ОфтальмологМаленький тиран не хочет плохой концовкиТом 2Глава 62Роэл весь день удерживает Нору подальше от дневников, показывает устройство Лабиринтной виллы и внезапно снова чувствует боль в глазах.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Каково это — узнать, что твой предок на самом деле был извращенцем?

Роэл считал, что только что получил право ответить на этот вопрос. Растерянно. Крайне растерянно. И ещё стыдно.

Обычная позиция Роэла по отношению к Норе звучала как «держись от меня как можно дальше», но сегодня он отчаянно старался удерживать её рядом с собой и не позволять ей выходить из поля зрения.

Записи в дневниках Понте Аскарта были настолько подробными, что у Роэла сводило пальцы на руках и ногах. Только по трём прочитанным записям он уже мог навесить на предка множество ярлыков: запретные фантазии учителя и ученицы, приверженец культа «плоское — справедливость» и, весьма возможно, лоликон.

— Цк. Этому парню правда стоило благодарить мятеж принца Уэйда, иначе Виктория вполне могла бы его казнить…

— М-м? Что ты сказал?

— Нет, ничего особенного. Как чай?

— Неплохой. И чашка чудесная. У императрицы Виктории был хороший вкус.

Видя, что Нора сосредоточена на другом, Роэл облегчённо выдохнул. К счастью, люди из королевского дворца редко посещали это место. Ему нужно лишь пережить эти два дня и отправить её завтра вечером. Тогда всё будет хорошо.

Репутация дома Аскарт зависит от всего, что произойдёт сегодня и завтра!

С этой мыслью сердце Роэла бешено забилось. Он начал составлять планы, как занять Нору.

Тем временем, закончив рассматривать чайный сервиз, Нора перевела взгляд на дверь чайной комнаты и вскоре заметила странность.

— Что это за маленькое отверстие в двери?

— Хм? Разве это не дверной глазок?

— Поэтому я и спрашиваю, почему здесь дверной глазок. Разве такое обычно используют только на входной двери? Я внимательно смотрела и заметила, что почти в каждой комнате этой виллы есть глазок. В этом есть какой-то особый смысл?

— Нет, сейчас особого смысла уже нет. Как ты и сказала, такой глазок предназначен только для входа, но…

На лице Роэла появилась редкая довольная улыбка. Он указал на дверь чайной комнаты и объяснил:

— …каждая дверь Лабиринтной виллы сама по себе является входом.

— Что?

Нора моргнула сапфировыми глазами, пытаясь понять, к чему ведёт Роэл. Тот, впрочем, не стал держать её в напряжении и раскрыл более глубокий смысл своих слов.

Понте Аскарт выбрал Лабиринтную виллу местом, куда привести Викторию Зеклайд для укрытия, не только из-за знакомства с этим домом. Важнее было то, что планировка виллы подходила к артефакту лабиринта.

— Легендарный лабиринт той эпохи состоял из двух слоёв: внутреннего, включавшего виллу, и внешнего, охватывавшего улицы и переулки снаружи. Действие артефакта покрывало оба слоя туманом и делило их на множество участков. Когда человек пересекал границу участка, его случайным образом переносило в другой участок. Если не войти в лабиринт особым способом и в особое время, до нужного места никогда не доберёшься. Поэтому его и называли лабиринтом.

— Внутренний слой работает по тому же принципу, что и внешний, только границами здесь служат двери, превращая каждую из них во «вход». Я слышал, что в ту эпоху использовали огромные тяжёлые металлические двери, но их уже заменили обычными деревянными, которые ты видишь сейчас. Тем не менее дверные глазки мы оставили на память.

Объяснение Роэла заметно расширило понимание Норы о Лабиринтной вилле.

— А можно снова превратить виллу в лабиринт?

— Такой же огромный лабиринт, как в ту эпоху, построить уже невозможно, но если ограничиться внутренними помещениями, это всё ещё должно быть осуществимо.

Роэл ответил, вспоминая слова Картера о том, что внутри лабиринта всё ещё оставался фрагмент семейной реликвии тех времён, дарующий ему мистические силы.

На другой стороне чайного столика Нора посмотрела на задумавшегося Роэла, подняла чашку и сделала глоток. Похоже, настроение у неё было лучше обычного.

Система: Очки привязанности +200!

По неведомым ей причинам Роэл относился к ней куда дружелюбнее, чем обычно. По крайней мере, он не пытался намеренно отдалиться. Это подняло ей настроение.

Нора определённо не была мазохисткой, и не существовало способа, при котором она радовалась бы чужому равнодушному отношению. Более того, с её гордостью члена королевской семьи она не стала бы пытаться узнать кого-то, кто обращается с ней подобным образом.

В конце концов, сюжетный приём «мальчик, ты заинтересовал меня своей холодностью» работал только в историях. Любой, кто попробовал бы повторить его в реальности, обнаружил бы, что с треском проваливается.

Нынешние отношения Норы и Роэла больше походили на дружбу людей, знающих секреты друг друга, что позволяло им показывать друг перед другом настоящих себя. Что ещё важнее, Роэл хоть и пытался провести границу, отдаляясь от неё, но никогда её не презирал.

К тому же с тех пор, как Роэл узнал её тайну, прошло уже немало времени, а он, похоже, вовсе не собирался использовать её как разменную монету, чтобы выторговать себе лучшую позицию или что-нибудь ещё. С точки зрения характера его всё ещё можно было считать порядочным человеком.

Если бы только он был готов сблизиться со мной…

Нора вздохнула, отпивая чай.

Если честно, Роэл оказался куда более трудным противником для завоевания, чем она изначально думала. Она действительно не представляла, как та сереброволосая девочка сумела так к нему приблизиться.

Но пока Нора завидовала Алисии, она не знала, что именно в этот момент Алисия только что получила известие о том, что они двое проведут новый год вместе на вилле, и от возмущения расплакалась. Картеру пришлось приложить немало усилий, чтобы наконец её успокоить.

Остаток дня Роэл провёл как на иголках, боясь, что Нора внезапно вновь заинтересуется дневниками. Постоянная тревога превратилась в обиду на предков.

Проклятье! Эти ленивые типы, должно быть, ни разу даже обложку дневников не открывали, иначе как они позволили такой тёмной истории дожить до наших дней? Они ещё и глупо обращались с ней как с драгоценной семейной реликвией! Пожалуйста, там же извращенец-лоликон!

Как бы ни был Роэл раздражён, он не смел показывать этого, боясь проговориться. В результате этот день стал самым гармоничным из всех, что он когда-либо проводил с Норой. Улыбка держалась на губах Норы до самого ужина.

— Сегодняшние блюда тоже приготовлены с особой тщательностью. Я уверена, они удовлетворят твой вкус.

— В еде от поваров дома Зеклайд я не сомневаюсь. Ваша кухня ещё ни разу меня не разочаровала.

— Включая ту сладость?

— …

— Рада слышать, что тебе нравится наша еда. В знак взаимности я была бы очень признательна, если бы ты стал чуточку послушнее.

— Прошу простить, но я не могу исполнить вашу просьбу.

Роэл без колебаний отверг Нору. Золотоволосая девочка недовольно цокнула языком, но слишком много говорить об этом не стала.

Ужин начался в довольно уютной атмосфере. Ели они не за обычным обеденным столом, а за меньшим столиком у окна, откуда открывался живописный вид на широкие пейзажи снаружи и создавалась более камерная обстановка. В центре стола горели свечи, добавляя настроения.

Будь они немного старше, это можно было бы счесть свиданием.

Мысли Роэла ещё блуждали где-то поблизости, когда его зрение вдруг накрыл слой красного света. Знакомое жжение снова ударило по нему. Он тут же поднял руку и прижал её к глазам, надеясь облегчить боль.

Это встревожило Нору.

— Роэл, что случилось?

— Н-ничего особенного. Просто в последнее время у меня время от времени внезапно начинают болеть глаза. Я проверялся у главного врача дома Аскарт, но он не нашёл ничего необычного.

Боль в глазах Роэла ушла так же быстро, как пришла. Он раздражённо потёр виски, думая, есть ли в этом мире офтальмологи.

Нора тоже успокоилась, услышав его слова.

Однако они оба не знали, что, пока у Роэла болели глаза, осколок многоцветного драгоценного камня засветился так, словно пробудился. Мгновение спустя он снова затих.