Коу. Если вас это устраивает…

Марино вдруг склонила голову набок.

— Вообще-то… Коу не говорил мне никому об этом не рассказывать, так какой вред?! Конечно, я могу рассказать вам всё! ♪

Её слова вызвали у Луди натянутую улыбку. Возможно, она вспомнила что-то, что уже случалось раньше.

— Посмотрим. Прежде чем говорить о Разиэль, я хочу, чтобы вы приняли одну исходную вещь, хорошо? Масштаб Академии вообще несравним ни с каким другим учебным заведением мира, даже если поставить рядом академию Аматэрасу или Академию боевых искусств Сусаноо. Полагаю, ты чувствуешь то же самое, Юика?

После вопроса серьёзное лицо Юики стало кислым. Похоже, она вспомнила время в Академии боевых искусств Сусаноо, а потом кивнула.

— Я думала точно так же! Во-первых, сам кампус просто слишком чертовски огромный! Как мне вообще запомнить, куда идти? В смысле, это место что, подземелье какое-то?

— Хи-хи-хи, хи-хи-хи.

Марино рассмеялась вслух.

— Подземелье, хм? Пожалуй, оно просторнее этажа небольшого подземелья, да?

— Когда я впервые услышала, что мы перемещаемся пространственными магическими кругами, я такая: «Вы издеваетесь?!» Теперь понимаю почему.

— Верно-верно. Именно поэтому. Я не могу идеально знать всю Академию. Конечно, уверена, что знаю об этой академии больше, чем кто-либо другой.

Это было вполне естественно. Чем выше поднимаешься по иерархии, тем сложнее понимать и управлять всем в одиночку. В какой-то момент приходится передавать дела другим людям.

То же самое наверняка было верно и для семьи Луди, Трефлей. Её отец не знал абсолютно всё, что происходило во всех владениях империи. Вместо этого он назначал администраторов по регионам и доверял им детали.

Тот же принцип работал и в меньших масштабах, например у меня дома. За садом ухаживал садовник, которого выбрал доверенный дворецкий. Именно эти двое, а не отец, следили за каждым уголком зелени в поместье.

— Коу сказал, что это библиотека.

— Библиотека…

Иори расширил глаза, а потом вздохнул.

— Ага, библиотека. Ты ожидал чего-то такого?

— Если предположить, что Книга Разиэля находится в академии… библиотека была одним из возможных мест. Като говорила, что дерево лучше всего прятать в лесу.

Он посмотрел в мою сторону.

— Прости, я тогда просто так сказала.

— Я понял, — пробормотал Иори, услышав мой ответ.

В следующее мгновение ему пришло сообщение, и он вытащил Путешественник Цукуёми. Затем его лицо побледнело, и он повернулся ко мне.

Он показал нам экран, уже расшифровав сообщение.

«Ты нужен мне здесь немедленно». Только это там и было.

— Простите, что так поступаю посреди разговора, директор Ханамура.

— О нет, не волнуйтесь. По сути, я уже сказала всё, что могла. Остальное ты можешь попросить Коу тебе рассказать, верно? — ответила директор. Мы поблагодарили её и поднялись, чтобы уйти, когда она обратилась к Луди.

— Ах да, кстати. Луди, мне нужно кое о чём с тобой поговорить.

Услышав это, Иори, Юика и я снова поблагодарили её и вышли из кабинета.

— …Что-то было не так, да?

Юика заговорила первой, когда мы покинули кабинет директора. Она протянула неопределённый звук и скрестила руки.

— Она точно что-то скрывает; тут без вариантов. Хр-м-м.

Я удивилась. Не думала, что кто-то ещё подумает то же самое.

Услышав это, Иори склонил голову набок.

— Я согласен, что она о чём-то умалчивает, но, учитывая, что она директор, это должно быть что-то, о чём она не может нам сказать, верно?

— Серьёзно? Вот поэтому ты и есть ты, братик. Ты точно братик, и, честно, именно это делает тебя тобой, братик. Наверное, братик всё равно останется братиком, в конце концов.

— Я понятия не имею, что всё это значит, но почти уверен, что ты надо мной издеваешься.

— В конце звучало немного как комплимент, да? — сказала я.

Хотя это было просто предположение. Настоящий вопрос был в том, сколько разных значений вообще было у слова «братик» для Юики.

— Тому, кто умеет перехватывать инициативу в разговоре, очень легко направить тему туда, куда ему нужно. В общем, я сейчас отправлю сообщение Луди, хорошо? — сказала Юика, возясь с Путешественником Цукуёми. — И ещё, это не обяза-а-ательно связано, но-о-о… ты что-то скрываешь, да, братик?

В ответ на её вопрос Иори нервно почесал щёку и отвёл глаза.

— Я не то чтобы что-то скрываю…

— Выкладывай, — ответила Юика нервно ёрзавшему брату.

Этого хватило, чтобы он сдался. Он начал рассказывать о том, что держал при себе.

— Когда Марино упомянула библиотеку, мне в голову пришла мысль.

— О чём?

— Я всегда немного сомневался насчёт госпожи Сакуры.

— Библиотекаря?

Иори кивнул.

— Она правда заботилась обо мне ещё до того, как ты перевелась в эту школу, Юика, но…

— Да, но?

— Иногда она говорит довольно загадочные вещи.

— Что ты имеешь в виду?

— Когда я регистрировался, чтобы пользоваться библиотекой, у меня вообще не было планов брать какие-то книги.

— Правда? Тогда зачем ты записался?

— Ну, вот в чём дело. Госпожа Сакура сказала мне, что я очень скоро буду пользоваться этим местом.

Иори закрыл глаза и поднял лицо к небу, словно вспоминая тот момент.

— Тогда я подумал, что она имеет в виду библиотеку для занятий. Но я её неправильно понял.

— Неправильно?

— Я и правда много раз пользовался библиотекой, это верно. Но не для занятий… Я хожу туда брать книги, которые помогают в зачистке подземелий. Ничего из того, что я брал, не связано с учёбой.

Юика замолчала, что-то обдумывая. А потом…

— Госпожа Сакура давно здесь работает?

…задала первый вопрос. Теперь я понимала, почему Иори всегда говорил, что его сестра потрясающая. Её способность соображать была по-настоящему впечатляющей.

— Да, верно. Я слышал, как госпожа Руиджа сказала, что госпожа Сакура помогала ей, когда она сама здесь училась.

Не было бы ничего странного, если бы госпожа Сакура посоветовала Иори зарегистрироваться в библиотеке, если бы она понадобилась ему для занятий.

Но Иори пользовался библиотекой только для вещей вне учебной программы. Нелогично было говорить Иори, что он будет пользоваться библиотекой, если ему не придётся посещать её ради уроков.

Юика вывела всё это из рассказа Иори.

— Хм-м, — пробормотала она, снова что-то обдумывая.

— Юика? — спросил Иори, когда она какое-то время молчала.

— То есть, если коротко, ты хочешь сказать… что госпожа Сакура предсказала будущее?

Услышав это, Иори криво улыбнулся.

— Мне даже не нужно много говорить, чтобы ты всё сложила, да?.. По-моему, это потрясающе.

— Угу-угу, спасибо. Ну?

— Да. Судя по всему, Людивин она регистрироваться не убеждала. Хотя она выглядит куда более книжной, чем я. Вообще-то госпожа Сакура попросила зарегистрироваться только меня.

— Понятно, и именно это заставило тебя начать сомневаться, да? Хм-м.

Юика что-то обдумывала.

— Подозрительно, верно? И вдобавок она познакомила меня с одним из подземелий, где мы нашли документы, связанные с Книгой Разиэля.

— Ну, там, наверное, что-то есть, но всё должно быть нормально, да?

— …Почему ты так думаешь?

— В смысле, Такиото уже что-то с этим делает, — беззаботно ответила Юика.

Я могла признать, что он вызывал странное чувство доверия, и у него действительно были навыки, чтобы подкрепить всю эту безумную игру, о которой он говорил. Однако я чувствовала, что Юика доверяет ему иначе — каким-то необъяснимым образом.

Иори выдавил улыбку и пробормотал:

— Справедливо.

Но после того, как мы услышали, что сказала Анемоне, никто из нас уже не смог улыбаться.

Когда мы пришли туда, куда нас вызвали, в воздухе висела лёгкая мрачность. Хотя по-настоящему подавленными были только староста и вице-председатель Фран; Анемоне оставалась такой же, как всегда.

— Вот что я получила, собрав всю доступную информацию о Разиэль, — сказала Анемоне, выводя на экран краткое резюме, основанное на её переводах и прочих документах, которые мы собрали к этому моменту.

  • Архангел Разиэль использовала Книгу Разиэля, чтобы попытаться захватить мир.

  • Победить Разиэль было трудно, поэтому её запечатали.

  • Печать на ней со временем медленно слабела и в итоге должна была исчезнуть полностью.

  • Облик ангела показан в приложенных материалах.

— Согласно нашим исследованиям, Разиэль действительно существует, и ясно, что в какой-то момент она действительно устроила буйство. Хотя где именно это произошло, не написано. Тем не менее, скоро у нас может появиться ответ на этот вопрос.

— Что вы имеете в виду? — спросил Иори.

— Я упомянула в резюме, что в дополнительных документах есть изображение ангела, верно? Посмотри, и всё станет ясно.

— Иори, я хочу, чтобы ты к этому подготовился, хорошо?

Вице-председатель сказала это и кивнула Анемоне. После этого на экране появилась картинка.

— …!

— Что-о-о?!

— Вы серьёзно?

Мы посмотрели на изображение и совершенно растерялись. Иори, кажется, воспринял это хуже всех: то ли потому, что не мог полностью переварить правду, то ли потому, что его мозг прямо отказывался её принимать. Он дрожал, не отрывая взгляда от изображения. Потом, всё так же глядя на экран, сделал несколько шагов вперёд.

— Не может быть.

Ещё шаг.

— Нет, нет, это неправда.

Ещё шаг.

— …Почему? …Почему, госпожа Сакура?!

На экране была картинка библиотекаря, Руэ Сакуры.

Лицо Оранжа побледнело, и он смотрел на экран в полном изумлении. Он был настолько потрясён, что полностью сбросил образ классного клоуна. Староста отвела глаза; она пришла раньше нас, значит, наверняка уже знала правду.

Вице-председатель Фран вздохнула и поправила очки.

— Я передам эту информацию председателю и остальным.

После этого она сразу достала Путешественник Цукуёми и начала печатать.

— Вот уж неожиданно, — заметила Анемоне. — Я не была с ней по-настоящему связана, но никогда бы не подумала, что человек… Прошу прощения, тщательно изучив всю собранную нами информацию, я могу сказать, что она ангел. В любом случае, я никогда не думала, что она из тех, кто способен на такое.

Все разделяли это чувство.

— Пока что я связалась с председателем Моникой, членами Трёх комитетов и директором… Ещё я закрепила за нами переговорную.

— После этого план такой: обсудить всё и затем действовать.

— У меня вопрос.

Я могла догадаться, о чём Иори хотел спросить.

— Да? И какой же?

Иори ответил на вопрос Анемоне.

— Место, где мы нашли эти документы… Его нам косвенно подсказала госпожа Сакура. Я не могу до конца в это поверить. Нужно пойти и спросить её.

Иори собрался бежать. Оранж начал было бросаться за ним, но вице-председатель Фран остановила их обоих. Наблюдая за этим, Анемоне тяжело вздохнула.

— Ну-ну, погодите, мои торопливые Иори и Оранж. Вам, мальчики, нужна ясность ума и спокойные мысли. Для начала вам стоит успокоиться, посмотрев видео, которыми взрослые поднимают себе настроение.

— В этой школе вообще есть кто-нибудь, кто зовёт меня по имени?

Жалоба Оранжа тихо сорвалась с его губ. Не знаю, услышала ли её Анемоне. Она указала на соседнюю комнату.

— Там я подготовила кофе, кресла и мониторы. Будьте уверены: это всё видео, которые я лично отобрала, и в них много абсолютно естественных натур. Прошу, расслабьтесь.

По призыву Анемоне эта парочка вместе с противоречиво выглядевшей старостой вошла в другую комнату.

— Стойте, это просто милое видео с животными!

Очень скоро до нас донёсся голос Оранжа. Должно быть, он ожидал другого типа «естественных натур».

— И всё же ангел. Время этого его заказа и сумма тоже. Всё слишком удобно. Тебе не кажется подозрительным, Фран?

— Да, кажется. В смысле, это настолько точно в тему…

Я не понимала, о чём они говорят. Луди, однако, похоже, поняла, к чему относится их разговор.

— Вы говорите о том предмете, который Коусукэ заказал вам сделать, верно?

Вице-президент кротко кивнула.

— …С Коусукэ всегда так.

Услышав это, Анемоне поднесла руку к подбородку, глубоко задумавшись.

— Вот как. Тогда возможно, что именно он дёргает за ниточки за всем этим, да?

— Я не могу это отрицать. Но…

— Но?

— Даже если за всем этим стоит Коусукэ, я всё равно останусь рядом с ним.

Луди сказала это своим обычным прямым тоном, словно речь шла о чём-то совершенно естественном — вроде того, как нанести лосьон после ванны.

После этих слов у вице-председателя Фран чуть отвисла челюсть, а Анемоне разразилась смехом. Я была уверена.

— В смысле, я признаю, что он не плохой парень. Хотя до чёртиков раздражает.

Когда я озвучила своё согласие, Анемоне кивнула, наслаждаясь каждой секундой.

— Даже если за всем этим стоит он, вы всё равно будете на его стороне, говорите? Хи-хи, ха-ха-ха. В зависимости от ситуации это, по сути, объявление войны. Вот уж сюрприз. Никогда бы не подумала, что вы дадите такой интересный ответ, принцесса Людивин. Если отложить веселье в сторону — почему?

— Я ни на мгновение не думаю, что Коусукэ поведёт всё в плохую сторону. Хотя с сожалением вынуждена сообщить, что, исходя из моего опыта, я уверена: он здесь что-то планирует.

— Понимаю, понимаю. Любопытно, очень любопытно. А ты, Каторина? У тебя та же причина, что и у Людивин?

— Наверное, отчасти. Но главное — моё чутьё просто говорит, что он ничего такого не делает.

Это было шаткое суждение, совсем не такое, как у Луди. Но в конечном счёте я больше всего доверяла именно чутью. Особенно в таких сценариях. Чаще всего люди толком не понимали, почему я принимаю такие решения, а иногда даже смеялись надо мной, но в важные моменты интуиция меня ни разу не подводила.

Анемоне рассмеялась.

— Чутьё? Такой ответ я могу оценить. Хотя его едва ли назовёшь идеально надёжным, верно?

— Эм, магистрат Анемоне? Нам пора идти…

Вице-председатель Фран вмешалась, и Анемоне с обречённым видом покачала головой.

— Прости. Приношу извинения, если тебя обидела. Если бы Коусукэ действительно дёргал за ниточки из тени, он бы прежде всего не стал поручать мне изготовление тех предметов. Хотя само по себе это тоже подозрительно, не так ли?

— Магистрат! Сейчас же!

— Ой-ой, кто-то начинает раздражаться. Вступление в Церемониальный комитет было правильным решением. Шион меня совсем не пилит, понимаешь. Хотя сама она всё равно шумная, конечно. Ха-ха-ха.

Всё, что я знала о Шион, — её выбор нарядов и высокомерный тон, но я могла согласиться, что она выглядит человеком, который будет немного доставать.

— Я рассматривала возможность, что Такиото как-то ошибся, сам снял печать с Разиэль и теперь пытается искупить вину, но… если судить по древним текстам, это практически невозможно.

— Тогда вопрос в том, что он делает. Разве вам не хочется это выяснить, принцесса Людивин?

— Конечно, хочется. Уверена, Коусукэ поговорит со мной, если я ему понадоблюсь. Если нет — не поговорит. Хотя раньше он обходным путём сказал мне, что ему понадобится моя помощь, и… думаю, речь могла быть именно об этом.

— Значит, надо просто спросить его… Коусукэ Такиото…

Анемоне будто перекатывала его имя на языке.

— В отношении Коусукэ Такиото я могу опираться только на оценки других. Мы встречались всего несколько раз, — сказала она и отпила чаю. — И всё же общее представление об этом юноше у меня есть. Он утверждал, что зачистил несколько подземелий в одиночку, поэтому я думала, что сам он весьма способен. Но теперь вижу: его главная сила — друзья, а не личные способности.

Анемоне посмотрела с Луди на Юику, а потом её взгляд упал на меня.

Я уже собиралась вмешаться и настоять, что Коусукэ добрался бы сюда и без нас. Но в этот момент мы услышали крик Оранжа.

— Эй, Иори! Ты куда?!

Как только все наши взгляды повернулись на голос, Иори вылетел из другой комнаты.

Я бросилась за ним, цокнув языком. Фигура Иори уже стала маленькой вдали.

— Ух, идиот. О чём он вообще думает?!

Слова сами сорвались с моего языка. Потом я обернулась и свирепо посмотрела на Оранжа, который должен был быть прямо рядом с ним.

— Прости, он увидел кота, и я не смог его остановить.

Я понимала, что Оранж тут не виноват.

— Знаю, ты не виноват. Давайте. Нам надо спешить.

Когда мы наконец добрались до библиотеки, Иори уже давил на Сакуру.

— Скажите мне прямо!

Он ударил ладонями по столу. Но Сакура лишь сидела с привычной улыбкой.

— Госпожа Сакура, вы — Разиэль. Ангел, который собирается использовать созданную вами магическую Книгу Разиэля, чтобы завоевать мир. Это правда?!

— Хи-хи, а ты как думаешь? — игриво пробормотала Сакура. Отвергая её уклончивый ответ, Иори снова ударил по столу.

— Не притворяйтесь, что не понимаете. Я пришёл сюда не шутки шутить, — сказал Иори.

Сакура медленно поднялась на ноги, всё ещё улыбаясь.

— Позволь мне кое-что сказать, Иори. Люди? Они самые эгоистичные и себялюбивые существа в мире.

Сакура скромно закрыла глаза, и цвет её волос начал медленно меняться. И это было не всё: присутствие, которое от неё исходило, — само её существование — тоже изменилось.

— О-о, стойте, госпожа Сакура… — пробормотал Оранж, наблюдая за её превращением, и губы у него нервно дрогнули.

— Они действуют исключительно из собственной выгоды и алчности, создают проблемы всем, кроме себя, опустошают землю, если это им полезно, и в итоге начинают войны с себе подобными.

Она пошла вперёд. В тот миг, когда она подняла сданную в библиотеку книгу, её тело превратилось в частицы света и рассеялось.

— Сначала это раздражало меня до невозможности. Но потом в какой-то момент во мне произошёл переворот. Мне пришла мысль: а что, если я буду всем этим управлять?

Внезапно я услышала её голос прямо рядом с собой, поэтому выхватила кинжал и отступила.

Когда она успела обойти ко мне? Мгновение назад она была на другом конце комнаты.

— Может ли быть зрелище забавнее, чем люди, пляшущие у меня на ладони? Но так много их мне не нужно. Достаточно одного города.

Сакура без малейшего волнения поставила книгу обратно на полку. Затем снова исчезла и на этот раз появилась рядом с Луди. Она вернула на полку ещё одну книгу.

— Вы правда… Вы правда так думаете? — пробормотала Луди, словно не могла поверить своим ушам.

— Да. Последние сто лет я думаю именно об этом.

Когда Сакура закончила возвращать все книги на полки, она снова исчезла — на этот раз глубже в библиотеку, оказавшись перед всеми нами.

— …Госпожа Сакура.

Иори покачал головой и пробормотал это в чистом неверии. Но невероятными были не только её слова — её внешний вид тоже…

— Чёрные… крылья.

Они были не чисто-белыми, как в сказках. Они почти казались принадлежащими демону.

— Здравствуйте, все. Я ангел знания, Разиэль. И, что важнее, почему ваши головы не склонены, когда я показываю вам свой истинный облик?

— Не может быть… — пробормотал Иори. — Этого не может быть! Я не верю! Вы всегда поддерживали меня, старосту и других студентов во всём, за что мы брались! Вы всегда были достаточно добры, чтобы дать нам место для учёбы! Вы всегда варили нам кофе!

Сакура пристально смотрела на Иори, не шелохнувшись.

— Когда у меня были проблемы, вы всегда были рядом и…

— Достаточно.

— А?..!

— «Госпожа Сакура» то, «госпожа Сакура» это. Как же это раздражает.

Её голос был холодным и бесстрастным.

Столкнувшись с реальностью, Иори стиснул зубы и не произнёс ни слова. На его лице появилось лёгкое раскаяние.

— Когда я начала думать, что людей неизбежно ждёт уничтожение, всё в мире стало казаться таким забавным. Особенно юный мальчик, который говорил со мной о своих глупых мечтах. Подумай сам: мир закончится раньше, чем они когда-нибудь исполнятся.

Она подняла руку, и вокруг неё появилось несколько крестов из света.

— Но я ведь тебя не ненавижу. Чем сильнее вы смотрите в будущее, тем смешнее становитесь. Если хочешь, я даже могу пригласить тебя в мой новый мир. Там тебя со всех сторон будут окружать твои идеальные женщины.

Я сомневалась, что Иори хотел бы такой мир. Если бы хотел, мы бы изначально не работали с ним вместе.

Иори не сказал ни слова. Он ответил, приготовив меч.

— Жаль.

Разиэль взмахнула рукой и отправила крестообразные объекты в сторону Иори.

Он попытался отбить их щитом, но они исчезли, прежде чем успели соприкоснуться.

— Фух, опасно было… Похоже, я успела как раз к главному моменту.

И тут появилась запыхавшаяся Анемоне…

— Каменная пуля!

…вместе с вице-председателем Фран. Она выстрелила в Разиэль острыми камнями с силой винтовки. Однако ни один из них в неё не попал.

— …Довольно странное явление.

Вокруг Разиэль наверняка была какая-то невидимая стена. Острые камни остановились прямо перед ангелом. Та щёлкнула кистью, и камни рассыпались, упали на пол и развеялись дымом.

Даже столкнувшись с таким ненормальным явлением, Анемоне просто улыбнулась. Затем она обратилась к ангелу бодрым голосом.

— Давненько не виделись, госпожа Сакура. Спасибо, что раньше нашли для меня ту книгу. Очень помогли! Вообще-то сейчас я ищу другую. Может, поможете мне её найти…

Приятная манера Анемоне исчезла.

— Она называется Книга Разиэля. Слышали о такой?

Последние слова были полны гнева.

— Мне не нужно отвечать.

— Хмф, значит, она всё ещё запечатана. Похоже, вы и сами не в лучшей форме, госпожа Сакура.

— …Не стану отрицать. Но даже при нынешнем уровне силы вы все бессильны меня остановить. И всё же, если хотите попытаться… тогда заходите глубже в подземелье. Я буду ждать в его глубинах.

Она сформировала свет в руке, а затем отправила его вперёд. Он пронёсся перед Иори и начал бледнеть. Тот опустил внутрь руку и схватил что-то. Похоже, это был какой-то ключ.

— Хотя, конечно, я не ожидаю, что вы вообще доберётесь так далеко.

Наблюдая, как Иори хватает ключ, Разиэль обернулась, и книжная полка перед ней разъехалась. Затем она ступила на магический круг, появившийся на полу.

— Подождите… А?! Ч-что происходит?!

— Пол двигается; я не могу стоять!

Двигалась не только книжная полка перед ней — двигаться начали все полки в библиотеке. Повсюду возникали магические круги. В пространстве за каждым из них появлялось несколько каменных статуй, похожих на демонов.

— Я ведь уже достаточно ждала, правда, Такиото?

Я не упустила тихий шёпот ангела.

Разиэль шагнула в магический круг. Я тут же попыталась последовать за ней, но вскоре поняла, что это наименьшая из моих проблем.

— Ч-что за…?!

С ровным грохотом одна из книжных полок сдвинулась в сторону, открывая магический круг. Перед ним стояла статуя в форме демона.

Когда полка остановилась, магический круг засиял, и в глазах статуи вспыхнул свет.

— Хм, может, горгульи? Хотя, похоже, в них есть что-то ещё, — пробормотала Анемоне, прежде чем статуя медленно начала двигаться.

— Все приготовьтесь. Каменная пуля!

Каждый из нас приготовил оружие и столкнулся с монстрами.

Книжные полки по всей библиотеке начали двигаться, а с их полок сорвался целый рой томов.

Затем появились монстры, похожие на кукол с ангельскими нимбами. Все они были вооружены разным оружием и двинулись на нас в атаку.

У меня вырвалось раздражённое цоканье языком. Уклоняясь от атак того, что стоял передо мной, я вонзила кинжал ему в сердце.

Я нанесла критический удар. Затем мгновенно разорвала дистанцию, восстановила стойку и огляделась.

— Да сколько их тут вообще?

Они вовсе не были сильными. Но проблема была в количестве.

Монстров было столько, что это уже раздражало. Один на один я вообще не видела шансов проиграть. Но против такой толпы — совсем другое дело; к тому же среди них оставались горгульи, на которых мне действительно нужно было сосредоточиться, если я хотела их победить.

Я уклонилась от атаки одной из горгулий и отступила.

Пока я заново накладывала на себя магию усиления, совсем рядом со мной пролетело заклинание. Острый камень вонзился в горгулью. Когда монстры стряхнули эту атаку, парень с мечом подошёл и задал мне вопрос.

— Ты в порядке?

В голове вспыхнуло воспоминание о тех временах.

Я узнала этого человека. А если говорить, нравился ли он мне, то я не просто его недолюбливала — я терпеть его не могла. Он раздражал меня так же сильно, как веснушки, которые иногда высыпали у меня на щеках.

И всё же он был тем парнем, которому я однажды поклялась показать его место.

— Эм, я не просила помогать.

На мой комментарий он слегка натянуто улыбнулся.

Его младшая сестра отправилась помогать Иори и остальным. Её энергичный, громкий голос был слышен даже отсюда.

Я отвела взгляд от младшей сестры и посмотрела на старшего брата. Кажется, он немного растерялся. Ну, должна признать, в этом конкретном случае он и правда меня защитил.

— Наверное, мне всё-таки стоит поблагодарить, так что… спасибо.

— Всегда пожалуйста, мадемуазель. Прошу простить, но у меня к этим монстрам есть и собственные претензии. Позволите присоединиться к бою? — спросил он, подмигнув. Этот его крутой образ правда работал, но раздражал меня до невозможности.

— Ты всё равно уже собираешься драться, верно? Мне-то что?

В конце концов, он, министр Церемониального комитета Бенито Эванджелиста, уже стоял передо мной, чтобы защитить меня. Что бы я ему ни сказала, было ясно: он намерен сражаться.

То, что это меня успокаивало, ужасно меня же и злило.

— Хм, вы, ребята, пытаетесь сбежать из библиотеки и устроить хаос, да?

Бенито парировал атаку горгульи. Причём сделал это слишком легко. До обидного легко, учитывая, что я и близко не могла сражаться с такой непринуждённостью.

— Жаль вас разочаровывать, но дальше я вас не пущу.

Затем он вложил в толчок всё тело и оттеснил горгулью назад. Выведя монстра из равновесия, он взмахнул мечом.

— Вы не навредите другим студентам.

Горгулья начала растворяться в магических частицах.