Гора стресса Шарлотты
Шарлотта Сорофия отсекает ненадёжного торговца и возвращается к тяжёлому проекту освоения Тунсена.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— П-простите, что вы только что сказали?
Роберт поднял голову и ошеломлённо уставился на юную девочку, сидевшую перед ним в кресле. Шарлотта сохранила всё то же бесстрастное выражение и спокойно ответила:
— Ваша лицензия на ведение дел на улице Аузьер отозвана. Вам даётся три месяца, чтобы собрать вещи и покинуть улицу Аузьер. В противном случае мы обеспечим выселение со своей стороны.
— П-погодите, леди Шарлотта! Вы видели наши финансовые отчёты, так почему же требуете, чтобы мы съехали? Я не могу этого принять!
Роберт в изумлении вскрикнул и потребовал объяснений. Но в ответ получил лишь острый холодный взгляд девочки.
— Ваши показатели хороши, и правда, дела у вас идут бойко. Однако вопрос в другом: деньги всё ещё остаются в вашем деле или уже нет?
Слова Шарлотты ударили Роберта прямо в сердце. Благодаря многолетнему опыту он заставил себя сохранить невозмутимое лицо и попытался объяснить ситуацию. Однако Шарлотте его объяснения были неинтересны.
— Можете ничего не говорить. Вы всё ещё не понимаете? От вас больше не исходит запах удачи. Посмотрим, почему же так… Ах, азартные игры?
Рыжеволосая Шарлотта взяла документ, который передал ей один из сопровождающих, и быстро пробежала его глазами, почти не выказывая никаких эмоций.
А лицо Роберта тем временем уже совершенно потемнело.
Ходил слух, будто Сорофии способны превращать в золото всё что угодно. Любой человек, обладающий хоть каплей здравого смысла, понимал: это не может быть правдой. Но и слухи не рождаются из ничего.
Золото они создавать не умели, зато обладали почти столь же ценным даром — Сорофии могли чувствовать богатство. От неопределённых вложений в технологии до хитроумных коммерческих партнёрств: унаследовавшие кровь высших эльфов Сорофии просто выбирали тот путь, где запах денег был сильнее всего.
И сегодня Роберт стал ещё одним счастливчиком, которому довелось лично увидеть эту невероятную способность. Он хотел что-то сказать, чтобы переломить ситуацию, но Шарлотта не собиралась давать ему такой возможности. Она небрежно взмахнула рукой, и двое стражников, стоявших по бокам, шагнули вперёд, чтобы вывести его из особняка.
— Леди Шарлотта, прошу, дайте мне второй шанс! Клянусь, в этом году…
Роберт кричал и пытался вырваться из хватки стражников, но всё было бесполезно. Дверь приёмной закрылась за ним, когда его выволокли наружу, и заглушила его крики.
Остальные торговцы в приёмной смотрели на это без особого волнения и переговаривались между собой.
— Этот парень из Торговой ассоциации Рош.
— Хм. Выскочка, который начал подниматься только в прошлом году, возомнил, что сможет обмануть леди Шарлотту. Вот глупец.
— Перед леди Шарлоттой что-либо пытаться бесполезно. Она гений, который появляется в доме Сорофия раз в столетие.
Опытные торговцы беседовали между собой, а новички слушали их с изумлением и про себя зарекались ни в коем случае не закончить так же, как Роберт.
— Это не проблема, которая случится в следующем году. Ваше тело больше не несёт запаха удачи. Ваше разорение неизбежно.
Шарлотта глубоко вздохнула и пробормотала это себе под нос, словно отвечая на последнюю мольбу Роберта. Одна из сопровождающих за её спиной шагнула вперёд и почтительно заговорила:
— Такова судьба большинства игроков, когда они поддаются иррациональности. Молодая госпожа, прошу, не принимайте это слишком близко к сердцу. Не отдохнёте ли вы пока?
— Да, пожалуй, это хорошая мысль.
После проверки множества торговцев Шарлотта немного устала, поэтому согласилась с предложением служанки.
Получив распоряжение, сопровождающие немедленно принялись за дело. Они быстро убрали рабочую мебель, а потолок над головой медленно превратился в прозрачный световой фонарь, пропускавший внутрь естественный свет. По указаниям дизайнеров вокруг комнаты осторожно расставили несколько горшечных растений, источавших расслабляющий аромат.
Всего за несколько минут помещение превратилось из строгого зала совещаний в лёгкую, наполненную зеленью зону отдыха. Рыжевато-оранжевые волосы Шарлотты будто сияли в естественном солнечном свете. Поскольку световой фонарь был сделан из особого материала, отсекавшего вредные для кожи элементы, обычный зонтик доставать не требовалось.
Перед Шарлоттой накрыли стол для послеобеденного чая на одну персону. Слуги вынесли первосортный имперский чай, заваренный чайным мастером, а следом — изысканные десерты, только что приготовленные кондитерами мирового уровня.
Шарлотта сделала глоток чая и с наслаждением вздохнула. Немного расслабившись, она повернулась к черноволосой служанке, стоявшей рядом, и спросила:
— Грейс, как продвигается освоение Земли Хаоса?
— Молодая госпожа, освоение идёт медленно. Среда там слишком нестабильна, да и людей нам не хватает.
— Понятно… — беспомощно ответила Шарлотта.
Она не собиралась винить подчинённую: подобный результат вполне укладывался в её собственные ожидания.
Шарлотта Сорофия, любимая дочь Брюса Сорофия, была наследницей дома Сорофия. Несмотря на то что ей было всего десять, её уже называли Некоронованной принцессой и причисляли к самым влиятельным людям мира. По крайней мере, именно это знало о ней большинство.
Однако за всем этим блеском и великолепием она несла тяжёлую ответственность, о которой почти никто не догадывался.
Шарлотта была одной из тех редких наследниц, в ком проявилась кровь предков: она унаследовала красоту и силы легендарных высших эльфов. За несколько столетий истории дома Сорофия лишь немногие патриархи и матриархи могли сравниться с ней.
Но чем больше сила, тем больше и ответственность.
Обладая острым чутьём на деньги, Шарлотта начала вмешиваться в семейные дела уже в семь лет. Сначала её роль была скорее вспомогательной: она управляла некоторыми небольшими предприятиями и давала стратегические советы. Однако полгода назад, когда её отец Брюс Сорофия получил странную масляную лампу, давление на неё как на наследницу внезапно резко возросло.
На неё стали сбрасывать самые разные коммерческие решения высокого уровня, и ей приходилось просматривать всевозможные планы освоения. Недавно Брюс Сорофия даже доверил ей два крупных проекта и велел взять на себя один из них. Первый — освоение Земли Хаоса, Тунсена, второй — развитие порта Двух Рогов.
Ни один из этих проектов нельзя было назвать лёгким даже с учётом финансовых возможностей и влияния, которыми располагали Сорофии. В доме Сорофия почти никто не желал за них браться. Намерение Брюса Сорофия было совершенно очевидным: он хотел, чтобы Шарлотта с помощью своих способностей решила одну из двух проблем, давно тревоживших их род, и тем самым доказала себя остальным членам семьи.
Столкнувшись с ожиданиями отца, Шарлотта храбро шагнула вперёд и приняла вызов. Кто бы мог подумать, что её почти всемогущая способность споткнётся именно здесь?
Между Тунсеном и портом Двух Рогов Шарлотта, опираясь на своё острое чутьё на деньги, без колебаний выбрала первый вариант.
Как и следовало из названия «Земля Хаоса», Тунсен был беззаконным регионом с крайне запутанным политическим ландшафтом, в котором участвовало множество крупных сил. Он славился местным производством магических инструментов из демонических тварей, и именно поэтому сразу несколько государств стремились закрепиться там.
Ходили слухи, что когда-то в Тунсене пал бог, а кровь могущественного существа впиталась в землю и окрасила её в красный цвет. Чрезвычайно высокая концентрация маны сильно повышала вероятность мутации животных, обитавших в регионе, что привело к размножению демонических тварей. По этой причине регион считался крайне опасным и непригодным для человеческой жизни.
Большинство тех, кто, несмотря на риск, выбирал жить в Тунсене, были трансцендентами — особенно еретиками и злыми культистами, изгнанными из родных мест. Они зарабатывали на жизнь охотой на демонических тварей и продажей их частей, хотя количество тварей, которых им удавалось добыть, обычно было сильно ограничено.
Если бы Сорофии смогли войти на этот рынок демонических тварей и построить вокруг него полноценную деловую модель, они потенциально могли бы заработать в тысячу раз больше первоначальных вложений. С такой точки зрения денежное чутьё Шарлотты действительно не ошиблось.
Однако, судя по отчётам о прежних попытках других членов семьи, демонические твари, обитавшие в тех местах, были слишком опасны. Одно дело — отправить в Тунсен одиночную экспедицию, но если они действительно собирались обосноваться там, им пришлось бы нанять пугающее количество стражников для защиты. Без всякого преувеличения, это было бы почти равнозначно содержанию целой армии. А значит, расходы оказались бы слишком велики, чтобы выдерживать их в долгосрочной перспективе.
Шарлотта тщательно обдумала эту проблему и после долгих размышлений решила воспользоваться влиянием Сорофий и потратить огромную сумму на покупку магического инструмента, способного отпугивать демонических тварей, чтобы обеспечить безопасность торговцев, которых они отправят в Тунсен.
С тех пор как запрос был разослан, из всех филиалов пришли десятки ответов, но ни один не соответствовал требованиям в достаточной мере. Большинство магических инструментов всё ещё действовали на обычных животных и демонических зверей с более низкой степенью мутации, но перед адской сложностью Тунсена они не выдерживали.
— Не ожидала, что всё окажется ещё труднее, чем я думала. Если в ближайшие два месяца мы не найдём подходящий магический инструмент, мне придётся менять предложение.
Шарлотта сказала это со вздохом, тревожась о ходе освоения. Грейс вздохнула вместе с ней и невольно почувствовала лёгкую обиду на Брюса.
В этом мире не было идиомы о том, как росток тянут вверх, чтобы он быстрее вырос, но здравый смысл всё же подсказывал: во всём нужно идти шаг за шагом. За последние полгода Брюс Сорофия, несомненно, взвалил на Шарлотту огромный груз, и это оставляло Грейс внутренне тревожной.
— Молодая госпожа, недавно по поводу Земли Хаоса появилась хорошая новость. К нам обратился один торговец с намерением заключить партнёрство. Они утверждают, что способны решить проблему демонических тварей.
— О? У них есть магический инструмент, который мы ищем?
— Не совсем. Однако у них есть зацепки для решения этой проблемы. Похоже, коренное население Тунсена использует некий магический инструмент, чтобы защищаться от демонических тварей, и у них есть сведения, которых нет у нас. Они выразили готовность вести с коренным населением переговоры по этому вопросу.
— Это прекрасная новость! Передайте им, что Сорофии готовы щедро за это заплатить. Если мы сумеем закрепиться в Тунсене, мы готовы обсуждать любые их условия!
Это была первая хорошая новость, которую Шарлотта услышала за последний месяц, так что её возбуждение было неизбежным. Если бы им удалось склонить на свою сторону одну из крупных сил, стоявших в Тунсене, шансы успешно освоить там рынок стали бы намного выше. Однако…
— Чётко передайте им: при переговорах нельзя применять силовые методы, чтобы не навлечь на нас враждебность коренного населения.
— Да, молодая госпожа. Я это учту.
Грейс ответила, опустив голову. На её губах появилась лёгкая улыбка, когда она добавила:
— Если всё пройдёт удачно, мы заложим основу для освоения Тунсена. После этого старый господин, вероятно, даст вам передышку.
— Верно. Последние полгода были слишком утомительными.
Вспомнив обо всём напряжении, которое выпало на её долю за это время, Шарлотта могла лишь беспомощно вздохнуть про себя. Однако в её мыслях уже довольно давно витало одно сомнение.
Что вообще заставило отца вдруг так тревожно всё торопить? Почти будто он хочет, чтобы она как можно скорее создала для себя прочную опору. И ещё — что это за странная масляная лампа…
— Неужели он попал под влияние злых культистов или чего-то подобного?
Шарлотта задумалась над этим, но могла лишь похоронить такие мысли глубоко в сердце.