Удар в спину
Картер возвращается в особняк Аскартов, обсуждает с Роэлом Розу и Священное Собрание, а затем поднимает вопрос наследников.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Отношения между странами на континенте Сия были запутанными.
Хорошим примером служили отношения Остинской империи и Теократии Святого Месита. Первая обладала славной историей, обширными территориями и огромным населением, тогда как вторая была сравнительно молодой державой с множеством ревностных верующих по всему континенту.
Последнюю тысячу лет они сражались то открыто, то подспудно, и напряжение между ними влияло на государственную политику обеих сторон.
Не было совпадением и то, что Остинская империя и Теократия Святого Месита часто занимали противоположные позиции. В истории таких случаев хватало, и их последствия расходились кругами по всему континенту Сия.
Однако, несмотря на серьёзные различия, иногда их политика сходилась, чтобы служить примером для остальных. Речь шла, в частности, о демографических мерах во время кризисов.
В отличие от прежнего мира Роэла, где многочисленное население в основном означало больше рабочих рук и более крупный рынок, на континенте Сия люди были чрезвычайно ценным ресурсом из-за существования трансцендентов, которые вносили огромный вклад в национальную мощь страны.
Один талантливый трансцендент за несколько десятилетий мог вызвать значительные перемены, хотя в конечном счёте всё зависело от удачи.
Как в лотерее: чем больше билетов, тем выше шанс сорвать главный приз.
Особенно остро нехватка трансцендентов ощущалась во время войны, поэтому в такие критические периоды государства неизменно поощряли рождаемость.
В Теократии Святого Месита на случай войны с девиантами существовали чрезвычайные законы под названием «Заповеди Священной войны». Среди них был строгий пункт, адресованный именно дворянам: все дворяне обязаны обзавестись потомством до двадцати лет, иначе их ждёт тяжёлое наказание.
По меркам континента Сия это было не так уж плохо, ведь совершеннолетие здесь наступало в четырнадцать. Жениться или выйти замуж и завести ребёнка в двадцать лет считалось поздно. На самом деле многие старшекурсники академии Святой Фреи уже состояли в браке.
Тем не менее Роэл считал, что закреплять такое законом — несколько чрезмерно.
В прежнем мире подобная политика вызвала бы яростную критику: правозащитные группы обвинили бы правительство в том, что оно обращается с людьми как со свиноматками. Но на полном опасностей континенте Сия это воспринималось как нечто естественное.
Если ты не рожаешь, я не рожаю, то когда девианты наконец ударят, на поле боя выйдет армия стариков с тростями.
Если люди не хотели вымереть, как их предшественники, им приходилось усердно продолжать род, особенно дворянам, у которых были выше шансы произвести на свет трансцендентов. Один человек не мог противостоять вопросу, связанному с выживанием всей расы.
За исключением дома Зеклайд, каждый дворянский дом Теократии Святого Месита должен был подчиняться этому закону, иначе рисковал лишиться дворянского статуса.
При этом нельзя было сказать, что Церковь Богини-Создательницы в этом вопросе была совершенно негибкой. Понимая, что из-за особенностей организма у некоторых людей могут возникнуть трудности с зачатием, она предоставляла исключения в индивидуальном порядке, а иногда даже отправляла духовенство лечить бесплодие.
Разумеется, Роэл был здоровым мужчиной и ни в каком лечении не нуждался.
И всё же Церковь Богини-Создательницы по очевидным причинам считала дом Аскартов нуждающимся в «особом внимании». Если бы не связь Роэла с Норой, церковь уже давно отправила бы к нему духовенство на помощь.
Обычно Нора не упустила бы такую возможность, но сейчас она была по горло занята продолжающимся кризисом и не могла этим воспользоваться. Само собой, церковь не собиралась ставить будущую главу церкви в положение обманутой стороны, так что юридические обязанности обошли Роэла стороной.
К несчастью, оставались ещё семейные обязанности.
Картер уже давно хотел расширить родословное древо семьи, а в его доме как раз была подходящая кандидатка, недавно достигшая совершеннолетия. В письмах он намекал на это Роэлу, но тот всё игнорировал. Несомненно, во время их короткого воссоединения он обязательно снова поднимет этот вопрос.
Роэл повернулся к сереброволосой девушке, сидевшей рядом с ним на диване, но никак не мог подобрать, с чего начать. Некоторое время он обдумывал слова и наконец осторожно передал ей намерение Картера.
Услышав новость, Алисия мгновенно застыла.
— Господин отец хочет, чтобы у нас был общий ребёнок? — изумлённо воскликнула Алисия.
Роэл вздохнул, услышав её ответ.
Вот как Алисия потрясена. Отец и правда слишком забегает вперёд. Как бы он ни мечтал о внуке, с чего бы Алисия захотела ребёнка, если она только-только стала взрослой?
Он сильно удивился бы, узнав, что мысли Алисии были полной противоположностью его собственных.
Подумать только, такая возможность сама упала мне в руки! Неужели в прошлой жизни я спасла мир?
Алисия едва могла поверить в услышанное.
Как раз в тот момент, когда её тревожило развитие отношений Роэла и Шарлотты, Картер внезапно вмешался как союзник и помог ей сравнять счёт. Если дело удастся, она вполне может стать матерью ребёнка Роэла.
От одной этой мысли она возбуждённо сжала кулаки.
Когда всё зайдёт так далеко, Роэл уже не сможет продолжать видеть в ней младшую сестру, и величайшее препятствие на пути её любви исчезнет раз и навсегда. Учитывая чувства, которые он уже к ней питал, именно она могла первой добраться до цели.
Я обязана использовать эту возможность на полную!
Роэл, увидев, как Алисия задумалась над этим вопросом, почувствовал глубокую вину.
Он и Картер всегда считали Алисию членом семьи, но отрицать было невозможно: она действительно была приёмным ребёнком. Из-за этого ей было трудно открыто выражать свою позицию в некоторых вопросах. Если сейчас она ослушается воли Картера, то может показаться неблагодарным ребёнком, закрывшим глаза на кризис семьи, которая её приняла.
Он не хотел, чтобы Алисия чувствовала себя эмоционально загнанной в угол и была вынуждена подчиниться намерению Картера.
— Алисия, я не хочу, чтобы ты ощущала давление из-за этого. Говори всё, что думаешь. Уверен, отец прислушается к нашим словам.
— Я понимаю, господин брат.
Услышав эти ободряющие слова, Алисия подняла на него глаза, полные решимости. Роэл, увидев это, облегчённо вздохнул.
Ещё с детства Роэл чувствовал, что Картер намерен оставить Алисию в доме Аскартов. Иначе зачем маркизу было доверять ей, из всех возможных людей, самую чувствительную разведывательную сеть семьи?
Честно говоря, Роэл не был уверен, как относится к этому вопросу.
С одной стороны, он не хотел втягивать её в конфликты Аскартов. Он знал, что со временем всё станет только опаснее, и мысль о том, что с ней может случиться беда, не давала ему покоя.
И всё же сама мысль о том, что Алисия выйдет замуж за другого мужчину, вызывала у него резкое отторжение. Его сопротивление было настолько сильным, что он даже не задумывался ни о мнении Алисии, ни о том, действительно ли так будет лучше для неё, а старшему брату не следовало так поступать.
Одержимость каким-то образом проникла в сердце Роэла, и в последние годы он постепенно осознал, что это чувство берёт начало не в родственной привязанности, а в любви. И всё же ему было ещё далеко до того, чтобы сбросить оковы, которые он сам наложил на их отношения.
В любом случае сначала ему нужно было преодолеть препятствие в лице Картера, а уже потом решать, что делать дальше.
…
Возвращение маркиза Картера Аскарта вызвало в городе Аскартов ещё один переполох.
После многих месяцев мужчина средних лет, десятилетиями управлявший феодом Аскартов, наконец вернулся, чтобы воссоединиться с семьёй. Для людей это стало вливанием уверенности: его появление символизировало стабильность и согласие в правящем доме.
Для простого народа в смутные времена не было ничего важнее стабильности. Возвращение Картера, безусловно, было встречено радостно, хотя размах приветствий уступал тому, что досталось Роэлу.
Следует уточнить: по сравнению с другими дворянами Теократии Святого Месита Картера его люди принимали очень тепло, но его десятилетия доброго правления меркли рядом с тем, чего Роэл достиг как временный владыка феода за последние несколько лет.
К тому же заметно различались и группы их сторонников.
Основную массу сторонников Роэла составляла молодёжь, недовольная нынешней жизнью и жаждущая большего числа возможностей проявить себя. Особенно невероятной была его популярность среди девушек.
Напротив, сторонниками Картера в основном были более спокойные люди среднего возраста и старики, уже привыкшие к нынешнему укладу и ставившие стабильность превыше всего.
Естественно, атмосфера их возвращения сильно различалась.
Когда в город въезжал Роэл, улицы наполнились оглушительными криками, от которых, казалось, дрожала земля. Когда настала очередь Картера, шум был гораздо сдержаннее, но чувства людей всё равно передавались уважительными взглядами, устремлёнными на его карету.
Из-за разных обстоятельств было трудно сказать, кто из них превосходил другого, но ни Роэл, ни Картер не считали это важным. Их мысли занимало совсем другое.
Гостиная особняка Аскартов, освещённая тёплым светом свечей, выглядела всё так же великолепно. Служанки чинно стояли в два ряда, готовые в любой момент исполнить нужды господ.
У края обеденного стола сидел мужчина средних лет. Он тихо пил красный чай и краем глаза оценивал двух своих детей.
Командиру не следовало покидать передовую, даже если наступило временное перемирие, но мысль о том, что в их старом доме не останется ни одного человека, так сильно заставляла его сердце дрожать, что он просто не мог не вернуться.
Картер посмотрел на черноволосого юношу, сидевшего перед ним с прямой спиной, и тихо вздохнул про себя. Он чувствовал, что действительно допустил ошибку в воспитании сына.
Он всё ещё ясно помнил, как много лет назад за этим самым столом несколько талантливых девушек боролись за его сына. Тогда он подумал, что его сын — прирождённый сердцеед, и даже гадал, не принесёт ли тот домой внуков ещё до совершеннолетия.
С тех пор прошли годы… но ничего. Совсем ничего.
Картер поразмыслил над ситуацией и вскоре понял, что пошло не так.
Почему мой сын вообще ничего не делает?!
Было бы несправедливо сказать, что Роэл бездельничал, ведь за такой короткий срок он накопил множество достижений, но в романтических отношениях он до раздражения осторожничал. В какой-то момент Картер даже забеспокоился, не стал ли его сын тайком от него монахом!
Юность — время, когда у каждого бушуют гормоны. Не было бы удивительно, если бы кто-то в минуту страсти немного переступил черту. Даже если отступить на шаг: пусть в детстве они были достаточно принципиальны, чтобы сдерживаться, но теперь-то они все выросли, разве не должны были что-то сделать?
Но нет, Роэл умудрялся применять дворянский этикет даже к отношениям. Он заботился о том, чтобы держать подобающую дистанцию, и упрямо отказывался ошибаться.
Если бы дом Аскартов был огромной семьёй без недостатка в наследниках, Картер был бы в восторге от самообладания Роэла. В конце концов, незаконнорождённые дети часто становились огромной головной болью для дворянских домов.
Но теперь, когда дом Аскартов сократился до последних двоих, строгое следование принципам со стороны Роэла стало для Картера не более чем огромным раздражителем.
Ах ты болван! Если ты мужчина, просто решись уже! Да, я раньше предупреждал тебя насчёт отношений, но я никогда не говорил тебе становиться воздержанником!
Вокруг тебя столько достойных женщин. Почему ты не можешь выбрать одну и двигаться дальше? Даже та девушка из Розы подойдёт! Всё, о чём я тебя прошу, — подари мне внука. Разве это так много?
В душе Картер чуть ли не кричал на раздражающе спокойного черноволосого юношу, но на лице не выказал своих мыслей. Если бы он произнёс такое вслух, это испортило бы его репутацию.
…Да и, честно говоря, у него самого не было права критиковать сына.
Будучи вдовцом, который уже больше десяти лет жил один, Картер был ещё более аскетичен, чем его сын. Как он мог проповедовать то, чего сам не практиковал? Но знание этого нисколько не уменьшало его раздражение.
Своей дисциплиной ты сам загоняешь меня в угол!
Картер резко посмотрел на Роэла, затем снова вздохнул про себя. Он перевёл взгляд на сереброволосую девушку, сидевшую рядом с его сыном, и его сжатое сердце постепенно расслабилось.
Он давно знал об особой способности Роэла связываться с женщинами исключительного положения, и это всё усложняло. Будь то Нора или Шарлотта, их беременность стала бы вопросом государственного масштаба с огромными последствиями, поэтому всё пришлось бы тщательно планировать заранее.
Но с Алисией Аскарт такой проблемы не было.
Поскольку два члена дома Аскартов потенциально могли выйти на поле боя, из соображений стабильности Алисию ни за что не допустили бы на передовую. С учётом её близких отношений с Роэлом лучшей кандидатуры на нынешний момент не существовало.
Он ещё раз взглянул на Роэла и Алисию, затем поставил чашку чая обратно на стол. После этого он начал расспрашивать их о последних делах.
— Роэл, по дороге назад я слышал, что ты победил одно из Шести Бедствий. Отличная работа. Твоё достижение подняло боевой дух солдат на передовой, особенно наших людей из Теократии. Битва, должно быть, была тяжёлой. Как твоё тело?
— Битва действительно была тяжёлой. Я… получил небольшую травму, но сейчас уже почти восстановился.
Роэл на мгновение замялся, а затем решил преуменьшить ситуацию, не желая лишний раз тревожить отца.
Картер скептически отнёсся к этому ответу, но решил не расспрашивать, раз Роэл был жив и здоров. Вместо этого он перевёл разговор на Розу.
Для солдат, сражавшихся на передовой, беспокойство о снабжении было почти инстинктом. Крупнейшим поставщиком объединённой армии человечества была Торговая конфедерация Роза, которая к тому же поддерживала тесные военные и экономические связи с феодом Аскартов.
Когда Картер узнал, что Шарлотта оправилась от своего недуга, а Роза вернулась в нормальное состояние, он с огромным облегчением вздохнул.
Глаза Роэла блеснули, и он воспользовался возможностью, чтобы бросить наживку.
— Отец, дядя Брюс поручил мне передать вам письмо. Скорее всего, это собственноручное письмо с благодарностью за нашу помощь и предложением компенсации.
— Лорд Брюс слишком любезен. Мы близкие военные союзники. Помогать друг другу — естественно, — с улыбкой сказал Картер.
Он взял письмо, которое Роэл протянул ему, и быстро пробежал его глазами. Через несколько мгновений на его лице появилось редкое потрясённое выражение.
Компенсация, предложенная Розой, была попросту слишком щедрой.
Внимательно наблюдая за переменами в выражении лица Картера, Роэл в очередной раз впечатлился финансовой мощью Розы. Брюс действительно выложился, чтобы заложить основу для визита Шарлотты после Нового года: он предложил не только деньги, но и всевозможные особые привилегии.
Это сверхэффективно.
Картер всё ещё чувствовал некоторую досаду из-за травм Роэла, но, увидев, что Роза предлагает им, растерял всё негодование. Роэл тут же воспользовался этим шансом и озвучил просьбу.
— Отец, Шарлотта надеется после Нового года нанести нам визит, чтобы поблагодарить за помощь. У вас будет время встретиться с ней?
— …Думаю, будет. В этом испытании она тоже пострадала, и к тому же между вами всё ещё есть помолвка, — ответил Картер с кивком.
Судя по тому, что он упомянул помолвку, хотя никогда толком её не признавал, компенсация Розы его чрезвычайно удовлетворила.
Роэл наконец успокоился, выполнив обещание, данное Шарлотте. К несчастью, в комнате был третий человек, которому такой ход событий совсем не понравился. Когда Роэл наконец заметил, как Алисия надула губы, он быстро сменил тему.
— Отец, Роза также сумела выследить одну из крупных баз Священного Собрания и уничтожить её.
Роэл рассказал о находках Эндрю и об обнаружении останков их предков. Услышав эту историю, Картер редко для себя проявил откровенную враждебность.
— Значит, их целью всегда были пробудившиеся из нашего дома? В таком случае мы не можем оставить всё одной Розе. Мы тоже поднимем солдат.
Как Картер мог терпеть, что злые культисты охотятся за членами его семьи, когда их родословная уже сократилась до двух человек? С мрачным, побагровевшим лицом он решил сотрудничать с Розой, чтобы уничтожить Священное Собрание.
Роэл нисколько не удивился его решению. Он подождал, пока Картер успокоится, а затем доложил, как распорядился останками их предков.
Картер смягчился, услышав, что их оскорблённые предки были упокоены по высшему обряду, хотя его лицо стало немного странным, когда он узнал, что ритуал предков проводили трое. Он на мгновение задумался и сказал:
— Ты хорошо поступил. В семейной гробнице наши предки должны обрести покой. Нам следует выразить Розе благодарность за помощь в этом деле.
— Я подготовлю всё необходимое, — кивнул Роэл.
— Но одного этого будет недостаточно.
— А?
Роэл растерянно моргнул, не понимая, к чему ведёт отец. Картер несколько секунд молча смотрел на него, а затем продолжил торжественным голосом:
— Роэл, как, по-твоему, лучше всего утешить наших предков?
— Лучше всего утешить предков… Отомстить за них, уничтожив Священное Собрание?
— Само собой, это необходимо, но одной мести далеко не достаточно.
Картер покачал головой и вздохнул.
— Лучший способ утешить наших предков — передать дальше их волю.
— Передать их волю?
— Наши предки пожертвовали собой, чтобы у будущих поколений было будущее, и теперь твоя очередь сделать то же самое. Мы ничего не можем поделать с уходом предков, но можем унаследовать их волю и передать её следующим поколениям.
— …
Щёки Роэла и Алисии дёрнулись от этих слов, но Картер сохранил невозмутимое выражение и продолжил наставление.
— Пора тебе выполнить свою ответственность.
— Под ответственностью вы имеете в виду…
— Заповеди Священной войны Теократии.
Я так и знал.
Роэл тихо вздохнул про себя, ничуть не удивившись словам Картера. Рядом с ним Алисия подняла голову и посмотрела на Картера, в её глазах мелькнул слабый блеск.
— Перед лицом войны против девиантов мы, Аскарты, как один из четырёх знатнейших дворянских домов Теократии, должны личным примером вести народ. Я уже много раз напоминал тебе об этом. Теперь, когда Алисия тоже достигла совершеннолетия, вам двоим пора начать думать о ребёнке.
— Отец, я знаю о Заповедях Священной войны, но это слишком внезапно. Ни я, ни Алисия к этому не готовы.
Готовы? К чему там готовиться? Любой обычный мужчина должен быть готов исполнить супружеский долг, когда речь заходит об этом! Не то чтобы тебя этому вовсе не учили на дворянских уроках, — возразил Картер про себя.
Ему хотелось сразу опровергнуть слова Роэла, но он замялся, когда его взгляд упал на Алисию, тихо сидевшую рядом.
Как бы сильно он ни желал расширить родословное древо, в этом вопросе он уважал волю Алисии. В отношениях двух молодых людей не было проблемы, но просить девушку, едва достигшую совершеннолетия, родить ребёнка действительно казалось поспешным.
— Алисия, что ты думаешь об этом? — спросил Картер.
Роэл улыбнулся. Он был рад, что заранее поговорил с Алисией на эту тему.
Основная тяжесть рождения ребёнка ложилась на женщину, поэтому Картер и пропустил протест Роэла мимо ушей. Однако если Алисия тоже выразит нежелание, Картеру придётся отказаться от своего плана.
— …Господин отец, я не думаю, что это уместно.
— Понимаю…
Услышав эти слова, Картер вздохнул. Но прежде чем он успел отозвать своё предложение, Алисия смущённо добавила:
— У нас должно быть хотя бы двое детей…