В путиМаленький тиран не хочет плохой концовкиТом 1Глава 35Роэл и Алисия едут в Святую столицу Лорен на день рождения Норы и впервые видят вес дома Аскарт.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Лёгкий аромат духов из саше наполнял просторную движущуюся карету. Рядом с ним маленькая девочка неглубоко дремала, чуть тёплая от близости.

Именно в такой обстановке Роэл сонно открыл глаза и увидел всё тот же старый потолок, который наблюдал уже три дня подряд.

Сейчас они ехали в конной карете. С наступления зимы прошло два месяца.

Роэл, редко покидавший феод Аскартов, направлялся на ежегодное дворянское собрание, начавшееся только в прошлом году, — празднование дня рождения Её Высочества Норы.

Нора Зеклайд, единственная наследница дома Зеклайд, была невероятно любима своим дедом, нынешней Святой Эминенцией Джоном Зеклайдом. Поэтому её общественный дебют на прошлом дне рождения был устроен с огромным размахом.

Слово «дебют» звучало почти как первое появление айдола в медиа, и, как ни странно, это довольно точно описывало ритуал. В этом мире общественный дебют дворянина означал первый публичный выход — проще говоря, первый посещённый им банкет.

Дворянские дети проходили уроки этикета до тех пор, пока родители не считали, что они выглядят достаточно достойно, чтобы предстать перед кругом пэров. Затем родители подбирали подходящий повод, устраивали банкет и приглашали гостей, чтобы представить им ребёнка.

Чаще всего для общественного дебюта использовали дни рождения, поскольку это одновременно служило празднованием. Дом Аскарт тоже провёл банкет по случаю дебюта Роэла в начале года, и он тоже был довольно пышным.

Вопреки распространённому мнению, дворяне редко устраивали праздники без глубинных целей, ведь торжества обходились дорого. Нора Зеклайд уже дебютировала в обществе в прошлом году, так что у её дня рождения в этот раз и в последующие годы наверняка была другая цель.

Говоря словами Зеклайдов, это был повод объединить всех и углубить отношения, чтобы вместе вести Теократию к светлому будущему. Более обычными словами — наладить связи и завести друзей.

Даже с авторитетом Зеклайдов как королевской семьи оставалось немало вопросов, в которых им требовалась поддержка дворян, особенно Пяти выдающихся дворянских домов. Пять выдающихся дворянских домов обладали огромным влиянием благодаря долгой истории, поэтому даже королевская семья старалась поддерживать с ними дружеские отношения.

Что до мелких дворян… их роль заключалась в том, чтобы выразить почтение королевской семье и узнать, как выглядит верхушка страны, дабы в будущем не перейти им дорогу.

В прошлом году Роэл пропустил этот важный банкет из-за болезни, так что, если только он снова не окажется прикован к постели, избежать его было невозможно. Не говоря уже о том, что он вроде как был «близким другом» Норы Зеклайд.

Близкий друг, как же!

Роэл холодно возразил про себя, выпрямился и посмотрел в окно кареты. Температура всё продолжала падать, и всё меньше людей выходили из домов, особенно в пригородах.

На дороге, по которой они ехали, лежало довольно много снега, но, к счастью, карета Аскартов была магическим инструментом высшего качества. Не говоря уже о первоклассной способности поглощать удары — она могла двигаться со скоростью обычной верховой лошади и проходить по сложной местности. Тем не менее даже при свободном пути дорога от города Аскарт до Святой столицы Лорена заняла три дня.

Предыдущие ночи группа отдыхала в городках, так что скорость их путешествия сильно замедлилась. Изначально дом Аскарт подготовил для этой поездки две кареты: одну для Роэла и одну для Алисии. Однако из чистой скуки Алисия в итоге перебралась в карету Роэла искать убежища.

— Старший брат Роэл, мне одиноко.

— Тогда иди ко мне.

Увидев, какой милой была Алисия с надутыми губами, Роэл сразу сдался её просьбе. Так что с этого момента они продолжили путь в одной карете. Когда рядом был спутник, время будто шло быстрее. Они проводили часы за разговорами и шахматами, а когда уставали — ложились рядом друг с другом. И всё же три дня, запертые внутри кареты, оказались для Роэла слишком душными.

— Молодой господин, мы совсем скоро прибудем к месту назначения. Потерпите ещё немного, — сказала Анна, утешая юношу, который уже закатывал глаза, глядя на пейзаж за окном.

За последние два дня, из-за появления Алисии, Анна приносила Роэлу огромное количество очков привязанности. Возможность любоваться этой юной парой с близкого расстояния привела её в такой восторг, что понимающая взрослая улыбка стала появляться на её лице куда чаще прежнего. Даже три дня в карете не смогли испортить ей настроение.

— Святая столица Лорен сейчас, наверное, уже заполнена дворянами? Где мы остановимся?

— У дома Аскарт есть собственное владение в Святой столице. Его купили ваши предки, и там постоянно живут слуги, которые за ним присматривают.

— Понятно.

Услышав слова Анны, Роэл смог успокоиться. Они продолжали беседовать ещё около часа, пока кучер наконец не сообщил, что трёхдневное путешествие завершилось.

Святая столица Лорен, база операций и лицо дома Зеклайд, была величественной и внушительной. Городские стены высотой в десять метров были сложены из огромных белых валунов. Безупречно белый облик делал их похожими на божественную крепость человечества, и это впечатление усиливали патрулирующие окрестности солдаты в полном доспехе.

Но, впрочем, внешность оставалась внешностью.

Несмотря на мощные укрепления Святой столицы Лорена, её ни разу не осаждали. Это была святая земля Церкви Богини-Создательницы, занимавшая особое место в сердцах верующих в богиню Сию. Само это было доказательством того, насколько глубоко вера церкви проникла во всё человечество: никто ещё не осмеливался поднять оружие на это место.

А насколько сильны могут быть солдаты, которые никогда не сталкивались с войной? Роэлу казалось, что в истории его прежнего мира было так много прецедентов, что ответ вполне очевиден.

Пока карета грохотала вперёд, высокие стены города постепенно приближались. Роскошный вид кареты дома Аскарт быстро привлёк внимание толпы, выстроившейся у городских ворот.

— Какая красивая карета! Откуда этот дворянин?

— Должно быть, из знатного дома.

Толпа переговаривалась между собой.

А вот солдаты, охранявшие городские ворота, знали, на что смотреть.

— Посмотрите на герб!

— Око при свете свечи, это дом Аскарт!

— Аскарты? Быстро, открыть боковые ворота!

Дежурные стражники быстро сообщили командиру о прибытии дома Аскарт, и командир сразу приказал открыть боковые ворота. Одновременно толпа перед городскими воротами тоже расступилась и почтительно встала по сторонам, наблюдая, как карета проезжает мимо.

Просто глядя из окна кареты на людей снаружи, Роэл впервые собственными глазами увидел, каким влиянием обладает дом Аскарт в Теократии. Эти граждане относились к дому Аскарт с большим уважением, и ещё заметнее это было по командиру городских ворот. Тот дружелюбно обменялся несколькими словами с кучером и быстро дал им проезд.

— Хм, похоже, у нашего дома всё довольно хорошо в армии?

— Дом Аскарт обладает большим влиянием в армии. Старый господин служит уже двадцать лет.

Ответ Анны заставил и Роэла, и только что проснувшуюся Алисию осознать, насколько тяжёлым было имя их семьи.

Им нужно было следить за поведением, чтобы не опозорить имя Аскартов.

Роэл бросил взгляд на Алисию, и они одновременно кивнули.

После въезда в город карета значительно замедлилась. Чем глубже они продвигались, тем плотнее становились толпы на улицах, и когда прохожие замечали герб дома Аскарт на карете, между ними вспыхивали обсуждения. Некоторые даже объясняли своим спутникам, что означал этот герб.

Вскоре карета покинула шумный рыночный район и въехала в более спокойный дворянский жилой квартал, славившийся обилием прекрасных пейзажей. Проехав мимо нескольких великолепных особняков, они наконец остановились перед классической виллой.

Лабиринтная вилла дома Аскарт.