Повседневная жизнь с Юикой Хидзири
Обычное утро Коусукэ с Юикой, Нанами и друзьями заканчивается новым вызовом Габриэллы.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Время от времени такое случалось, так что особенно я не удивился. Вопросы, правда, были. Когда это сестрица успела сюда пробраться?
Я высвободился из её объятий, пожертвовал вместо себя Марианну и медленно сел. Как ни хотелось остаться на месте, я всё же заставил себя покинуть священное пространство, корень моего разврата и лени — кровать, — и как можно тише подошёл к окну.
Я раздвинул шторы, открыл окно, вдохнул свежий ветерок, потянулся и посмотрел наружу. Солнце только-только выглянуло из-за горизонта, и небесное оранжевое сияние уже окрашивало полумрак глубокого синего неба. Ни единого облака.
День почти идеально подходил для пробежки. Насколько я понял, у Кларис и Нанами были какие-то дела, так что к моей утренней пробежке они сегодня не присоединялись. Народу будет меньше обычного.
Я ещё раз потянулся и закрыл окно. Тихо пожелал доброго утра чему-то под одеялом, что ритмично поднималось и опускалось, и вышел из комнаты. Потом направился в ванную и умылся. Я как раз начал чистить зубы, когда в дверях появилась девушка в пижаме, потиравшая глаза.
— О, доброе утро, — сказал я.
— А, Такиото, доброе уууутро.
Зевая прямо на ходу, Юика подошла ко мне, взяла свою светло-розовую зубную щётку и тоже принялась чистить зубы.
— Кфо фефодня гофовит зафтрак?
— Я вообще не понял, что ты пытаешься сказать. Вынь щётку, потом говори.
— Кто сегодня готовит завтрак?
— Кларис и Нанами.
Если я сейчас пойду на кухню, наверняка смогу полюбоваться Кларис в фартуке вместо доспехов. Раньше она не то чтобы хорошо готовила, но в последнее время её навыки вдруг резко выросли. Этот кулинарный прорыв случился в тот же день, когда я прошёл сороковой слой подземелья Академии Цукуёми, так что, может, дело было в предмете, который я ей дал.
Выходит, Семя возможностей улучшает не только боевые навыки, но и вообще все стороны личности. Делать выводы по такой маленькой выборке было бы неразумно, но если это правда — насколько же это круто?
Впрочем, я отвлёкся.
— Первое, о чём ты говоришь с утра, — это завтрак, да…
— А что в этом плохого? Вчерашний хамбург-стейк был та-а-акой вкусный. Спорим, тебе самому тоже интересно!
— Ну, вчера хамбург-стейк в стиле Вакоку готовили мы с Юкинэ, так что он в любом случае должен был получиться вкусным.
— …Чего-о-о-о?!
— Что? Ты смотришь на меня так, будто я сказал какую-то дикость…
Эй, мы с Юкинэ тоже иногда готовим, вообще-то. Хотя чаще это всё-таки Марино, Нанами или Кларис.
Юика вернулась домой поздно, так что, наверное, не видела, как я возился на кухне. Может, они с Габби о чём-то разговаривали.
— Так это и есть дикость! Юкинэ — ещё ладно, но ты, Коусукэ Такиото, готовишь?!
Она отступила на шаг и посмотрела на меня в полном изумлении.
— Я была уверена, что это всё Юкинэ сама сделала.
— Я готовить сам научился. Было время, когда я хотел открыть собственное кафе.
Пробормотав понимающее «а-а-а», она оглядела меня с головы до ног.
— Наверное, я мо-о-ожет быть даже могу это представить. Может быть.
— Вот именно. Если когда-нибудь открою — приходи помогать.
— Хм-м, не зна-а-аю ♪! Но если ты так настаиваешь, я подумаю за десять тысяч иен в час.
Юика хитро хихикнула и потёрла большим пальцем кончики указательного и среднего, будто перебирала купюры.
Если работать по восемь часов в день, её месячная зарплата выйдет в миллион шестьсот тысяч иен. За год она легко перевалит за десять миллионов.
— Ты меня разорить собралась? Хотя если я смогу зарабатывать столько, чтобы платить такую зарплату, тогда, может, и правда стоит подумать об открытии кафе.
Юика, конечно, рассуждала о больших деньгах, но мне казалось, что она и без всякой оплаты немного помогла бы. Такой уж она была человек.
— Ну, зубы мы почистили, значит, пора на пробежку. Юкинэ, наверное, нас уже ждёт, — сказал я.
— Подождёшь секунду? Я переоденусь.
— Хм-м, не зна-а-аю ♪!
— Фу, жуть какая…
Да ладно, я просто тебя скопировал. Хотя должен признать, вышло немного неприятно.
Выйдя из ванной и направившись к столовой, я увидел Луди на диване. Она читала книгу по магии и с прилежным видом перелистывала страницы.
— Доброе утро, Луди.
Услышав мой голос, она подняла голову. Серёжки слегка качнулись, когда она откинула волосы с глаз.
— Коусукэ? Доброе утро.
— Кто-то с самого утра такой усердный. Что читаешь?
— Ну, я решила попробовать выучить ещё более продвинутую магию ветра, поэтому пошла спросить у Хацуми, но…
Она не договорила, но я и так понял, что будет дальше.
— …Наверное, она сейчас в стране грёз вместе с Марианной.
Луди криво улыбнулась и тихо вздохнула.
— Чуть позже пойду её будить, — добавила она.
— Здравое решение.
Больше всех от жизни в доме Ханамура выигрывал, без сомнения, я, но второе место, наверное, занимала Луди. Марино и сестрица обучали её навыкам, за которыми в обычной ситуации пришлось бы мучительно пробираться через надоедливые подземелья.
— …Почему ты на меня так смотришь? — спросила Луди.
— А, прости. Просто думал сходить за рамэном. Одному как-то неловко и всё такое.
На лице Луди расцвела густая, медовая улыбка, и она счастливо ответила:
— Ну, если ты так настаиваешь. Я найду время, и мы сходим вместе.
Я расстался с Луди, потом заглянул на кухню за стаканом воды и обнаружил, что Кларис и Нанами стоят рядом и о чём-то увлечённо беседуют.
— Доброе утро, Нанами. Доброе утро, Кларис… Что-то случилось?
— Доброе утро, хозяин.
— Доброе утро, Такиото. Мы, собственно, немного сомневаемся, что приготовить на завтрак.
— А-а. — Я кивнул.
— Что вы предпочитаете, хозяин? Вакоку, западную кухню, китайскую, Нанами — выбирайте любую кухню.
— Один из вариантов явно выбивается… Хм, тогда, пожалуй, Вакоку.
— Поняла, значит, Нанами. Что ж, пора браться за грязную работёнку.
— Тогда спрашивать меня, в общем-то, не было никакого смысла, да? И почему у тебя голос так понизился на слове «грязную»?
Кларис захихикала, наблюдая за нашей с Нанами привычной перепалкой.
— Кларис, ну помоги мне здесь, пожалуйста.
Похоже, она не ожидала, что я втяну её в разговор.
— Я? — удивлённо переспросила она, но тут, кажется, ей пришла в голову мысль, и на лице внезапно расплылась улыбка.
— К-кхм. Т-тогда что бы вы предпочли на завтрак: Вакоку, западную кухню, китайскую или Кларис?
А, значит, она тоже решила присоединиться.
— Хм, в таком случае выбираю Кларис.
— Ч-чего-о-о?!
Кларис покраснела и растерялась. Видимо, она была уверена, что я снова скажу «Вакоку». Я даже догадывался, что дальше она хотела брать пример с Нанами. К сожалению, этого не случилось.
Нанами что-то прошептала на ухо дрожащей Кларис.
— Понимаю, — ответила Кларис. — Ч-что ж, пора заняться грязным.
— Эм, Кларис, если не добавить в конце «делом», звучит ещё хуже! Давайте все пока успокоимся. Луди в соседней комнате, она ещё поймёт неправильно. Очевидно же, что я просто пошутил!

— Ах да, хозяин, раз уж вспомнила: один человек сказал, что хочет кое-что с вами обсудить.
— Кто?
— Та, кого вы очень хорошо знаете. Родственница мужчины, который держит универсальный магазин у станции, и подруга пожилого бакалейщика, к которому раз в неделю заходит продавщица из магазина электроники… госпожа Руиджа.
Её-то я, конечно, очень хорошо знал! Но вся эта подводка правда была необходима?
— Ну и сложно же ты это сформулировала!
— Тогда так: родственница ничтожного червя, который держит универсальный магазин, и подруга ничтожного червя-бакалейщика, к которому раз в неделю заходит ничтожный червь из магазина электроники… ничтожный червь.
— Теперь у тебя все стали ничтожными червями, даже госпожа Руиджа! Простите меня, все вы!
Эта её настройка по умолчанию совсем не изменилась!
— Разумеется, это была всего лишь шутка. Но, к сожалению, у госпожи Руиджи действительно есть к вам дело.
— …Вот как. Не хочется даже думать, что ей понадобилось… Ну ладно, загляну позже.
После этого они снова вернулись к обсуждению завтрака, а я вышел и направился к месту встречи в саду. Юкинэ уже была там.
В тренировочной одежде она отрабатывала свои обычные формы с нагинатой. Горизонтальный взмах, удар снизу вверх, рубящий удар сверху вниз — с каждым движением её хвост покачивался, а белая, словно фарфор, шея была настолько прекрасна, что её следовало объявить национальным достоянием.
— Доброе утро, — сказал я.
— О, доброе утро, Такиото. Сегодня хорошая погода.
Если улыбка Юики была вызывающей и полной энергии, как сладкая газировка, то улыбка Юкинэ напоминала освежающий цитрус.
И характер у неё был такой же.
— Вчера к вечеру небо затянуло, а сегодня погода для пробежки просто идеальная.
— Верно. Ветер немного прохладный, но на середине пробежки будет как раз, — сказала Юкинэ, закрыла глаза и сделала несколько мягких глубоких вдохов.
Увидев это, я тоже вдохнул. Ветер и правда был холодным, но под солнечными лучами я его почти не чувствовал.
— Кстати, члены Комитета нравов, похоже, тобой заинтересовались, Такиото. Если будет возможность, загляни к нам.
— О, конечно, загляну. Там ведь есть кое-кто, кого я хочу увидеть, — ответил я, и она склонила голову набок.
— Кое-кто, кого хочешь увидеть…? Кто? Капитан Стеф?
— А кого ещё я мог бы хотеть увидеть, кроме тебя, Юкинэ?
— А, ты имел в виду меня… Постой, м-меня…?! Д-дурак!
Мне самому стало немного неловко от этой фразы, и я смотрел, как Юкинэ отводит глаза, явно довольная, несмотря на протест.
— Шучу. Я хочу увидеть и тебя, и Луди. Так, сколько сегодня бежим?
— …Ты ведь сегодня идёшь в подземелье, да? Тогда сделаем лёгкий маршрут, двадцать пять миль.
— Чего-о-о?!
От этого возгласа мы с Юкинэ обернулись.
Там стояла Юика. Она переоделась в шорты и леггинсы, чтобы удобнее было бежать.
— Луди предупреждала, что ваше понятие «лёгкого» реально совершенно поехавшее.
Мы с Юкинэ переглянулись. Какая красота.
— Правда? — спросил я.
— Правда, ну вот честно… Но я всё равно пойду с вами до конца, — сказала она.
— Ладно, но не перенапрягайся.
— За кого ты меня принимаешь? Для меня это пустяк, даже не вспотею… А, точно, Такиото.
— Что ещё?
— Когда я сказала «пойду с вами», кое-что вспомнила.
— Ого, стоп. Не говори о наших отношениях так при Юкинэ, это чувствительная тема.
— Прошу прощения. Просто шутка.
Юкинэ ведь должна была понять, что это шутка, да? Хотя смотрела она на меня с ужасно брезгливым выражением.
— Я хочу сегодня сходить в Церемониальный комитет, так что думаю, не мог бы ты меня взять с собой.
— В Церемониальный комитет?
— Ага, туда. Я хотела лично поблагодарить министра Бенито, а когда написала ему, он сказал, что тоже хочет со мной кое о чём поговорить.
— Значит, у министра Бенито к тебе дело…
— Хм…
Юкинэ при этих словах сложила руки на груди и, кажется, задумалась. О чём? Может, её беспокоила вся эта ситуация с Габби.
— Понял. Во сколько? — спросил я.
— Это мне у тебя надо спрашивать. Когда ты свободен?
— Тогда после утренних занятий? И, кстати, не стесняйся с моей наградой, — добавил я шутливо.
— Серьёзно? Ух, ладно, придётся. Дам тебе несколько купонов на бесплатный массаж плеч.
— О, класс! От работы за компьютером у меня глаза устают, а плечи стали твёрже мифрила. Без шуток, стоит чуть пошевелиться — они хрустят и щёлкают так, будто завтра не наступит… Да нет же! На кой чёрт мне это нужно?! Ты что, младшеклассница на День отца?!
— Хм, в твоей ответной реплике было слишком много жизненной правды.
Юкинэ этого, конечно, не знала, но в прошлой жизни я прошёл полный курс офисного работника! Хотя погодите. В сочетании «красивая девушка» и «купоны на бесплатный массаж плеч» ведь есть что-то даже сексуальное?! Скорее уж массаж ПЛЕЧ — по-настоящему любострастно, естественно, честно.
— Тогда я нарисую твой портрет и подпишу снизу «спасибо».
— А-а, ладно, сойдёт. Чёрт, вообще-то я бы такое даже хотел, теперь мне любопытно.
— Подожди, тебя это правда устраивает? Ладно, тогда на уроке быстренько набросаю тебе портрет.
— Эй-эй. На уроке нужно слушать учителя.
Когда я на это указал, Юика уставилась на меня так, будто не верила своим ушам.
— Извини-и-ите?! Тебе меньше всех стоит это говорить. Увидеть тебя на уроке — всё равно что встретить редкого монстра.
— «Редкого монстра»?! В смысле «редкого монстра»?! — спросил я.
Юкинэ начала тихо посмеиваться, пока мы с Юикой продолжали перебрасываться репликами.
— Хи-хи-хи…
— Что такое, Юкинэ?
— А, прости. Просто мне вдруг подумалось: наверное, это и есть счастье.
Я невольно посмотрел на Юику. Она, наверное, не понимала, откуда вообще взялась такая мысль. Но я очень хорошо сочувствовал тому, что чувствовала Юкинэ.
— Ладно, Такиото, Юика. Пора бежать!
— Понял, — сказал я и посмотрел в небо. А-а, какая же чудесная погода. Над головой не было ни облачка.
В целом ученики не питали к своим сверстникам из Церемониального комитета тёплых чувств. Не то чтобы я мог их за это винить: мы и правда вели себя почти как их враги.
Впрочем, это не касалось людей, которые знали, что на самом деле происходит, вроде членов других Трёх комитетов и преподавателей. То же самое относилось и к моему однокласснику Оранджу, который хорошо меня знал: он продолжал общаться со мной как ни в чём не бывало.
Однако одна моя одноклассница, девушка по имени Каторина, носившая розовые волосы в двух хвостиках, скривилась, глядя на меня.
— Какого чёрта ты здесь делаешь?
Мне одному показалось, или это было крайне грубое приветствие?
— Мы впервые за целую вечность видимся, и это всё, что ты можешь мне сказать? — спросил я.
— Технически вы пересекались на днях, — вставила Нанами. Ну да, если бы я ходил на занятия как положено, то видел бы Каторину постоянно, но обычно я сидел в подземелье.
— А чего ты ожидал, если почти никогда не появляешься? Орандж уже начал говорить что-то вроде: «Я мельком увидел Такиото, значит, сегодня мне повезёт», — сказала Каторина.
Я что, синяя птица счастья какая-то? Похоже, Юика была права: в глазах обычных учеников я и правда уже почти редкий монстр. Хотя из-за того, что я связан с Церемониальным комитетом, они, скорее, решат, что я приношу неудачу.
— Забудь, что там думает Орандж. Ты школу, типа, не слишком часто прогуливаешь? — спросила Каторина.
— Формально я всё-таки прихожу в школу.
Просто мы с Каториной не видимся, потому что расписания не совпадают или я нахожусь в Лунном дворе.
— Ну да. Кстати, ты вступил в Церемониальный комитет, верно?
— Ага, вступил, — сказал я и выпятил грудь.
Пробормотав «а-а-а», Каторина продолжила…
— Это, типа, то, с чем тебя поздравлять, или как?
…склонив голову набок.
— Конечно поздравлять. Теперь меня ждёт сплошная лёгкая жизнь.
— Ну, поздравляю, — саркастически сказала она, отвела глаза и фыркнула. Я понимал, что это должно было значить. Так она, неуклюже, меня благословляла.
— Ценю. Как у тебя дела в последнее время?
— Всё отлично, благодаря кое-кому. Правда, иногда бесит думать, что я просто твоя благотворительность, — сказала она, глядя мне прямо в лицо. Наверное, она проходила подземелье, о котором я ей рассказал.
— Я не пытался заниматься благотворительностью или чем-то таким.
— И это тоже бесит. Типа, то, как ты это говоришь, что ли. Интересно почему?
— Ты не слишком сурова?
— В общем, я кое-что слышала в студенческом совете.
Студенческий совет, значит.
— Ты, типа, всем вокруг раздаёшь всякую информацию о подземельях, да?
Ну, тут она меня поймала.
— Говорили, что очень многие получили пользу от этой твоей услуги. Даже вице-председатель сказала, что это оказалось полезно. И вот я, ну, задумалась.
Она посмотрела на меня с хмурым лицом.
— Зачем ты всем это рассказываешь?
— Потому что хочу, чтобы все стали хорошенько сильными. А что ещё? Потом, когда они станут сильными-пресильными, я встану на самую вершину над ними. Круто же?
— Ну да-а… Я правда не понимаю, что у тебя в голове творится.
— Это буквально вся причина, так что размышления тебе ничего не дадут. Но ты сказала, что слышала это в студенческом совете, верно?
Может, они уже к ней обращались? Я собирался спросить, но Каторина перебила меня раньше.
— Я просто иногда хожу с ними в подземелье, вот и всё. Ну, ещё они время от времени навешивают на меня всякие мелкие раздражающие дела… Стоп, ты ведь не думаешь ничего странного? Я просто выполняю поручения, ясно?
Стала бы она из-за «поручений» заходить в Лунный двор? Похоже, моя догадка попала точно в цель.
— Я как раз сам туда направлялся. Есть дело к Трём комитетам, — сказал я.
— Хм-м, тогда ладно. Раз уж момент подходящий, я тоже хочу кое-что тебе сказать.
— Что?
— Я слышала, у Юики всё было правда тяжело. И ты её спас.
Каторина услышала это от Иори, с которым часто общалась, или от самой Юики?
— Да, как-то справились.
— Не заставляй так переживать Луди и остальных.
Знакомое чувство. Как бы Каторина ни держалась, она правда заботилась о других.
— …Ты и обо мне беспокоилась?
— Ага, конечно, тупица. Стану я за тебя переживать. К тому же.
— К тому же?
— Когда я услышала, что ты прошёл подземелье Цукуёми, задумалась. В одиночку пройти всё это? Совсем безумие. Так что я знала: тебя ничего не свалит.
Приходилось признать: если обычный человек считал меня ненормальным, жаловаться я особо не мог.
— И вообще, если ты кому-то и проиграешь, то мне, — заявила она.
— Пф-ф.
— Не смейся. Я серьёзно. Скоро… Ладно, забудь. Сам потом узнаешь.
— Эй, подожди, ты о чём?
— Ни о чём, ясно?!
Каторина развернулась и пошла туда, откуда я только что пришёл. Потом, будто внезапно о чём-то вспомнив, окликнула меня.
— А, точно. Если попадёшь в беду, как тогда, когда проблемы были у Юики, зови. Может, пользы от меня будет не очень много, правда.
— Да ладно тебе, о чём ты? От тебя будет огромная польза. Если что-то случится, я позову. И ты не беспокойся — если ты окажешься в беде, я тоже прибегу.
Она уже подняла руку, собираясь снова уйти, но вдруг остановилась, пробормотала: «…Идиот», — и только потом ушла.
— У неё тяжёлый случай цундэрэ. Мне это совершенно ясно. Каторина почувствовала, что грудь вот-вот лопнет от любви к вам, хозяин, и потому не смогла не сбежать. В этом нет никаких сомнений.
— Только не говори ей это в лицо, ладно?
Нанами, возможно, немного перегнула, но часть про цундэрэ отрицать было трудно. Каторина почему-то очень остро на это реагировала.
После этого мы шли вместе, пока Нанами вдруг не хлопнула в ладони, будто только что что-то вспомнила.
— Хозяин, я хотела бы кое о чём вас попросить.
— О чём?
— Я установила, что к беговой дорожке, на которой вы тренируетесь, можно добавить ещё больше улучшений, и хотела бы обсудить возможные модификации.
— Юика бы очень разозлилась, если бы это услышала.
С другой стороны, Юкинэ, похоже, дорожкой прямо увлеклась и пользовалась ею постоянно. К моей радости, она даже назначила меня своим главным дворецким. И при этом у неё был такой смущённый вид.
— На самом деле я добавила новую экспериментальную функцию. Хотите угадать, какую?
— По-моему, там уже и так достаточно всяких наворотов. Что, она теперь будет напиток подавать или вроде того?
Или, может, автоматически приносить полотенца. Если Нанами сумеет такое сделать, это будет очень удобно.
— Как всегда блестяще, хозяин — БАМ. У вас поистине острый глаз на такие вещи. Для меня честь служить вам как ослепительно прекрасная личная горничная. Воистину, Руидже стоило бы кое-чему поучиться у вашего достойного примера. Только посмотрите на него, владыка мира.
— Т-ты правда так думаешь?
— Разумеется. И всё именно так, как вы сказали: новая функция, которую я планирую добавить, — боевой режим.
— Ты так густо намазала похвалу, но я вообще не попал! У «напитка» и «боя» даже букв общих нет!
И вообще, что это ещё за «владыка мира»?
— Не беспокойтесь, основа уже завершена, и госпожа Юкинэ тестирует четыре трассы. Вы сможете сразиться с неигровыми персонажами, оснащёнными новейшим искусственным интеллектом.
— Ты хочешь сказать, в это втянули кого-то кроме сестрицы?!
Что вообще делала Юкинэ?!
— Для остроты я также встроила в режим механику, при которой поедание подозрительно ядовитых грибов увеличивает скорость.
Да это же просто M*rio Kart!
— Чую дурные новости. Это вообще нормально? На нас в суд не подадут?
Раз уж Нанами об этом заговорила, в этом мире тоже существовала собственная версия Mrio Kart. То есть в MX есть героиня, которая играет в клон Monster Hnter, так что, наверное, не странно, что существует и клон M*rio Kart. Более того, такие пародии на популярные видеоигры были настоящей классикой жанра эроге.
— Всё будет в порядке. Мы используем объяснение, что употребление гриба вызывает возбуждённое и бредовое состояние центральной нервной системы, повышая ускорение.
— Это ещё тревожнее! Да это же буквально волшебные, мать их, грибы! Сделай так, будто грибы улучшают сгорание топлива в двигателе или что-нибудь такое!
В оригинальной игре ещё и гриб есть, от которого становишься гигантом. Если задуматься, это тоже куда более стрёмно, да?
— Я также создала режим, где с некоторой вероятностью дети выбегали на дорогу за мячом, а велосипеды внезапно сворачивали вам наперерез, но его отклонили, потому что всё заканчивалось непрерывными столкновениями.
— Что за чёрт, это симулятор автошколы или что?
Такое чувство, что разработчики этих штук пытались запихнуть все возможные придорожные опасности Японии в один-единственный квартал. Персонажи на фоне явно тоже стремились умереть, и от этого хаос только рос.
— Кроме того, мне удалось приобрести несколько машин, использующих ту же систему, так что теперь можно соревноваться с противниками удалённо.
— Что за дела? А вот это уже звучит даже весело.
— И вот здесь появляется просьба, с которой я хотела бы к вам обратиться, хозяин.
— Что за просьба?
— Поскольку мне не хватает рук, я думаю сформировать группу, которая будет помогать мне в неофициальном порядке. По возможности я хотела бы нанять несколько человек.
— Чем ты вообще занимаешься…? Только не делай ничего, что доставит людям неприятности, понял?
В такие моменты я каждый раз вспоминал, насколько не представляю себе, как активно действует Нанами. Хотя, стоп, разве мы не проводим почти всё время вместе?
— Разумеется. Я стремлюсь к тому, чтобы наша фабрика Нанами вышла на первое место в мире по объёмам производства.
— Мне немного тревожно, но всё ведь будет нормально, да?
— Пока что я дала слово, поэтому буду собирать команду поддержки. Потом не жалуйтесь.
— У меня очень плохое предчувствие…
Продолжая обмениваться бессмысленными репликами, мы направились к месту встречи с Юикой.
Вскоре после того, как мы расстались с Каториной, мы встретились с Юикой.
— Ещё раз спасибо, — сказала она.
— Ага, оставь это мне.
У Юики было дело в Церемониальном комитете, а я выступал её проводником. Правда, я собирался дать ей самой искать дорогу дальше, как только мы пройдём входной контроль.
— Как сегодня прошли занятия? — спросил я у Юики.
— Ну, сейчас расскажу: я нарисовала поистине великолепную картину — крошечного тебя с поднятыми руками, который улыбается на фоне яркого солнечного дня.
— Значит, моя реплика про младшеклассницу всё-таки попала в точку!
— Да шучу я, конечно. Правда. Рисунок получился настолько потрясающим, что я просто не могу не похвастаться. Никто бы со мной не сравнился.
Услышав это, Нанами ухмыльнулась.
— Вот как…? Похоже, настало время мастеру живописи Нанами явить своё мастерство.
— Это я точно впервые слышу, — сказал я.
Ни разу в жизни я не слышал, чтобы кто-то называл Нанами мастером живописи. Хотя, если подумать, у неё и правда мог быть к этому талант. А вот Каторина, спорю, рисовала бы так же ужасно, как и я.
Продолжая болтать обо всём подряд, мы пошли дальше, когда Юика вдруг замолчала.
Я проследил за её взглядом и сразу понял причину. Оглянувшись на неё, я увидел на её лице со-вер-шен-но отвратительное выражение.
Объект её взгляда, Габриэлла, выглядела так, будто тоже только что встретила смертельного врага.
— Судьба, возможно, — пробормотала Нанами. Если нас сюда привела судьба, она была поистине жестока. По крайней мере к этим двоим.
Однако сейчас девушки находились довольно далеко друг от друга. Любая из них могла свернуть на другой путь и избежать встречи, но вопрос был в том, сделают ли они это.
Нет, не сделают. Ни Габриэлла, чья гордость — и только гордость — могла сравниться с Моникой из Большой тройки, ни Юика, у которой порой проявлялось серьёзное упрямство. Ага, такого точно не будет.
— Ах, добрый день вам, Коусукэ Такиото, Юика Хидзири и, эм… горничная. На мгновение мне показалось, что в пейзаже возникло ужасное пятно, но, как выяснилось, это всего лишь вы трое, — заметила Габриэлла.
Она не смогла вспомнить имя Нанами. Учитывая, насколько невероятной популярностью Нанами пользовалась в академии, я бы решил, что она хотя бы слышала о ней.
— О-о-о, доброе утро! А я на секунду подумала, что в поле зрения попался мусор, но это всего лишь ты, Габриэлла! Прости, что спутала тебя с отбросами. Хотя, если подумать, какая разница?
Что, чёрт возьми, эти двое делают? Им понадобилось всего мгновение, чтобы начать соревнование по поливанию друг друга грязью.
— Га-а-а-а-а, до чего же у тебя отвратительно дурные манеры!
Эм, Габби, ты сама тоже была довольно оскорбительна. Хотя сказать ей об этом прямо сейчас я точно не мог.
— Извини-и-ите? Сама-то ты тоже не в том положении, чтобы кого-то упрекать!
— Вы обе, просто успокойтесь…
После моей попытки их остановить Габби метнула в меня взгляд. Она глубоко вдохнула и отступила на шаг.
— Я кое о чём думала.
— О чём? — спросил я.
— Простое состязание между нами было бы слишком скучным, вы не находите? Давайте добавим наказание, чтобы придать остроты.
— Что ты имеешь в виду под «наказанием»?
— Слушай внимательно, Коусукэ Такиото. Если ты проиграешь, я хочу, чтобы ты покинул должность помощника замминистра и пал передо мной ниц. Для тебя, Юика, будет достаточно только поклониться до земли.
— Чего-о-о?! Да Такиото ни за что не согласится на такие условия!
— Взамен, если я проиграю кому-то из вас… я покину эту школу.
Стоп, секунду. Уйдёт из академии?! Почему?!
— Никому из нас нет никакой выгоды от того, что ты уйдёшь, — указал я.
— Вы ведь считаете меня бельмом на глазу, не так ли? По этим условиям, если случится худшее, вам больше не придётся со мной взаимодействовать. По-моему, это весьма существенное преимущество. Так что же? Боитесь проиграть?
— Чт… Я вовсе не боюсь! Проблема не в этом.
— В таком случае я не вижу, в чём может быть проблема.
— Но всё-таки почему ты ставишь на кон своё место в школе…? Что происходит, Габриэлла?
— Я обязана стать церемониальным министром, чего бы это ни стоило. Именно поэтому мне нужно должным образом продемонстрировать свои таланты и способности.
Между Габби и министром Бенито что-то произошло? Такое чувство, что её заносило куда-то совсем не туда.
— Но условия не имеют значения: просто немыслимо, чтобы я проиграла. Вам не о чем беспокоиться.
— А министр Бенито дал тебе добро?
— На самом деле я уже получила его разрешение. Осталось только ваше согласие на условия.
Поверить не могу. О чём, чёрт возьми, думал министр Бенито, когда соглашался на такое?
Аргх, ситуация была действительно непростая. С характером Габби неправильный выбор здесь мог увести всё в плохую сторону. Если её будущее оказалось в моих руках, значит, мне нужно было…
— Хорошо, Габриэлла, я вижу, что ты настроена серьёзно. Я принимаю твой вызов.
— Такиото?!
На лице Юики было сплошное смятение.
— Думаешь, я проиграю? — спросил я её.
— Конечно не думаю! Но дело не в этом!
— Тогда в чём проблема? — сказал я и снова повернулся к Габби. — Давай. Но если уж мы соревнуемся, я тоже хочу добавить одно условие.
— И какое же?
— Если я выиграю, ты один раз сделаешь всё, что я скажу.
На лице Габриэллы появилось недоумение, но затем она быстро обхватила себя руками за грудь. После этого она впилась в меня острым взглядом.
— …Да-да, вполне приемлемо. Заставь меня танцевать голой, обрати в свою рабыню — что пожелаешь. Всё равно я тебе не проиграю.
— Эй, эй, подожди-ка. Такиото! Что за извращённая чушь у тебя в голове?! Не заставляй меня докладывать на тебя!
Почему вы обе сразу решили, что у меня на уме что-то непристойное? Ладно, ладно, я не могу отрицать, что я извращенец. Но это не относится к делу.
— Ладно, тогда сразимся, — сказал я.
— Именно. Лучше готовьтесь как следует. Можете убежать, поджав хвост; меня это нисколько не обеспокоит. Я просто вместо вас займу должность помощника замминистра, — сказала Габриэлла и ушла. Я только вздохнул, пока она удалялась, время от времени разражаясь высокомерным смехом — возможно, уже представляя собственную победу.
…Значит, дошло до этого. Обстоятельства немного странные, но что именно задумал министр Бенито?
Пока я размышлял, Юика продолжала тихо ворчать себе под нос. Немного успокоившись, она выдохнула так, будто была усталым стариком.
— Ну вот, что теперь будет, если Габби проиграет…?
— Не волнуйся, оставь это мне.
Я не собирался заставлять Габби бросать академию.
— …А-а, точно. У меня ведь сегодня лучший гороскоп, да? — сказала Юика.
— Да, именно. Ваш счастливый цвет — красный, верно, — ответила Нанами. Я уже успел забыть, что она вообще здесь. В кои-то веки она не влезала в разговор со своими поддёвками и шутками.
Кстати, моя удача была не такой уж хорошей, зато в телевизионной утренней игре «камень-ножницы-бумага» я победил.
— На гороскопы всё равно нельзя положиться, правда?
— Потому что никогда не знаешь, как именно они сработают.
Я в такие вещи особо не верил, но по какой-то причине всё равно радовался, когда оказывался на вершине. Хотя были люди, которые вообще не верили в ежедневные предсказания, кроме тех дней, когда им обещали самую большую удачу.
— Тебя интересуют гороскопы и всё такое? — спросил я Юику.
— Ну, я не то чтобы сильно обращаю на них внимание, но… мне кажется, предсказания госпожи Сакуры немного заслуживают доверия.
— О, госпожи Сакуры из библиотеки?
— Ага, её. Предсказания госпожи Сакуры правда сбываются. Она смогла предсказать, что случится с Иори, с неожиданно большой точностью.
— Правда?
— Ага. И не один раз, а два.
— Хм. Ты часто просишь госпожу Сакуру погадать тебе?
— Нет, время от времени. Насколько я понимаю, Иори довольно часто тайком с ней встречается, так что, может, он просит её гадать чаще.
— Тайные свидания… Какая великолепная формулировка. Я бы с радостью устроила такое с хозяином, — вставила Нанами.
Если речь о том, что мы с тобой видимся, Нанами, это происходит почти каждый день.
— У-у-угх… У меня после этого ещё столько дел, а теперь я вся выбита из колеи… — простонала Юика.
— Эй, ну же, ты ведь как раз собираешься к старшему Эванджелисте в Церемониальный комитет, — сказал я.
Юика вроде бы говорила что-то о том, что хочет поблагодарить его за помощь, когда её похитили, верно? Министр Бенито сказал, что у него тоже есть к ней дело, так что момент был прямо идеальный.
Но серьёзно, что министр Бенито от неё хотел? Раз замешана Юика, это наверняка связано с Габриэллой. Или, может, он приглашает её в Церемониальный комитет?
— Да, к тому времени я точно остыну. Прости, Такиото.
— Не переживай.
Технически всё это случилось потому, что она вступилась за меня. Надо будет потом чем-нибудь её угостить.
— Ах да, хозяин? — сказала Нанами.
— Хм, что такое?
— Я с радостью сделаю всё, что вы скажете, когда угодно. Если прикажете мне приподнять юбку, то я…
— Ладно, уходим отсюда.