Старые врагиМаленький тиран не хочет плохой концовкиТом 3Глава 145Роэл и Шарлотта привыкают к совместной работе над архивом, а Алисия временно отступает в Святую столицу.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Неделю спустя, в непомерно большом кабинете особняка Аскартов, Роэл бросил взгляд на висевшие на стене часы и быстро прикинул время.

Сейчас было раннее утро, и служанки ещё занимались домашними делами. Повара тоже уже отправились закупать продукты и вскоре должны были начать готовить завтрак.

Роэл сидел на высоком стуле, а перед ним высилась огромная стопка книг. Он невольно вспомнил тот мучительный период из прошлой жизни, когда ему каждый день приходилось часами готовиться к университетским экзаменам. Тогда он только и делал, что решал один экзаменационный вопрос за другим, пока не дошёл до состояния, когда мог решить задачу, едва взглянув на ключевые слова.

Так прошла его юность в прошлой жизни, и теперь ему казалось, будто он снова вернулся в те времена.

За прошедшую неделю случилось многое.

Прежде всего — подлый способ, которым проклятая капиталистка Шарлотта попыталась монополизировать Роэла.

Шарлотта предложила сто тысяч золотых монет за то, чтобы Алисия уехала на месяц, но Роэл это предложение отверг. Дословно он сказал так: «Это дом Алисии, и только ей решать, хочет она здесь оставаться или нет».

С тех пор как Алисия увидела «любовную сценку» между Роэлом и Шарлоттой, она была сама не своя. А новость о том, что Шарлотта подбросила три монеты судьбы, чтобы подтвердить их чувства друг к другу, лишь ещё сильнее усилила её тревогу.

И этим всё не ограничилось.

Когда она узнала, что найденный ею конверт вызвал резонанс родословных Роэла и Шарлотты, породив мощную пульсацию маны, от которой содрогнулся весь особняк, она глубоко пожалела, что тогда не удержала руки при себе. Ей было так обидно, что она обнимала подушку и проплакала всю ночь.

За три года их знакомства Алисия впервые поймала себя на том, что скучает по своей сопернице — Норе.

Сейчас у Шарлотты были связь, скреплённая помолвкой, три монеты судьбы и резонанс родословных между ней и Роэлом, так что её положение стало чрезвычайно выгодным. Для Алисии всё складывалось совсем нехорошо, и она чувствовала, что в одиночку оборону не удержит.

Крайне неудачно было то, что Нора всё ещё застряла на восточной границе, и связаться с ней было трудно. Обратиться к ней за помощью было попросту невозможно. Да и даже если бы Алисии каким-то образом удалось передать ей весть, Нора вряд ли смогла бы что-нибудь сделать. Единственное, что оставалось самой Алисии, — пользоваться привязанностью Роэла и держаться к нему как можно ближе.

Разумеется, Шарлотта была этим недовольна. В конце концов Роэлу пришлось найти возможность поговорить с Алисией и рассказать ей правду.

— Господин брат, вы ведь не собираетесь жениться на этой женщине? Вы уверены? Вы мне не лжёте?

— Я тебе не лгу, Алисия. Сейчас мы ищем подсказки о Золотом флоте. Наши нынешние отношения — не более чем видимость.

Роэл начал объяснять Алисии нынешние обстоятельства вокруг Сорофий и то, что если им удастся найти утраченное наследие и методы пробуждения, они станут сильнее. Если попытаться расследовать это открыто, Остинская империя, скорее всего, стала бы мешать им на каждом шагу, поэтому им двоим приходилось использовать помолвку как прикрытие.

Разумеется, если сравнивать Роэла и Шарлотту со старыми учёными Брольна, опыта у них было куда меньше, так что Остинская империя могла бы просто отмахнуться от их попытки как от бесплодной, даже объяви они об этом всему миру. И всё же, как говорится, бережёного Сия бережёт.

Объяснение Роэла убедило Алисию, насколько важным было это дело. Получив от него заверение, что между ним и Шарлоттой ничего не случится, она внезапно выразила желание отправиться в Святую столицу.

Одной причиной такого решения стало соблазнительное предложение в сто тысяч золотых монет, которое Шарлотта сделала Роэлу, а другой — осознание того, что Шарлотта начинала чрезмерно льнуть к Роэлу именно в её присутствии. Только когда Алисии рядом не было, эти двое вели себя более нормально.

Несомненно, так Шарлотта мстила Алисии за обман. Алисия была невероятно раздосадована, но в своём нынешнем положении приёмной сестры Роэла у неё не было оснований остановить то, что делала Шарлотта. Не имея другого выбора, она могла только временно отступить и надеяться, что в Святой столице сумеет связаться с Норой и обсудить с ней это дело.

— Господин брат, вы обязательно должны хорошенько себя защищать. Ни в коем случае не влюбляйтесь в неё, хорошо? Дождитесь моего возвращения.

Вспомнив почти отчаянные слова, которые Алисия произнесла перед отъездом со слезами на глазах, Роэл невольно развеселился от того, как сильно она всё преувеличивала. Он всего лишь заключил с Шарлоттой сделку — на самом деле они друг друга видеть не могли! Как он вообще мог бы проникнуться к ней чувствами?

Эх, нынешние дети и правда слишком много думают о любви. Какая непрактичность! Куда лучше было бы, потрать они это время на зарабатывание денег.

Роэл неодобрительно покачал головой.

Одна мысль о том, что каждый день он легко загребает тысячи золотых монет, наполняла его глубоким удовлетворением. Конечно, нельзя было сказать, что он просто так брал деньги Шарлотты. Он трудился изо всех сил, чтобы клиентка получила за свои деньги достойную отдачу.

На следующий день после отъезда Алисии Роэл и Шарлотта начали жизнь, чем-то напоминавшую летние военные сборы. Роэл каждый день вставал в пять утра и начинал просматривать книги в кабинете, а Шарлотта просыпалась чуть позже, примерно в шесть.

Неделя тесной работы ради общей цели создала между ними определённую слаженность, и атмосфера стала отчасти похожа на отношения между офисными коллегами.

Роэл ещё раз посмотрел на часы, после чего вошёл в чайную комнату и положил три чайные ложки отборного импортного королевского красного чая в ситечко. Он вскипятил чайник, дал воде постоять три минуты, а затем налил её в чашку через ситечко. Закончив с этим, он достал свою секретную формулу.

Предмет: Сыворотка заклинания против гипноза, тип 3

Эта сыворотка была разработана Страной Сна Каси для борьбы с кошмарами. Всего одной капли достаточно, чтобы взбодриться и прогнать сонливость, позволяя сдерживать этих проклятых чудовищ. Однако если вам дорога жизнь, не рекомендуется пить слишком много за раз.

Цена: 300 золотых монет

Это была отличная штука! Роэл нашёл её, когда каждый день просматривал Магазин золотых монет Системы. Триста золотых монет при его нынешнем финансовом положении ещё можно было себе позволить. Бутылёк был размером примерно с маленькую пробирку, но, поскольку каждый раз он употреблял совсем крошечную дозу, его неожиданно хватало надолго.

По цвету сыворотка напоминала красный чай — такой же коричневатый оттенок, — а вкус у неё был крайне мягким, почти неразличимым.

Первое, что пришло Роэлу в голову при виде этого предмета, был Red Bull.

И, как и говорило описание, всего одной капли хватало, чтобы целый день эффективно работать. Правда, ценой было то, что ему не снились сны, но на него это, в общем-то, никак особенно не влияло.

Одно дело — читать ради удовольствия, и совсем другое — просматривать почти бесконечную гору книг, быстро пробегая их содержание. Повторять этот процесс снова и снова было тяжело даже для Роэла. Быть человеческим Google оказалось совсем не простым делом.

Роэл осторожно добавил в чай каплю сыворотки, и вуаля! Всё было готово.

Он быстро перешёл к приготовлению второй чашки, но на этот раз взял один из цветочных чаёв, происходивших из феода Аскартов. Разумеется, вторая чашка предназначалась Шарлотте.

Так называемый королевский красный чай импортировали из Розы, а Шарлотта как местная уже успела выпить его столько, что он ей осточертел. Зато цветочный чай местного производства из феода Аскартов, который она пробовала последние несколько дней, показался ей свежим и любопытным.

— В этот чай добавлены лепестки роз?

— Да, но это смесь. Там есть и лепестки других цветов.

— Вот как…

Было очевидно, что эстетика цветочного чая Шарлотту привлекала. Множество красок в чашке напоминало произведение искусства, а для девушек это было очень соблазнительно. Так что Роэл не слишком удивился её реакции.

Если использовать жаргон из его прошлой жизни, такой чай был вполне «инстаграмным», хотя красивый вид ещё не гарантировал вкус. Многие популярные в сети рестораны, куда он ходил в прошлой жизни, сосредотачивались только на внешнем виде блюд — достаточно было одного укуса, чтобы магия рассеялась.

Стоило Роэлу вспомнить все пережитые разочарования, как он глубоко вздохнул. В сравнении с такими модными заведениями местные цветочные чаи феода Аскартов были куда лучше. По крайней мере, их качество точно соответствовало уровню.

На самом деле это был продукт одной из небольших деревень, но политика Роэла «Поддержка бедных» помогла расширить масштабы её производства и наладить распространение в других населённых пунктах.

Всего за три дня Шарлотта уже стала преданной поклонницей смешанного цветочного чая и начала экспериментировать, добавляя разные подсластители. Пока что дело в основном ограничивалось сахарными кубиками, но скоро она собиралась попробовать и мёд. Роэл тоже более-менее уловил её вкус: главное — сделать послаще.

Поэтому он добавил в чашку кубик сахара и понёс обе чашки в кабинет. Именно тогда дверь кабинета открылась, и внутрь вошла девушка с каштановыми волосами. Роэл бросил взгляд на часы: ровно шесть.

Если любовь к сладкому была одной из отличительных черт Шарлотты, то другой была её почти благоговейная приверженность пунктуальности. Она всегда приходила вовремя — не раньше и не позже. По её словам, эту черту разделяли и другие члены дома Сорофия.

Следует понимать, что у дворян была склонность опаздывать. Почти будто они боялись выглядеть недостаточно благородными, если явятся вовремя. В небольших странах даже на крупных мероприятиях вроде банкета в честь дня рождения принцессы гости нередко начинали прибывать уже после указанного в приглашении времени.

— Вот ваш чай. Я добавил в него кубик сахара.

— Спасибо, но в следующий раз я бы предпочла, чтобы вы добавили ещё один.

— Тогда будет слишком сладко. Даже интересно, откуда у вас такая любовь к сладкому.

— Господин Роэл, я бы вернула эти слова вам. Вы, похоже, странно любите горькие напитки. Трудно представить, что у кого-то могут быть настолько безвкусные предпочтения.

Едва встретившись, Роэл и Шарлотта, как обычно, начали переругиваться. Однако за последние несколько дней прежний пылкий накал их перепалок заметно остыл, и теперь это больше походило на дружеское подтрунивание.

Шарлотта сделала глоток чая и одобрительно кивнула, уголок её губ чуть приподнялся.

— Температура выдержана точно. Восемьдесят баллов.

— Польщён. С вас пятьдесят золотых монет.

Улыбка на лице юной девушки мгновенно застыла. Она поставила чашку и остро посмотрела на черноволосого собеседника.

— Разве вчера было не сорок золотых монет?

— Сегодня я добавил кубик сахара.

— …Наверное, во всей Сии только вы способны брать с меня деньги за чашку чая.

— Благодарю за комплимент, но во всей Сии не так уж много людей удостоены чести выпить чай, заваренный мной лично.

— Но вы мой жених.

— …

Шарлотта выложила свой козырь, и игра Роэла тут же застопорилась. Большинство мужчин, вероятно, с радостью взялись бы за готовку, если бы их невестой стала такая красивая и благородная красавица.

По крайней мере, в глазах многочисленных поклонников Шарлотты Роэл был глупцом, который не понимал собственного счастья. Брать с неё деньги за чашку чая — его эмоциональный интеллект и правда вызывал вопросы!

— Ладно. Ради защиты чести моей номинальной невесты эта чашка чая будет за счёт заведения.

— Ха. Тогда мне, пожалуй, следует поблагодарить вас за щедрость.

— Именно так. Не за что.

Небольшая утренняя перепалка отлично разгоняла мозг. Эти двое умерили враждебность и сели рядом за стол, буквально утопавший в грудах книг.

— Такое чувство, что это море книг вообще не становится меньше.

— Конечно не становится. Их только что принесли из архива. Я заглянул туда раньше, и мы не просмотрели ещё даже половины записей.

Непомерный объём работы заставил Шарлотту тяжело вздохнуть. Из-за необходимости сохранять секретность она не могла нанять специалистов и была вынуждена делать всё сама. Просто она не ожидала, что в особняке Аскартов окажется так много книг.

Разве это уже не уровень библиотеки?

Шарлотта мысленно заворчала и протянула правую руку в сторону. В тот же момент Роэл тоже протянул левую руку, и их ладони сцепились. Вот так они и начали листать лежавшие перед ними книги.

Именно так. Это была смертоносная техника, которую Роэл и Шарлотта придумали после нескольких дней исследований, — техника чтения книг за руку.