Эпилог
Кэйма пытается переложить славу победы над Игни на Ватару, но город Горен, Хаку и сама логика драконьего квеста делают его новым Укротителем драконов.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Годзо и остальные робко вошли в комнату, и я представил им уже успокоившуюся Игни.
— …Э-э, ну вот так всё и было! Благодаря усилиям Ватару! Храбрым усилиям Ватару! Пламенный дракон, как видите, успокоился!
— Гр-р-р. Я больше не буду делать плохого. Я уйду с горы.
— Д-да…
— О, понятно… Восхитительно…
Я объяснил Годзо и остальным, что именно произошло. Участие Ватару я преувеличил примерно вдвое, а потом заявил, что Иттэцу победил дракона ценой того, что сам вырубился. Когда же я подошёл к Игни (сам ничего не сделав), она объявила о собственном поражении.
— Всё благодаря Ватару, что дракон успокоился.
— Эм… да, всё верно. Он меня победил.
— Видите? Пламенный дракон говорит то же самое. Понимаете? Ватару её победил.
— …Д-да. Похоже на то, — сказал Годзо. Фух, поверил. Теперь вся слава отправится прямиком к Ватару.
Кстати, Ватару и Иттэцу всё ещё были без сознания. Будить их и давать им возможность всё испортить не теми словами мне не хотелось. Наверное, лучше пусть спят, пока всё не уляжется.
— Вопро-о-ос! Почему ты так шикарно выглядишь?
— Хороший вопрос, Итика. Ответ прост: я смотрел бой из угла и ничего не делал! Моя безупречно чистая одежда тому доказательство!
— У меня тоже вопрос. Хозяин, вы ведь не переодевались?
— Именно, не переодевался. Ибо я ничего не делал. — Несмотря на то что я подчёркивал своё полное бездействие, хвост и уши Нику гордо зашевелились за меня. Только не надо воспринимать моё «ничего не делал» как «победил всех, даже пальцем не пошевелив», ладно? Я говорю серьёзно: ничего из этого не моя заслуга. Я вообще несколько раз едва не умер.
— Чё сказать, Кэйма, я впечатлён, что ты спокойно стоишь рядом с драконом. Мне от одного нахождения рядом с ним до жути страшно.
— А? Что в ней страшного? Она же сказала, что больше не будет делать ничего плохого.
— Точно! Я не буду делать ничего плохого! Я хороший дракон! — Видите? Игни усвоила урок. Хороший дракон. Очень хороший дракон, — подумал я, поглаживая Игни по голове. Чешуя на ощупь оказалась неожиданно приятной и гладкой. А Игни урчала, как довольная кошка. Какая милашка.
— …Э-э. Ну, это же Кэйма.
— Ага, это Кэйма.
— Верно. Кэйму невозможно переоценить. — Все трое из Команды Бахус дружно кивнули. Погодите, когда Ватару успел очнуться?
— Я только что очнулся, но… Понятно, ты победил дракона, Кэйма.
— Нет-нет-нет-нет, это всё ты. Слушай, это было безумие. Ты, может, и не помнишь, потому что потерял сознание, но ты продолжал сражаться на чистых инстинктах даже после того, как тебя вырубили. Ты был таким сильным и крутым. Настоящее воплощение Героя. Я всего лишь поговорил с драконом и выслушал его капитуляцию после того, как ты его победил. Вся заслуга твоя, друг мой. — Я засыпал его похвалой, не давая вставить возражение.
— Я помню всё до того момента, как ты меня ударил, Кэйма.
— Ого, эй, это был несчастный случай. Просто несчастный случай. Я в своём углу махнул кулаком, а твоё лицо просто случайно влетело ему на пути. Если честно, мой кулак тут пострадавший. Обычно я бы подал на тебя в суд за ущерб, но раз уж ты победил дракона, на этот раз прощу. Никто, кроме настоящего Героя, не смог бы победить такого дракона, я впечатлён.
— Кэйма, у тебя есть привычка говорить очень много, когда ты пытаешься кого-то обмануть.
— ……… — Чёрт, просто заткнись и дай мне тебя обмануть.
— Фгха-ха-ха! А, п-погодите, что, блядь, произошло?.. — О нет, теперь Иттэцу очнулся. Я силой оборвал разговор с Ватару и переключился на Иттэцу.
— Доброе утро, Иттэцу. Слушай, удар Героя выглядел ужасно болезненным! Он тебя полностью вырубил.
— …Э-эй, Кэйма! Это было нихрена не круто! — Когда я подошёл хлопнуть Иттэцу по плечу, он шёпотом сказал мне так тихо, чтобы никто другой не услышал.
— Молчи об этом, или я всё расскажу Редре о том, как тебя едва не очаровали.
— …Понял. — Отлично.
— Слушай, Иттэцу, удар Героя был типа настолько сильным, что это нечестно, да?
— А-а-а, да, ты совершенно прав. Он вырубил меня одним ударом.
— Ну же, Ватару. Извинись перед Иттэцу за то, что ударил его. Ты правда ударил его, когда он ворвался, помнишь? И ещё тебе стоит извиниться, что ударил его, когда он был без сознания.
— А? Э-э, ну, я-я прошу прощения?
— Д-да? Э-э-э, знаешь, мне тоже надо извиниться…
Ватару и Иттэцу неловко кивнули друг другу. Отлично, всё улажено. Кстати, то, что Ватару извинился за удар по Иттэцу после того, как вырубил его, равносильно признанию, что он ударил Иттэцу и вырубил его. На Земле были такие мошеннические схемы: обманом заставить человека вернуть одну-единственную сотню иен из фальшивого долга, а потом заявить, будто он признал ответственность за весь фальшивый долг, но к этому это не имеет никакого отношения. Совсем никакого! Ха-ха-ха.
— …Эй. Итика. Твой хозяин шантажирует Саламандру и Героя, чтобы обмануть и их, и нас.
— А что нового, мужик? Он постоянно занимается такой фигнёй. Каждая секунда, которую ты тратишь на переживания об этом, — потерянная секунда, братан. — Что значит «постоянно занимаюсь»? Чушь какая. Я решил проигнорировать грубый разговор Годзо и Итики в стороне.
— Ах да. Всем вам стоит сохранить мою дружбу с Иттэцу в тайне. Не хочу, чтобы меня расследовали.
— …Это я могу понять, но всё равно удивительно, что ты дружишь с настолько могущественным духом. — Ватару задумчиво приложил руку к подбородку.
— А что, Иттэцу настолько особенный? — Кажется, Годзо только что говорил что-то похожее. Ватару решил объяснить.
— Да, особенный. Саламандра — великий дух огня. Говорят, весь огонь мира должен склонять голову перед Саламандрой. — У огня нет головы. — Кэйма, ты слышал о четырёх великих духах? Гном Земли, Ундина Воды, Сильф Ветра и Саламандра Огня. Все они знамениты. Есть ещё Свет и Тьма, хотя они немного другие: Шейд Тьмы и Блуждающий огонёк Света. Ты случайно не дружишь ещё с какими-нибудь духами?
— Точно нет. — Значит, они знаменитые? Я слышал такие имена в видеоиграх. Даже немного удивительно, что их настолько прямо содрали. Или, может, их просто так переводят.
— О, подожди, а что насчёт стихии Пространства-времени? Я почти уверен, что Пространство-время тоже стихия.
— Пространство-время — владение Бога Хаоса. Не думаю, что когда-либо были записи о его духах. — Значит, это всё Леона? Может, тогда суккуб — дух Пространства-времени, ха-ха-ха.
* * *
В общем, мы расстались с Иттэцу и вернулись ко входу в [Огненные пещеры] на вершине горы Ция. Главные отличия от момента, когда мы пришли, были в том, что солнце уже почти садилось, и в том, что к нашей группе примешалась Игни (в облике Пламенного дракона).
…Я порядком устал от всего произошедшего и был более чем готов спать. Мне хотелось только, чтобы Игни поскорее улетела, и я мог заняться именно этим.
— Ладно. Прощай, Пламенный дракон. Громко рычи и выпускай в небо огонь повсюду, чтобы привлечь к себе внимание, пока улетаешь на какую-нибудь конкретную гору.
— Хорошо. Так и сделаю.
— О, погоди секунду. — Я остановил Игни и посмотрел с вершины горы вниз, на Горен. Подниматься сюда было тяжело, а если подумать, спускаться будет тоже тяжело. Может, спуститься на ней верхом? Игни наверняка домчит меня туда в одно мгновение… Нет, забудем. Это вызовет огромный переполох. Лучше уж пешком.
— Что такое? — Игни опустила ко мне голову.
— Э-э, не волнуйся. Я хотел спросить, можешь ли ты доставить меня вниз в город, но передумал.
— Я не против. Хочешь залезть?
— Не-а, город запаникует, если увидит, что я возвращаюсь верхом на драконе. На этом всё. Можешь улетать.
— Ладно-о-о. Ой, а можно я заберу Ватару с собой?
— Мне кажется, похищение считается чем-то плохим.
— Эх. Тогда не буду. О! Я забыла про это. Передай Ватару от меня. — Игни достала откуда-то шар и бросила его мне. Я поймал его на инстинктах и… Это же тот драконий шар. Просто отдай его Ватару сама. Понимаю, ты упустила подходящий момент, но всё же…
— Ладно, пока-а-а! — Игни расправила крылья. От их взмахов поднялась пыль, но сами взмахи были слишком слабы и малы, чтобы действительно поднять её огромную драконью тушу. Сам факт, что ей всё-таки удавалось так летать, наверное, доказывал, что она использует какой-то навык вроде {Полёта}.
— ГРА-А-А-А-А-А-А-А-А-А! — Игни взревела и выпустила в небо огонь, улетая. Снизу это выглядело так, будто она запускает огромные фейерверки. Она дважды облетела гору, а затем умчалась на юго-восток. В той стороне находилось Святое королевство, а вместе с ним и удобно близкая гора.
— …И вот она улетела. — Годзо устало пробормотал.
— Ага. Теперь все авантюристы, которые пришли ради дракона, уйдут.
— Знаешь, я был уверен, что помру. Кэйма, ты правда можешь стоять прямо рядом с драконом и совсем не бояться?
— В конце ты ещё и болтал с ней довольно непринуждённо, — добавил Ватару.
— В смысле, с чего мне бояться какой-то девчонки? — Кстати, Иттэцу объяснил им, что Игни — трёхсотлетняя девочка.
— Наверное, такая смелость и бывает у людей, которые дружат с великими духами.
— Ха-ха, я мог бы сказать то же самое тебе, Ватару-Драконоборец. От могучего Героя я иного и не ожидал.
— Ха-ха-ха. Ну, я не против, если ты этого хочешь. — Ватару широко улыбнулся. — Кстати, что она бросила тебе перед уходом?
— О, точно. Она сказала, что это подарок тебе, Ватару.
— Мне? — спросил Ватару, пока я передавал ему драконий шар. — Красивый шар… и я чувствую в нём много маны. Может, это драконий шар? Такой, где если собрать все семь, получишь желание?
— Если их семь, наверное, по одному на каждую стихию.
— Земля, Вода, Ветер, Огонь, Свет, Тьма, Пространство-время… Понятно.
— В любом случае это будет доказательством, что ты победил дракона. Оставь его себе.
— Ну ладно. Так и сделаю. — Ватару положил драконий шар в {Хранилище}. Хе-хе, теперь вся заслуга достанется Ватару. Именно он вернётся в город с доказательством победы над драконом! Что бы он ни говорил, заслуга вся его! — Но просто знай: на этот раз ты не сможешь спастись оправданиями. Сегодня родилась легенда, и ты её часть, Кэйма.
— А? Ты всё сделал сам, Герой. Заслуга целиком твоя. Мы просто деревенские жители, которые пошли следом. — Какие бы награды они ни пытались дать, я всё свалю на Ватару. Именно для этого драконий шар.
— Заслугу получают все, — сказал Ватару.
— А? Что?
— В драконьих квестах все, кто был в финальной группе, победившей дракона, получают заслугу и огромную награду. Даже если на самом деле ничего не делали. Я бы сказал, теперь тебе гарантирован B-ранг.
— …Чё? Э-э, этого не может быть, я всего лишь D-ранг. Меня не перескочат сразу на два ранга. — Я взглянул на Годзо. Осади его, мужик. Скажи ему, что к чему.
— Он прав, Кэйма. Я знаю, ты не хочешь лишней работы, но даже мы с Роппе получим B-ранг за это. Даже если скажем правду, что ничего не делали.
— Верно, — сказала Роппе. — А тебя, Кэйма, могут даже поднять до S-ранга, если ты расскажешь правду о том, что сделал. — Погодите. Но почему? Это ведь перескочить ещё и A-ранг. A-ранг — это серьёзно!
— Большинство драконьих квестов выполняется несколькими B-ранговыми группами, которые работают вместе и всё равно несут большие потери. Так что сам факт, что мы вообще все вернулись живыми, уже достижение как минимум B-ранга. Не говоря о том, что мы сделали это двумя группами. Если скрыть участие Саламандры, то в отчёте в итоге будет сказано, что мы с тобой, Кэйма, вдвоём бросили вызов дракону и победили. А если добавить, что в итоге меня вырубило, а ты вышел без единой царапины, то, ну… Такое совершают лучшие из A-рангов, нет, лучшие нечеловеческие S-ранги. Ты вступил в область Героев, Кэйма.
…Кажется, я наконец понял, насколько вообще серьёзна эта ситуация. Похоже, я недооценивал, насколько значимы драконы в этом мире. Единственные драконы, которых я хорошо знаю, — Редра и Игни, а с ними я могу непринуждённо разговаривать благодаря дружбе с Иттэцу. Я не понимал, насколько они опасны. И, честно говоря, всё ещё не понимаю. Если бы меня спросили, что я думаю о Короле драконов, сильнейшем из всех Драконов, известном также как Ядро 5, я бы, наверное, просто пожал плечами и сказал что-то вроде: да, у каждой фракции свои проблемы.
— И не только это, — продолжил Ватару. — На самом деле существует гора дворян, которые тратят деньги, спонсируя авантюристов в надежде получить часть заслуги себе. Но мы бросили вызов дракону сами, без какой-либо помощи извне. Ты понимаешь, что это значит? Именно. Теперь вся заслуга достаётся только нам. У нас просто нет выбора, кроме как разделить всю заслугу между нашим малым числом, Кэйма! — Чё… что…?
— Ладно, давай притворимся, что меня там не было.
— Невозможно. Куча очевидцев видела, как ты уходил из города вместе с нами, и, кроме того, думаешь, нам позволят подделать отчёт по чему-то настолько значительному? Они будут использовать магические инструменты для обнаружения лжи. — Ох, чёрт! Магические инструменты для обнаружения лжи…! Гха, чёрт! Это нечестно!
Ватару положил руку мне на плечо, пока я внутренне умирал.
— Мы можем скрыть участие Саламандры, назвав его твоим козырем как авантюриста, но ты поддерживал работу города во всей этой суматохе, заранее подготовился к квесту, добыв карту, и первым вступил в контакт с драконом. На деле ты прикрывал все мои ошибки и в итоге именно ты заставил дракона сдаться. Вдобавок ко всему, ты получил драконий шар непосредственно от дракона, приказал ему уйти и отправил его на гору у границы со Святым королевством…
По моей щеке потек пот.
— Кэйма… Ты получишь очень много заслуг.
Бах! Его заявление нанесло мне огромный психологический урон.
— П-погодите, погодите, погодите, погодите. Не сваливайте всю заслугу на меня. Как думаете, зачем я взял вас всех с собой?
— …Как живых свидетелей?
— Мы даже ничего не делали, — добавила Роппе. — Мы не сваливаем заслугу на тебя, староста. Она уже твоя.
— Но посмотрите с другой стороны. Вы все сами решили присоединиться к этой опасной миссии. Это заслуживает доли заслуги. Всей заслуги, на самом деле. Забирайте всё! Слава перед вами, просто протяните руки и возьмите её!
— Прости, но так это не работает. Зато, Кэйма, теперь ты станешь B-рангом! Будешь дворянином, как я!
Гильдия знает, что у меня два ранга. Вероятность, что они используют этот случай, чтобы поднять мой D-ранг и сделать оба ранга одинаковыми… очень высока. Гр-р-р, я вообще не хочу становиться B-рангом, тем более публично. B-ранги — дворяне. Дворяне — это морока, и я знаю это не понаслышке.
— Ватару, драконий шар — доказательство капитуляции дракона, и она дала его тебе! Значит, по сути, разве дракон не говорит, что именно ты её победил, Ватару? — Именно. Вся причина, по которой я сделал драконий шар, была в том, чтобы ясно показать, кто больше всего заслуживает славы. Я ещё могу выбраться из этого!
— Прекрасный довод. Поистине прекрасный довод, но… Этот шар я получил от тебя, Кэйма. И, если честно, я даже не слышал, что дракон сказал, отдавая его тебе.
— Что?! Почему ты так стараешься избежать заслуги…?!
— Это моя реплика.
— …Ладно, слушай, дракон попросил меня передать шар тебе. Я всего лишь посыльный! Это правда, и я могу это доказать! — Я навяжу ему заслугу, даже если для этого придётся использовать магический инструмент обнаружения лжи. Так что забирай заслугу. Пока существует этот драконий шар, ты получишь больше заслуг, чем кто-либо.
— Конечно, я не против ясно указать, что мне передали драконий шар. В конце концов, в этом ты не ошибаешься.
Я облегчённо вздохнул. Фух, мне едва не навязали всю заслугу. Хорошо, что я потратил целую ночь на изготовление драконьего шара вместо сна.
— Но, ну, это не изменит того, сколько заслуг получишь ты, Кэйма, а сам факт, что у нас есть этот драконий шар, вообще даст всем нам больше заслуг. — А?
— Погоди секунду. Что ты имеешь в виду? Звучит так, будто я не только всё ещё получаю заслуги, но и получаю больше, чем раньше.
— Ты действительно получаешь больше, чем раньше.
— Не верю, что правильно это расслышал… — Если кратко передать слова Ватару: мою заслугу можно представить как счёт в пятьдесят очков. Сколько бы дополнительных очков драконий шар ни дал Ватару, мои пятьдесят очков останутся неизменными. И вдобавок сам шар даст всем участникам по пять дополнительных очков.
— ……… — Более того, даже с дополнительными очками Ватару я всё равно получу больше заслуг, чем кто-либо. Как это происходит? Почему всё идёт настолько не так?
— Сам факт, что именно ты лично организовал наши группы и спланировал миссию, настолько важен.
— Ого, погодите, мне кажется, Герой, который на самом деле сражался с драконом, должен получить чуть больше заслуги.
— Помни: если убрать Саламандру из картины, история будет звучать так, будто мы с тобой сражались с драконом вместе. Иными словами, ты станешь легендарным человеком, который и организовал миссию, и сам в ней сражался. — Ух. Чёрт, это ведь не совсем неправда.
— …Можете помолчать об этом? Кто-нибудь, пожалуйста, заберите мою заслугу. — Я обвёл взглядом всех присутствующих, в глазах отчаяние.
— Мы с Роппе ничего не делали. В лучшем случае были охраной по дороге сюда. Ничем тебе не поможем, Кэйма.
— Мгм. И нас всё равно повысят за это, так что…
Н-ну, на Годзо или Роппе я и не рассчитывал.
— Я вообще была там типа просто разведчиком. Ты использовал мой рабский ошейник, чтобы передать сообщение, и всё, братан. — Нгх, этого совсем чуть-чуть не хватает, чтобы разделить заслугу. А учитывая способ передачи сообщения, это, пожалуй, вообще только увеличит, сколько заслуг получим мы все.
— Н-ну, я-я была при первом контакте… Так что, может, смогу взять часть заслуги? — Глаза Нику были полны доброты. Отлично, я раздую участие Нику настолько, насколько смогу. Я взглянул на Ватару.
— О, мне надо будет доложить об этом Хаку, так что… поддельных отчётов от меня не ждите.
— Гха! Какой же ты жестокий человек, Ватару! Ты заслуживаешь больше заслуг, чем кто-либо! Именно ты загнал дракона в угол!
— Нет, это на самом деле был Саламандра, помощь, которую ты призвал. А работа призванного существа приписывается его укротителю, так что всё идёт тебе, Кэйма. — Я забыл об этом…! Проклятый Иттэцу!
— Но решающий удар, который всё закончил, нанёс ты, Ватару!
— Я был без сознания и ничего такого не помню. Дракона заставил сдаться ты, Кэйма. — О нет! Это тоже правда!
— Гааа! Вы все демоны?! Как далеко вы зайдёте, чтобы навязать заслугу мне…!
— Большинство людей было бы этому радо, знаешь ли…
— Ну, речь же о Кэйме.
— Ага.
— Ага-рончик.
— Да.
Как бы упорно я ни сопротивлялся, я не мог сбежать от отчаяния в виде присуждаемой мне заслуги. Какой кошмар! Такими темпами меня и правда будут знать как Драконоборца.
— Скорее как Укротителя драконов. Второго в истории Империи! — Погодите, а первая — Хаку, Богиня Слоновой Кости? Это ставит мой поступок на уровень бога…?
— Ну, Кэйма, именно поэтому я спрашивал, точно ли ты хочешь это делать. Успешные охоты на дракона — большое дело.
— Чёрт… Так вот что ты имел в виду?
— Думаю, это хорошо, что ты так беспокоишься о своём городе.
— БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯ-Я-Я-ЯТ! — Мне оставалось только согнуться, поверженному.
* * *
Некоторое время я висел головой, но в итоге нам пришлось уходить, пока не стемнело. Спуск с горы оказался тяжёлым. Если спросить, что такого тяжёлого в том, что тебя несут обратно вниз, то…
— Обратный путь должен быть довольно быстрым, раз мы ничего не несём. Давай покончим с этим.
— Эй, погоди, Ватару. Что ты собираешься делать?
— Готовлюсь спускаться с горы?
— …Разве это не обрыв?
— Это самый быстрый путь вниз. Мы не могли воспользоваться им на подъёме, потому что он слишком крутой.
— Да охренеть, нет! Это ужасно страшно!
— Я буду осторожен. И ещё ты прикусишь язык, если продолжишь говорить.
— Эй, Годзо, останови его! Он хочет прыгнуть прямо с этого обрыва!
— Чего ты так боишься? Дракон был куда хуже. Это вообще-то обычное дело. А, и ноги лучше перестань свешивать. Их сдерёт к чертям.
— Серьёзно?..
В итоге спуск занял всего пятнадцать минут вместо трёх часов, как подъём, но был куда страшнее среднестатистических американских горок. Ладно, но что это было с тем, как даже Нику и Итика скользили по обрывам? Это я тут странный? Может, сидение на стуле делало всё страшнее? Хорошо хоть я сходил в туалет перед уходом.
Когда мы добрались до города, у входа нас ждали Рокуко и Неруне.
— Мм. Рада, что ты вернулся!
— А-а-а, с возвращением. — Рокуко почему-то стояла, крепко уперев ноги в землю и высоко держа голову. Наверное, она видела, как Игни улетала с вершины горы. Огня там было достаточно, чтобы это показать.
— Я подумала, что ты скоро вернёшься. Кэйма, подойди сюда и чуть-чуть нагнись.
— А? Зачем? — Я слез со спины Ватару, как она попросила, подошёл к ней и немного наклонился вперёд.
— …В-вот тебе п-приветственный… п-поц… нммм! С возвращением! — Я что, муж, вернувшийся с работы? Женатый мужчина, пришедший домой пораньше? Разумеется, Рокуко била меня, краснея.
— Ну я же говорил тебе меня не бить. Это вообще-то немного больно.
— …Н-ну. Разве не нормально, что жена хочет встретить мужа, когда он возвращается с работы? — Уверен, свадьбы у нас не было, Рокуко. Мы самые обычные партнёры.
Если на секунду отложить Рокуко, Ватару точно так же подозвала к себе Неруне. Я знал, что они сближаются, но не настолько, чтобы она встречала его возвращение. Хотя она и не провожала его, когда мы уходили.
— Та-а-ак, Ватару? Что ты мне принёс? Чешуек Пламенного дракона-а-а? Или, может, ро-о-ог?
— Э-э…! Я-я, э-э, кое-что случилось, и я не смог принести тебе ничего от дракона. Не знаю, насколько они тебе понравятся, но как насчёт шкурок Огненных крыс и сока Красной слизи…?
— ………
— А-а-а! Прости, просто мы помирились с драконом, и подходящего момента попросить части тела не было!
— В следующий ра-а-аз, надеюсь, ты принесёшь мне что-нибудь ре-е-едкое.
— Принесу! Можешь на меня рассчитывать!
Итак, Неруне вернулась в гостиницу, оставив Ватару позади — он зажигал себя на следующий раз. М-да… она крепко держит его за яйца. Он, пока меня нет рядом, заваливает её бесплатными штуками?
— Ватару. Даже не знаю, как сказать, но тебя это правда устраивает?
— Всё нормально. Мне это даже нравится, честно. — О. Ну всё, он извращенец. — О, но не в каком-нибудь мазохистском смысле. Она как кошка, наверное?
— Ладно. Значит, ты видишь в ней кота-сита.
— Коты-ситы существуют в этом мире?! — Наверное, я видел одного в Каталоге. Правда, в разделе монстров.
И тут несколько жителей заметили, что мы вернулись, и подошли к нам. Их было человек пять.
— Эй, староста и все остальные вернулись! И никто не пропал!
— О, драконьего мяса нет?
— Рады видеть вас целыми! Так что произошло?!
Они обрушили на нас град вопросов.
— Э-э, ну. Теперь всё в порядке. Мы смогли победить.
— Отлично. Мы все поняли, что вы победили, когда увидели, как дракон улетает с горы Ция, но… Хм. Я знаю, с вами Герой, но вы правда смогли победить таким малым числом?
— История довольно забавная. Даже не уверен, как лучше это объяснить. — Я бросил на Годзо лёгкий взгляд, говоривший: «Объясняй ты, но не говори ничего лишнего».
— …Скажу прямо. Кэйма сумасшедшим планом приручил дракона, и теперь этому городу Пламенный дракон больше никогда не угрожает.
— Чё?!
— Он приручил дракона?.. Ха-ха-ха, Годзо, сейчас не время для нелепых шуток.
— Это правда. Вы все видели, как дракон выдыхал огонь, когда улетал, да? Это потому, что Кэйма ему приказал. Верно, Ватару?
— Верно. Если сказать просто, дракон больше никогда не будет угрожать этому городу. Пламенный дракон дал нам драконий шар как доказательство дружбы. — О нет, ни один из них не понял часть про «не говорить ничего лишнего». Даже Ватару. Он ещё и достаёт драконий шар и показывает всем. То есть да, я сделал шар, чтобы он им хвастался. Но я хотел, чтобы он показывал его как доказательство собственных достижений и забрал всю славу себе. Не хочу, чтобы он хвастался им так, будто вся команда это заслужила.
— Погодите секунду. Я не приручал дракона, мы просто в целом с ним помирились.
— Э-эй, народ, староста — Укротитель драконов!
— Ух ты, правда?! Это даже круче, чем быть Драконоборцем! Я буду всем хвастаться, что он отомстил за мои редьки!
— Я никогда не слышал ни о каких драконьих шарах, но от этой штуки идёт безумно сильная аура!
— Погодите, серьёзно! Я не приручал дракона! Ну же! — Мои мольбы проигнорировали, и жители разбежались распространять услышанные новости.
В мгновение ока весь город узнал, что я победил дракона. Несмотря на то что здесь всё ещё было полно авантюристов, пришедших специально сражаться с драконом. Что с людьми не так? Это же просто клевета. Самое худшее распространение дезинформации.
— Фух. Теперь ты точно станешь как минимум B-рангом, Кэйма. Поздравляю.
— Это ты подстроил, Ватару?! Я просто хочу уйти на покой!
— Ха-ха. Говорят, если уж собираешься есть яд, можно заодно доесть и тарелку. К тому же уйти на покой значит полностью покинуть Гильдию искателей приключений. Не могу рекомендовать.
— …Я могу просто бросить быть авантюристом и жить как обычный староста по совместительству папа кроватистов.
— В любом случае Хаку призовёт тебя в столицу Империи, чтобы пожаловать дворянский титул. Если откажешься, тебя арестуют за государственную измену и казнят. — А-а-а. Да, Хаку так и сделает. Она определённо так сделает. Она казнит людей за государственную измену при любой возможности. То есть это же Хаку. Это же Хаку!
— Как бы то ни было, от влияния за пределами твоих организаций будет только польза. Просто прими это. О, и я поеду с тобой в столицу. Даже возьму меньше своей обычной платы телохранителя.
— Я поеду на своих условиях. Могу представить, насколько дорог S-ранговый телохранитель.
— Эй, мы же друзья! Тебе надо будет только оплатить мой проезд и еду. — Хм… Вообще-то не такое уж плохое предложение. Я ни разу не ездил в столицу Империи обычным маршрутом, и можно заодно поехать с Героем в роли охраны. Трудно говорить о столице Империи, если я даже не знаю, как выглядит путь туда.
— Эх… Ладно, если она меня вызовет, я воспользуюсь твоим предложением.
— Отлично! Начну собираться. Мне теперь надо пойти сдать отчёт, и уверен, она сразу пошлёт меня обратно за тобой. Хотя это может занять время до конца зимы и начала весны. — Ватару выглядел чрезвычайно довольным. Вообще, наверное, он просто всегда в хорошем настроении. Ха-а-а… Какая морока.
— О. А где Май? — спросила Нику.
— Хм? Теперь, когда ты сказала… — С помощью Нику я осознал, что Майодор здесь нет. Я бы подумал, она будет с остальными встречать Нику. Ответ на мои вопросы дала Рокуко.
— Май уже ушла докладывать обо всём Бонодору. Она собирается сказать ему, что ты сражался с драконом и победил. Я спросила, хочет ли она пойти с нами, но она только сказала, что «верит, что все вернутся целыми».
— …А? Погоди, это значит, архигерцог узнает о том, что мы сделали?
— Эм, очевидно? Она и так докладывала ему о том, как ты разбираешься со всеми авантюристами и прочим. — О нет. Я закрыл лицо руками.
— …Что? Ты думал, он не узнает обо всём… О-о-о. — Рокуко положила руку мне на плечо. — Ты ведь не спал, да? Всё нормально. Теперь можешь отдохнуть. Завтра отпразднуем твой успех с драконом. Хорошо?
— …Ладно. — Я решил принять доброту Рокуко и просто пойти спать. Хнык.
* * *
На следующий день устроили пир в честь победы над драконом. Попойка продолжалась целый день, и все расправлялись с тем самым пивом, которое мы использовали для стратегии с Ямата-но-Ороти.
— И вот тогда Кэйма с маленькой Куро пошли одни говорить с драконом. Пиво, которым они её напоили, — вот этот напиток «Убийца драконов»! — Не называй его так. Это просто обычное японское пиво. Точнее, сакэ. И мы не убивали дракона.
— А как староста и Ватару вообще победили дракона?
— Не могу сказать, это его козырь, понимаете. Одно могу сказать… в конце на ногах остался только Кэйма!
— Серьёзно?! Ватару, тебя вырубило? Как ты выжил?!
— А-ха-ха. Как ни стыдно, меня вообще-то вырубил Кэйма. Когда я наконец очнулся, бой уже закончился. О, и вот драконий шар. Дракон дал его Кэйме перед уходом.
— Староста потрясающий! — Ну же, вы двое! Будьте скрытнее! Приложите хоть немного усилий, чтобы не отдавать мне столько заслуги! И ещё: дракон дал шар тебе, Ватару, я просто доставил его!
— Э-э-эй, посмотрите-ка сюда! Наши новые Свёклы Пламенного дракона!
— Чё, это просто красные Драконьи свёклы?
— Не-а, я взял у старосты красную пасту чили и смешал её с тестом.
— Да ну? Дай откусить… Остро! Офигеть как остро! О, но на вкус довольно неплохо.
— Ох, правда остро. И вкусно. Хорошо идёт с этим пивом.
— Оно даже помогает мне пить пиво залпом. Эй, дай ещё!
— Похоже, у нас теперь появилась ещё одна знаменитая еда!
— Мужик, староста и правда потрясающий! За Кэйму!
— За Кэйму! — взревел стол, и все залпом выпили пиво.
— Нгх…! Это должны были быть мы! Вся наша слава пропала…!
— Подумать только, он пошёл с S-ранговым Героем… У него пугающие связи. И ещё это пиво правда вкусное.
— …Я слышал, его можно найти в подземелье этого города.
— Похоже, пока остаёмся здесь.
Даже авантюристы из других мест присоединились к попойке.
— …Эй, это там пьёт не Ватару-Герой?
— Да, это он. Я слышал, он был одним из бойцов, которые победили дракона… П-погодите, этот житель сейчас ткнул его локтем?! Они сумасшедшие?!
— Нет, похоже, они друзья! Повезло же ему…
О, удобный разговор. Похоже, эти ребята не местные. Я проскользнул между ними. Разумеется, я уже использовал {Ультрапревращение}, замаскировавшись под случайного авантюриста.
— Эй, вы слышали? Ватару-Герой победил дракона в одиночку.
— Ого, правда?
— Ага. Он даже сам придумал использовать это пиво, чтобы усыпить дракона. От Ватару меньшего и не ждёшь.
— Да, согласен.
— Но не все такие героические, как он. Слышал, староста пытается присвоить себе всю заслугу. Это совсем некрасиво. Кто-нибудь должен что-то с этим сделать, — сказал я, но авантюрист только рассмеялся.
— Хе, это, наверное, неправда. Ватару-Герой ни за что бы о таком не молчал.
— Правда в том, что Ватару должен старосте кучу денег. Его шантажируют.
— Ха-ха-ха, ладно, понял. Я ещё подумал, что во всём этом есть что-то странное, так что дай угадаю. Ты завидуешь старосте, да? Ну так слушай. Если где-то есть человек, достаточно сильный, чтобы шантажировать Ватару-Героя, он чудовище, и тебе лучше оставить его в покое. — Это сейчас правда происходит? Моя лучшая попытка распространить слух о некомпетентности старосты закончилась полным провалом.
Да, люди настолько доверяли Ватару, что случайному авантюристу не доверял никто. Такова была сила Героя. Но я продолжал бороться за распространение слуха, и тогда…
— Мужик, это ты там гонишь на моего Хозяина, старосту, да? Пошли со мной, приятель.
— Ч-что, есть что сказать? Я с тобой не пойду.
— Да пофиг, мужик, ещё как пойдёшь! — Итика выволокла меня из бара. Она оттащила меня в безлюдный переулок. После чего…
— Хозяин, бросьте. Так вы ничего не измените.
…она увидела меня насквозь.
— …Как ты поняла, что это я?
— Нику заранее сказала, что учуяла ваш запах на одежде.
— Одного этого хватило?! Нгх, на этот раз придётся купить новую одежду!
— Э-э, что? Вы хотите снова провернуть эту фигню?
— Конечно! Я ещё не сдаюсь!
— Ладненько, расскажу первую причину, почему гнать на старосту бесполезно. — Погодите, первую причину? Их больше?
— Причина первая! Это вы раздали всё это пиво. Все любят парня, который раздаёт бесплатное пиво. — Нгх! Я не подумал об этом с такой стороны… — Причина вторая! Ватару уже рассказывает всем правду. — Проклятый Ватару! — Причина третья! Годзо — представитель авантюристов города, и он тоже всем рассказывает правду. — И ты туда же, Годзо! — Причина четвёртая! Архигерцог вмешался и всем говорит, что ожидал, что вы справитесь, Хозяин. — Почему архигерцог здесь?! — Причина пятая! То, что вы скромно держите свои достижения при себе, заставляет всех доверять вам ещё больше. — Что? Скромно? Когда я вообще звучал скромно? — Причина шестая!
— Ладно, хватит уже. Я понял, перестану.
— И правильно. Вы просто угробите репутацию того, в кого превратились.
Гр-р-р. Я отменил {Ультрапревращение}.
— Кстати, если вы продолжите говорить, что всё сделал Ватару, люди просто решат, что вы ещё скромнее. Не вините его, вините себя за то, что проспали и заявились поздно! — Это всё моя вина?! Подумать только, из-за того, что я проспал, у Ватару хватило времени убедиться, что все знают правду! — В общем, вот так оно, братан. Если вам из-за этого так хреново, ну, я не против немного вас утешить, понимаете?
— Не-а, я просто пойду домой и посплю… — Я опустил плечи. Мир топтал меня с самого вчерашнего дня.
— …Хмм. О, кстати. Рокуко бродила вокруг с таким видом, будто очень хочет выпить «Убийцу драконов». Может, ей прямо сейчас кто-то наливает, просто говорю.
— Что?! Я же сказал ей больше не пить, она так быстро пьянеет и ужасно ведёт себя пьяной! Га-а, Рокуко, не пей ничего! Только попробуй, попробуй, ПОПРОБУЙ пить! — Я поспешно ворвался в бар. И то, что я увидел, распахнув двери, было…
— Ик! Хи-хи! — Я опозда-а-ал! Рокуко стояла с пустой кружкой в руке.
— Эй! Кто дал Рокуко пиво?!
— Он.
— Нет, он.
— Он.
— Я ей тоже дал, но это он.
— О, а нельзя было?
— Конечно нельзя! Она слишком юная, чтобы пить!
— А, точно, такое уже было. — Тогда не давайте ей пить!
— В чём пробле-е-ема, Кэйма-а-а? Э-хе-хе, ты сегодня какой-то странный. Бву-у-ух?
— Рокуко, это не я, это пивная бочка. — Рокуко хлопала руками по бочке со всех сторон. Она уже совершенно пьяна. Опять. Ну ладно, видимо, просто оттащу её спать, как в прошлый раз.
— Пойдём, Рокуко.
— Хм, в кроватку? Э-хе-хе, в кроватку с Кэймо-о-ой!
Я поднял Рокуко. Сладкий запах Рокуко ударил мне в нос вместе с её алкогольным дыханием.
— Э-э-эй, дорогу мужу и жене!
— Мы не женаты! Мы всё ещё просто партнёры! — Я сбежал из бара с Рокуко на руках, пока люди шутили и свистели. Хорошо, что у меня была помощь големов, помогавшая её нести. Я не очень хотел, чтобы другие видели Рокуко в таком состоянии.
— Подожди-и-и, мы не женаты?.. — Рокуко обвила руками мою шею и прижалась ближе, пока я нёс её на руках как принцессу.
— Определённо ещё нет. По крайней мере, этого не случится, пока Хаку не даст одобрения.
— Но у нас был свадебный поцелуй! Или… подожди. Мне это приснилось?
— Хм, похоже, наверное, приснилось.
— Тогда мы пара во сне. А-ха-ха, нммм… — Рокуко прижалась мягкими губами к моей щеке и поцеловала. Я посмотрел на неё сверху вниз, а она мягко ткнула пальцем мне в щёку.
— Хм? Кэйма, у тебя лицо красное.
— …Наверное, не такое красное, как у тебя. — Я вовсе не разочарован! Совсем нет!
Кстати, после того как я уложил Рокуко в кровать, мне удалось избежать её хватки и вернуться спать в свою комнату.
* * *
На следующий день Игни благополучно вернулась в [Огненные пещеры]. Иттэцу позвал меня, и, когда я пришёл, Игни оказалась там в человеческом облике.
— Я тоже хотела на пир! Я хотела присоединиться к фестивалю!
— Заткни-и-ись! С какого хрена тебе появляться на фестивале о том, как тебя победили?!
— Я хотела съесть Свёклы Пламенного драко-о-она! И ещё хотела съесть Големные свёклы-ы-ы!
— …Кэйма. — Иттэцу неловко посмотрел на меня. Я тебя прекрасно понял.
— Ладно, попрошу сделать для тебя и принесу, — сказал я, и Игни расплылась в сияющей улыбке.
— Правда?! Спасибо, дядя!
— А теперь хватит, блядь, жаловаться. Извини за это, Кэйма.
— Пока, дядя! Обещаешь снова прийти? — сказала Игни, прежде чем покинуть комнату. С помощью функций подземелья, конечно.
— Блядь… Правда извини за это.
— Эй, на то и друзья. Не переживай. — Возможно, однажды настанет день, когда мне понадобится его помощь, а быть в хороших отношениях с соседом — совсем не плохо. Особенно с очень старым и очень осведомлённым соседом.
— Эй, Иттэцу. Игни тогда попала по тебе очень многими атаками. Ты точно в порядке?
— А-а-а… насчёт этого. Огонь — это одно, но все царапины и удары по телу были на самом деле охрененно жёсткими. Пришлось терпеть ради отцовской гордости. — Его избили настолько сильно, что я всерьёз переживал, не разрушат ли его как Ядро Подземелья.
— Хм. Я думал, таких ран хватит, чтобы тебя убить, но, похоже, нет. Впечатляет.
— Ха! Какой отец даст истерике дочери убить себя? Слушай, больше половины шрамов на моём теле от Игни, ясно? А остальные… от Редры… — Быть отцом звучит тяжело.
— Забавно, кажется, Игни всё время просто валяется у себя в комнате, а ты всё время флиртуешь с Редрой.
— Нгх… Не говори этого… — …Быть отцом звучит тяжело. — Кстати, как у вас с Рокуко? Не собираетесь скоро детей завести? — спросил он, напомнив мне о том, что Рокуко сделала вчера. Не буду врать, я немного покраснел. — Похоже, у вас всё довольно неплохо, а?
— Заткнись. Есть проблемы?
— Не-а, я сам прошёл той же дорогой. — Может, но мне сперва надо перелезть через стену повыше.
— …Мне надо подготовиться к Хаку, прежде чем делать что-то такое.
— …Понимаю. Сочувствую, Кэйма. Будет жёстко.
— Не стесняйся помочь, когда придёт время.
— Хе, посмотрю, что смогу сделать. — Да. У меня и правда есть сосед, которому можно доверять. Думаю, если дойдёт до дела, я попрошу его о помощи.