Посмотрим, кого бы обобратьМаленький тиран не хочет плохой концовкиТом 1Глава 28Роэл приходит в отделение Сорофий города Аскарт и начинает переговоры с управляющим Арвеном о продаже лампы Сархорма.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Арвен Дани считал, что прожил довольно успешную жизнь.

В свои сорок лет он, уроженец Розы, обладал характерными для розайцев рыжими волосами. В молодости он путешествовал по разным странам континента в составе торгового каравана. Лишь после тридцати он наконец вернулся в Розу, чтобы взять на себя более важные обязанности внутри ассоциации. Сейчас он уже был управляющим отделением Торговой ассоциации Сорофия в городе Аскарт.

Как один из немногих управляющих отделениями знаменитой Торговой ассоциации Сорофия в Теократии, Арвен по положению стоял даже выше мелких дворян. Только самые уважаемые клиенты были достойны, чтобы он обслуживал их лично.

И черноволосый мальчик, сидевший сейчас перед ним, был одним из таких людей.

— Молодой господин Роэл, две заказанные вами вещи прибудут только через полмесяца. Мы поручим людям доставить их в дом Аскарт. Что касается короткого меча, который вы запросили, боюсь, он займёт немного больше времени — примерно три месяца.

В изысканно украшенной комнате Арвен в чёрном костюме смотрел на милого, но красивого маленького мальчика напротив и с любезной улыбкой объяснял ситуацию. Спокойная, приятная атмосфера, исходившая от него, показывала, что должность управляющего он занимал не зря.

От первоклассного красного чая, поданного на стол в изящных розайских чашках, поднимался слабый аромат. Роэл удобно откинулся на мягком диване, сделал глоток чая и спокойно заметил:

— Неплохой чай.

— Ха-ха, разумеется, мы обязаны подавать вам лучший чай. В обычных случаях я бы и сам не решился пить такой драгоценный чай.

Цк-цк, в такое поверит только ребёнок!

Роэл продолжал спокойно улыбаться, мысленно презрительно парируя замечание Арвена.

Сорофии были известны своим богатством, так как же управляющий высокого ранга мог не позволить себе чай? Это всё равно что сказать, будто рыба тонет в воде!

Это был распространённый приём торговцев: вознести клиента до небес, а затем обобрать его и забрать все деньги. Особенно хорошо такое действовало на наивных юнцов или гордых дворян, готовых на всё ради поддержания собственного достоинства. К несчастью для Арвена, Роэл не относился ни к одной из этих категорий.

Язык у тебя подвешен хорошо, но можешь не стараться. Тебе на сто лет рано пользоваться мной!

Роэл спокойно поставил чашку на стол. Не обращая внимания на лесть Арвена, он заговорил.

— Три месяца — не проблема. Всё это мелочи. Я позвал вас на частный разговор не для того, чтобы уточнять такие пустяки.

— Понимаю. Молодой господин Роэл, пожалуйста, говорите свободно. Мы подготовим всё, что вам нужно.

На лице Арвена всё ещё держалась дружелюбная улыбка, будто он был готов сделать что угодно, лишь бы помочь, но внутри он уже начал презирать Роэла.

Опять какая-нибудь грязная сделка. Я давно слышал, что сын маркиза Картера — беспутный бездельник, но не думал, что он в таком юном возрасте уже свяжется с подобными вещами.

Дай-ка угадаю, что это на этот раз. Миражная трава? Эйфорический бит? Или ему нужны женщины?

Размышляя об этом, Арвен уже решил найти предлог, чтобы выпроводить Роэла.

Хотя Торговая ассоциация Сорофия действительно занималась самыми разными товарами, в Теократии существовали чёткие правила, запрещавшие продажу подобных вещей. Одно дело, если бы перед ним был сам маркиз — тогда Арвен, возможно, ещё подумал бы провести сделку, чтобы выслужиться, — но Роэл сейчас был всего лишь наследником.

Следовало помнить, что Картер был образцовым дворянином и могущественным трансцендентом. Он ни за что не позволил бы собственному сыну ввязаться в такие дела. Если Картер решит расследовать это, Арвен окажется в большой беде.

Однако на этот раз ожиданиям Арвена не суждено было сбыться.

— Я хочу продать предмет из вашего списка заявок.

— Списка заявок?

Арвен моргнул, немного удивлённый тем, что этот мальчик пришёл к нему именно продавать вещь. Но удивление длилось лишь мгновение, и профессиональная улыбка быстро вернулась на его лицо.

— А-а, вот как. Могу я спросить, каким критериям заявки соответствует предмет, который вы продаёте?

— Заявка 172. Обладает эффектом успокоения душ, подавляет распространение проклятий и предотвращает оживление трупов.

Роэл спокойно процитировал текст, который запомнил из каталога, отчего Арвен, как раз собирающийся сам пролистать каталог, застыл на месте. Его глаза на долю секунды сузились.

— …Ха-ха-ха, у молодого господина Роэла и правда великолепная память! Да, такой предмет действительно есть среди тех, которые мы сейчас срочно пытаемся приобрести.

Арвен сделал вид, будто листает каталог, но на самом деле его сердце уже бешено колотилось от возбуждения после слов Роэла.

Посторонние могли не знать, кто покупатель, но Арвен как управляющий располагал некоторыми сведениями, недоступными внешним людям. Этот запрос был выдан напрямую центральным штабом в Розе, а значит покупателем за заявкой 172, скорее всего, был кто-то из его начальства.

Внезапно эта на вид незначительная сделка превратилась в нечто настолько важное, что могло повлиять на будущую карьеру Арвена внутри торговой ассоциации.

На поверхности будто ничего не изменилось, но острый блеск в глазах Арвена показывал, что теперь он наконец стал серьёзен.

— Молодой господин Роэл, могу я спросить, где находится предмет?

— Сейчас он у меня дома. Если переговоры пройдут успешно, я загляну завтра и передам его вам в руки.

— Понимаю. Простите за вопрос, но какую часть указанных критериев выполняет ваш предмет?

— Я могу гарантировать, что он соответствует условиям успокоения душ и предотвращения оживления нежити. Что касается подавления проклятий, это ещё предстоит проверить.

Быстро объясняя действие Умиротворяющей души лампы, Роэл внимательно следил за колебаниями эмоций Арвена. У того было превосходное лицо игрока в покер, но он не смог скрыть заинтересованный блеск в глазах после описания Роэла.

— Это предмет, который я нашёл в хранилище нашего дома Аскарт. Отец не согласен, чтобы я его продавал, но вы ведь тоже слышали, что мне не хватает таланта трансцендента. Все эти странные вещи в нашем хранилище всё равно мне бесполезны, так почему бы не обменять их на что-то более практичное? Разве не так?

Роэл изобразил на лице презрение, идеально разыгрывая роль стандартного беспутного отпрыска.

Увидев поведение Роэла, Арвен внутренне не смог сдержать усмешку, но внешне энергично закивал в знак согласия.

— Действительно, ваши слова совершенно разумны. Бесполезные вещи только пылятся; сейчас обменять их на золотые монеты и купить то, что вам действительно нужно, — хорошая мысль. Если они когда-нибудь понадобятся, достаточно будет снова их выкупить.

Арвен подыграл Роэлу и даже развил его мысль, не собираясь объяснять «наивному маленькому мальчику», что предметы, обладающие сверхъестественной силой, обычно редки и невероятно труднодоступны на рынке.

Услышав слова Арвена, Роэл энергично закивал, будто не мог согласиться сильнее.

— Я знал, что господин Арвен меня поймёт. Отец просто слишком упрям. Какой толк держать дома этот хлам? Будь моя воля, я бы уже всё это продал!

Роэл величественно махнул рукой, будто не мог дождаться, когда избавится от огромной коллекции, накопленной домом Аскарт за долгие годы.

Эти слова разожгли огонь в сердце Арвена.

Коллекцию сокровищ старинного магического дома вроде Аскартов нельзя было недооценивать. Там наверняка имелось множество редких и уникальных древностей, и такие вещи невозможно было купить, даже имея деньги! Если он заключит эту сделку, всё окупится, сколько бы денег ему ни пришлось потратить!

К тому же когда это Сорофиям не хватало денег? Именно об этом они могли уверенно заявлять: денег у них с избытком!

На самом деле у Торговой ассоциации Сорофия имелось особое задание для всех управляющих отделениями: собирать всевозможные мистические сокровища со всего мира. Некоторые управляющие годами пытались сблизиться с приходящими в упадок дворянами, надеясь приобрести их сокровища.

Они знали: если сделку удастся заключить, повышение будет обеспечено.

И выполнение заявки 172, и сокровища дома Аскарт были бесценными возможностями для Арвена, так что ему уже стало трудно сохранять невозмутимое лицо. Он сглотнул и с лёгким волнением спросил:

— Молодой господин Роэл, какую цену вы считаете подходящей для предмета, который хотите продать?

— Это наше первое сотрудничество, поэтому мне нужно принести домой такую сумму, на которую мой отец сможет посмотреть.

Глаза Роэла на мгновение задумчиво поднялись вверх, а затем он наконец с улыбкой назвал своё предложение.

— Пятьдесят тысяч золотых монет. Как вам?