Виновник… это я!Маленький тиран не хочет плохой концовкиТом 1Глава 32Проснувшись после трёхдневной горячки, Роэл объясняет Картеру сыворотки и впервые видит рост своего ранга.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Роэлу приснился ужасный кошмар.

В нём его похитили огромные огры, которые сначала сунули его в леденяще холодный холодильник, а затем бросили на раскалённую сковороду.

Возможно, кожа Роэла была толще обычной, так что раскалённая сковорода не смогла прожарить его как следует: его снова отправили в холодильник, а потом снова кинули на горячую сковороду. Эта попеременная заморозка и жарка продолжалась целых два мучительных дня, причиняя такие страдания, что к концу сознание Роэла начало угасать.

Лишь гораздо позже, когда в ушах всё громче и громче зазвучали невыносимые рыдания девочки и наконец пробились сквозь оцепенение, Роэл пришёл в себя. Он медленно поднял тяжёлые веки и увидел над собой богато украшенный потолок.

— Это место…

— Старший брат Роэл! Ты наконец проснулся! У-у-у-у—

— Али… сия?

Юноша с трудом повернул голову, но сереброволосая девочка тут же притянула его к себе. Прежде чем он понял, что происходит, он уже оказался в объятиях рыдающей Алисии. Как бы он ни пытался её утешить, она никак не могла перестать плакать.

Тем временем Анна, заметив, что Роэл очнулся, громко закричала:

— Молодой господин проснулся!

— Замечательно! Я сейчас же сообщу старому господину!

Слуги быстро передали новость, и вскоре снаружи послышались торопливые, тревожные шаги. Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась фигура. Это был Картер.

Роэл впервые увидел отца в таком неподобающем для него виде и был поражён. Однако Картер не обратил на это никакого внимания и принялся с беспокойством осматривать Роэла с головы до ног.

— Роэл, ты наконец проснулся. Тебе где-нибудь плохо?

— Всё в порядке, я просто немного устал.

— Хорошо, хорошо.

Картер глубоко выдохнул и облегчённо кивнул.

Утешая плачущую Алисию, Роэл спросил отца, что произошло, и с потрясением узнал, что проспал целых три дня!

Если точнее, он проболел три дня.

В ту ночь, три дня назад, Анна первой заметила Роэла, лежащего без сознания рядом со стулом. Тогда Роэл был в бреду, а тело его горело. Растерявшаяся Анна сразу побежала сообщить обо всём Картеру.

Картер в тот момент примерял новую одежду, но, услышав от запаниковавшей Анны, тут же отбросил одежду в сторону и бросился к сыну. Он сразу перенёс Роэла на кровать и велел слугам сбивать ему температуру, чтобы тело не перегрелось.

Именно тогда кто-то заметил на столе Роэла флаконы из-под сывороток и стеклянный кубок, в котором они смешивались.

Картер осмотрел оставшиеся капли жидкости во флаконах и заметил, что в них содержится магическая сила. Первой мыслью было, что кто-то попытался убить его сына, поэтому он немедленно запер особняк и начал накладывать заклинания, чтобы выследить виновника.

— Не нужно ничего расследовать. Я сам выпил эти сыворотки!

Поняв, что дело начинает раздуваться до огромных масштабов, Роэл поспешно вмешался. Он сказал Картеру, что нашёл в хранилище какое-то лекарство с пометкой «для укрепления тела». Поддавшись минутной опрометчивости, потому что хотел улучшить своё телосложение, он в итоге выпил его.

Осознание того, что на жизнь Роэла никто не покушался, заставило всех в комнате облегчённо выдохнуть, но Роэлу всё равно пришлось выслушать долгую нотацию Картера за безрассудство.

— Как ты мог так опрометчиво употребить вещи из хранилища? Ты вообще знаешь, сколько эти сыворотки там пролежали? Они уже могли испортиться! Радуйся, что после такого ты вообще остался жив!

— Я был неправ, отец. Больше так не буду…

Роэл тоже не ожидал, что две сыворотки, которые в описании идеально подходили друг другу, обернутся вот этим, поэтому искренне извинился.

Увидев, что Роэл действительно раскаивается, Картер решил больше не продолжать. Он ещё раз напомнил сыну, чтобы тот никогда больше не действовал так безрассудно, и наконец покинул комнату.

Разобравшись со стороной Картера, Роэл переключился на Алисию, которая всё ещё плакала.

— Старший брат Роэл, я понимаю, что ты чувствуешь, но больше никогда так не делай! Если нашему дому когда-нибудь понадобится сила Трансцендента, даже если то, что я могу сделать, совсем немного, ты хотя бы немного положись на меня!

Алисия говорила с лицом, испачканным слезами. Однако эти слова заставили тело Роэла слегка застыть.

Нет-нет-нет, ты слишком уж себя недооцениваешь. Если твою силу считать слабой, тогда в этом мире вообще не останется ничего, что можно назвать сильным!

Отложив мысленные возражения в сторону, Роэл пообещал Алисии, что больше не станет совершать безрассудных поступков, и маленькая сереброволосая девочка наконец сумела слабо улыбнуться. Они ещё немного обнимались, прежде чем разойтись.

Непредвиденная болезнь вызвала в доме Аскарт огромную панику, но, если честно, Роэлу было трудно слишком расстраиваться из-за произошедшего. Этот случай показал ему, что усилия, которые он вкладывал последний месяц, не пропали зря.

С Картером ничего особенно не изменилось, ведь он и так был известен как любящий отец, но отношение Алисии действительно отличалось от того, каким было в сюжете игры. Будь это прежний Роэл, Алисия вежливо поинтересовалась бы его состоянием, не испытывая ничего внутри… По крайней мере, она точно не промочила бы ему одежду слезами.

Ему было совестно, что он заставил их волноваться, но мысль о том, что кто-то так сильно о нём заботится, наполняла его сердце теплом.

— Молодой господин, вы только оправились от болезни. Вам стоит переодеться.

— Хорошо.

Роэл похлопал себя по груди, снял промокшую одежду и передал её Анне.

Слуги дома Аскарт тоже относились к нему иначе, чем раньше. В прошлом они, возможно, суетились бы от страха потерять работу, но уж точно не беспокоились бы о нём так искренне.

Доброта всё-таки приносит доброту. По крайней мере, дом Аскарт уже не такой бесчувственный, каким был раньше.

Пока мысли Роэла блуждали, он начал внимательнее осматривать своё тело. Вскоре он заметил ещё одно изменение, уже совсем другого рода.

Он не ощущал себя слабым, как больной, который только что пережил три дня сильной горячки. Закрыв глаза и крепко сжав кулаки, он отчётливо почувствовал, что его тело стало намного сильнее прежнего.

Учитывая, сколько он выложил за сыворотки, он и ждал как минимум такого. Осознание, что деньги не были потрачены впустую, наполнило его облегчением.

С этими мыслями Роэл открыл пользовательский интерфейс Системы, и в его статусе действительно появились изменения.

Статус

Имя: Роэл Аскарт

Пол: мужской

Возраст: 9

Кровь: Железо

Эпитет:

Ранг: F+ (ученик мага)

Базовые заклинания: Малая тепловая волна, Призрачные руки

Всего лишь выпив две бутылочки сыворотки, он уже поднялся с ранга F- до F+. Пометка «дефектные», прежде стоявшая рядом с Призрачными руками, тоже исчезла.

Более того, он чувствовал, что ещё не полностью усвоил энергию сывороток. Если он будет усердно тренироваться, то вскоре сможет подняться до ранга E. Это соответствовало бы Уровню Истока 6 — силе подготовленного ополченца.

Это был всего один ранг, но разница была огромной.

Сила подготовленного ополченца намного превосходила силу обычного гражданского. Они обладали мощью, позволяющей легко справиться даже со львами и тиграми, хотя мутировавшие под действием маны демонические звери всё ещё могли доставить трудности.

В мирное время ополченцы отвечали за безопасность и порядок на улицах, а как только наступал кризис, переходили под военное командование. Благодаря численности они составляли основную массу армии и стойко отражали захватчиков.

— Похоже, я наконец сделал маленький шаг вперёд?

Он был немного взволнован тем, что его усилия начали приносить плоды. Возможно, он не был врождённым талантом вроде Алисии или Норы, но всё равно продвигался вперёд своим темпом. Шаг за шагом он накопит силу и в конце концов изменит трагическую судьбу, которая его ждёт!

— Я стану сильнее, вырву все флаги смерти и заживу спокойной жизнью!