Не волнуйтесь, мой шип никогда не перевернётсяМаленький тиран не хочет плохой концовкиТом 1Глава 13Роэл узнаёт о скором возвращении Картера с важным гостем, собирает очки привязанности на шипе с Алисией и неожиданно принимает роль наставника по учёбе.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Отец вернётся уже завтра? Так быстро?

Роэл удивился: он не думал, что маркиз Картер вдруг получит передышку. Он невольно задумчиво погладил подбородок, будто подражая жестам старых учёных из Страны Учёных, Брольна.

Слуги, наблюдавшие за тем, как маленький мальчик изображает старческую манеру, не удержались и тихонько рассмеялись.

Для маркиза Картера, дворянина Теократии Святого Месита, понятия фиксированных рабочих дней не существовало. Кто мог заставить человека его положения ходить на работу? И всё же, как главный маг Ордена святых рыцарей, маркиз Картер считался человеком военным: он отвечал за исследование новых заклинаний и обучение подчинённых.

Основа долгого процветания дома Аскарт заключалась в его глубоко укоренённых связях с армией. Благодаря талантливым магам в роду влияние Аскартов проникало в военную сферу. Если проследить родословную на несколько поколений назад, среди Аскартов даже находились люди, добравшиеся до самой вершины военной иерархии.

Поэтому маркиз Картер часто проводил время с рыцарями, а управление феодом поручал подчинённым чиновникам. Домой он возвращался лишь на три-пять дней в месяц: провести обычную инспекцию и устроить совещания, задающие направление развитию владений.

Разумеется, именно поэтому Роэл рос почти без семьи рядом, и маркиз Картер глубоко винил себя за это.

Роэл быстро прикинул: с последнего отъезда отца прошло всего полмесяца. Было странно, что он возвращается так рано, да ещё и везёт с собой гостя…

Следует понимать: гостями дома Аскарт становились вовсе не мелкие фигуры. Чтобы маркиз Картер заранее предупредил особняк, человек должен был быть как минимум дворянином ранга виконта. Скрытый смысл такого сообщения был прост: «Это важная персона, так что подготовьтесь!»

Роэл невольно задумался, кто же это может быть.

Он искренне поразмышлял какое-то время и в итоге… решил заняться ужином.

Ничего не поделаешь: он знал слишком мало людей! Вместо того чтобы бесцельно гонять мысли, лучше сделать что-нибудь полезное: набить живот и заработать очки привязанности!

— Давай, Алисия. А-а-а —

— Ам!

— Какая хорошая девочка. Ну как на вкус? Я велел повару добавить немного больше сахара, так что в этот раз не должно быть слишком кисло.

— М-м, намного вкуснее, чем раньше. Спасибо, старший брат Роэл.

Алисия подняла голову и показала сладкую улыбку. Её сверкающие рубиновые глаза казались такими, будто в их глубине прятались лучи утреннего солнца, соблазняя окружающих заглянуть внутрь.

А-а-а-а! Какая же она милая! Когда-нибудь я правда от этого умру!

Роэлю пришлось собрать всю волю, чтобы не броситься вперёд и не сжать эту очаровательную младшую сестрёнку в крепких объятиях. С усилием сохранив самообладание, он взял салфетку и осторожно вытер соус с уголка рта Алисии. От прикосновения маленькая девочка прищурилась, словно котёнок, которого балует хозяин.

Вообще-то этим должны были заниматься слуги, но они не были людьми, не умеющими читать атмосферу. Они предпочли остаться на местах и с лёгкими улыбками наблюдать за взаимодействием маленькой парочки… хотя сияющие глаза Анны выдержать было несколько трудно.

Какая сладость для моих глаз, и каждый день!

За последний месяц положение Алисии в доме Аскарт стремительно выросло. Из приёмной дочери баронского дома она превратилась в глазах слуг в будущую хозяйку дома Аскарт.

Взаимодействие Роэла и Алисии сыграло в этом большую роль, но решающим фактором на самом деле стал непреднамеренный результат того разговора между Роэлем и маркизом Картером.

Тот разговор по душам между отцом и сыном не только позволил Роэлю добиться своей цели, но и привёл к нескольким побочным эффектам, включая перемену в отношении отца к Алисии.

Узнав, что его стратегия «использовать ребёнка близкого возраста, чтобы направить своенравного сына обратно на правильный путь» завершилась оглушительным успехом, маркиз Картер проникся к Алисии глубокой благодарностью. Он начал ещё сильнее её баловать. Его мотивировала благодарность, но слуги дома истолковали это совсем иначе.

Старый господин и правда благоволит Алисии! Он намерен женить на ней молодого господина, чтобы обеспечить продолжение рода Аскартов!

Такие слухи уже широко разошлись по особняку, а поступки Роэла лишь подтверждали их. Шип «Роэл × Алисия» разрастался с поразительной скоростью, обеспечивая Роэля огромным источником очков привязанности.

С одной стороны, сладкая история детской романтики между двумя крайне привлекательными людьми оказалась невероятно популярной среди служанок постарше. С другой — любой слуга предпочёл бы, чтобы будущей хозяйкой дома Аскарт стала та, кого они знали с малых лет, а не неизвестная девушка откуда-то извне.

Так держать, молодой господин! Похитите сердце юной госпожи Алисии своим очарованием — и будущее дома Аскарт будет обеспечено!

Анна сжала кулаки у груди и в душе горячо болела за Роэла.

Однако ход мыслей самого Роэла был совершенно иным.

Слишком уж натянуто было полагать, что девятилетний ребёнок и семилетний ребёнок действительно понимают, что такое романтическая любовь. Даже Роэл, в прошлом взрослый, сейчас не испытывал интереса к отношениям между мальчиком и девочкой из-за ещё не развившегося тела. Он баловал Алисию только потому, что считал её невероятно милой; она была куриным бульоном, исцеляющим его измотанную душу.

Покормив Алисию, Роэл и сам быстро расправился с едой. Поскольку днём им не удалось провести время вместе, они решили наверстать после ужина. Маркиза Картера сейчас не было. Никто не загонял их в расписание, так что они могли бодрствовать сколько угодно!

Правда, их юные тела всё равно быстро уставали. К тому моменту, когда часы пробили восемь, Роэл и Алисия уже разошлись по комнатам.

Но тут возникал вопрос: чем Роэл и Алисия занимались вместе между ужином и сном?

Из-за непомерной цены ночного освещения большинство простолюдинов предпочитали просто выпить перед сном расслабляющую чашку чая или поговорить с близкими. А будут ли после этого какие-то дополнительные занятия в постели — уже зависело от конкретного человека.

У дворян же ночных развлечений было куда больше. Деньги не были проблемой, поэтому они могли заниматься многим: играть в шахматы или читать книги. Те, кто тяготел к искусству, могли танцевать или музицировать. А если собиралось больше людей, можно было даже устроить «вечер любования луной».

Обычно Алисия и Роэл проводили время в разговорах или за чтением, но из-за их прежней беседы об учёбе тема неизбежно свернула туда.

— Старший брат Роэл, у меня не получается решить эту задачу. Можешь научить меня?

В тот миг, когда Алисия достала задание и обратилась к Роэлу, комната внезапно погрузилась в неестественную тишину. Слуги, ещё мгновение назад болевшие за Роэла, замерли на месте. Даже профессиональная Анна оказалась застигнута врасплох и не успела скрыть потрясение.

Вот тут всё и рухнет?

Анна, как личная служанка Роэла, лучше всех знала, как у него сейчас идут занятия. Раз Роэл на данный момент отставал от Алисии, как он вообще мог решить её задачу?

Перед лицом этого кризиса Анна выступила вперёд и вмешалась:

— Юная госпожа, молодой господин сегодня был очень занят, наблюдая за сбором налогов, поэтому, боюсь…

— Нет, всё в порядке.

К ужасу слуг, Роэл отверг своевременную помощь Анны. Он изящно подхватил задание Алисии и посмотрел на неё с уверенной улыбкой.

— Какая часть вызывает трудности? Я объясню.