Габриэлла ЭванджелистаМагический исследователь: перерождение второстепенным персонажем в фэнтезийном симуляторе свиданийТом 5Глава 1Габриэлла, оскорблённая словами Юики, решает бросить вызов Коусукэ ради Церемониального комитета.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Точка зрения Габриэллы —

— Ни за что, ни за что в это не поверю! Да от одной мысли можно с ума сойти… А-а-а-а-а!

— Ну, я ведь и правда трачу время на то, чтобы все меня ненавидели.

— Братец! Пусть даже так, но то, что сделала Юика Хидзири, совершенно недопустимо!

Стоило вспомнить, и меня снова охватило раздражение. Говорить так обо мне — это ещё куда ни шло, но приплетать к этому братца!

— Ну же, Габриэлла. Успокойся. У тебя изо рта вырываются какие-то уж совсем странные и неженственные звуки.

— А вас совсем не трогают её оскорбления в ваш адрес?!

Я вспомнила её насмешливый голос.

— «Этому слабаку, церемониальному министру с бобами вместо мозгов, давно пора уступить своё место Такиото!» И этот Коусукэ Такиото даже не попытался ей возразить.

— Ха-ха-ха… Не уверен, что она сказала бы что-то настолько злобное. Ты, случайно, не драматизируешь?

— Нисколько!

Если честно, память у меня слегка расплывалась, но именно такой смысл она и вкладывала!

— П-правда? Я ожидал, что ты набросишься на Такиото, но Юика — это неожиданно…

— Ч-что вы сейчас сказали, братец?! Честное слово, у меня кровь закипает каждый раз, когда я вспоминаю, какие оскорбления она изрыгала. Вы подготовили место для нашей битвы, как я просила?!

— Угу, дело движется. Я нашёл для этого идеальное подземелье.

— Надеюсь, о своём обещании вы тоже помните.

— Помню. Если ты победишь, я рекомендую тебе вступить в Церемониальный комитет, верно?

— Да, именно.

— Но ты и правда готова к нам вступить? Ты действительно ещё раз посмотрела на себя со стороны?

— Разумеется, уже посмотрела. Я хочу стать министром Церемониального комитета, как и вы!

— Ну, что касается этого, уже почти решено, что после меня место займёт Такиото.

— Снова этот мальчишка…

Этот грубиян Такиото втирался к братцу в доверие, чтобы им манипулировать. Я не позволю ему использовать моего дорогого брата как ступеньку. Нужно было это остановить.

— А как насчёт студенческого совета? С твоими оценками они наверняка уже с тобой разговаривают, — сказал братец.

— Я собиралась отказать им завтра. Но важнее другое — вернёмся к Церемониальному комитету. У меня ведь ещё есть шанс стать министром Церемониального комитета, если я совершу в этой организации великие дела, верно?

Братец вздохнул и улыбнулся мне с усталой снисходительностью.

— Габриэлла…

— Мне нельзя идти по вашим стопам?!

— Нет, я не об этом. По правде говоря… я хочу увидеть, как ты расправишь крылья.

— Что вы имеете в виду? Если вы хотите сказать, что мне нужно занять престижную должность, что ж, тогда я буду стремиться стать министром Церемониального комитета! По-моему, это вполне широкие крылья, разве нет?

— В этом, пожалуй, есть резон.

Неужели?

— Братец, вы считаете Коусукэ Такиото идеальным кандидатом на должность министра Церемониального комитета?

Вместо меня.

— Думаю, Такиото сможет добиться на этом посту большего, чем я, — сказал он.

Опять этот мальчишка! Братец слишком доверял Коусукэ Такиото. Именно поэтому тот им и манипулировал.

Значит, решено: мне нужно оторвать братца от Такиото.

— Я сокрушу Коусукэ Такиото.

— О чём ты говоришь?

— Если я выиграю предстоящее состязание, Коусукэ Такиото уйдёт с должности помощника замминистра Церемониального комитета.

— Такиото ни за что на это не согласится. Но допустим, вы всё-таки заключите какое-нибудь пари. Тогда и тебе придётся поставить на кон что-то равноценное, понимаешь?

— Тогда я поставлю своё обучение в Академии. Моя победа в любом случае гарантирована.

Братец обдумал это предложение. Однако в итоге…

— Если этого будет достаточно, чтобы Такиото принял твой вызов, я не против. А дальше оставлю вас двоих разбираться самим.

…ответил он с улыбкой.

— …Пожалуйста, продолжайте подготовку, братец. Я одержу победу над Коусукэ Такиото и докажу, что идеально подхожу Церемониальному комитету!

Я вышла из гостиной. Быстро шагая к своей комнате, я выпустила злость в тяжёлом вздохе. Потом рухнула на спину на кровать.

— Братец бесподобен…

Даже отец признал его. Не могло существовать никого лучше.

Я протянула руку к потолку.

Глядя на неё, я вдруг мыслями унеслась в прошлое — туда, где мне вот-вот должно было исполниться десять.

Это случилось, когда я, измучившись с тренировкой магии, растянулась на газоне. Тогда я точно так же протянула руку к небу…

— Почему… почему это так трудно? — пробормотала я, глядя на свою ладонь, окутанную маной.

Братцу это же упражнение давалось без малейших усилий. Так говорили отец, мать и даже служанка. Если для меня оно было непосильным, значит, мне не хватало таланта. Мана начала рассеиваться с моей руки.

— Что ты делаешь, разлеглась тут в траве?

И тут кто-то меня окликнул.

Братец в какой-то момент подошёл ко мне. Он смотрел на меня сверху вниз со своей обычной улыбкой.

— У меня не получается магия.

— Тогда давай я тебя научу?

Братец протянул мне руку.

Я ухватилась за его раскрытую ладонь… вернее, попыталась, но зрение медленно рассеялось, и перед глазами снова возник потолок.

Где-то посреди воспоминаний моя рука успела упасть. Я снова протянула её, но наткнулась только на пустоту. Братца я больше не видела.