Эпилог
Кэйма прибывает в имперскую столицу, получает баронский титул и узнаёт, как Хаку прикрывает его тайну мастера подземелья.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Э-э, кстати, а мы не могли с самого начала попросить её хранить нас в том же пузыре, что и похитителя?
…Значит, заметил, да? Поздновато, Ватару. — На самом деле я планировал сломать барьеры и спасти их после того, как мы выкачаем всю воду. Силой, конечно. Если бы Динне продолжила сражаться и после этого, ну, нас вряд ли можно было бы винить за то, что случилось бы дальше.
— Кэйма, ты ведь правда взбесился из-за того, что Рокуко похитили? Я прав?
Сам я этого не осознавал, но, наверное, я был довольно зол. Ага.
— Ну, повезло тебе, Динне. Этот парень вообще-то вломил Саламандре на горе Ция.
— Погоди… Саламандре с горы Ция…?! Главной Саламандре?!
Эй, не порти мне репутацию. Его избили ты и Редра, не говоря уже обо всём уроне, который он нанёс себе сам. А я всего лишь пригрозил рассказать Редре кое о чём.
— Ува-а-а! Надо было сдаться гора-а-аздо раньше! Какая же я дурочка!
…Ну, давайте просто порадуемся, что никто из нас не нанёс другому необратимого вреда. Да. Всё могло быть хуже!
В итоге мы позвали всех обратно, чтобы они накачали воду из реки обратно в пруд… Вернее, я ожидал, что всё будет именно так. А после того как мы всех позвали, мы просто напрямую соединили пруд с рекой шлангом, и Динне начала наполнять свой пруд с невероятной скоростью. Почти как бассейн водой. От такого зрелища жители деревни пришли в полный восторг.
— Невероятно! Божественная и могучая Динне выше всяких слов!
— Она истинная Богиня пруда!
— Именно, воспевайте меня ещё! Поклоняйтесь мне, несите подношения! Хьяхаха! Несите мне во-о-оды!
При таких темпах завтра всё уже вернулось бы в норму. И, кстати… На груди Динне сиял мифриловый священный символ Кроватизма, который я подарил ей одновременно как подношение и как небольшое извинение. Она вступила в нашу религию в ту же секунду, как увидела символ, изготовленный Унтарой. Мифриловый топор, который я уничтожил, на самом деле был обычным стальным топором с мифриловым слоем сверху, так что она была в восторге от вещи из чистого мифрила.
В любом случае пора было выполнить обещание, данное горожанам, и-и-и… устроить пир у пруда.
— В этот раз я совсем не помогла. — Нику, стоявшая рядом со мной, уныло опустила голову. Хвост у неё безжизненно повис.
— Не переживай. Ты очень помогла.
— Но…
— Нику, да расслабься ты. Думаешь, господин стал бы тебе врать? — сказала пьяная Итика.
— Я была… полезной?
— Конечно. Если бы не ты, я бы, возможно, на секунду потерял рассудок.
— ………
О, отлично, она повеселела. Хвост завилял. Я погладил Нику по голове.
— Эй, эй, господин. Как насчёт сегодня использовать эту секси-Итику как свою даки? Сек-си. Эхехе. — Итика прильнула ко мне, практически растираясь о меня телом. Приятный запах пива.
— Эй, кто-нибудь, принесите воды. Эта девица уже вдрызг пьяна.
— А-а-а, я во-о-обще ещё не пьяная. Я ещё столько могу выпить! Не будь кайфоло-о-омом!
Ага, ага, большинство пьяных никогда не говорят, что они пьяны. Нику довольно быстро вернулась с водой.
— Гахахаха! Кэйма, тебе тоже надо пить! Сегодня за всё платит Герой Ватару! Если не пьёшь — деньги впустую!
— Ахаха, пейте и ешьте сколько хотите! Всё оплачивает Ватару! Правда, тут одна картошка!
— Тут ещё сосиски есть! Кэйма, выпить хочешь? Я тоже пью!
К нам подошли Годзо, Роппе и Ватару. Полный и совершенный состав команды Бахус. Да, вот эти пьяницы как раз прекрасно знают, когда они пьяны.
— Рад видеть вас всех в таком хорошем настроении. Команда Героя всё-таки на голову выше остальных.
— Ты о чём? Кэйма, это почти что пир в твою честь, знаешь? Большую часть спасения ты сделал сам. Спасти принцессу — это большое дело! Ха, я даже не удивлюсь, если тебе в итоге дадут полноценный дворянский титул и землю в управление.
— Эй. Я спас всего лишь двойницу принцессы. Во всяком случае, с точки зрения общества.
— Во многих смыслах двойники не менее важны, чем настоящая имперская принцесса. А Мефи всё равно настоящая.
Нгх… Ладно. Остаётся только убедить себя, что меня уже зовут легендарным укротителем драконов, так что это не сильно что-то изменит.
— Не парься. Мы где сможем — будем распространять Кроватизм. Ты ведь уже обратил заведение Унтары, да? Оказалось, что если больше спать, у них эффективность выросла.
— А теперь Динне тоже часть Кроватизма! По-хорошему, в Корки надо бы построить церковь.
…Да, я даже не знаю, что на это сказать. Я сам немного проповедовал, но, э-э, настолько агрессивным быть не хочу. И какого чёрта ундина вступает в Кроватизм? Стоп!
Я решил сменить тему.
— Что важнее, кто всё-таки стоял за похищением?
— Это уже не то, о чём нам нужно беспокоиться. Мы его передали, а дальше всем займутся специалисты. Империя довольно хорошо умеет добывать нужные ей сведения.
У меня возникали вопросы к компетентности Империи, если спасение принцессы они поручили Ватару и мне.
— Ну, если честно, довольно быстро стало ясно, что он из экстремистской фракции Святого королевства. Хочешь знать что-нибудь ещё?
…Раз уж он так говорит, не особо. От того, что я узнаю, всё равно ничего не изменится.
— Тогда за это! — Мы с Ватару стукнулись кружками, только моя была наполнена водой. Ах да, это была прудовая вода, очищенная Богиней пруда, так что весьма полезная штука.
— Вот ты где, Кэйма.
— О, Рокуко. И принцесса Мефи.
Рокуко, которая какое-то время о чём-то увлечённо разговаривала с Эммимефи, подошла к нам. Эммимефи была вместе с ней.
— Говорю же, Рокуко действительно подходит тебе лучше всего, Кэйма. Даже лучше, чем я, имперская принцесса.
— Эхехе, ну, я ведь смогла целиком поговорить с ним одним только взглядом, когда мы не могли друг друга слышать! В конце концов, мы партнёры!
Эй, это было просто потому, что мы переписывались через функцию метки… Но ладно, со стороны, наверное, это так и выглядело. Скорее всего, лучше пустить всё так, чем проболтаться о подземелье.
— Тебе всё равно стоило заметить нас раньше, Кэйма.
— О? Но, говорю же, он с Ватару обнаружили вас так быстро, как только было разумно возможно.
— Если бы они думали настолько быстро, они бы нас вообще не потеряли.
— А-а-а, пожалуй, это правда. — Эммимефи хихикнула. Они и правда быстро подружились.
— …Только ты на этот раз не пей, хорошо, Рокуко?
— Хмпф. Я-я знаю, не буду. Ты ведь не хочешь, чтобы я пила, верно?
— Именно, он хочет оставить твою милую пьяную версию только для себя.
— Принцесса Мефи, не могли бы вы оставить такие комментарии при себе?
— Я лишь сказала правду!
…Я замолчал, не в силах возразить, а Рокуко покраснела до ушей.
— О, Рокуко? Говорю же, ты стала ярко-красной, хотя вообще не пила!
— З-заткнись, это всё вина Кэймы! Кэйма, ты должен извиниться… извиниться… поцелуем-извинением! Как вообще работает эта логика?
— Рокуко, мы ведь не об этом говорили. Говорю же, куда делся принцессин поцелуй в благодарность за спасение?
— З-забудь об этом! От поцелуя у нас всё равно могут появиться дети!
— От поцелуев дети не появляются… Рокуко, говорю же, насколько ты вообще невинна?
…Похоже, Эммимефи подтолкнула Рокуко к этому.
— Ну-ну, давай, говорю же!
— ………
Да, похоже, ей немного… очень неловко делать это при других людях. Особенно когда один из этих людей прямо на нас смотрит.
— Думаю, это скорее то, что стоит делать наедине.
— ………Мм.
— Говорю же, какой трусливый выход. Но королевская воля постановляет, что ты прощён, раз Рокуко довольна. — Эммимефи ушла поприветствовать других людей. Хотя я ожидал бы, что как имперская принцесса она, наоборот, будет постоянно держаться настороже из-за потока людей, желающих с ней поздороваться.
— …Ты не пойдёшь с ней, Рокуко?
— Не сейчас. Важнее другое, Кэйма.
— Хм? Ух ты, уф.
Рокуко вцепилась в мою руку.
— Я тебя прощу, раз ты всё-таки пришёл меня спасать.
— Л-ладно. За что она меня прощает, опять же? Я понятия не имел, но всё равно кивнул.
* * *
Оказалось, что японское сакэ, купленное мной за DP в подношение Динне, было лучшим подарком, о каком она только могла мечтать. Она буквально обливалась им, и я имею в виду, что она в самом деле лила его себе на голову. Ундины употребляли напитки весьма расточительным способом.
— Эта вода! Потрясающая! Такая вкусная! Такая вку-у-у… з-з-з… — Из-за своего расточительного питья она в считанные минуты наполнила алкоголем всё тело и вырубилась намертво. Мы воспользовались этой возможностью, чтобы отправиться в имперскую столицу. Дальше всё на вас, жители Корки! Удачи!
Так или иначе, после этого прошло три дня, и только тогда мы наконец прибыли в имперскую столицу.
— Долгое вышло путешествие… Излишне долгое, правда…
— Хаха, а я довольно благодарен, — сказал Ватару. — Мне это путешествие тоже показалось особенно долгим.
У восточных ворот мы сделали всё, что нужно, и почти сразу вошли внутрь. Стражники отдали нам честь, Ватару отдал честь в ответ, и вот мы уже были в имперской столице.
От ворот вела длинная широкая дорога из мощёного камня. Слева и справа тянулись ряды зданий — одни из камня, другие из дерева. Город захватывал дух и совершенно точно стоял эстетически выше всех городов, которые мы посетили по пути сюда. Группа алхимиков из Мастерской Героя приложила огромные усилия, чтобы построить множество зданий, похожих на европейскую архитектуру, которая была одной из отличительных черт имперской столицы. Хотя они явно работали по памяти.
Главная улица полностью соответствовала своему названию: по ней вверх и вниз двигалась огромная толпа людей и карет. Примерно одна карета из десяти выглядела богаче остальных, и на ней был нарисован герб.
— А вот и столица! — гордо провозгласил Ватару, стоя спиной к главной улице. Из-за того, что ты стоишь в повозке, смотреть немного неудобно, но если не считать этого, тебя видят все снаружи. Его точно не волнует, что он выставляет себя на посмешище.
Эммимефи, сама уроженка имперской столицы, смотрела на него с лёгкой усмешкой.
— Говорю же, многие ведут себя так после входа в столицу. Не так уж много людей вообще обратят на него внимание.
— Да, верно подмечено. Это всё-таки столица.
— Ух ты, Кэйма, ты совсем не выглядишь впечатлённым. Словно уже видел такой впечатляющий город или, может, несколько городов куда более впечатляющих, — сказал Ватару.
— В Микане не было ничего особенного, но я только что видел Цию, Донсаму и Корки. Они все были довольно большими.
— …Мне кажется, столица на совершенно другом уровне.
— Ну, знаешь, что говорят: и сто, и миллион — это «много». Когда города достигают определённого размера, всё труднее впечатляться тем, что они становятся ещё больше. По сравнению с Гореном они все впечатляющие.
— Ух, какая апатия! Кэйма снова в своём репертуаре.
Ну, вообще-то я уже бывал здесь раньше. Не то чтобы собираюсь это говорить. И с чего ты вообще называешь меня апатичным?
— В любом случае пока пойдём в ближайшую Гильдию искателей приключений. Здесь их несколько, как в Корки. По одной в каждой стороне света и ещё одна в центре города.
— Значит, рядом с каждыми воротами есть гильдия? Тогда это, наверное, будет восточная Гильдия.
К слову, Миша была в центральной Гильдии. В этот раз мы, скорее всего, с ней не встретимся. Н-наверное? Уверен, Миша понимает, насколько проблемно нам было бы встретиться здесь.
— Важнее, Кэйма, еда. Итика, говорю же, какая еда тебе здесь нравится?
— Я, наверное, выберу молочку, тут же ферм полно. Рагу здесь вообще огонь.
— Рокуко, сыр здесь тоже довольно хороший. Запах нравится не всем, но те, кому нравится, очень его любят.
— О, рекомендация от тебя, Роппе? Тогда попробую сыр. Если он мне не понравится, ну, тогда и подумаю.
…Рокуко явно попала под влияние Итики, да? Не то чтобы я её не понимал. — Кстати, Рокуко, ты помнишь, зачем мы здесь?
— Я вроде забыла. Это была поездка, чтобы есть по всей стране?
— Нет. Совсе-е-ем нет. Нас вызвали сюда, потому что мы победили дракона.
— А, точно.
При этом Рокуко на самом деле не входила ни в одну из двух команд, победивших дракона. Уверен, Хаку что-то здесь задумала.
— В отличие от других городов, здесь у нас есть настоящие дела. Ватару, какие у нас планы?
— Ну. Я показал письмо на воротах, так что все причастные уже должны были узнать о нашем прибытии. Наверное, с нами свяжутся, когда мы появимся в гильдии, так что, как только мы туда доберёмся, можно просто плыть по течению. — Места для ночлега они должны были подготовить сами. От нас требовалось только сдать предметы задания и ждать, пока за нами придут.
* * *
Мы сдали предметы, пошли ждать в столовую при Гильдии, и тут… появилась она.
— Йа-ху! Я пришла за вами, мяу!
— О, Миша. Спасибо, что пришла.
— Эй-эй, Ватару. Тебя опять гоняют в хвост и в гриву, да? Заходи, когда захочешь ещё мур-р-рчательной тренировки от меня лично!
Вот чёрт, это Миша. Тупая розовая кошкоухая авантюристка A-ранга и по совместительству гильдмастер Миша. И выглядит она довольно возбуждённой. Мне конец? Не зная, что ещё делать, я просто прикинулся дураком.
— Эй, Ватару, кто такая эта Миша? Представь нас.
— А? О чём ты, Кэйма? Мы теперь близки, мы братаны, нам никакие представл… О, погоди, нужны! Точно, точно! Ах да, как я мог забыть, что раньше с тобой не встречался. Очень приятно познакомиться, незнакомец.
Миша тут всё испортила почти безнадёжно, но да. По логике мы с ней никак не должны были встречаться раньше. В конце концов, я обычно никогда не покидал Горен, а Миша большую часть времени бездельничала в главном офисе гильдии столицы. Возможностей встретиться у нас не было. Мы знали друг друга из-за дел подземелья, а если это исключить, то было бы странно, если бы мы друг друга знали.
— …Погоди, Кэйма, ты знаком с Мишей?
— Нет, мы встречаемся впервые. Не знаю, кто такая эта Миша, но она явно шутница. Мы точно поладим!
— Согласна! Мы встречаемся впервые, но уже кажется, будто до этого мы виделись несколько раз! Наша дружба переживёт века!
— Именно! Я ещё никогда не чувствовал такой дружбы к человеку при первой встрече! Наша дружба предначертана судьбой! Ура-а-а!
— Ура-а-а!
Мы тут же дали друг другу пять. Надеюсь, это его обмануло. Очень надеюсь, что обмануло. Если нет, нам придётся продолжать игру, пока он не сдастся.
— Ну, позвольте представиться. Я Кэйма, староста Горена. Это Рокуко. А вот мои рабыни, Куро и Итика.
— Мне самому представляться не надо, но, э-э, это члены моей команды, Годзо и Роппе.
— Говорю же, я Эммимефи Лаверио! Королевская воля постановляет звать меня Мефи, пожалуйста. Да, тебе можно было не представляться.
— Угу, угу. Я Миша. Я управляю Гильдией искателей приключений имперской столицы как гильдмастер. Приятно со всеми познакомиться!
Ладно, теперь не будет ничего подозрительного в том, что мы знаем имена и лица друг друга. Но поскольку Ватару всё ещё выглядел подозревающим, я наклонился к нему и прошептал на ухо:
— Ватару. Между нами, Миша однажды уже заглядывала в Горен. Дело в том, что она была под прикрытием. Думаю, остальное ты можешь представить. Никому об этом не рассказывай.
— А, понял. Логично. — Ватару понимающе кивнул. Миша, услышавшая меня, подняла большой палец.
Отлично. Идеально. Самое лучшее в этой отговорке — то, что я смогу использовать её и для остальных членов команды Хаку. Они все были под прикрытием, и нам пришлось делать вид, что мы друг друга не знаем. Если кажется, будто мы друг друга знаем, то именно поэтому. Дыр здесь нет.
— Ладно, пошли! Я поведу вас на своём звере, а вы просто следуйте всей повозкой! — Миша вышла из гильдии и забралась на льва с сиденьем на спине. А ещё с крыльями и, к тому же, со змеёй вместо хвоста. Мы вернулись в нашу повозку.
— Итак, леди Рокуко, прошу сюда. — Миша протянула Рокуко руку так, словно это было самым естественным делом в мире.
— Миша. Сейчас я просто Рокуко. Тебе не нужно беспокоиться о таких вещах.
— …А. Прости, я недостаточно подумала.
Я огляделся. Ватару не смутился, но Годзо и Роппе кивали сами себе, приходя к выводам, которые, как они считали, лучше не произносить. Эммимефи растерянно склонила голову, но это было понятно. Сам гильдмастер называла кого-то другого «леди» — дело немалое. Не говоря уже о том, что она поставила Рокуко выше всех остальных. Включая имперскую принцессу Эммимефи.
— О, тогда принцесса Мефи хочет прокатиться?
— …Говорю же, почему я должна ехать, если Рокуко не едет?
— Чистая правда!
И почему ты с этим соглашаешься? Хоть немного атмосферу считывай, Миша.
— Ладно, пойдём в замок. Постарайтесь не слишком отстава-а-ать. — Миша двинулась вперёд по улице. Её зверь, должно быть, был довольно редким, учитывая, сколько внимания он привлекал.
И она хотела, чтобы Рокуко на нём ехала? Хм. Я серьёзно начинаю сомневаться, не опасно ли Миша некомпетентна. Почти всё, что она сделала с момента появления, было неправильным. Или, может, Хаку действительно приказала ей обращаться с Рокуко лучше, чем с имперской принцессой? Да нет. Мы же говорим о Мише.
Пока мы следовали за Мишей, команда Бахус начала шёпотом обращаться к Рокуко, хотя мы сидели в повозке с пологом, и скрытничать не было нужды.
— Э-э, Рокуко. Нам теперь звать тебя леди Рокуко?
— Что? Не думаю, Годзо. Вам правда не стоит об этом беспокоиться.
— Ага, я всегда зову её просто Рокуко!
— О, Ватару, ты можешь звать меня леди Рокуко.
То, что она вредничала только с Ватару, вероятно, было моим влиянием. Вот это мой партнёр. И всё нормально, Ватару это не задевает.
— Рокуко, говорю же, ты, может быть, статусом выше меня?
— Что? Ты высокого статуса, Мефи? Ты совершила какой-то невероятный подвиг, о котором я не знаю?
— Честно говоря, я не ожидала, что ты начнёшь говорить о невероятных подвигах.
Рокуко, ты вообще-то разговариваешь с имперской принцессой. У неё высокий статус, даже если она ничего для этого не совершала.
Наконец мы прибыли к имперскому замку. В отличие от виллы Хаку, его окружали крепкие стены из пепельно-серого камня, построенные скорее ради практичности, чем ради красоты. Хотя если когда-нибудь настанет день, когда эти стены понадобятся, война, наверное, уже будет проиграна.
Благодаря тому, что во главе была Миша, нас без особых проблем впустили в замок. Вообще-то мы всё ещё в повозке с гербом семьи Ция, да? Это нормально? Такое ощущение, что это создаст впечатление, будто они сговорились с семьёй Ция, но, наверное, в реальности королевская семья и так в хороших отношениях с Цией.
После вторых ворот города Миша остановилась. Мы тоже остановили повозку.
— Та-а-ак, остановите повозку здесь и всем выйти, пожалуйста. Э-э-э, я тут передам своего зверя, так что… О, Салли. Как вовремя. Можешь отвести моего милашку в его комнату, пожалуйста? Спаси-и-ибо.
— Миша, не суй мне поводья в руку. Ах, Кэйма. Давно не виделись.
Вот чёрт, это Салли, Живые Доспехи, капитан Имперских рыцарей и одна из членов команды Хаку. Кстати, ей нормально ходить в своих доспехах вот так? Наверное, нормально, раз никто ничего не говорит.
— О? Ты и Салли знаешь, Кэйма?
— …Она одна из членов команды Хаку, так что да. Она тоже бывала в Горене. — Я сразу пустил в ход заранее придуманную отговорку. Довольно удобно.
— Ватару. Я слышала отчёты. Хорошо, что вы благополучно спасли принцессу Мефи.
— А, ну, всё прошло так хорошо в основном благодаря помощи Кэймы. — Ватару слегка поклонился. По тому, что он с Мишей знали друг друга, я уже догадывался, но, похоже, Ватару действительно лично знал всех членов команды Хаку. Наверное, потому что получал задания напрямую от неё.
— Позже, когда позволит время, мы потренируемся. Не забудь заглянуть на тренировочную площадку.
— …Ты всегда нападаешь на меня на тренировках так, будто готова убить. Честно говоря, это немного страшно.
— Разве так не эффективнее? Герою Ватару нужен именно такой уровень тренировок. — Салли вызывающе выпятила грудь, то есть свой латный нагрудник. Должно быть, она устраивает ему адские тренировки… М-да, Ватару правда главный герой своей собственной истории, да? Он набит клише под завязку.
— Расслабься, Салли. Можно мне мур-решительно попросить тебя об одной услуге?
— Что? Нужно немало смелости, чтобы вот так распоряжаться капитаном Имперских рыцарей, Миша.
— А-а-а, что? Разве мы не подруги, Салли? — Миша начала тереться щекой о Салли, но та схватила её за шею и оттащила.
— У меня сообщение от Хаку. Поменяйся со мной местами и прекрати совершать ненужные промахи. Полагаю, ты отошла от сценария и в процессе всё испортила? Возвращайся в гильдию и займись хоть какой-нибудь гильдмастерской работой. У тебя накопилось много работы, не так ли? Уверена, что накопилось.
— Нгх…! Л-ладно, ла-а-адно, поняла. Увидимся, Кэйма! Когда-нибудь снова сразимся! В этот раз я не проиграю! — Миша снова села на своего зверя и, энергично махая, уехала.
Она вообще способна сказать хоть что-то, ничего не испортив? А вот сейчас Ватару придёт с самодовольным комментарием.
— Значит, ты и Мишу победил, Кэйма? Даже я могу победить её только примерно в половине случаев.
— Я победил её примерно тем же способом, которым обычно побеждаю тебя.
— Ничего другого я от тебя и не ждал, Кэйма!
— …Хм. А как насчёт звать меня лордом Кэймой, чтобы уравновесить леди Рокуко?
— Ничего другого я от вас и не ждал, лорд Кэйма!
— О боже, нет, передумал, прекрати. У меня от отвращения настоящие мурашки пошли.
— Это довольно жестоко. — Ватару рассмеялся, а Салли повела нас в замок.
…Наконец-то время пришло. Немного поздно об этом думать, но что вообще здесь будет происходить? Мне стоило надеть обычную одежду авантюриста? Я думал об этом, но вместо зала аудиенций нас отвели в обычные гостевые комнаты.
— Это гостевые комнаты для баронов. Для каждого из вас по одной, и вы можете остаться здесь на ночь. Аудиенция и пожалование дворянских титулов состоятся послезавтра.
— Говорю же, хорошо.
— …Принцесса Мефи, пожалуйста, вернитесь в свою комнату. — Салли остановила Эммимефи, которая как ни в чём не бывало пыталась войти в комнату Рокуко.
— Э-э-э. Значит, аудиенция не прямо сейчас?
— Кэйма… Ты думаешь, у Его Высочества Императора настолько много свободного времени? Его расписание и наши планы претерпели столько внезапных изменений, что нам чрезвычайно трудно удерживать всё в порядке. И всё же аудиенция вашей группы имеет приоритет. Ты понимаешь, Кэйма?
— Э-э. Да. Прости, правда. — Я рефлекторно извинился, увидев, как Салли морщится и держится за больную голову.
— Погоди, ты сказала Императора?
— Да. Его Высочества Императора. С точки зрения общества он, во всяком случае, потомок Хаку. Хаку, разумеется, будет присутствовать на аудиенции, но лучше всего пожаловать дворянское звание властью Императора.
А, да, кажется, Хаку выдаёт себя за человека, который большую часть времени проводит в своей вилле. Значит, хотя на самом деле она на вершине пищевой цепочки, Император — важная фигура-символ. Он вроде правителя для вида, как я в Горене староста для вида.
…Честно говоря, я только что почувствовал к этому парню сильное товарищество. Хотя между старостой города и императором есть большая разница.
— К тому же завтра мы будем готовить для вас одежду и учить вас, как вести себя во время аудиенции. Подготовьтесь. Хотя остаток сегодняшнего дня можете спокойно отдыхать.
О, они ещё и подготовкой нас займутся. Наверное, именно поэтому аудиенция послезавтра. Очень заботливо. Хотел бы я, чтобы Миша научилась такой заботливости. И под «научилась» я имею в виду, чтобы это вбили ей в череп.
— Вы хотите поесть в столовой? Или приказать доставить еду в комнаты?
— О, мне доставку, пожалуйста.
— Очень хорошо. Я передам. Скоро пришлют горничных, так что скажите им обо всём, что вам нужно. И не бродите бесцельно. Если вас поймают за хождением без разрешения, вас арестуют как шпионов. Это всё. Пойдём, принцесса Мефи?
— Ох, ладно, говорю же. Рокуко! Я потом сбегу и приду поиграть!
Салли коротко поклонилась Рокуко, а затем, звеня доспехами, утащила Эммимефи.
Годзо тяжело выдохнул.
— Гу-у-ух. Я думал, сердце остановится, когда нас стала вести капитан Имперских рыцарей…
— И ты тоже, Годзо? — спросила Роппе.
— С гильдмастером было нормально благодаря Кэйме, но сейчас было совсем другое.
Благодаря мне? Что я сделал?.. Ах да, непринуждённо дал пять.
— Знаешь, я просто рад, что нам дали время подготовиться. Эй, Роппе, ты платье наденешь?
— А-а-а, наверное? И ты ведь тоже будешь в нарядной одежде, Годзо…
Они вдвоём представили друг друга во всём парадном и слегка поморщились.
— Не переживайте, это не так уж важно! Вас не казнят за то, что вы чихнёте, пока говорит Император, или что-то в этом роде. Хотя могут посадить в тюрьму, — пошутил Ватару. Никто не засмеялся.
В любом случае комнат было восемь — по четыре с каждой стороны коридора. Мы просто небрежно выбрали, кому какая. Не то чтобы между ними была какая-то разница. В каждой были футон, стол и горшок. Довольно простые комнаты.
— О, эта комната моя. Кэйма, ты туда, Нику — в самую дальнюю. Итика может быть напротив нас, на другой стороне.
— Хорошо.
— Поняла.
По какой-то причине Рокуко решила, где будут наши комнаты. Ну, я не против. Пора спать.
Рад, что здесь вместо кроватей футоны. Хотя, честно говоря, это впечатляет. Неужели Кроватизм добрался аж до имперской столицы?..
— И всё же я удивлён, что ты остаёшься с нами, Рокуко. Я был уверен, что Хаку позовёт тебя в свою виллу.
— Может, она позовёт меня ночью.
— Возможно.
Так или иначе, после отдыха, который отдыхом почти нельзя было назвать, нам предстоял день подготовки, а затем наконец наступило бы время аудиенции. Надо не забыть к тому времени, зачем меня вызвали! Хаха, шучу, я помню. П-помню, обещаю.
* * *
Мы целый день тренировались, как себя вести, и вот пришло время аудиенции.
Зал аудиенций был величественным и роскошным. Белые колонны, напоминавшие храм, выстроились рядом с густо-красной дорожкой. Дорожка заканчивалась у трёх ступеней, на которых стоял золотой трон, а на нём сидел привлекательный мужчина средних лет. Это был Лайонел Лаверио, Император Империи Лаверио. Рядом с ним стояла всё ещё молодая, всё ещё прекрасная Богиня Слоновой Кости… наша Хаку.
Мы сами были укутаны в роскошные наряды и стояли на коленях на ковре у нижней ступени. Я был впереди, Ватару и Рокуко — по обе стороны от меня. За нами были Годзо и Роппе, а Нику и Итика — в самом конце.
Эммимефи тоже находилась наверху ступеней, а капитан Имперских рыцарей Салли стояла чуть позади неё как охрана. Там было несколько людей, похожих на государственных чиновников, и как минимум один писарь, записывавший всё происходящее. Это подчёркивало, что аудиенция официальная, и делало всё напряжённее, чем могло бы быть иначе.
— Можете поднять головы.
— Слушаюсь. — Я поднял голову и посмотрел на Императора, как меня тщательно учили вчера.
— Кэйма Горен. Ты победил Пламенного дракона. Это верно?
— Верно, Ваше Высочество. Прошу принять этот дар, — сказал я, передавая чиновнику чешуйку и несколько осколков когтей Игни. Она дала нам их, чтобы потом использовать как доказательство. Чешуйки выпали естественным образом, а когти она сколола, когда приводила себя в порядок. Чиновник положил их на серебряную — наверное, мифриловую — тарелку и поднёс Императору Лайонелу.
Император поднял их. Некоторое время он рассматривал их с большим интересом, издавая «хм» и «о-о», но быстро положил обратно, когда Хаку кашлянула.
— Это действительно чешуя и когти Пламенного дракона. Хорошо. В награду за твои усилия по избавлению Империи от столь грозной опасности и за героическое спасение принцессы Эммимефи я пожалую тебе ранг барона. Твоим спутникам будет предложен авантюрный дворянский ранг визада. Графу Нишими будет предложена денежная награда золотом, которую он желает.
— Для нас это честь.
Барон. Именно этот ранг мы и ожидали заранее. Да, ну… Большинство авантюристов B-ранга получают авантюрный дворянский ранг визада, но поскольку я был главой команды, победившей дракона, мои достижения были слишком велики, чтобы наградить меня одним лишь рангом визада. Не говоря уже о том, что сверху добавилось спасение Эммимефи.
И всё это несмотря на то, что рядом был Ватару! Годзо и Роппе, по сути, могли бы забрать всю заслугу за спасение Эммимефи. Почему всю славу сваливают на меня?.. Гах!
Нижние ступени дворянских рангов выглядели так: авантюрный визад, рыцарский визад, обычный визад, затем барон. То есть я оказался на три ранга выше всех остальных, кроме Ватару. Говорили, что если простолюдин в обычных обстоятельствах поднимается сразу на четыре дворянских ранга, он при этом два или три раза оказывается на волоске от смерти.
…А ещё, к слову, барон — это ранг, который могут наследовать твои дети. Ура! Мои дети тоже будут дворянами!
Поскольку я единственный получил ранг выше обычного визада, я один поднялся к Императору, принёс клятву верности, а затем он коснулся моих плеч украшенным драгоценностями мечом. Да-а-а, это точно что-то, что принёс Герой. Я постоянно видел такое в манге и лайт-новеллах, — подумал я, принимая меч.
Оказалось, меч просто остаётся у меня. Это было доказательство баронского статуса, так что после возвращения я решил повесить его в кабинете. Это же не один из магических клинков Хаку с камерой или что-то в этом роде, да? Синий камень в рукояти — просто камень, верно?
Так или иначе, церемония закончилась точно по плану. Оставалось только уйти. Для светской беседы в зале аудиенций Императора места не было. Честно говоря, это заставляло задуматься, зачем меня вообще вызывали так далеко ради этого. Разве нельзя было всё решить письмом? Наверное, нельзя.
— Если пожелаете, можете спросить подробности у чиновника. А теперь можете ид—
— Ладно, можно мне немного времени? Да, можно. Всё, что будет дальше, не для протокола. — Хаку перебила Императора сияющей улыбкой. Ага, вот оно. Хаку вмешивается. Я догадался, что так будет, в ту же секунду, как увидел её здесь.
Хаку щёлкнула кистью, и все чиновники своевременно покинули комнату. Очищает зал, да? Я тоже хочу уйти, но, похоже, мне не светит. В зале аудиенций остались только мы, Хаку, Император, Эммимефи и Салли.
— О, расслабьтесь. Это же не для протокола и всё такое.
Дело не в том, что мы не расслаблены, а скорее в том, что все чувствуем: сейчас случится что-то плохое.
— О, моя милая младшая Рокуко, — позвала Хаку, и Рокуко удивлённо моргнула. В сценарии, который нам вчера дали, такого точно не было.
— Подойди ко мне, дорогая.
— О, хорошо. — Рокуко, которую Богиня Слоновой Кости Хаку вот так небрежно позвала к себе, поднялась к ней по ступеням. Эй-эй. Нам же только вчера объясняли, что ступени отражают разницу в статусе, помнишь? Почему ты поднимаешься по ним так, будто это ничего не значит? Это не ступени в комнате босса нашего подземелья, поставленные просто для вида. Они что-то значат.
И посмотрите, Император хмурит брови, будто думает: «Что-о-о?..», а Эммимефи вообще распахнула глаза от удивления. Это точно Хаку без предупреждения делает что хочет. Точно.
— Ахаха.
— …Эм. Это ведь не, э-э, часть плана? — спросила Рокуко не у Хаку, а у человека рядом с ней. Э-э-э, Рокуко, ты разговариваешь с Императором этой Империи. Он важная персона, ясно? Он не какой-нибудь старик из оружейной лавки. То есть спросить Хаку тоже было бы большим делом, наверное, но всё же. Ты не могла хотя бы спросить Эммимефи или Салли?
— …Я знаю не больше вас. Не могли бы вы объяснить, Первая императрица?
— Говорю же, я тоже хотела бы это знать, Первая императрица.
— Конечно, конечно. С радостью. — Хаку положила руки на плечи Рокуко и улыбнулась. — Позвольте представить всем мою младшую сестру. Рокуко, это Лайонел. Он всего лишь Император, так что зови его как тебе нравится. Эммимефи ты уже знаешь.
— …Эм-м, приятно познакомиться, Император Лайонел? Мефи?
— …Леди Рокуко, для меня честь познакомиться с вами.
— ……………
Э-э, стра-а-ашно странно. Почему Император зовёт Рокуко «леди Рокуко»?.. Она статусом выше него-о-о? И смотрите, Эммимефи открывает и закрывает рот. Она даже слова выдавить не может.
Годзо и Роппе кивали друг другу: их подозрения подтвердились. Итика, Нику и Ватару почти никак не отреагировали. Они уже всё знали.
— Эм, Хаку. Мы ведь держали в секрете, что я твоя младшая сестра?
— Всё нормально, сейчас это не для протокола. Я немного вмешалась, раз появился разумный повод привести тебя сюда. Слушайте внимательно, все. Если хоть слово об этом будет сказано кому-либо, это будет считаться государственной изменой. Понятно?
Все закивали. Никто не хотел быть казнённым. Учитывая, что кивал даже Император, можно было смело заключить, что Хаку держит его за яйца.
— Итак, Лайонел.
— …Да?
— Рокуко — моя драгоценная младшая сестра. Ты понимаешь?
— …Если вы просите меня предложить ей трон, я с радостью это сделаю.
— Неправильно.
Погоди, он вот так с радостью отдаст трон? Я бы не захотел его, даже если бы мне предложили. Работа кажется занудной.
— Я говорю тебе подготовить меры в её пользу, если что-нибудь случится. Понимаешь?
— …Думаю, я понял бы это и без прерывания аудиенции таким образом.
— Есть немало чиновников, которые не отнеслись бы доброжелательно к тому, что я представляю её тебе вот так, Лайонел.
— Совершенно верно… Я ценю вашу заботу, Первая императрица.
О, он с этим соглашается? Я бы подумал, что Хаку может просто использовать функции подземелья и тайно провести нас в его спальню… О. Погодите, она скрывает своё подземелье от Императора? Серьёзно? От Императора? Он же, насколько известно людям, главный человек страны. Как он может не знать о подземелье?.. Разве он не потомок Хаку или что-то такое? То есть… Ну, если он не её мастер подземелья, тогда, наверное, смысл есть? Чем меньше людей знают, тем лучше, но… Император? Да ну… Может, она сказала ему только, что подземелье полностью под её контролем?
Один-единственный разговор заполнил мою голову опасными вопросами. Если вспомнить, Салли сказала, что он потомок Хаку «с точки зрения общества», так что, может, они вообще не родственники по крови? Может, она просто рассказала ему не всё? Учитывая, что он на месте предложил отдать трон, возможно, он просто марионетка, которую она создала для управления политикой.
Она разговаривает с Рокуко вот так при людях, не знающих о делах подземелий, вроде Ватару и Годзо, чтобы я не мог говорить свободно? Чтобы не было даже малейшего шанса, что я проговорюсь Императору? Если так, чёрт, какая головная боль. Я не хочу с этим связываться. Надеюсь, я просто что-то неправильно понял.
— Эммимефи, я очень надеюсь, ты не грубила моей милой младшей Рокуко.
— К, к-к-к-к, конечно нет, императрица! Говорю же! — Эммимефи поклонилась, и кровь отхлынула от её лица.
— Хотелось бы верить.
— Эм, Хаку? Мефи моя подруга, пожалуйста, не задирай её слишком сильно.
— Если ты настаиваешь, Рокуко. — Хаку изящно рассмеялась, и к лицу Эммимефи вернулась хоть какая-то краска. — В любом случае на сегодня всё. Определённые господа поднимут сильный шум, если мы задержимся здесь слишком долго. Мне жаль прощаться, Рокуко, но надеюсь скоро увидеть тебя снова.
— И я тебя, Хаку. Всегда рада видеть свою старшую сестру, — ответила Рокуко, а затем небрежно спрыгнула со ступеней и вернулась к нам. — Я вернулась.
Да, конечно, значит, теперь ты просто так себя ведёшь. С возвращением.
Так, несмотря на небольшие происшествия, наша аудиенция у Императора закончилась благополучно. Д-думаю, мы в безопасности?
* * *
После аудиенции нас с Рокуко позвали на виллу Хаку. Вернее, пригласили всех нас, но из вежливости в итоге пошли только я — теперь барон — и Рокуко. Салли объяснила, что, несмотря на приглашение всем, ожидается, что меня отправят как представителя, и все быстро с этим согласились. Хотя Нику выглядела немного неохотно, когда осталась.
…Если бы только я тоже мог остаться. К сожалению, думаю, для меня это не вариант.
Покончив с этим, мы с Рокуко впервые за долгое время отправились в виллу Хаку Слоновой Кости. Её дворецкий-суккуб Хлоя, переодетый мужчиной, встретил нас у двери и проводил к ней. Не успели мы опомниться, как уже сидели на изысканном чаепитии в саду. Ну, я просто рад, что мне досталось место.
Впрочем, судя по тому, что подруги Рокуко Эммимефи здесь не было, я мог догадаться: это было личное чаепитие, устроенное для разговора о делах подземелий.
— Наконец-то я смогла официально вызвать вас в свою виллу.
— Хаку, я уже говорил, но рад снова тебя видеть.
— О да, я счастлива снова видеть тебя, Рокуко. И тебя тоже, Кэйма.
— Спасибо. Можно я сразу задам вопрос?
— Что ты хочешь узнать? — с улыбкой ответила Хаку.
— …Сколько знает Император?
— О, только это? Посмотрим… Я сказала этому мальчику хотя бы то, что я Ядро подземелья. И что вся эта столица находится под моим контролем.
О. Похоже, я слишком глубоко копнул. Я ожидал, что она сказала ему лишь самый минимум.
— Хотя, как ты, вероятно, догадался, о мастерах подземелий я ему не говорила.
— …Понятно.
— А ты ожидал иного? Он не мой мастер, и нет никакой выгоды в том, чтобы рассказывать ему о системе, — сказала Хаку и отпила из чашки.
— Погоди, — сказала Рокуко. — Значит, ты хотела скрыть личность Кэймы от Императора?
Хаку удивлённо расширила глаза. Я тоже удивился.
— То есть, что ещё это могло быть? Ты представила меня как свою сестру, но про Кэйму ничего особенного не сказала. Ты сделала это, чтобы привлечь внимание ко мне и отвести его от него, верно?
— …Кэйма тебе это сказал?
Я быстро замотал головой.
— Совсем нет. Э-эй, Рокуко. Ты случайно ничего странного в последнее время не ела?
— Что? Не будь гадом, Кэйма. — Рокуко надула губы и отвернулась.
Я мысленно вернулся к аудиенции, глядя на неё с точки зрения Рокуко. Наверное, я был прав, что Хаку не хотела, чтобы я сказал что-то лишнее. Но мне не пришло в голову, что её цель состояла в том, чтобы скрыть именно меня.
— …Хааа. Ты действительно выросла, Рокуко.
— Ну, у меня в голове много всего происходит.
— Подумать только, однажды ты увидишь меня насквозь, Рокуко. Ты права. Полагаю, Кэйма понял то же самое, но да. Я хотела как можно сильнее скрыть его значимость. — Хаку подтвердила теорию Рокуко. Прости, я на самом деле настолько далеко не додумался.
— Мастера подземелий — самый критически важный секрет, который есть у нас, подземелий. Мы не можем позволить, чтобы знание о них утекло к людям, которые не являются нашими мастерами. И всё же, Кэйма, ты вообще понимаешь, сколько внимания привлекаешь? Насколько помню, ты говорил, что не хочешь особо выделяться, но твои поступки говорят об обратном.
Мои чёрные волосы и чёрные глаза для любого внимательного человека указывали на кровь Героя. Я успешно развивал растущий город, был папой новой церкви, поддержанной Церковью Слоновой Кости, а теперь ещё и стал легендой, победившей дракона. Не говоря уже о том, что недавно я спас принцессу… Оказалось, некоторые обсуждали, не обращаться ли со мной как с Героем, не повысить ли меня до авантюриста S-ранга, не пожаловать ли мне ранг графа и не устроить ли в мою честь парад.
Но Хаку своей властью безжалостно раздавила все эти планы. Спасибо! Я обязан тебе жизнью!
— Интересно. И ты подавила подозрения вокруг этого, сказав Императору, что я твоя младшая сестра. Ты используешь меня как отговорку, верно? Мол, ты не хочешь, чтобы Кэйма выглядел важнее меня?
— О, не будь злой, Рокуко. Это всего лишь второстепенно. Моим главным приоритетом было не выставлять тебя на свет общества, дорогая.
— Это правда, сестра?
— Правда. О, хочешь ягодный тарт? Они очень вкусные. — Хаку протянула Рокуко тарт, и та съела его, немного дуясь.

…Что вообще происходит? Рокуко доминирует над Хаку в разговоре?.. Серьёзно? Мне кажется, на этом этапе Рокуко, возможно, уже превзошла меня.
О, но одну вещь я тоже заметил сам.
— …Ты не хочешь, чтобы я выделялся, потому что так меня легче устранить, верно?
— О боже, какая мысль. Ахахаха.
Она не отрицает. Мне страшно.
— …Хаку, ты ведь на самом деле не убьёшь Кэйму, верно?
— Не убью, пока он помнит своё место.
— Он мой партнёр. Ты не можешь его трогать, хорошо?
— Он будет в безопасности, пока не станет моим врагом.
Прошу прощения, у меня есть чрезвычайно важные вопросы о том, по каким критериям ты считаешь кого-то своим врагом.
— Кстати, Рокуко. Полагаю, ты зовёшь его партнёром, а не мастером, чтобы скрыть его личность как своего мастера подземелья, верно?
— Что? Нет, не особо.
— О. Понятно.
О чёрт, так вот оно? Я теперь её враг? По спине только что пробежала дрожь, и я почти уверен, что это её чистая жажда убийства ударила по мне.
Хаку молча отпила чая.
— Итак, Кэйма. Что ты об этом думаешь?
— …Я не собираюсь сражаться с тобой. Я хотел бы, чтобы наше сотрудничество продолжалось.
— Понятно. Могу ли я понять это так, как думаю?
— Прости, это может означать столько всего, что я не уверен, что мы на одной странице. Как минимум я не стану делать ничего, чего не захочет Рокуко. — Я отпил собственного чая. Если прикосновение к Рокуко сделает меня врагом Хаку… мне, наверное, придётся начать считать Хаку препятствием, которое нужно устранить. В конце концов, похищение Рокуко вместе с Эммимефи научило меня: похоже, без Рокуко рядом я больше не могу расслабиться. Даже когда Хаку здесь неявно угрожала моей жизни, я не чувствовал, что готов отказаться от неё хоть на секунду.
— …Если Рокуко будет настаивать, я, скажем так, «пойду на большие уступки», чтобы учесть её желания. Вы можете держаться за руки… Эм, хорошо, можете даже обниматься. Но что-нибудь дальше… Ну, богатая лоли из семьи Ция тебе не понравилась, статус Эммимефи тебя не поколебал, так что мы, возможно, зашли в тупик.
— Так ты пыталась свести меня с этими двумя, да?
— О чём ты? Я лишь получала отчёты по этому вопросу. — Хаку прикинулась дурочкой, но было очевидно, что обе были медовыми ловушками. А вот не вышло! Я полностью проигнорировал обеих!
— О, у меня есть идея. Как насчёт я свожу тебя в один из тех магазинов и оплачу расходы? В имперской столице их много. — Хаку улыбнулась. Тебе стоит говорить о таких вещах перед Рокуко?
— …Ну, сон меня волнует сильнее, чем такие вещи. И думаю, Рокуко не хотела бы, чтобы я ходил в подобное место. Верно, Рокуко?
— Кэйма…! Ну, Хаку. Что ты имеешь в виду под теми магазинами? Я могу пойти вместе с Кэймой?
Мы с Хаку одновременно поперхнулись. Если она сказала это нарочно, я должен восхититься её смелостью. Хотя, судя по выражению лица, она правда просто не знала.
— Кэйма… — сказала Хаку страшным голосом.
— Погоди. Это не моя вина.
— …Э-это правда. Я сама в это влезла. И я только что вспомнила, что есть довольно много вещей, которым мне нужно научить Рокуко. К следующей теме: Рокуко, не хочешь позже принять ванну вместе? Мне есть чему тебя там научить.
— Хм? Хорошо.
Почему учить её в ванной?.. Ну, наверное, глубокого смысла здесь нет. Можно спокойно сказать, что она просто пытается эффективно использовать время и совместить два дела сразу. Не желая сразу вступать в конфликт с Хаку, я решил не давить дальше. Фух.
— В любом случае время наконец пришло. Теперь я могу открыто обращаться с тобой как со своей младшей сестрой, Рокуко. Хотя только не для протокола.
— Это правда открыто, если только не для протокола?
— Я позаботилась о том, чтобы дворяне услышали объявление.
А, она заявила, что это не для протокола, но намеренно дала дворянам об этом узнать. Какая устрашающая смесь публичной и частной информации. Когда вещи неофициальные, открывается много возможностей — вроде хентая по защищённым авторским правом произведениям.
— При этом я полагаю, что Лайонел не верит по-настоящему, будто Рокуко действительно моя младшая сестра.
— О? Правда, сестра?
— Думаю, он заключил, что ты не моя сестра, а просто особенная для меня девушка, которая привлекла моё внимание. Технически это правда, поскольку все Ядра подземелий технически мои братья и сёстры, но всё же.
Ах да. Все Ядра подземелий родились от Отца, так что Иттэцу (Ядро 112), Эйди (Ядро 666) и троица идиотов были младшими братьями и сёстрами Хаку. Если бы она относилась к каждому из них так, как люди относятся к кровным родственникам, её семье не было бы конца.
— Разумеется, ты единственная, с кем я когда-либо буду обращаться как с младшей сестрой, Рокуко, — сказала Хаку, гладя Рокуко по голове.
Настроение Рокуко тут же улучшилось, и она расплылась в гордой улыбке.
— Ну, меня это тоже устраивает. Теперь я могу спокойно называть себя твоей младшей сестрой, Хаку.
— Верно. Это информация не для протокола, но Император теперь знает, кто ты. Используй моё имя, когда понадобится, хорошо?
— Хорошо!
Пока они вдвоём хихикали, смеялись и обнимались, я отпил из только что налитой чашки чая. А эти тарты правда хороши. О, можно я возьму немного с собой? У меня в команде есть кое-кто, кто очень любит есть.
Ахаха. Как же я люблю эти мирные дни.
…Да, да. Я знаю, что очень скоро что-нибудь случится. Но дайте мне хотя бы один день мира. Пожалуйста, Боже. Я даже стану лицемером и один-единственный раз попрошу твоей помощи. Ха.