Козырные карты
Анна разыгрывает примирение Роэла и Алисии, а повествование переносится к Шарлотте Сорофия на роскошной улице Аузьер.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Роэл Аскарт лежал на кровати и рассеянно смотрел в потолок. Он невольно возвращался мыслями ко всему, что произошло за день…
Всё началось после обеда.
Дни без Алисии были мрачными и тяжёлыми, но Роэл понимал, что для него важнее всего. Если он хотел выжить, ему нужно было продолжать упорно работать и добыть силу, необходимую, чтобы выдернуть свои флаги смерти.
Поэтому после короткого послеобеденного сна он начал обычную дневную тренировку. Она состояла из многократных взмахов мечом, которые должны были вбить движения в мышечную память и сделать реакции острее.
Махать мечом было утомительно, и Роэл неизбежно начинал потеть. Поэтому после тренировки он обычно принимал ванну, а уже потом переходил к учёбе. Сегодня всё было так же — разве что за окном шёл снег.
Конечно, разве какой-то снег мог остановить решимость Роэла стать сильнее? Не стоит забывать: он уже твёрдо решил как можно скорее достичь Уровня Истока 5. Позволить погоде стать оправданием для лени? Ни за что!
Так что Роэл начал тренировку под падающими хлопьями. Снег совсем не мешал — наоборот, было даже приятно. Из-за холода он почти не вспотел. В целом тренировка вышла довольно комфортной.
Но когда он закончил и вернулся в дом, перед ним тут же возникла взволнованная Анна.
— Молодой господин, ваша одежда совершенно промокла!
— А, и правда. Снаружи снег, так что ничего удивительного.
— Так нельзя. Молодой господин, вы так заболеете! Скорее снимайте её. Я немедленно подготовлю вам тёплую ванну!
Роэл и сам собирался сразу вымыться, поэтому не придал словам Анны большого значения. Он последовал указаниям своей личной служанки, снял одежду и с удовольствием принял тёплую ванну. До этого момента всё ещё было нормально.
Странности начались уже после того, как он наконец вышел из ванны.
— Молодой господин, давайте измерим вам температуру!
Роэл с сомнением посмотрел на термометр, который удивительно напоминал термометры из его прошлой жизни. Сам по себе термометр был одним из немногих магических инструментов, вошедших в быт простых жителей Сии, так что в нём не было ничего удивительного. Удивляло другое — внезапные действия Анны.
— Вы могли простудиться из-за мокрой одежды. Думаю, на всякий случай лучше измерить температуру.
— А, вот как?
Роэл не считал себя больным, но всё же решил подыграть, чтобы Анна успокоилась. Он положил термометр в рот и продержал его там три минуты, а потом наконец передал Анне. Но кто бы мог подумать, что, увидев результат, Анна ахнет от потрясения?
— Молодой господин, вы заболели!
Анна сообщила это Роэлу с таким серьёзным лицом, что тот остолбенел.
— А? Я заболел?
— Именно! Ваша температура на две отметки выше, чем у здорового человека. Вам нужно немедленно лечь и отдыхать!
Стоило Анне взмахнуть рукой, как целая армия служанок тут же бросилась вперёд и сопроводила Роэла обратно в спальню.
— Нет, подождите. Вы точно уверены, что я болен? Я ничего не чувствую. Думаю, со мной всё в порядке…
— Молодой господин, старый господин поручил мне как следует заботиться о вас. Я отвечаю за ваше здоровье, поэтому прошу вас сотрудничать со мной.
Анна промокнула уголки глаз, будто вытирая слёзы, и заговорила встревоженным голосом. В таких обстоятельствах Роэлу не оставалось ничего, кроме как весь день пролежать в кровати. Он смотрел в потолок глазами дохлой рыбы и от скуки ждал, пока пройдёт время, но чем больше думал, тем подозрительнее ему казалась вся ситуация.
Что-то здесь не так. Когда я в прошлый раз тренировался на снегу, Анна не проверяла мне температуру и ничего такого не делала. А тогда снег шёл куда сильнее, и я промок почти насквозь.
Не сумев разобраться, Роэл в конце концов решил, что слуги и служанки стали слишком чувствительными из-за его недавнего плохого состояния. Он уже собирался изо всех сил попытаться немного вздремнуть, как вдруг услышал в коридоре торопливые шаги.
Затем дверь распахнулась.
— Старший брат Роэл!
В комнату ворвался человек с тем знакомым лицом, которое Роэл уже несколько дней так хотел увидеть. Лицо Алисии было полно тревоги. В тот миг, когда она увидела Роэла, лежащего на кровати в оцепенении, её глаза начали краснеть.
— У-у, старший брат Роэл, это всё моя вина. Я больше никогда так не буду.
— А? А-Алисия?
Роэл смотрел на младшую сестру, с которой не виделся уже довольно долго, и гадал, не заболел ли он на самом деле так сильно, что начал видеть галлюцинации. Но прежде чем он успел решить, реально это или нет, Алисия уже прыгнула ему в объятия и, рыдая, начала извиняться.
Лишь когда вскоре после этого в комнату вошла служанка Алисии, Роэл наконец пришёл в себя.
Святая Сия! Анна, ты и правда гений!
Он сразу понял, к чему вели странные действия Анны. Возможность разрешить конфликт была прямо перед ним, и он ни за что не собирался её упускать. Роэл тут же расслабил напряжённые мышцы, позволяя телу бессильно опуститься на Алисию, будто он был на грани обморока.
— Алисия, это я во всём виноват. Я понял, что пренебрегал тобой, и очень об этом жалею. Ты не представляешь, как мне было одиноко без тебя. Я правда не хочу, чтобы между нами всё оставалось таким напряжённым. Ты простишь меня?
— Да, да, я прощу! Господин брат, только поправьтесь, и я прощу вам всё что угодно! У-у, я на самом деле не так уж сильно злилась. Это всё моя вина. Я всё время зря вас прогоняла…
Алисия говорила с самообвинением и вытирала слёзы. Её невинный вид заставил Роэла почувствовать тяжёлый укол вины, но, вспомнив последние несколько дней, он решил хотя бы в этот раз довести спектакль до конца.
— Алисия, я думал об этом последние дни, и одна только мысль, что ты, возможно, меня ненавидишь, была похожа на то, будто моё сердце режут на бесчисленные кусочки. Я совсем не знал, что мне делать.
— Разве такое возможно? Я никогда не буду ненавидеть старшего брата Роэла!
— Никогда?
— Никогда!
Алисия решительно подтвердила свои слова, и Роэл был глубоко тронут. Он протянул руки и крепко обнял сереброволосую девочку перед собой, а та с радостью укрылась в знакомых объятиях и прижалась щекой к его щеке.
После суматохи последних дней Алисия почувствовала, что её сердце наконец успокоилось. Вспомнив своё недавнее поведение, она решила, что должна предупредить саму себя: больше нельзя быть настолько глупой, чтобы ранить и себя, и дорогих людей.
Роэл же почувствовал, будто в его однообразный мир наконец вернулись краски. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы пополнить иссякшие запасы алисиатонина, он ощутил, как тело и душа стремительно перезаряжаются. Даже воздух вокруг пах сладко. Настроение взмыло ввысь, словно орёл, только что освобождённый от оков.
Да, самое важное — гармония в семье!
Он отстранился от объятий и посмотрел Алисии в глаза.
— Алисия, давай больше никогда не устраивать друг другу холодную войну, хорошо? По крайней мере, пожалуйста, больше не избегай меня.
Последние несколько дней и правда нанесли Роэлу травму. Произнося эти слова, он мягко потёр щёки Алисии. Та тоже послушно кивнула.
— Мм. Я усвоила урок. Если старший брат Роэл будет меня обижать, я просто громко заплачу.
Алисия ответила с ещё заметными следами слёз на лице. От этого сердце Роэла болезненно сжалось. Её жалкий вид почему-то заставил его немного растеряться.
— Нет, это я был виноват. Я больше никогда так не сделаю.
Сказав это, Роэл снова обнял Алисию. Постепенно атмосфера между двумя обнимающимися детьми стала немного тёплой и близкой. Остальные служанки, наблюдавшие за этой сценой со стороны, тихо улыбнулись друг другу и вышли из комнаты. Анна ещё немного посмотрела на двух детей, которые помирились всего за одну минуту, и на её лице вновь появилась привычная взрослая понимающая улыбка.
Этого должно быть достаточно.
Анна медленно отступила к двери, вышла и осторожно закрыла её за собой.
Так первая в истории миссия фан-клуба корабля «Роэл × Алисия» завершилась полным успехом.
…
Торговая конфедерация Роза, город Роза.
Улица Аузьер.
Это имя было не слишком известно среди простого народа, но на континенте Сия не существовало аристократов — из какой бы страны они ни происходили, — которые не знали бы этого места. Улица длиной в две тысячи метров была сердцем процветающего города Роза. Участок был не особенно длинным, но, по слухам, именно на этой земле сосредоточивалось более семидесяти процентов мирового богатства.
Роскошь была второй природой этой улицы.
Камни Кайзер, добываемые в горах Кайзер, имели полупрозрачный, чистый вид и под солнечным светом испускали слабое, приятное сияние. Обычно их использовали как украшение в архитектуре особняков высшей знати, но здесь, на улице Аузьер, они служили обычной мостовой.
Несколько тысяч дорогих камней Кайзер источали мягкое сияние, от которого казалось, будто ступаешь по свету. Это было показное проявление финансовой мощи, способное заставить мелких дворян позеленеть от зависти.
Здесь были и тёплые огни, создававшие спокойную атмосферу и усиливавшие желание тратить деньги; и неизменно комфортная среда внутри магазинов, несмотря на перемены погоды снаружи; и дорогие деревья, источавшие успокаивающий аромат…
Стоило присмотреться, и вдоль этой улицы всегда находились скрытые сюрпризы. Впрочем, все эти сюрпризы служили одной цели — прибыли.
Сорофии создали самую роскошную среду в мире, но эта роскошная среда, в свою очередь, рекламировала себя сама и естественным образом притягивала сюда покупателей высшего уровня. Короли могущественных стран, принцы и принцессы малых государств — каждый, кто ходил по этой улице, имел возвышенное положение, и для них было обычным делом тратить огромные суммы, чтобы получить желаемое.
Наверное, те, кто не сорил здесь деньгами, даже не осмеливались утверждать, что бывали на этой улице.
Этот проект, стоивший астрономическую сумму, был фундаментом, который Сорофии выстраивали на протяжении последнего века. Каждое изменение на этой улице — будь то расположение торговцев или ремонт дорожного покрытия — планировалось с предельной тщательностью.
В аристократическом секторе города Роза главы крупных торговых ассоциаций сейчас собрались в приёмной особняка Сорофия и ожидали публикации новых планов по улице. Улица Аузьер была частной собственностью дома Сорофия, поэтому каждый магазин должен был пройти ежегодную проверку Сорофий, чтобы продолжить работу в следующем году.
Сегодня был день этих ежегодных проверок.
В изящно обставленной комнате, где все они сидели, главы крупных торговых ассоциаций держали головы слегка опущенными из уважения и не показывали ни капли высокомерия, которое обычно приносили с собой деньги и власть.
На кресле прямо перед ними сидела юная девушка, казавшаяся странно неуместной в этой торжественной атмосфере. Её длинные рыжевато-оранжевые волосы гладко спадали на плечи, а изумрудные глаза были ясными и спокойными. Она несла в себе достойную, сдержанную ауру — именно такое впечатление о ней складывалось у большинства людей.
Шарлотта Сорофия.
Без броских украшений и прекрасных платьев одно её существование казалось величественным и благородным, будто все роскоши мира должны были принадлежать ей.
Говорили, что Сорофии унаследовали родословную высших эльфов. В легендах высшие эльфы были расой, управлявшей богатствами мира, а смертные без колебаний отдавали им всё, что имели.
Здесь, на этом собрании, казалось, что легенда воплотилась в реальности. Девушка несла в себе изящество высших эльфов и спокойно читала набор финансовых отчётов в руках. В её изумрудных глазах не отражалось ни малейшего колебания эмоций. Понять, о чём она думает, было невозможно.
Она слегка подняла голову, посмотрела на сидевшего перед ней мужчину, и прозвучал холодный, но приятный голос, напоминавший пение птиц:
— Я прочла ваш финансовый отчёт. Господин Роберт, похоже, в этом году ваши доходы значительно выросли.
— Да, леди Шарлотта. Всё благодаря поддержке дома Сорофия.
На лице Роберта появилась улыбка, и он начал выражать благодарность Сорофиям. Неожиданно Шарлотта не выглядела особенно довольной его отношением. Напротив, её лоб начал хмуриться.
— Вы здесь впервые?
— Да, леди Шарлотта. Наша торговая ассоциация присоединилась к улице Аузьер только в прошлом году. Это первый раз…
Роберт потёр руки, отвечая на вопрос Шарлотты. Но прежде чем он успел договорить, его уже перебил холодный и резкий голос.
— Вот как? Тогда в следующем году вам возвращаться не нужно.