События в тениМаленький тиран не хочет плохой концовкиТом 1Глава 31Роэл испытывает сыворотки, а в далёкой Розе лампа Сархорма меняет планы дома Сорофия.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Что нужно сделать перед тем, как пить лекарство?

Роэл не стал бы утверждать, что разбирается в этом вопросе. Он помнил, что в прежнем мире мастера боевых искусств имели привычку по нескольку дней медитировать под водопадом, доводя себя до пикового состояния. Правда, в этом мире такого обычая, похоже, не было. Да и сам Роэл всё равно не собирался бы так поступать.

Кто-то, возможно, помолился бы богам и пожелал, чтобы всё прошло хорошо. Но, учитывая, что Роэл сейчас имел дело с чем-то тёмным и зловещим, он не думал, что боги этого мира захотят благословить его.

Ладно, просто залпом выпью — и покончу с этим!

Роэл посмотрел на два флакона сыворотки, которые купил за тысячу золотых монет в Магазине золотых монет: Сыворотку усиления Лобора, тип II, и Охлаждающую сыворотку Лобора. Первая представляла собой бутылочку вязкой чёрной жидкости, ничем не отличавшейся от сырой нефти, тогда как вторая выглядела совсем чуть-чуть спокойнее из-за тёмно-синего цвета.

Он откупорил оба флакона и начал переливать их в стеклянный кубок.

К его удивлению, чёрная вязкая жидкость полилась легко, словно вода, тогда как более спокойная на вид тёмно-синяя текла медленно, как густая расплавленная карамель. Стоило двум жидкостям соприкоснуться, как они зашипели и запузырились, будто между ними пошла какая-то зловещая химическая реакция.

Роэл внимательно следил за цветом смеси, вспоминая описание предметов.

— Пить можно будет, когда цвет станет тёмно-красным…

Время тянулось, пока Роэл терпеливо наблюдал за смесью. Примерно через десять минут жидкость в стеклянном кубке наконец стала тёмно-красной, и пузырение тоже прекратилось.

Роэл поднял кубок и принюхался. От него пахло чем-то похожим на апельсиновый сок.

— Система, всё нормально? Теперь можно пить?

Система: Сканирование объекта…

Система: Цвет совпадает. Реакция совпадает. Сыворотка готова к употреблению.

— Это уже легче. Но всё равно странно: у штуки с текстурой молока запах апельсинов… Ладно, за здоровье!

Роэл слегка покрутил жидкость в стеклянном кубке, запрокинул голову и залпом выпил смесь сывороток, стоившую ему тысячу золотых монет.

Текстура густая, как у подливы, вкус тоже странный. Лёгкий апельсиновый аромат немного сглаживает эту странность, так что пить хотя бы можно.

Для пытливых умов — именно так Роэл описал вкус этой невероятно дорогой смеси сывороток.

Тем не менее ценность лекарства заключалась не во вкусе, а в действии. Выпив смесь, Роэл закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на чудесных изменениях, происходящих в его теле…

…точнее, сосредоточился бы, если бы вообще что-нибудь происходило.

— Что за дела? Я ведь должен был получить мощный прилив сил и стать суперсайяном! Система, эта смесь сывороток точно так должна работать? Я заплатил за неё тысячу золотых монет, а ничего не… Гх!

На середине возмущённой претензии потребителя тело Роэла внезапно содрогнулось: из желудка поднялся жгучий жар и за считаные секунды разлился по всему телу.

Он чувствовал, как температура стремительно растёт, и голова уже мутнела от перегрева. Роэл тут же поднялся на ноги и с трудом попытался добраться до кровати, но не успел сделать и шага, как сознание померкло.

Бам!

Стул опрокинулся на пол рядом с рухнувшим черноволосым мальчиком.


Пока Роэл лежал без сознания под действием смеси сывороток, далеко в Розе маленькая Умиротворяющая души лампа, которую он продал Торговой ассоциации Сорофия, постепенно порождала волны, которым предстояло изменить его судьбу.

— Работает! Она правда работает!

Рыжеволосый мужчина средних лет в роскошных одеждах сидел на главном месте в тёмной комнате и возбуждённо восклицал.

На столе перед ним стояла невзрачная масляная лампа, испускавшая странный белый свет. Он освещал великолепные картины и бесценные старинные книги, разложенные по комнате, растения, специально привезённые из феода Гран и расставленные вдоль стен…

…и, конечно, возбуждённые лица людей, собравшихся вокруг стоявшего в центре стола.

— Господин Брюс, как вы себя сейчас чувствуете?

— Прекрасно. Разъедание замедляется… Нет, оно почти остановилось.

Он коснулся собственной груди, пытаясь ощутить изменения, происходящие в теле, и вскоре снова уверенно кивнул.

— Тревога в душе исчезла, и я чувствую, как последствия оживления нежити постепенно сходят на нет. Поразительно то, что у неё вообще нет для меня побочных эффектов… Эндрю, ты можешь определить, что это за лампа?

— Боюсь, я никогда не слышал о подобном предмете. Однако я уверен, что это древность, возникшая ещё до Третьей эпохи.

Старик в очках и остроконечной шляпе, Эндрю, сделал это замечание, шагнув вперёд, чтобы рассмотреть Умиротворяющую души лампу поближе.

— Эта масляная лампа, похоже, сделана из особой земли, а масло внутри, судя по всему, является кровью какого-то существа. Полагаю, это изделие еретического культа. Судя по отсутствию вредных побочных эффектов, оно, вероятно, не относится к злому культу. Скорее всего, это один из культов Второй эпохи, уже забытый цивилизацией, — ответил Эндрю.

— Можно её воспроизвести?

— Я могу попробовать, но шансы на успех малы.

— Если уж ты не сможешь, то никто другой тем более. Какая ирония. Никогда не думал, что настанет день, когда моя жизнь будет зависеть от лампы, — с кривой усмешкой сказал Брюс Сорофия.

Никто в комнате не смог заставить себя рассмеяться над его словами. В воздухе повисла тяжёлая тишина, пока наконец не заговорил мужчина, державший чёрный деревянный посох.

— Судя по скорости, с которой расходуется масло, лампы должно хватить на несколько лет. Значит, у нас есть больше времени, чтобы найти способ противодействия.

— Да, ты прав. Выигранные годы и наше влияние Сорофий делают поиск лекарства не совсем невозможным.

Люди в комнате пытались сохранять оптимизм.

Брюс Сорофия горько улыбнулся про себя. По крайней мере, эту лампу ему удалось получить, так что чрезмерно впадать в уныние из-за нынешнего положения не стоило.

— За эти дополнительные годы я смогу вырастить Шарлотту. Тогда смогу уйти без сожалений. А если это не получится, нам останется лишь поставить на кон свои жизни.

Слова Брюса заставили лица всех в комнате стать мрачными. Собравшиеся решительно кивнули, словно подтверждая свою готовность.

Именно тогда кто-то внезапно о чём-то вспомнил и спросил:

— Кто продавец этой масляной лампы? У нас есть сведения о нём?

— Её продал дом Аскарт из Теократии Святого Месита.

— Что? Дом Аскарт?

Услышав слова подчинённого, Брюс сразу нахмурился и опустил голову, погрузившись в размышления.

Эта реакция заставила остальных, собравшихся вокруг стола, недоумённо переглянуться, пока Эндрю наконец не поправил очки и не спросил:

— Брюс, ты знаком с патриархом дома Аскарт?

— Н-нет, я его не знаю. Просто… у нас с ними есть общая история. Продавец оставил какие-нибудь слова?

— Нет. Напротив, он велел управляющему отделения не раскрывать никаких сведений о себе.

— …

Услышав это, Брюс заметно расслабился и подумал, что всё могло оказаться простым совпадением.

Верно. С тех пор прошло почти сто лет. Кто теперь вообще вспомнит обещание, данное тогда?

Брюс тихо усмехнулся, решив, что всё уже осталось в прошлом. Но кто бы мог подумать, что у этой истории всё ещё будет продолжение?

— Странно другое: продавец — сын маркиза Аскарта, и ему в этом году всего девять.

— Девятилетний? Он ровесник нашей юной госпожи. Может, он тайно продал сокровище за спиной семьи?

— Ха-ха, да как такое возможно? Это древность Второй эпохи! В любой дворянской линии её легко приняли бы за семейную реликвию!

— Согласно отчёту, маркиз Аскарт поручил своему сыну, Роэлу Аскарту, провести сделку. По собранным нами сведениям, у этого юного наследника нет никаких трансцендентных способностей, так что, возможно, это попытка наладить добрые отношения с местным отделением. Это помогло бы им выстроить партнёрство с нами для дальнейшего развития торговли феода.

— Вполне возможно. Если юный наследник не сможет стать Трансцендентом, ему придётся сосредоточиться на управлении феодом.

Пока собравшиеся обсуждали дела дома Аскарт, Брюс Сорофия снова замолчал.

Остальные не видели ничего особенного в решении маркиза Аскарта поручить продажу Умиротворяющей души лампы своему сыну, но Брюс чувствовал, что за этим скрывалось нечто большее.

Ему казалось, что это напоминание от дома Аскарт, знак того, что они всё ещё помнят обещание. Дом Аскарт призывал его выполнить свою часть договора и ради этого даже дошёл до того, что передал ему семейную реликвию, лишь бы сохранить ему жизнь.

Брюс не понимал, откуда дом Аскарт узнал о его нынешнем состоянии, и не понимал, как утекли сведения о том, что именно он является покупателем. Сто лет пролетели в один миг, но завеса тайны вокруг дома Аскарт стала лишь гуще.

— Неужели это судьба? — слабо пробормотал он.

После ещё долгих размышлений он, как во сне, не удержался и произнёс имя дочери:

— Шарлотта…