Бонусные короткие истории
Пять бонусных сцен о том, как Эммимефи и Рокуко осматривают Корки в поисках подходящего похищения.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Имперская принцесса осматривает город — Открытое кафе
По очень сложным причинам имперской принцессе Эммимефи нужно было оказаться похищенной. Для этого она вместе с Рокуко непринуждённо гуляла по оживлённому городу. Со стороны казалось, что их никто не охраняет, но на самом деле Герой Ватару и Кэйма наблюдали за ними издалека. С ними также были Итика и Нику в роли якобы служанок, а обе они и сами были сильными бойцами.
— Так, что будем есть?
— Рокуко… Говорю же, ты как-то слишком беззаботно ко всему этому относишься. Или мне следует сказать, что храбрость — добродетель?
— Пока рядом Ватару, ничего настолько плохого не случится. Завтрак меня волнует гораздо больше.
Так отряд принцессы отправился в бар, стилизованный под открытое кафе. По сути, единственное, что делало его баром, а не полноценным кафе, — главным напитком там было пиво.
— М-м-м, говорю же, сейчас мне хотелось бы элегантно пить чай.
— Если попросить, чай у них наверняка есть. Разве это не ячменный чай?
— Девчонки, сразу предупрежу: это чай только в том случае, если вы готовы считать чаем пиво с листиком, — пошутила Итика со стороны. При ближайшем рассмотрении оказалось, что на табличке действительно был нарисован ячмень, но сам напиток значился как эль. Если они напьются, осматривать город уже не смогут, да и Кэйма вообще не позволял Рокуко пить. Впрочем, там, где не было Кэймы, ей и самой пить не хотелось, так что она решила выбрать что-нибудь другое.
— Итика, что посоветуешь из еды?
— Н-м-м, думаю, ветчина, яйца и панкейки будут ничего? Самая богатенькая еда из всего, что тут есть.
— Ладно, мне подходит. А ты, Мефи?
— Королевская воля повелевает заказать то же самое.
— Поняла-приняла. Нам с Нику хватит обычного завтрака. Богатеньким барышням и нам, служанкам, нельзя есть одно и то же, ну ты понимаешь?
— Угу. Как вам удобно.
Определившись с заказом, они подозвали официантку. Еду принесли почти сразу. Рокуко и Эммимефи получили ветчину, яйца и панкейки, а Итика и Нику — хлеб, колбасу и сыр. К ним поставили ещё и пустые деревянные кружки. Итика, как служанка, воспользовалась заклинанием магии выживания {Создание воды}, наполнила кружки водой и вернула их на стол.
— У-ух, чем ближе к столице, тем меню длиннее, — сказала Итика.
— У нас в гостинице меню куда больше… О, Итика, у тебя выглядит очень вкусно.
— Извини, девочка, тебе ничего не достанется. Мы, служанки, должны поесть быстро и вернуться к ожиданию. — Итика разломила хлеб и вложила внутрь сыр с колбасой, потому что ела стоя. Нику повторила за ней и начала уплетать свой завтрак.
— Ну а мы с Мефи будем есть красиво и элегантно, как благородные дамы. В конце концов, нам надо не спешить, чтобы не закончить раньше Кэймы и Ватару.
— Говорю же, Рокуко, всё верно. Элегантно… Эх. — Эммимефи, произнеся слово «элегантно», вздохнула, словно оно напомнило ей о чём-то.
— Плохие воспоминания?
— Именно. Я только что вспомнила о принцесской жизни, которая ждёт меня, когда это путешествие закончится и я вернусь в замок.
— И что в ней плохого? — спросила Рокуко, разрезая панкейк и отправляя кусочки в рот вилкой.
— Начнём с того, что правильные манеры запрещают разговаривать во время еды.
— Тогда просто измени, что считается хорошими манерами. Ты же имперская принцесса, Мефи. Скажешь, что так можно, — значит, можно.
— Отец никогда такого не позволит.
— Тогда тебе конец, — ответила Рокуко и откусила большой кусок яйца… после чего ей пришло в голову попробовать панкейки вместе с яйцом. Она начала отрезать понемногу от каждого.
Они закончили завтрак и выпили чаю. Своего, конечно. То есть принесённого с собой — а под «принесённого» подразумевалось «купленного за DP».
— Говорю же, как бы мне хотелось, чтобы это путешествие продолжалось вечно… Честно говоря, я была бы не против выйти за сэра Ватару и всю жизнь провести в дороге.
— О? Ты влюблена в Ватару, Мефи? — спросила Рокуко. Эммимефи задумчиво приложила палец к подбородку.
— М-м-м. Он мне нравится достаточно, чтобы я не возражала, если бы мне велели за него выйти. Я бы даже не возражала, если бы при нём была Неруне в качестве наложницы. А как у вас с Кэймой, Рокуко?
— А я уже получила это от Кэймы. — Рокуко гордо показала кольцо на безымянном пальце левой руки. — Скоро устроим суперпышную свадьбу. В кроватистском стиле, само собой!
— Хр-р-м, говорю же, я весьма завидую. Какое великолепное кольцо… Хм? Постой, если присмотреться… Что? Оно целиком сделано из рубинов?
— Ох уж этот Кэйма. Сказал, что красное мне идёт, и специально раздобыл его.
— А внутри, кажется, есть ещё одно кольцо… Что? Неужели? Нет… Наверное, глаза меня обманывают. Оно похоже на орейхалковое.
— А, нет, всё именно так. Но не жди, что я отдам его тебе, ладно? — Рокуко убрала руку, решив, что достаточно похвасталась кольцом.
— …Это какая-то королевская реликвия? Кто вообще такой Кэйма?
— Мой партнёр. — Рокуко посмотрела к дальнему столику, где Кэйма разговаривал с Ватару. Кэйма заметил её взгляд и кивнул.
— Похоже, они доели. Все готовы идти?
— Понимаю… Узы настолько крепкие, что для общения хватает одного взгляда. — Эммимефи завистливо и мечтательно вздохнула и поднялась.
Имперская принцесса осматривает город — Оружейная лавка
По очень сложным причинам имперской принцессе Эммимефи нужно было оказаться похищенной. Для этого она вместе с Рокуко непринуждённо гуляла по оживлённому городу. Со стороны казалось, что их никто не охраняет, но на самом деле Герой Ватару и Кэйма наблюдали за ними издалека. С ними также были Итика и Нику в роли якобы служанок, а обе они и сами были сильными бойцами.
После завтрака в баре, напоминающем кафе, отряд принцессы отправился в оружейную лавку.
— Говорю же, в Корки нет ничего более знаменитого, чем его кузнецы! Тот, кто пришёл сюда патрулировать, то есть осматривать город, непременно должен их увидеть!
— Ты быстро оправилась после этой оговорки.
— Для имперской принцессы плавно оправляться после промаха — вторая натура.
В любом случае, хотя лавка называлась оружейной, там продавались и доспехи с прочим снаряжением. Всё было сделано кузнецом вручную, а значит, магических клинков там не было.
— Магических клинков нет, значит.
— Говорю же, если тебе нужен такой, придётся идти в лавку магического снаряжения.
— Логично.
Кстати, меч на бедре Рокуко был просто украшением. Оружие её особенно не интересовало, а вот Эммимефи — совсем другое дело.
— Я и вся королевская семья ведём род от Первого императора, Лайона Лаверио. Когда-то он был авантюристом, и в моих жилах течёт его героическая кровь.
— Понятно. И?
— Я люблю оружие, сражения и всяческие авантюрные вещи! — объявила Эммимефи, переполненная восторгом.
— Как-то не очень по-принцесски.
— Как бы то ни было, посмотрим на доспехи и снаряжение! Говорю же, разве этот меч не великолепен? Он из мифрила!
— А из орейхалка у них ничего нет? Вот такой меч меня бы впечатлил.
— Конечно нет, Рокуко. Говорю же, будь реалистичнее. — Эммимефи пожала плечами и покачала головой. Орейхалковые клинки превосходили уровень национального сокровища и уходили прямо в область божественного мифа. Если бы такой просто валялся в городской оружейной лавке, это было бы скорее страшно, чем впечатляюще.
— Что ж, пожалуй, воспользуюсь возможностью и что-нибудь куплю, — сказала Эммимефи и начала рыться в бочке, набитой мечами, в поисках чего-нибудь хорошего.
— Разве это не всякий хлам? На бочке же написано: по одному серебряному.
— Говорю же, я по опыту знаю, что в таких бочках можно откопать скрытые сокровища!
— Ну, наверное, в этом есть смысл. Я тоже посмотрю. — Рокуко последовала примеру Эммимефи и стала рыться в другой бочке в поисках чего-нибудь особенного.
— Говорю же, давай посоревнуемся, кто найдёт лучший клинок!
— Давай. До уровня Ватару мне далеко, но в собственной удаче я вполне уверена.
…Увидев это, Итика поднесла руку к подбородку и задумалась.
— Слушайте, а нам не надо прямо сейчас остановить Рокуко и Мефи? Ну, типа, мы же служанки и всё такое.
Итика и Нику действительно маскировались под служанок, сопровождавших своих госпож. Было разумно предположить, что служанка остановит госпожу, если та роется, по сути, в мусорной бочке.
— Может, нам наоборот стоит пойти до конца и присоединиться? — предложила Нику.
— Не-е, вчера мы получили мифриловое оружие от Унтары. Нам хватит.
— …И правда.
В итоге они решили просто молча наблюдать. Настоящими служанками они не были, а раз уж это было осматривание города, логично было дать Рокуко и Мефи делать что хочется.
— Говорю же, я даже слышала, что ржавое оружие вроде этого иногда оказывается настоящими могущественными клинками легенд!
— Тогда я возьму вот этот красный кинжал.
Обе госпожи нашли себе по клинку, который им понравился.
— Рокуко, а что в этом кинжале красного?
— Драгоценный камень.
— О, понятно. Он был слишком маленький, я не разглядела.
Как любители, они не могли понять, чей клинок лучше. Они решили спросить у хозяина лавки, какой из них превосходит другой.
— Спасибо за покупку. Значит, хотите узнать, что лучше?
— Именно, говорю же. Какой клинок качественнее? — спросила Эммимефи, глядя с надеждой. Хозяин почесал голову.
— Ну, этот ржавый клинок на самом деле просто лом, понимаете.
— Лом…? Простите?
— Для боя не годится. Счищаете ржавчину и используете железо как материал для переплавки. Это лом.
— Он непригоден?
— Сломается, если им заблокировать удар или во что-нибудь ударить. Серебряного как материал стоит, но и только.
— Гр-р, действительно совершенно непригоден… — Эммимефи, как технически обученный боец, прекрасно знала, что настолько хрупкое оружие никак нельзя использовать в бою.
— А что до этого кинжала, ну, для самообороны бывает и хуже. На днях я купил его у странствующей алхимички. По её словам, она сделала его просто ради забавы, так что я бросил его в бочку с остальными. Кинжал маленький, даже если счистить ржавчину, железа с него много не получить.
— Ну да, логично. — Рокуко бросила кинжал в {Хранилище}.
— Я бы сказал, кинжал лучше в том смысле, что его можно использовать в бою, а ржавый меч лучше как материал. Трудно сказать, что лучше другого.
— Значит, ничья, Мефи.
— Именно так, Рокуко.
Так они и покинули оружейную лавку, совершив безобидную и, скорее всего, ни на что не влияющую покупку.
Имперская принцесса осматривает город — Магазин одежды
Выйдя из оружейной лавки, они увидели Кэйму и Ватару в звериных шапках, так что отряд принцессы отправился в ближайший магазин одежды, чтобы нанести ответный удар. В магазине продавали как одежду ручной работы, так и подержанную. Наряды самых разных цветов висели на вешалках.
— Что думаешь о таких магазинах одежды, Мефи? Как имперская принцесса.
— Мою одежду обычно шьют на заказ. Однако Первая императрица часто тайком покидает свою виллу, чтобы пройтись по городским магазинам одежды, и я тоже нередко сбегаю из замка ради того же.
Иными словами, они были просто девочками, которые расслабленно смотрели одежду, поэтому всё выглядело таким привлекательным. По меркам простолюдинской одежды, разумеется.
— Говорю же, чем ближе к столице, тем лучше магазины одежды.
— Правда, костюмов кроликодевочек тут нет.
— Рокуко, говорю же, я удивлена, что ты знаешь об этих странных костюмах кроликодевочек. Они довольно редки, их продают лишь в небольшом числе магазинов даже в имперской столице.
Странных костюмах? Такая формулировка заставила Рокуко задуматься. Она не считала наряд особенно странным, хотя, учитывая, что его делали для женщин и носили с открытыми плечами, в нём была некоторая непристойность.
— Я хотела, чтобы Кэйма такой надел.
— …Но Кэйма мужчина.
— А тебе не кажется, что Ватару он тоже подошёл бы?
— …Безусловно подошёл бы!
Будь оба упомянутых мужчины рядом, им нашлось бы что сказать по этому поводу, но, к счастью — или к несчастью, — оба они были снаружи.
— Как бы то ни было, здесь их нет. Придётся искать собственную одежду.
— Жаль… О, а где её примерять?
— Примерочной… кажется, нет.
Возможно, ради предотвращения краж, а возможно, потому что простолюдинам они были не нужны, примерочной в магазине не было. Риск, что покупатели повредят одежду, надевая её, был вполне реальным, особенно с подержанными вещами. Поэтому Рокуко и Эммимефи решили просто на глаз прикидывать, что им подойдёт.
— О, вот это довольно мило. Напоминает свитер-убийцу девственников, который я раньше видела в книге.
— Свитер-убийца девственников…? Его носил убийца, который охотится только на девственников?
— А что такое девственник?
— Что? Ты не знаешь? Эм… Это значит, что человек ещё ребёнок.
— Одежда убийцы, который убивает детей… Интересно, какое отношение к этому имеет вырез на груди.
— Истинная загадка.
Эммимефи и Рокуко перебирали одежду за разговором и в конце концов наткнулись на зеркало, настолько красивое, что оно казалось здесь не к месту.
— А, да. Этот магазин сейчас весьма популярен именно из-за зеркала.
— Точно-точно. Зеркала ведь на самом деле довольно дорогие. — Не говоря уже о том, что это было качественное зеркало из дорогого стекла.
— …Говорю же, это зеркало здесь очень выделяется. Подозрительно!
— Подозрительно?
— У них был какой-то способ получать дополнительный доход, и благодаря ему они смогли позволить себе это зеркало… Другого объяснения нет!
Если дополнительный доход был от похищений, возможно, именно здесь Эммимефи наконец и похитили бы. Раньше им это в голову не приходило, но магазины одежды и правда прекрасно подходили для похищений. Можно было получить сразу два товара — одежду и рабов. Если бы только в магазине была примерочная.
— Иными словами, возможно, это место сбора похитителей.
— Простите, госпожа! Пожалуйста, не говорите такого. Вы испортите мне репутацию, — сказал хозяин магазина, услышав их разговор. — Это зеркало нам на днях отдала алхимичка, которая покупала одежду для рабыни.
— Одежду для рабыни? Цены не сходятся.
— Она сказала, что её всё устраивает, а причин отказываться у меня не было. Я позволил ей взять за зеркало довольно много одежды.
Эммимефи кивнула. От алхимика она вполне могла ожидать чего-то подобного.
— Прошу прощения, что усомнилась в вас. В качестве извинения я куплю этот наряд.
— Благодарю, благодарю.
Она передала серебряную монету и убрала одежду в {Хранилище}.
— Я также хотела бы, чтобы вы подобрали одежду для этих двоих, — сказала Эммимефи, указывая на Нику и Итику.
— Разумеется. Запасной комплект одежды для ваших служанок? Полагаю, они будут носить её во время работы?
— Мне нужны милые наряды, которые плотно сидят и подходят для скрытных заданий, но при этом не теряют милоты.
— О, вам двоим повезло. Мефи покупает вам одежду.
Итика и Нику, всё ещё стоявшие позади, склонили головы.
— Благодарю за внимание, принцесса Мефи.
— М-м. Спасибо.
Итика и Нику получили одежду, похожую на наряд, купленный Мефи. А поскольку грудь Итики была заметно больше, чем у Эммимефи, верх её наряда оказался тесным и очень подчёркивал её огневую мощь, за что все причастные одобрительно подняли большие пальцы.
— …Говорю же, Рокуко. Грудь Итики разве не немного нечестная?
— У тебя тоже когда-нибудь вырастет, разве нет?
— Надеюсь, — ответила Мефи, прикладывая ладонь к своей весьма скромной груди.
Имперская принцесса осматривает город — Рынок рабов
— Говорю же, нет места, где похищения были бы распространены сильнее, чем рынок рабов, — предположила Эммимефи, и отряд принцессы отправился к большому зданию рынка рабов. Снаружи оно выглядело как обычная старая лавка, но внутри действительно продавали рабов.
— Но, честно говоря, рабов у меня уже достаточно.
— Согласна.
— Ага.
Нику и Итика согласно кивнули вслед за Рокуко. Кэйме принадлежали только эти две рабыни, но он в любой момент мог призвать монстров, так что в рабочей силе они не нуждались. Настолько, что они постоянно откладывали новые призывы: ведь сделать это можно было когда угодно.
— Ну-ну, не надо портить настроение. На самом деле мы здесь ради похищения. — И Эммимефи пошла впереди, лично входя в магазин. Внутри красная ковровая дорожка вела к стойке приёма.
— Говорю же, они, должно быть, весьма прибыльны. Большой магазин.
— Угу.
Они подошли и заговорили с сальным мужчиной, сидевшим за стойкой.
— Добро пожаловать, прекрасные дамы. Ищете рабов? Или, может, хотите кого-нибудь продать?
— Какие у вас есть рабы?
— Ах, только лучшие рабы во всех землях. Внизу у нас мальчики, наверху — пожилые и широкоплечие звери-мужчины. Также сдаём рабов на ночь, а при необходимости и на часы.
— Только мужчины? Рабынями вы не торгуете?
— О, вы двое предпочитаете женскую сторону? Прошу простить мою грубость. Разумеется, рабыни у нас тоже есть. — Мужчина говорил с Эммимефи и Рокуко, ухмыляясь и потирая руки. Похоже, он был хозяином рынка.
— Кстати, каков ваш бюджет?
— Я не планирую никого покупать.
— Говорю же, я тоже.
— Тогда, может, продаёте? — Мужчина взглянул на Нику и Итику.
— Нет.
— Не моя собственность, чтобы продавать.
— Цк, просто витрины посмотреть пришли? Валите отсюда. — Мужчина цокнул языком и сплюнул; его отношение полностью изменилось.
— Ого, какой очаровашка.
— Нет смысла тратить время и строить из себя милого перед теми, кто не собирается платить. Или что, всё-таки продадите тех двух горячих девок? Дам один золотой за обеих! Смотрите! — Мужчина достал из кармана золотую монету и хлопнул ею по стойке.
— Говорю же, помимо невероятной грубости, вы оцениваете их до абсурда дёшево.
— Отвали. Не хочешь продавать — не продавай. Но если кто-то из вас сам хочет продаться, за каждую я бы дал целых пять золотых. А за ночь таких услуг — пятьдесят серебряных. — Мужчина смерил Рокуко и Эммимефи мерзкой ухмылкой.
— Он назначает цену мне? Говорю же, я начинаю думать, что его следует казнить за измену.
— Если он похититель, разве это не будет идеальным вариантом?
— М-м, ну, технически я сейчас под прикрытием. Его грубость я пропущу мимо.
— Ага, ага, проваливайте. У меня нет времени нянчиться с детьми и их витринными прогулками. Идите домой к мамочке. — Мужчина замахал рукой, прогоняя их… а затем его взгляд упал на определённую часть тела Эммимефи. Он фыркнул. — А, виноват. Беру слова про пять золотых назад. С такой грудью ты максимум на три тянешь.
………
— ОТПУСТИ МЕНЯ, ИТИКА! Я КАЗНЮ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА! ОН УМРЁ-Ё-ЁТ!
— Да-да. Слушай, мы же правда зашли туда только витрины посмотреть, так что давай по-хорошему уйдём, ладно, девочка? — Итика заломила руки взбешённой Эммимефи за спину и потащила её наружу. И, разумеется, это означало, что огромная грудь Итики прижималась к спине Эммимефи.
— ИТИКА-А-А! Ты нарочно прижимаешь ко мне грудь?! А?! ТЫ ТОЖЕ ИЗМЕННИЦКАЯ СОБАКА?!
— Девочка, ты же знаешь, я с этим ничего не могу поделать.
— Я признаю, что она мягкая и приятная!
В тот день они стали свидетелями пропасти между богатыми и бедными, сословного общества, построенного на груди.
— Я понимаю, что ты чувствуешь, Мефи, но, то есть… Пять золотых для меня тоже довольно дёшево, разве нет?
— Народ, он нарочно называл дурацкие цены, чтобы вас выбесить и выгнать. — В конце концов, ещё на рабском рынке Ции Нику оценили в один золотой, и это было тогда, когда у неё не было никаких навыков и она была до ужаса слабой. Итике было нетрудно заключить, что мужчина нарочно называл абсурдно низкие цены, чтобы вывести их из себя. На самом деле покупать кого-либо из них он не собирался.
— Он сначала убедился, что мы не собираемся покупать или продавать, так что, типа, всё это была просто такая шутка. Простолюдины так друг с другом разговаривают, понимаете? Даже в нашей гостинице мы выгоняем людей, которые не собираются платить. Разница только в том, что мы чуть вежливее, — объяснила Итика.
— Верно. В ту секунду, когда мы сказали, что не собираемся никого покупать или продавать, мы перестали быть покупателями, — кивнула Рокуко.
— И он всё-таки сказал нам уйти, — добавила Нику.
Так отряд принцессы покинул рынок рабов.
— ГРА-А-А! ГРА-А-А-А, ГОВОРЮ ЖЕ!
Хотя ярость Эммимефи была далека от того, чтобы утихнуть.
Имперская принцесса осматривает город — Тюремный отпуск
По очень сложным причинам имперской принцессе Эммимефи нужно было оказаться похищенной. Для этого она вместе с Рокуко непринуждённо гуляла по оживлённому городу.
Во всяком случае, таков был план. На практике их без особых проблем похитили и заключили в плен. Само по себе это было нормально, ведь они и ожидали, что её посадят под замок, но потеря связи друг с другом была, мягко говоря, не слишком приятна.
— Ну и дела… Интересно, Нику удалось встретиться с Кэймой? Если удалось, они что-то слишком долго нас спасают.
— Говорю же, Рокуко, тебе придётся набраться терпения. С нашего похищения ещё и половины дня не прошло.
— Они должны были прийти спасать нас в ту же секунду, как нас заперли. Хмф, такими темпами они едва ли могут называться телохранителями.
— Но, говорю же, спасать нас из такого места будет весьма непросто, — сказала Эммимефи, глядя вверх. Над мерцающей водной поверхностью она видела синее небо.
И действительно, они находились на дне пруда. Отряд принцессы был заключён в огромный подводный пузырь.
— Кстати, девочки, похититель вон там. — Итика указала за пределы пузыря, где подозрительного вида человек в робе стучал по стенкам. Из-за прозрачных стен они не слышали, что он говорил, но казалось, будто он кричит что-то вроде: «Не игнорируйте меня!»
— Только не говорите, что похититель не может свободно сюда попасть, — сказала Рокуко.
— Говорю же, для нас это было бы нехорошо. Что делать с едой и туалетом? — сказала Эммимефи, и Итика принялась рыться в повозке.
— Принцесса Мефи, гляньте на это ведро. Сойдёт пре-е-екрасно.
— …Что ж, в любом случае у нас есть {Очищение}. — Она слегка поморщилась, но во время долгих путешествий пользоваться ведром не было чем-то редким. Как имперская принцесса империи Лаверио, Эммимефи проходила подготовку к походной жизни и не особенно смущалась подобных вещей.
— Еда у нас в {Хранилище} тоже есть, так что, ага, девочка, всё у нас будет ништяк.
— Верно. У меня тоже много еды, — сказала Рокуко, хотя она могла в любой момент купить ещё еды за имеющиеся у неё DP. С {Хранилищем} в качестве оправдания она могла делать это сколько угодно.
— Гр-р. Говорю же, я хотела попробовать еду, которую даст похититель.
— Уверена, она была бы просто невкусной. Давай лучше воспользуемся возможностью и повеселимся, — предложила Рокуко. Формально они были заключены под водой, но, если подумать, пузырь был прекрасным местом: тёплый солнечный свет пробивался вниз и ложился на песчаный пол. Почти пляжный рай, правда, а поскольку еды и укрытия у них было достаточно, место идеально подходило для отпуска. Рокуко тут же достала деревянный пляжный шезлонг и устроилась отдыхать.
— Рокуко, говорю же, откуда у тебя этот стул?
— Из {Хранилища}, откуда же ещё? Я подумала, что такое может случиться.
— Такое? Ты правда это предвидела?
Нет. Она купила его за DP.
— Хочешь сока? О, надо спросить, какой вкус. У меня есть апельсиновый сок, яблочный сок и немного дынной газировки. Потом выставлю счёт Ватару.
— Вот это наша девочка! Кидай яблочный, народ! — Итика без малейших раздумий ухватилась за возможность получить сок. Скорость, с которой она приняла ситуацию, впечатляла. Эммимефи, увидев это, тоже взяла себе сок.
— Говорю же, ты была идеально подготовлена… Что ж, полагаю, мы просто подождём спасения. Боже, этот сок ледяной.
— Может, потому что я положила его в {Хранилище} зимой? — Рокуко притворялась, но, разумеется, на самом деле она просто купила его за DP.
— Рокуко, девочка, стулья — это хорошо, но как насчёт гамаков?
— Мне кажется, это отличная идея. В них гораздо лучше спать, — сказала Рокуко и вытащила гамаки вместе с материалами для их установки.
— …Говорю же, Рокуко, твоё {Хранилище} похоже на бездонную сумку.
— А? Разве не все сумки что-нибудь хранят?
— У бездонных сумок, типа, бесконечное хранилище, и из них можно достать всё, что хочешь.
Рокуко кивнула, узнав новое выражение.
…Тем временем похитителю надоело стучать по пузырю, и теперь он лежал на земле. Когда ему хотелось пить, он использовал {Создание воды}, но кружек у него не было, так что ему приходилось пить прямо с ладони. По сравнению с отрядом принцессы, который пил сок через трубочки из стаканов, это было прямо небо и земля.
— …Рокуко, что ты о нём думаешь?
— Ох, Мефи, разве он вообще важен? Не думаю. Хочешь, я достану занавеску, чтобы мы его не видели?
— Говорю же, у тебя и занавески там есть?
— Хотя вообще-то я бы лучше показала ему, чего он лишён. Хочешь пасты, Мефи? Наша служанка-повар в гостинице приготовила свежую.
— Разумеется.
Стоило Рокуко достать из {Хранилища} исходящую паром тарелку аппетитной пасты с мясным соусом, как Эммимефи решила больше не думать о похитителе.