Глава 2Ленивый мастер Подземелья (Новелла)Том 9Глава 2Игни превращает Горен в цель охотников на драконов, а Кэйма разбирается с наплывом гостей, гачей и нехваткой рабочих рук.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

И вот в Горене начался очередной мирный день. Авантюристы, ставшие фермерами и составлявшие основную массу населения, изо всех сил ухаживали за своими полями.

— Эх, поле у меня просто отличное. Растите как следует, мои любимые огурчики.

— Ага, урожай весь блестит от росы! Ваши оголённые бока меня прямо заводят, милые редисочки!

— Не удивлён, что ты слюни пускаешь на всякую непристойно выглядывающую кожицу. Поучился бы у моих картошек скромности.

Фермеры прочитали в одной из книг кроватистской церкви, что растения лучше растут, если с ними разговаривать, и постепенно привыкли беседовать с урожаем во время работы. Поначалу все сомневались, но растения ведь тоже живые. А если вспомнить, что среди монстров бывают ходячие растения-людоеды, то мысль, что вложенная в посевы любовь делает их лучше, звучала вполне логично. Этой логики им хватило, чтобы убедиться.

И действительно, урожай стал вкуснее. Теперь у них просто не осталось выбора, кроме как разговаривать с посевами.

К слову, хотя зима уже была в самом разгаре, на полях было тепло благодаря фермерским магическим инструментам. Один дворянин, начавший практиковать кроватизм, по просьбе Горена небрежно одолжил их деревне. Раньше он пользовался похожими в своём саду. Стоили они, вероятно, чудовищно дорого, но из-за согласия с позицией папы он отдал их в пользование почти даром.

Если подробнее, один такой инструмент мог полдня согревать три небольших поля всего на одном мусорном магическом камне гоблина. Достаточно было вместе убивать по два гоблина в день, и поля оставались тёплыми… да ещё и сразу двух зайцев убивали, потому что трупы гоблинов тоже годились как хорошее удобрение.

— Пора бы уже урожай собирать, а?

— Хе-хе, слышите, мои сладенькие? Кинуэ приготовит из вас вкусную еду, а монахини вас съедят. Эх, зави— то есть я за вас так рад.

— Хм? Эй, это что там? — Один из фермеров заметил что-то в небе. Сначала это выглядело как крошечная точка, но она уверенно росла, словно летела прямо к ним.

Вскоре стали видны красные чешуйки, покрывавшие большое тело. У существа были два крыла без перьев, похожих на крылья летучей мыши, а голова была рептильей. Рог же окончательно развеял сомнения. Это был Красный дракон.

— Нгх! Дракон?! Надо эвакуироваться!

— Что?! Он за моим полем?! Ублюдок, я отобьюсь Священным редисочным клинком, который сам вырастил! Секунду, только вытащу его!

— Тебе огурцы нужны?! Три штуки?! Это слишком много!

— Да что с вами, я тут один нормальный?! Сейчас не время играть! Бежать надо!

Это был красный дракон огненного элемента, и не обычный. Буйное пламя, обвивавшее его тело, показывало, что это Пламенный дракон — Красный дракон, ещё глубже связанный с огнём.

Когда дракон приблизился достаточно, чтобы его можно было рассмотреть целиком, он взмахнул крыльями в воздухе. Затем широко раскрыл пасть… и втянул воздух.

— Охренеть! Я впервые вижу дракона, но он точно сейчас огнём дыхнёт! Берегись!

— Э-эй, ты предлагаешь мне бросить мои редиски?! Ни за что! Я уже почти натянул на них, подожди!

— Это не шутка, он нас убьёт! Редиски потом ещё вырастишь! Нам надо хотя бы магический инструмент забрать и… Ой, ой нет! А-А-А-А-А!

И вот так. Огненное дыхание слизнуло землю, уничтожая всё на своём пути.

* * *

— …Вот так, вкратце, и прошла атака дракона, из-за которой часть города загорелась.

— Сколько погибших?

— К счастью, ни одного. Это, пожалуй, единственная светлая сторона случившегося… — сказал Возма, завершая доклад. Я кивнул. Хотя, если честно, я и так всё это знал, потому что видел на карте. Когда я наблюдал за этим в реальном времени, меня самого нехило переклинило. На секунду я подумал, что к нам снова явился какой-нибудь безумно сильный монстр вроде Рин и собирается устроить хаос.

К счастью для меня, дракон не обратил на наше подземелье никакого внимания и полетел дальше, к вершине горы Ция. Ага, просто обычный драконий пролёт мимо. Совершенно нормальное дело в этом фэнтезийном аду. Надеюсь, Иттэцу с этим драконом справится… Хотя, погодите, по словам Рокуко, Пламенный дракон очень глубоко ушёл в огненный элемент. Иттэцу тоже огненный элемент, значит, это будет что-то вроде того, как оба снова и снова показывают «камень» в камень-ножницы-бумага? Надо будет потом спросить.

— В любом случае. Земледелие зимой, значит? Урожай так нормально растёт? Или есть какие-то особые культуры, которые растут зимой?

— Похоже, фермеры использовали тепличный магический инструмент, одолженный им архигерцогом Бонодором. К счастью, огонь его не повредил.

— Тепличный магический инструмент? Такие существуют? И они взяли его взаймы?

— Похоже, раньше он использовал его для сада, которого теперь уже нет.

— Удобная штука. Мы можем наладить массовое производство?

— Его нашли в подземелье. И он действует не на такую уж большую площадь, так что для крупных ферм семьи Ция он не подходит.

— Логично.

— Итак, что мы будем делать с драконом? Считается, что он всё ещё находится где-то в районе горы Ция.

— А? Э-э-э, я пойду осмотрю поля и поспрашиваю вокруг. Может, кто-то что-нибудь знает о драконе. А ещё это может быть родственник Редры или кто-то из фракции Короля драконов. Об этом тоже потом спрошу.

Так что я пошёл смотреть сгоревшее поле. Рокуко увязалась за мной, потому что хотела увидеть обугленную землю. По дороге мы почему-то обнаружили ларёк с едой: Силки продавали прохожим картошку с маслом. Я купил одну, потому что Рокуко явно захотела, и оказалось довольно вкусно.

Так или иначе, Рокуко осмотрела поля и кивнула.

— Хм. Похоже, он не выкладывался всерьёз.

— Вот как, Рокуко? — спросил Возма. Она уверенно усмехнулась, гордо выпятила грудь и ответила:

— Угу. Я это понимаю, потому что я эксперт по драконам. У него была красная чешуя, значит, это был огненный дракон. Если бы он был серьёзен, сама земля расплавилась бы. Сейчас она уже остыла бы и стала гладкой, как стекло. Раз земля всё ещё целая, значит, он просто баловался. — Вспоминая, как Редра дыхнула в полную силу, чтобы высидеть яйцо Фенни, я действительно видел, что каменный пол подземелья тогда стал похож на стекло.

— Понимаю. Вы и правда учёная, Рокуко.

— Да! Впечатлён, Кэйма?! — Рокуко посмотрела на меня с самодовольным лицом, выпрашивая похвалу. Почему мне хочется хорошенько стукнуть её ребром ладони? В этой ухмылке есть что-то такое, что прямо напрашивается.

— Ну, ты, скорее всего, права. Похоже, он только верхний слой земли подпалил. Если отправить туда големов и перепахать поле заново, фермеры к вечеру уже смогут снова сеять.

— О? Вы тоже хорошо разбираетесь в драконах, Кэйма. Прямо как первоклассный авантюрист.

— …Я запомнил это, пока слушал болтовню Рокуко. Вот и всё.

— Ха-ха, простите мою грубость.

Пожалуй, о том, что я дружу с Красным драконом, лучше промолчать. Просто добавлю это в список секретов подземелья, о которых никому нельзя говорить.

— Кстати, почему тот парень рыдает так, будто у него всю семью убили?

— Одно из этих полей принадлежит ему. Все редиски, в которые он вложил душу и сердце, уничтожены.

— Огурцы-то хороши, ты парочку спасти сумел! А картошка? Она под землёй, огонь только запёк её до вкусной корочки! Выкопаете и отлично поедите! А у меня? У меня больше ничего нет! Я потерял всё! — А, вот почему тут ларьки с картошкой с маслом. Двое фермеров, владельцы других повреждённых полей, хлопали по плечам плачущего друга-редисочника.

— Ха-ха-ха, вот поэтому скромная картошка так велика. Да здравствует картошка!

— Кстати, я смешал свои огурцы с картофельным салатом и неплохо на них нажился. Уже всё продал!

— Вы демоны?!

Рад видеть, что у них всё так хорошо.

— К тому же твои редиски разве нельзя есть? Они ведь тоже корнеплоды, как моя картошка.

— Да, но мой план надеть на гладкие белые редиски гольфы полностью разруше-е-ен!

— Ты, э-э… ого. Ты реально зашёл так далеко, да? Я слышал, все редиски, которые ты хранил дома, тоже сгорели. Тяжко тебе, дружище. Поплачь как следует.

…Рад видеть, что у них всё так хорошо. Все трое бывшие авантюристы, так что им не надо переживать, что они разорятся только из-за уничтоженных ферм. Возма попросил Гильдию одолжить им оружие и снаряжение, так что всё будет нормально.

— Э-э-э, ну, главное, что никто не погиб. И вообще, я помню, как эти ребята шутили даже тогда, когда дракон летел прямо на них. Вопрос только в том, они идиоты, храбрецы, идиоты, достаточно умны, чтобы иметь запасной план на случай драконьего огня, или всё-таки идиоты.

— Именно. Кстати, староста, они просто идиоты. Обычный авантюрист либо застыл бы от страха, либо сразу сбежал. Их спасла только прихоть дракона. — Возма, прочитав мои мысли по выражению лица, подтвердил мои подозрения. Бритва Оккама снова победила.

— …Ладно. Ах да, дома у них тоже сгорели. Сделаю им скидку на комнаты в гостинице, пока дома будут восстанавливать.

— Только скидку? Не бесплатно?

— Если сделать бесплатно, они работать не будут, — сказал я и получил от Возмы тяжёлый взгляд и вздох. Да, всё верно. Я лицемер. И что с того?

— Я староста, мне работать не надо. Я же просто номинальная фигура. — Так или иначе, я сказал Силки, управлявшим ларьком, назвать картошку с маслом Драконьей картошкой и немного поднять цену. Раз уж есть шанс выжать из людей деньги, надо выжимать.

— …Хотя на самом деле вы, староста, работаете довольно много.

— Ха-ха-ха. Иронично, правда? — Он просто шутил. Максимум я подписывал пару бумажек в день. Всем остальным занималась городская администрация. Даже при таких чрезвычайных обстоятельствах я обычно просто показывался и осматривал всё для вида. Да, быть номинальным лидером просто замечательно! Так, пора поговорить с пострадавшими. Ещё одна важная работа политика.

— Не унывайте, ребята. С помощью големов вы скоро снова вернётесь к фермерству.

— Староста! Я… я буду стараться и выращу ещё редисок! В этот раз точно надену на них гольфы…!

— Д-да. Вот это настрой. — Каким-то образом они уже снова поднялись на ноги. Впрочем, из-за переполняющей подземелье маны урожай здесь рос довольно быстро.

— Семена-то для этого есть?

— А, точно, они сгорели вместе с домом… Похоже, поле какое-то время будет пустовать…

— А? Это же расточительство. Почему бы вам не попробовать вырастить вот это? — Я сунул руку в сумку на боку для прикрытия и незаметно достал из {Хранилище} семена сахарной свёклы. Те самые, которые я раньше пытался использовать, чтобы нажиться на сахаре.

— О-о-о! Спасибо, староста! А что это за семена?

— Сахарная свёкла. Растение, из которого можно делать сахар. Вроде бы в одной из книг в церкви объясняется, как его получать, так что попробуйте. Ага, Итика заставила меня переводить кое-какие книги с рецептами, и, кажется, я поставил их на полки для объёма.

— …Староста, а откуда у вас эти семена? Растения, превращающиеся в сахар, звучат довольно безумно.

— Считайте это кроватистским секретом.

— Серьёзно? Кроватизм невероятен! Спасибо! Оясуминасай!

— Ого, звучит отлично! Мне тоже можно, староста?

— И мне, и мне!

— Ладно, но потом, когда вырастите, часть вернёте мне. — Огуречник и картофельник тоже захотели сахарной свёклы, так что я дал им ещё семян. Всё равно больше я с ними ничего не собирался делать. А, хотя если они все станут фермерами сахарной свёклы, я не буду знать, как их называть… Да ладно. Кого это волнует.

— Как всегда впечатляюще, староста. Когда вы раздобыли эти семена?

— Кто знает. Это было так давно, что я уже не помню.

Возма покачал головой с усталым вздохом. Э-э-э… Делать сахар из растений настолько безумно?

— Эй, Кэйма, — вмешалась Рокуко. — Разве не будет пустой тратой сил восстанавливать фермы, если дракон снова прилетит и всё испортит?

— Ах! Она права, староста! Что же нам делать…?! — Фермеров снова охватило отчаяние.

— …Ладно, я подумаю, как разобраться с драконом. А вы просто сосредоточьтесь на выращивании сахарной свёклы.

— Есть! — дружно ответили они. — Дракона оставим вам, староста! — Ага, я всё равно не могу отличить одного такого моба от другого.

— Староста, что вы намерены делать? — тревожно спросил Возма.

— Мы с Рокуко знаем одного парня, который разбирается в драконах ещё лучше нас. Пойду спрошу у него совета. — Я ответил, и он кивнул.

— Я позабочусь о городе, пока вас не будет.

— Это не займёт много времени. Они, э-э, совсем рядом.

С точки зрения [Огненных пещер]

В [Огненные пещеры], расположенные внутри горы Ция, пожаловал редкий гость. Красный дракон топал по коридорам подземелья, сделанным ровно настолько просторными, чтобы Редра в драконьей форме могла через них пройти, и по пути поедал Магмовых слизней. Он двигался прямо к лестнице и спускался всё ниже, словно знал планировку подземелья наизусть. Он выбирал кратчайшие пути и очень быстро добрался до комнаты босса на пятом этаже.

Обычно там его ждал бы промежуточный босс, Красный Минотавр, готовый отбить вторжение. Но вместо него там была Редра, Красный дракон, Мастер Подземелья и последний босс этого подземелья. Два дракона встали друг напротив друга, а затем инстинктивно втянули воздух. Они готовились извергнуть огонь — причём в полную силу. И вскоре…

— ГРАААААААААААААААААХ!

Они одновременно выпустили сверкающие потоки пламени. Чисто-белый огонь походил на лучи света; потоки столкнулись, взорвались, и температура в комнате босса взлетела. Драконы ненадолго закрыли пасти, прерывая огненное дыхание, а затем пошли друг к другу, оставляя когтями глубокие борозды в расплавившемся полу.

Подойдя вплотную, они радостно стукнулись носами.

— Да ты неплохому огню научилась дышать! Похоже, тренировалась как надо, Игни!

— Конечно, мама! Ты за кого меня принимаешь?!

— За мою дочь, само собой! Ха-ха-ха!

Драконы дружелюбно взревели. На самом деле они были матерью и дочерью: Редра, Красный дракон, была матерью, а Игни, Пламенный дракон, — дочерью. Они виделись впервые за несколько десятилетий. Тут появился и отец — Иттэцу, саламандр и Ядро Подземелья.

— Здарова. Как жизнь, Игни?

— Папа, я дома! У меня всё отлично, суперотлично! — Игни, огромная, как и положено Пламенному дракону, бросилась на Иттэцу. Несмотря на то что дочь была больше него примерно как четырёхосный тягач больше небольшого грузовичка, в Иттэцу жила отцовская гордость. Он упёрся задними лапами в землю, хвостом рассеял силу удара и принял её лоб в лоб, не отлетев.

— Сильно же ты выросла с нашей последней встречи. Скоро, пожалуй, и Редру перерастёшь, а?

— Думаешь? А по-моему, это мама стала меньше!

— Ни хрена я меньше не стала! Вот же дети нынче растут слишком быстро! Хотя я всё ещё довольно молодая драконица, между прочим! — Редра обняла голову Игни и по-драконьи потёрла ей макушку костяшками, отчего та по-детски захихикала. В итоге на Иттэцу навалился вес двух драконов. Не будь у него отцовской гордости, он, наверное, рухнул бы.

— Ну, располагайся где хочешь. Это место всё ещё твой дом.

— Ага! А, точно. Мам, я хочу кое о чём поговорить.

— А? О чём?!

— Наклонись на секундочку… — Похоже, это было нечто такое, что она не хотела говорить при Иттэцу. Они отодвинулись от него, чтобы Игни могла прошептать Редре на ухо.

— Т-там был один прямо потрясающий парень.

— Потрясающий парень, значит?

— Он меня совсем не боялся и направил на меня меч!

— Меч, значит?

— Хотя он человек!

— Человек, значит? Хм-хм-хммм?

— Я влюбилась с первого взгляда! Хочу сделать его своим партнёром!

— Хрена с два! Какой ублюдок связался с моей маленькой Игни?! — взревел Иттэцу, вклинившись в разговор со всей силой своего отцовского инстинкта.

— Папа?! Почему ты подслушивал?!

— Эй, вы так громко говорили, что я не мог не услышать… Да, Редра?

— Ага, ты должен был притвориться, что не слышал! Игни молодая девочка, ей нужна личная жизнь! — Похоже, Редра так разволновалась, что сама бессознательно начала кричать.

— Не могу поверить, что моя дочь влюбилась в человека… но ладно! Я не против!

— Правда? Ура!

— Эй-эй-эй, Редра! Я её отец, и я этого не позволю!

— Почему это?!

Мать хотела поддержать любовь дочери, а отец не хотел никому отдавать свою дочь. Начался классический семейный спор.

— Дело в том, что ты, блин, дракон, а он, блин, человек. Как ты собираешься делать его своим партнёром? Вы даже не одного вида!

— Вы с мамой тоже разных видов! Ты огненный дух-саламандр, а она Красный дракон!

— Нгх?! — Иттэцу смог только крякнуть, потому что его главный довод тут же разбили.

— У тебя язык-то какой вырос…

— Ахаха! Похоже, Игни тут права! Так кто этот счастливчик? Что он собой представляет?

— …Не знаю!

— А? — Даже Редра, при всей своей поддержке, на секунду застыла от неверия.

— Не знаю, но он был достаточно силён, чтобы сражаться со мной! Он был крошечный!

— Насколько крошечный?! Нам нужны подробности!

— Меньше тебя, папа, но сильный!

— Га-ха-ха! Все люди меньше меня! — Иттэцу повеселел, поняв, что с такими приметами она не сможет его найти.

— А ещё он сумел меня ранить! Впервые кто-то кроме тебя и мамы смог это сделать!

— А?! Он ранил мою милую, любимую, потрясающую дочь?! Да чтоб его! Тащи его сюда прямо сейчас, я его к чёрту прикончу! — Настроение Иттэцу резко потемнело, когда он увидел небольшой порез на шее дочери.

— Это порез от меча! Значит, он мечник?!

— Ну, я его толком не запомнила, но вспомню, если мы снова подерёмся. Я же влюбилась!

— Думаю, тебе стоило бы помнить куда больше… Эх, Игни. Как ты думаешь, сколько людей тут живёт?

— Много, ну и что? Он единственный человек, достаточно сильный, чтобы сражаться со мной! Я найду его моме-е-ентально.

— Хааа… — Разумеется, даже Редра не смогла не вздохнуть от такой легкомысленности дочери. Так и закончился разговор о влюблённости Игни.

— Знаешь, тут всё так изменилось, — сказала Игни.

— Ага. Тебя лет тридцать не было, Игни. Конечно, всё, блин, изменится. Например, город у подножия горы.

— Он и сто лет назад был. А, но на горе ходили какие-то слабенькие людишки! Я их немного подразнила! Они так запаниковали и носились туда-сюда!

— А? — Иттэцу оцепенел, когда Игни расхохоталась. — Э-э, слушай. Примерно насколько высоко по горе они были?

— Где-то на середине, наверное. Они были в одежде и не горели. Их дома были рядом, так что я их тоже сожгла. — В этот момент даже Редра поняла.

— Эй… [112], эти люди, может, э-э…

— Наверное. Иди сюда, Игни. Ты ведь помнишь, как принимать человеческую форму?

— Чего? Конечно, папа, но… Гааа! Не тяни меня за крылья!

И как раз в этот момент соседнее подземелье [Пещера Алчности] связалось с ними. Иттэцу и Редра схватились за головы.

С точки зрения Кэймы

И вот, когда я пришёл поговорить с Иттэцу, рядом с ним оказалась маленькая девочка ростом примерно с Нику. На некоторых участках тела у неё были красные чешуйки, руки и ноги заканчивались рептильными когтями, за спиной был хвост как у Иттэцу, и в целом она выглядела точь-в-точь как Редра в человеческой форме, только лоли.

— Ты вообще кто? — спросила она.

— Молчи, Игни!

— Ауч!

К тому же удар хвостом Иттэцу, похоже, едва ли причинил ей боль. Ага, ну. Кажется, я понял, что это значит.

— Прости за всё это, Кэйма! Наша дурная дочь доставила вам проблем! — Дочерью Иттэцу оказалась та самая Пламенная драконша, сжёгшая поля. Он опустил свою большую ящеричью голову.

— У тебя правда был ребёнок, Иттэцу…? Ого. Ну, не переживай.

— Ага, даже мило, что у неё есть дурная сторона, как у Редр… то есть, э-э, очень жаль, что она настолько дурная, что полезла к соседям. — Иттэцу посмотрел в мою сторону, почесал голову и снова поклонился.

— Папа?! Почему ты кланяешься такому слабому на вид человеку?

— Молчи, дурёха! Этот парень мой друг, а когда ты лезешь к моим друзьям, ты должна извиняться!

— Он твой друг, папа?! У тебя есть друзья?! Да не может быть! Ты только сидишь дома или флиртуешь с мамой!

— Вот это тебя удивило?! Да я не выхожу наружу только потому, что я Ядро Подземелья!

Рад видеть, что они так близки друг к другу.

— В общем, Иттэцу, я так понимаю, это она сожгла мои поля.

— Д-да. Ничего не могу сделать для твоих мёртвых, кроме как извиниться, что это случилось… Надеюсь, ты согласишься закрыть это DP. Игни… э-э, её так зовут. Тебе может не понравиться, но я должен попросить тебя не мстить ей.

— Да ничего. Всё было не так уж плохо. Она сожгла поля и дома, но никто не погиб. Точно недостаточно, чтобы я всерьёз захотел убить ребёнка.

— Вот как? Хорошо слышать. Хоть что-то хорошее в этом всём, да? — Иттэцу с облегчением вздохнул. Хороший же он отец.

— Я не прошу тебя простить её только потому, что она ребёнок. Я хочу всё исправить по-настоящему. Скажи, что тебе нужно, и я посмотрю, что смогу сделать.

— Ладно. Мне достаточно, если вы оплатите ущерб. Но вообще я просто хочу, чтобы Игни больше такого не делала.

— Это точно. Она немного посидит под домашним арестом, лет пять.

Для него «немного» — это пять лет? Прекрасный масштаб.

— Понял. Больше мне ничего не нужно. — Скажу Возме, что дракон какое-то время будет сидеть в [Огненных пещерах].

— Простите, дяденька, я не знала, что вы папин друг… Эм-м-м, больше такого не повторится, дядя!

Дядя…? Ну, наверное, друга твоего отца и так можно назвать.

— Ладно. Прощаю.

— Ого, спасибо! И ещё, дядя! Продолжай дружить с папой, ладно? Пожалуйста! У него больше нет друзей.

— Ох, как же ты любишь своего папу.

— Э-эй, ты, молчи! У меня полно друзей!

Теперь, когда она это сказала, я правда ни разу не видел Иттэцу с друзьями… Хотя уверенно судить не могу, я мало знаю о том, как общаются Ядра Подземелий.

* * *

— Я спросил специалиста, и он сказал, что дракон, скорее всего, будет сидеть в [Огненных пещерах] ближайшие пять лет. — Вернувшись в город Горен, я сразу сообщил Возме об аресте Игни, но в обходной форме.

— Пять лет…?! Но что заставит знаменитого непредсказуемого дракона огненной стихии оставаться на месте пять лет?

— А? Э-э-э, ну. Что-то вроде того, что [Огненные пещеры] в горе Ция так набиты огненными элементалями, что дракону будет достаточно еды.

— Понимаю. Когда у них есть закуски — или, скорее, еда, — им нет нужды путешествовать. И он считает, что еда закончится через пять лет?

— …Думаю, скорее дракону просто надоест через пять лет? Это подземелье, еда, наверное, не закончится никогда. Но главное в том, что лучше не будить спящих драконов. Со временем он сам улетит.

— Понятно. Тогда это объяснимо. Но можно ли узнать имя специалиста по драконам, с которым вы говорили?

О чёрт, я не придумал. Импровизируем.

— Это был Нарикин. Знаешь, друг Хаку.

— Боже! Нарикин не только специалист по строительной магии, но ещё и эксперт по поведению драконов?! Понимаю! — Ага, как же удобно, что все доверяют Нарикину просто потому, что он друг Хаку. — В таком случае я сообщу Гильдии авантюристов и горожанам, что они могут быть спокойны.

— Ага, спасибо. Рассчитываю на тебя.

— Будет сделано.

Так неприятность, вызванная внезапной атакой маленькой Игни, подошла к концу… или, по крайней мере, я один был достаточно оптимистичен, чтобы так думать. Прошло несколько дней, прежде чем я наконец понял: никто другой не собирался на этом останавливаться.

* * *

— А? Что это за «Запрос на истребление Пламенного дракона»? — В разгар скучного часа, когда я штамповал подписи на бумагах, мне внезапно попалась особенно заметная бумага. Я решил сразу спросить об этом Возму.

— Это, разумеется, документы с просьбой к Империи отправить войска для истребления дракона в горе Ция.

Его ответ не удивил.

— …Э-э, но я же сказал, что Пламенный дракон будет просто отдыхать в горе лет пять.

— Да. Это означает, что мы знаем, где он будет находиться пять лет. Идеальная возможность для истребления. — Э-э-э… но я сказал оставить его в покое. Чёрт, вот тут быть номинальным руководителем уже не так просто. Надо попытаться убедить его отказаться.

— Я накладываю вето на этот запрос. Оставьте дракона в покое. Нам не нужно рисковать тем, что он или другие драконы придут мстить.

— Хм, раз вы так говорите… понимаю. Я не отправлю запрос. — Ого, он резко отступил. — Однако это создаёт небольшую проблему. Думаю, авантюристы уже направляются туда, чтобы самим истребить Пламенного дракона.

— …Что? — Мне никто об этом не говорил. Я спросил подробности, и оказалось, что один из местных авантюристов услышал Возму, когда тот рассказывал Гильдии о ситуации. Слухи о драконе разлетелись среди авантюристов как пожар. А поскольку больше авантюристов означало больше боевой силы, Гильдия даже это поощрила. Тот факт, что в этом мире без телефонов и интернета слухи разносились так быстро, только показывал, насколько страшны драконы. Несомненно, сильнейшие из монстров.

— Простите, староста, это моя ошибка. — Возма глубоко поклонился.

— …Ладно, я спрошу у специалиста, не будет ли дракон против нескольких авантюристов, которые полезут на него.

— Мои извинения.

И вот я снова оказался в переговорной [Огненных пещер]. Мы с Иттэцу встретились там наедине.

— Похоже, сюда идут авантюристы, которые хотят охотиться на Пламенного дракона.

— …Чего сказал?! Ты ведь понимаешь, что мне придётся тебя убить, если они полезут на мою семью? Она может быть дурой, но она, блин, моя дочь.

— Эй, я тебя понимаю. Я бы сделал то же самое. Большинство людей тоже.

— Ага… Погоди, Кэйма. У тебя ребёнок с Рокуко или типа того? Га-ха-ха, дети же милые, да? Да?

— Нет-нет-нет, у меня нет детей. Ни одного.

— А? А я думал, люди плодятся как проклятые.

Я кашлянул, возвращая разговор к теме.

— В общем, если придут авантюристы и начнут искать драку, можешь всех убивать.

— Договорились. Эй, это же будет лёгкий DP. — Иттэцу добродушно рассмеялся. Любой, кто забрёл бы так далеко охотиться на драконов, наверняка был бы настоящим опытным бойцом, но если древнее Ядро Подземелья вроде Иттэцу не боится, то и я точно не собирался.

— Папа! Я всё слышала!

— Что?

Игни выскочила будто из ниоткуда прямо в этой переговорной, куда обычно можно попасть только через функции подземелья. По крайней мере, она была в человеческой форме. Погоди. Она выглядит уже не такой драконьей, как раньше. Руки и ноги стали более… человеческими.

— Значит, сюда придёт человек намного сильнее большинства людей… Иными словами, он идёт ко мне?!

— Он?

— Э-э… Кэйма, не волнуйся, блин. Это, э-э. Она немного больна.

— Я не больна! Это любовь! — возмущённо взревела Игни, и её тело окутал огонь, а температура в комнате подскочила. Святые простыни, тут жарко!

— Прекрати, Игни! У Кэймы нет сопротивления огню, ты его убьёшь! — Иттэцу тут же хлопнул Игни по голове.

— Нгух! Плостите…

— Э-э-э, ну, просто будь чуть осторожнее с этого момента. — Я был {Ультрапревращён} в самого себя, чтобы воскреснуть после несчастного случая, но лучше бы вообще не умирать. Не говоря уже о том, что если комната разогреется как духовка, я могу снова умереть сразу после воскрешения.

— Думаю, в этот раз попрошу свиток сопротивления огню. Сколько они стоят?

— Не так уж, блин, дорого. Всего миллион DP. — Ага, для меня это очень дорого. Интересно, насколько он богат, если считает это «не так уж дорого».

— Почему так дорого? Сам я такое ни за что не куплю.

— Потому что на максимальном уровне ты сгоришь заживо. Огонь Игни и Редры горячий, блин, настолько, насколько вообще бывает.

— Серьёзно…? Вот что значит дракон, наверное.

— Хе-хе! Да, я потрясающая! — гордо сказала Игни.

— Не зазнавайся! — В комнате раздался болезненный шлепок. Будь это моя голова, она бы лопнула. Даже Игни схватилась за голову от боли.

— Нгггх, я тебе не проиграю, папа! Эта любовь настоящая!

— Ха! Какая она настоящая, если ты даже не знаешь его имени и лица? По-моему, ты людей вообще различать не умеешь. — Поддёвка Иттэцу снова нагрела комнату.

— Э-э, Иттэцу, хватит дразнить ребёнка. Тут становится слишком жарко. В смысле, как будто я стою на поверхности солнца.

— Моя вина. Игни, возьми себя в руки.

— Гр, гр-р-р… — Остывший источник жара не отменял того, что воздух уже был раскалённым, так что я запустил в стену {Ледяную стрелу}, чтобы это исправить. Я её вообще не модифицировал, потому что рядом был Иттэцу.

— Слабая магия. Похоже, все люди, кроме моей любви, правда слабые, — разочарованно сказала Игни, глядя на меня. И, кажется, этим она снова пробудила у Иттэцу желание её подразнить.

— Хех, если будешь смотреть на Кэйму свысока, сильно пожалеешь, ясно? Он победил меня в бою.

— Чего?! Тебя, папа?! Да не может быть!

— Это факт. Мы с Редрой ему и в подмётки не годимся.

— Даже мама?! Но он выглядит таким слабым!

— Э-э, Иттэцу? Я же только что сказал не дразнить её слишком сильно. Что ты будешь делать, если она сейчас вызовет меня на бой?

— Верно! Да ни за что ты не сильнее мамы и папы! Сразись со мной! — Видишь? Какая морока.

— Эй, в чём проблема? Бери и соглашайся. Ты можешь сам задать правила и всё такое, ясно? Развлекись с моей дочерью. — Большая ящеричья морда Иттэцу расплылась в улыбке. Похоже, он был совершенно уверен, что я выйду победителем.

— Ладно, развлечёмся. Но дай мне 100 DP, чтобы я купил кое-какие вещи.

— Ща будет.

Я взял DP, которые дал Иттэцу, и купил набор брусков: прямоугольные блоки, которые, если выложить три рядом, образовывали квадрат. Потом я сложил их башней, каждый слой разворачивая в другом направлении.

— Что? Это твоё оружие, дядя?

— Нет, просто игрушки. Итак, о нашей дуэли. Мы по очереди вытаскиваем блоки из башни. Проигрывает тот, на чьём ходу башня рухнет. — Да, это была Дже*га. Проверим, смогут ли её всё ещё когтистые полудраконьи-получеловеческие руки меня победить. А, и никаких атак на другого игрока, и к башне можно прикасаться только руками.

* * *

И вот, став Драконоборцем (по брускам), я использовал власть победителя, чтобы заставить Игни пообещать по возможности не убивать авантюристов, которые придут с ней сражаться. Мне не хотелось, пусть и косвенно, делать ребёнка друга убийцей, если можно было этого избежать. Даже если, э-э, технически ей триста лет.

А ещё я подарил ей бруски. Для человеческой формы это будет хорошая тренировка. Она привыкнет лучше пользоваться пальцами, а поскольку от вспыльчивости бруски сгорят, ей придётся учиться сохранять спокойствие в человеческом облике. Я приготовил для неё много запасных наборов, так что на несколько дней хватит. Если только она не сожжёт их все разом.

В общем, я пошёл сообщить Возме новости в бар.

— Эй, Возма, похоже, всё будет в порядке. Он сказал, что несколько авантюристов, которые туда полезут, не станут большой проблемой. Хотя гарантировать, что они выйдут живыми, он не может.

— Понимаю! Какое облегчение… — Возма положил руку на грудь и вздохнул.

— А? Что ты тут делаешь, Кэйма?

— Годзо, значит. Да ничего особенного, я только что вернулся после разговора со специалистом по драконам. — Я кратко объяснил Годзо ситуацию, пока тот, как обычно, заливал в себя пиво.

— Ясно. Значит, мы все можем пойти охотиться на дракона, и город будет в порядке?

— Наверное, но, э-э, не ходите. Вы все умрёте.

— То же самое и я думаю. А значит, мы можем просто, как обычно, охотиться на Железных големов. — Верно. И вообще горожане совсем не выглядели нервными или запаниковавшими. Должен признать, я впечатлён тем, как спокойно они держатся, когда дракон так близко.

— А? Ты же знаешь, что в горе Ция живёт легендарный Красный дракон? Ну и что, что появился ещё один дракон?

— …О, я не знал, что есть такая легенда.

— Есть довольно известная песня, типа: «Глубоко в [Огненных пещера-а-ах] живёт красночешуйчатый драко-о-он». Не слышал? — Нет. И сегодня я узнал, что Редра — легендарный Красный дракон, о котором поют песни.

— Некоторые говорят, что она богиня, защищающая всю страну.

— Серьёзно? Понятия не имел. — Ты богиня-хранительница, Редра. Поздравляю.

— Хотя для нас это просто затворница, которая ни разу не покидала свою гору за всю нашу жизнь. Я только в песне о ней слышал, и кто знает, может, она уже давно мертва.

— М-мило. — Редра, ты такая затворница, что люди даже не уверены, жива ли ты ещё…

— Эй, а каковы шансы, что этот Пламенный дракон и есть тот самый легендарный дракон, который просто всё это время был не дома?

— …В любом случае теперь мы точно знаем, что дракон в горе Ция есть. Снаружи уже полно людей собирает отряды, чтобы его одолеть. — Да, логично. Все хотят престижный титул Драконоборца. Но оно правда того стоит?

— Возма, как думаешь, сколько людей сюда придёт?

— Посмотрим… Полагаю, довольно много. Нам стоит разработать план, как с ними справляться. — Так много, да? Но, э-э… сколько именно значит «довольно много»?

— Ладно. Удачи, Возма.

— Я сделаю всё, что смогу, но буду рассчитывать и на вашу помощь, староста. — А пока я посплю, пока Возма со всем разбирается.

После того как я принял это решение, прошло несколько дней. И действительно, в наш город один за другим начали приходить безрассудные авантюристы, ищущие славы.

* * *

Первая проблема случилась в гостинице «Танцующая кукла».

— Говорю тебе, дайте нам вашу лучшую комнату!

— Хааа… Я же говорю-у-у…

По пути за едой в столовую я услышал спор у стойки. Я подошёл посмотреть, что происходит, и увидел пятерых мускулистых авантюристов, которые через стойку сверлили Неруне взглядом. Она выглядела довольно скучающей, а вот парни были на волосок от насилия. Ну вот опять.

— Эй. Что происходит, Неруне?

— А, масте-е-ер. Эти, эм-м, клие-е-енты? Хотят пользоваться лучшей комнатой, что у нас е-е-есть.

Пятеро парней уставились на меня.

— Ты тут главный?! — выкрикнули они, но я даже не дрогнул. То, что я вообще не испугался, наверное, показывало, что они не так уж страшны. Крики Иттэцу были раз в десять громче и пугающее.

— Верно. Я не вижу проблемы в том, чтобы дать вам комнату, если она свободна. Так в чём дело?

— Ну, де-е-ело в том, что они говорят, будто не будут за неё платить.

— Ага. Значит, они не клиенты. Слушайте, приятели, это гостиница. Чтобы тут жить, за комнаты надо платить.

— Заткнись! Эта гостиница прославится как чёртова легенда, если мы в ней остановимся, так что давай отдавай комнату, пока мы ещё в хорошем настроении! — Да что с этим типом не так? И что с четырьмя его товарищами, раз они его не останавливают?

— Вы, должно быть, очень знамениты, раз так говорите.

— Ага. Хотите верьте, хотите нет, мы все Драконоборцы.

— Извините, никогда о вас не слышал. Я не слишком хорошо разбираюсь в отрядах авантюристов. Как называется ваш отряд?

— Громовые Боги Супер-Мега-Грома, чёрт побери! — Все пятеро напрягли руки, демонстрируя одинаковые татуировки. Чернила были художественно стилизованы под молнии настолько, что напоминали даже некоторые японские татуировки. Но, э-э, странное название отряда. Зато запомнится.

— Хех, так испугался, что и слова сказать не можешь?

— Даже в этой дыре, значит, слышали, как мы пятером завалили виверну.

— Ха. Мои мышцы говорят сами за себя.

— Так что там с комнатой?

Э-э-э. Эти ребята любят поспешные выводы. Наверное, технически они Драконоборцы, если завалили виверну, но… виверны вроде слабоваты.

— Кстати, какой у вас ранг?

— Слушай и поражайся. Все пятеро — C-ранг! Наш отряд наверняка соответствует B-рангу. — Мне нравится, что ему пришлось сказать «наверняка», чтобы не утверждать неправду как факт.

— Пять C-рангов, составляющих отряд Громовых Богов Чего-то Там? Извините, никогда не слышал. Платите или уходите.

— Чего сказал?! Мы тебе услугу делаем! Просто дай нам комнату!

— Дам, если заплатите. Ночь в нашей лучшей комнате стоит, ну… для пятерых — сто двадцать пять золотых.

— А?! Почему так дорого?!

— Если слишком бедны, берите обычную комнату. Там всего пятьдесят медяков за ночь, так что с вас будет два серебра и пятьдесят медяков за ночь. Еда отдельно, кстати.

— Понимаю, эта гостиница — ловушка для туристов. Мы должны обрушить на неё суд Громовых Богов. — Самый тощий и умный на вид из мускулистых парней хрустнул костяшками.

— Неруне, похоже, это не клиенты. Разберись с ними по правилам.

— Ладно-о-о. Вперёд, мой милый маленький голем. — Неруне хлопнула в ладоши, и из-за стойки появился Глиняный голем, которого сделал я. На его руке была повязка Гильдии авантюристов.

— Отлично. Пора драться.

— Не выйдет. Цк. Это повязка Гильдии. — Сейчас таких было уже не так много, как раньше, но в прошлом сюда часто приходили буйные клиенты, пытавшиеся поселиться бесплатно. Повязка Гильдии авантюристов всегда оказывалась очень действенной. Если бы не сработала, у нас оставался вариант просто сообщить напрямую. Громкий крик отсюда услышали бы в здании Гильдии по соседству.

— Наша гостиница сотрудничает с Гильдией авантюристов, так что да. Даже цены на комнаты назначал вышестоящий сотрудник Гильдии. Если есть претензии, несите их в Гильдию. — В конце концов, сама Хаку сказала, что большой люкс должен стоить двадцать пять золотых за ночь. Бесплатно поселить кого-то без веской причины было бы просто плевком в лицо Хаку. А прошлая свадьба была оформлена так, будто за всё платит Рокуко, поэтому там всё было в порядке.

— Кстати, если хотите остановиться в гостинице подешевле… советую вернуться в Цию и поискать там.

— Да пошёл ты, мы не собираемся возвращаться так поздно! Гах, не верю, что нас так обдирают. Вот поэтому я ненавижу деревенщину. — Из какого города припёрлись эти неудачники?

В итоге они согласились остановиться в обычной комнате. Все выбрали еду E-ранга по пятьдесят медяков, и вместе с комнатами вышло пять серебра. Но наша гостиница была достаточно хороша, чтобы оправдать такую цену, так что ни капли вины я не чувствовал.

На следующий день всё снова случилось во время ужина.

— Сколько раз мне повторять! Дайте нам вашу лучшую комнату!

— Братан, вбей уже в свою тупую башку: она стоит двадцать пять золотых за ночь с человека. Хочешь там спать — плати.

На этот раз голоса были другими. Я побрёл туда и увидел отряд из трёх ушастых как эльфы личностей — двое мужчин и одна женщина, — которые напирали на Итику.

— Мы даём вам возможность принять у себя великих Вечных Красавцев! Хотя бы снизьте цену до одного золотого!

— Заткнись! Придурки вы тупорылые! Хватит торговаться и берите чёртовы обычные комнаты! — Э-э, Итика, мне кажется, ты немного слишком взрываешься. Хотя винить её трудно.

— Эй-эй, что происходит?

— О, мастер. Как раз вовремя.

— Так это ты тут главный!

Они были ещё менее пугающими, чем вчерашняя пятёрка. Наверное, потому что были тощими эльфами. Как бы то ни было, похоже, у нас снова были нытики на руках.

— Мы — B-ранговый отряд авантюристов, Вечные Красавцы!

— B-ранг, значит? — Это означало, что они фактически часть дворянства. Пожалуй, стоит быть чуть вежливее. — И всё же вы не хотите платить двадцать пять золотых за комнату? Или семьдесят пять за троих, точнее. Цена, безусловно, высока для отряда авантюристов. Но вы, похоже, не рядовые авантюристы.

— …Мы просто не верим, что эта гостиница может стоить семьдесят пять золотых. — Его голос немного смягчился, возможно, потому что я косвенно сделал им комплимент.

— Тогда, уважаемый авантюрист, пожалуйста, остановитесь в другой гостинице. У нас есть только большой люкс и обычные комнаты; если ни то ни другое вам не подходит, мы не можем предоставить вам услугу. Вы свободны выбрать другую гостиницу.

— Нгх… Ты же знаешь, что другой гостиницы нет! — О, но они есть в Ции. Правда, кареты туда сегодня уже не ходят.

— Всё в порядке, Орета. Больше не нужно спорить ради меня.

— Н-но, принцесса Чироли…

— Конда, пожалуйста, оплатите обычные комнаты.

— Принцесса! Я не могу заставить вас остановиться в тех же комнатах, что и эти простолюдины…! — Принцесса, да? Похоже, она королевских кровей, но я просто сделаю вид, что ничего не слышал. А, или богатых дворянских дочерей тоже зовут принцессами? Может, она просто уровня архигерцога.

— Мы прибыли в этот дальний край, чтобы победить злого дракона, терзающего ваш невинный народ. Простите нас, господин, за шум. — Эльфийка извиняюще поклонилась. Похоже, голова у неё на плечах была.

— Ничего страшного. Кстати, в нашей гостинице есть онсэн — баня, пусть и общая. Можете пользоваться сколько угодно.

— Ох, баня!

— Нгх… Подумать только, принцессу заставили склонить голову…

— Чувак, это ты вёл себя таким козлом, что ей пришлось извиняться, ясно? На твоём месте я бы себя сейчас так грызла за то, что была гигантским куском дерьма. — Итика идёт на добивание.

— Кстати, еда оплачивается отдельно, но у нас есть меню для тех, кто не ест мясо.

— Понимаю. Благодарю за внимание. Хотя то, что эльфы едят только овощи, — всего лишь суеверие. — Подожди… правда? Э-э, ну, меню всё равно полезно, ведь в этом мире наверняка есть вегетарианцы! Даже если пока никто такой не появлялся! Я полностью уверен, что где-то есть племя зверолюдей-веганов!

И, конечно, на следующий день во время ужина всё повторилось.

— Я не стану спорить с рабыней! Позовите своего владельца! — Ага, вот и я.

У стойки на Нику кричал пухлый на вид мужчина. Ладно, не забывай называть её другим именем.

— Что тут происходит, Куро?

— Я сказала ему, что он не может остановиться, и он разозлился. — Ещё кто-то пытается поселиться бесплатно, наверное.

— Так вы владелец этой гостиницы! Должен вам сказать, как бизнесмен вы провалились!

— Думаете? — Честно говоря, мне особо нечего на это сказать. Я авантюрист, а не бизнесмен. Или, э-э, я папа. Наверное, для папы быть плохим бизнесменом даже хорошо. — И всё же в чём проблема?

— Я проделал весь этот путь, а эта рабыня заявляет, что для меня нет комнат.

Хммм, этот тип больше похож на торговца, чем на авантюриста.

— Ну, цены в нашей гостинице — двадцать пять золотых за большой люкс и пятьдесят медяков за ночь в обычной комнате.

— Мне уже сказали! Но когда я попытался остановиться в обычной комнате, мне сообщили, что свободных нет!

— Чего? — Кажется, у нашей гостиницы целых двадцать обычных комнат. — Куро, это правда?

— Да, все обычные комнаты заняты. Свободен только большой люкс. — Ого, все комнаты заняты. Мы же гребём деньги лопатой.

— Понимаю. Значит, вы не можете остановиться, потому что все комнаты, кроме большого люкса, заняты.

— Именно. Вина за это затруднение лежит на вашем заведении. Следовательно, вы обязаны снизить цену люкса, чтобы компенсировать эту оплошность, не так ли? Хм? — Интересная мысль. То есть он говорит, что это наша вина, что нет комнат, хотя он хочет остановиться, а значит, мы должны бесплатно пустить его в люкс. Да, всё всегда сводится к скрягам, которые торгуются.

— Отказываю. Наш большой люкс стоит своей цены и ни медяком меньше.

— Пустые комнаты имеют высокие альтернативные издержки. Разве не выгоднее позволить мне остановиться в люксе, пусть и не за полную цену? Я ошибаюсь? — В краткосрочной перспективе ты, может, и прав. Однако…

— Если я снижу цену здесь, будущие клиенты потребуют поселить их за ту же цену, что и вас. Постоянное снижение цены из-за этого в долгосрочной перспективе приведёт к большим потерям.

— Тогда я сохраню это в тайне. Приготовить договор? Я вполне готов. — Торговец ухмыльнулся. Господи, какой же он муторный. Никто, кто так далеко заходит ради дешёвой комнаты, не может быть хорошим человеком. Такие люди потом, например, футоны воруют и всё такое.

— Есть ещё наша гордость. И, не говоря уже, это было бы неуважительно к прежним клиентам, заплатившим полную цену.

— Сомневаюсь, что в вашу захолустную гостиницу наведывался кто-то значимый! Наверняка вы просто преувеличиваете визит какого-нибудь обедневшего дворянина! — О, вот как ты заговорил? Тогда у меня не остаётся выбора, кроме как сыграть козырем.

— Здесь останавливалась Слоновая Богиня. Она была нашей первой клиенткой и посоветовала установить цену в двадцать пять золотых за ночь. Ужин отдельно — пять золотых. После её визита в этом номере также останавливались трое Героев. — В тот миг, когда я установил, что наша гостиница одобрена Слоновой, торговец задрожал. Кстати, третьим Героем был я, но ему не нужно было это знать.

— Н-н-н-не лгите мне. Сама Слоновая Богиня, в этой глуши?

— Это правда, у нас есть связи. И её визит — довольно известная история, просто поспрашивайте в баре. — Вообще-то публичная версия гласила, что Хаку оплатила строительство этой гостиницы, потому что часто посещает эти земли. Честно говоря, можно было бы сказать, что нам даже не обязательно принимать кого-то кроме Хаку. В любом случае, наша гостиница действительно имела личное одобрение Слоновой Богини. Я бы не стал возражать, если бы кто-то назвал нашу гостиницу официально санкционированной Империей Лаверио.

— Это… правда?

— Ага. Не против даже подписать договор, что верну вам деньги, если Слоновая Богиня тут не останавливалась. — Теперь уже я заговорил о договорах как о знаке честности.

— П-понимаю. Тогда простите мою грубость. Я заплачу двадцать пять золотых за комнату… если вы позволите мне остановиться. Я не пожалею, что потратил двадцать пять золотых ради ночи в комнате, благословлённой самой Слоновой Богиней.

— Принято. Проводи его наверх, Куро.

— Хорошо.

Торговец вдобавок заказал ужин A-ранга за пять золотых. Ого, у него столько денег? А я думал, он не такой уж особенный, раз пришёл один, без слуг и охраны.

Кстати, при выезде он выглядел очень довольным и сказал, что комната и еда стоили даже больше тридцати золотых. Большой люкс он оставил в хорошем состоянии, так что если когда-нибудь придёт снова — да, пожалуй, я не против его поселить.

Но вообще, ого. Впервые с основания гостиницы у нас закончились свободные комнаты. Может, стоит сделать табличку и вешать на дверь, когда мест нет. Да, пойду сделаю.

…И вот день за днём в нашей гостинице «Танцующая кукла» возникали одна проблема за другой. Разумеется, не все клиенты так легко переубеждались, и несколько раз нам приходилось напрямую обращаться в Гильдию. Смутьяны начинали орать на Гильдию, их арестовывали и заставляли платить штраф. Разумеется, в гостиницу их уже не пускали. Их выдворяли из города, какой бы тёмной ни была ночь.

Если неприятности устраивали торговцы, худший вариант состоял в том, что я угрожал властью старосты объявить их преступниками и конфисковать имущество. Майодор, дочь архигерцога Ции, заранее дала разрешение именно на это. Пока ещё ни один торговец не отказался отступить, услышав такую угрозу.

Вот бы мне не приходилось каждый раз вмешиваться, когда возникает проблема…

* * *

Так или иначе, в итоге наша гостиница оказалась заполнена полностью. Слишком много людей привлекал престиж охоты на дракона, и мы просто не справлялись. Не говоря уже о тех, кто залечивал раны в наших комнатах после того, как бросил вызов дракону и проиграл. Хотя иногда их комнаты занимали в тот самый момент, когда они уходили в бой. Безмерно богатый A-ранговый отряд «Золотые редьки» остановился в большом люксе, но уже на следующий день Игни выставила их за дверь.

Многие раненые авантюристы уже ушли, довольные тем, что могут похвастаться: они сражались с драконом и выжили. По крайней мере, им удалось не скатиться в полную нищету после того, как всё их снаряжение расплавили, но я всё равно не понимал, насколько далеко их приведёт такое хвастовство.

Люди, погибшие при попытках бросить вызов [Огненным пещерам], умирали от ловушек и монстров внутри подземелья. Игни держала обещание и отпускала выживших претендентов живыми. Значит, авантюристы даже близко не были достаточно сильны, чтобы представлять угрозу.

…Но вообще, у многих тут странные названия отрядов. Интересно, это автопереводчик веселится? Или люди и правда настолько убогие? В любом случае гостиница забита уже столько дней, что они начинают ночевать в подземной Гостинице Алчности. Если сказать, что те комнаты слишком маленькие, чтобы называться настоящими гостиничными номерами, — это будет правдой. Пора просить помощи у заместителя старосты.

— Привет, Возма. Что тут происходит? Гостиница забита под завязку, и это вредит нашему D… доходу.

— М-мои извинения, староста. Сейчас я изучаю возможность размещать людей в домах жителей города. — Возма занято носил пиво и еду в своём баре. Погоди… Значит, он ещё ничего не сделал, чтобы это исправить?

— Ты выглядишь очень занятым.

— Мне нет оправданий. Несмотря на все усилия, я завален работой, как видите. — В гостинице было полно завсегдатаев, свободным оставался только большой люкс. Логично, что бар тоже был забит авантюристами-охотниками на дракона.

Проблема была в том, что они были слишком самоуверенны. Чего ещё ждать от людей, достаточно заносчивых, чтобы охотиться на драконов? Кстати, многие из них ели в баре, потому что еда в гостинице стоила слишком дорого.

— Возма, жареное для третьего столика уже готово?!

— Возма, два эля сюда!

— Ах, сейчас…! Простите, староста. У меня руки заняты не меньше ваших. Могу ли я попросить помощи с этой проблемой? — Погоди, я никогда раньше не видел эту зверолюдку-официантку. Похоже, он нанимает подработку. Не могу винить его при таком количестве клиентов.

— Э-э-э, ну, наверное, я мог бы направить часть людей в церковь… но надолго это ничего не решит. Как насчёт того, чтобы позволить им ставить палатки на площади и за пределами города?

— Понимаю… Так люди делали до основания города, как ностальгично. Тогда сообщим Гильдии, где разрешены палатки. — На том и решили. Возма был так занят, что мне пришлось идти в Гильдию самому, но… ну, я не настолько избегал работы.

Я появился в Гильдии и увидел, что к стойке действительно стоит очередь. Похоже, там были так же заняты, как и у нас.

— Э-э-эй, Силия здесь? Я хочу кое-что сообщить Гильдии.

— Староста! Вы как раз вовремя. Ненавижу просить, но не могли бы вы одолжить нам немного денег? — Регистратор Гильдии Силия позвала меня сразу, как я вошёл.

— Погоди, что?

— Мы попытались выкупить предметы, которые эти авантюристы принесли с собой, но у нас не хватает на это денег. — Перед ней стояли трое авантюристов, каждый из которых выглядел как ветеран множества войн. Я их раньше не видел. Вероятно, ещё одни люди, пришедшие за драконом.

— Не могу поверить, что здешняя Гильдия не может купить даже такие вещи. Или это мы слишком хороши для этого места, а?

— Не стоит давить, босс. Пойдём поищем место, где денег чуть побольше.

— Хех, верно говоришь.

Похоже, они принесли довольно дорогие материалы с монстров, которых убили по дороге сюда. Но у Гильдии не хватало наличных, чтобы выкупить всё.

— Почему бы просто не перевести больше денег на их гильдейские счета?

— Проблема в том, что они хотят получить оплату физическими деньгами, причём немедленно. — Интересно, зачем они притащили всё это разом. — Они могли продать эти предметы в здании Гильдии в Ции, но вместо этого дошли до этого филиала и требуют прямую оплату… Думаю, они просто хотят хвастаться тем, что добыли такие дорогие материалы, что Гильдия не смогла их выкупить. — А, понятно. Они могли бы потом ходить и рассказывать, какие они великие авантюристы и всё такое. Не уверен, какой в этом конечный смысл, и этим они как бы доказывают ровно обратное, но ладно. — К тому же предметы старше, чем я ожидала бы от недавней добычи… — То есть ты говоришь, что они, возможно, специально где-то купили дорогие материалы.

— Эй, я это слышал! Мы добыли эту Мандрагору в подземелье Ции по дороге сюда. Она сухая только потому, что мы применили {Сушку}! Может, хватит вешать на нас ложные обвинения? А теперь покупайте всё! Давайте деньги! — Попытки Силии не разглашать личную информацию были разрушены самими авантюристами, которые начали хвастаться.

— Ладно, я всё понял. Считай, что деньги одолжены. Сколько нужно?

— Сто золотых.

— Ха-ха! Мы торопимся, так что подождём ровно десять минут. Вы столько денег не наскребёте, даже если соберёте все серебряные и медные монеты в городе!

— Угу. В общем, вот деньги. — Я передал ей мешочек золота, который держал в {Хранилище}. Он лежал там с тех пор, как Ватару мне его дал, так что внутри было ровно сто золотых.

— …А? — Авантюристы поражённо крякнули, а Силия проигнорировала их и пересчитала деньги.

— Да, этого достаточно. Спасибо, староста. Я верну всё завтра с процентом…

— Да не переживай насчёт процентов, возни больше, чем пользы. Мы помогаем друг другу. Главное — быстрее закончить эту сделку, они ведь торопятся. Оставлю здесь ещё один мешочек, если понадобится.

— …Спасибо. В любом случае, вот ваша оплата.

— П-погодите, стойте.

— Объяснять не нужно, я знаю, что вы торопитесь. Вот, держите. Будем ждать вашего возвращения. Следующий, пожалуйста. — Силия с беспощадной скоростью завершила их дело, игнорируя попытки остановить её. Очередь двинулась дальше.

Кстати, корни Мандрагоры такого размера и возраста можно было купить в специализированных магазинах примерно за двести золотых. Если они действительно купили её в магазине, то только что потеряли огромное количество денег, но сейчас это не имело значения. Они добыли её сами и заработали сто золотых! Эй, как насчёт того, чтобы вы трое потратили их на большой люкс в моей гостинице? Мы любим клиентов с наличными!

— …Э-эй, босс, что нам теперь делать?!

— Если не вернём её обратно, придётся платить полную цену, так?! Нас же в рабство продадут и…

— Н-нет… Мой идеальный план…

О, похоже, позволить себе это вы не сможете. Моя вина.

— Ах да, Силия. Я хотел поговорить о выделении места под палатки снаружи. — Я закончил своё дело с Силией и вернулся в гостиницу.

Вообще, может быть хорошей идеей на время закрыть игровую комнату и использовать её как место для сна на полу. Медяков двадцать пять за ночь или около того.

* * *

В общем, авантюристы-охотники на дракона заполонили и подземелье.

— Если ты всё равно собираешься спать, Кэйма, не мог бы помочь мне с этим?

— А?

Рокуко отвела меня в Комнату Мастера. К чему всё это?

— Посмотри.

— …Как много красного. — Монитор, проецируемый на целую стену, показывал карты второго этажа, третьего этажа и лабиринтной зоны, и везде были авантюристы. Их было много. Каждая красная точка означала нарушителя, и, повторю, их было много. Настолько много, что мы едва могли двигать стены-големы, чтобы управлять истинным маршрутом через лабиринт, из-за чего вся фишка зоны разваливалась.

— Мы заняты управлением големами и доставкой предметов тем, кто остановился в Гостинице Алчности. А ещё несколько человек проходят дальше зоны лестницы, так что тебе нужно будет пополнить там Големные клинки.

— …Понятно. Похоже, подземелье так же занято, как и гостиница. — Оказалось, что охотники на дракона, провалившие свою цель, переключились на наше подземелье, чтобы заработать денег или привезти сувениры. Гостиница была забита, выделенное место под лагеря постепенно заполнялось, и некоторые начали разбивать лагеря в подземелье. К Гостинице Алчности выстроилась очередь из людей, ждущих своей очереди за предметами. Иногда вспыхивали драки с теми, кто лез без очереди, но, честно говоря, мне было всё равно. Господи, сколько же дел.

— Где Рэй и остальные?

— Рэй в церкви. Кинуэ и Неруне в гостинице. — Нику, Итика и Шёлковые тоже были в гостинице. В церковь тоже шёл приток верующих, как и следовало ожидать. Настолько сильный, что нам пришлось временно убрать книжные полки из-за всех воров, пытавшихся быстро нажиться на книгах. Они так часто попадали в наши противокражные ловушки — големы, которые раскрывались в ямы, если кто-то нёс к двери помеченную книгу, — что мы решили просто позволить монахиням выдавать книги настоящим жителям деревни по просьбе.

Кстати, монахини сталкивались с довольно жёсткими домогательствами. В конце концов я решил позволить Суккубам самим решать, как с этим справляться, хотя трудно было представить, как они могут избежать домогательств в таких монашеских нарядах. Даже новые, которые я выдал им на свадебной церемонии, уже почти ничего не прикрывали.

…Эх. Да, дел полно.

— Рокуко, что думаешь о том, чтобы призвать монстров для помощи в управлении подземельем?

— …Ну, я как раз думала, что больше не смогу делать всё сама. — И вот мы единогласно, двумя голосами, решили призвать нового монстра, который поможет управлять подземельем.

Поскольку он будет работать в тени, нас не должно было волновать, как он выглядит. Можно было призвать ужасно уродливого монстра, и всё было бы нормально, если бы он был достаточно разумным. На секунду я задумался о возможности взять Слизня-Щупальца вроде мистера Тента, который не умеет говорить, но подчинённый, не умеющий говорить, был бы плохим подчинённым. Поэтому мы начали обсуждать ещё одну Шёлковую, но…

— Э-эй, Кэйма. У меня просьба.

— …Что такое, Рокуко? Почему ты так тяжело дышишь?

— Всего один раз. Один-единственный раз. Пожалуйста, позволь мне, эм-м, крутануть гачу за 100 000 DP? — попросила Рокуко, и в её глазах горел дикий огонёк.

— Мне эта идея не очень нравится. Я из тех, кто предпочитает гарантии, а не случайность.

— Всего раз! Пожалуйста, всего раз! — Ну… из-за всех людей, хлынувших сюда, особенно тех, кто достаточно силён, чтобы бросить вызов дракону, наш дневной доход DP взлетел до небес. А значит, логично, что и запас DP тоже. Подземелье в целом, включая гостиницу и прочее, производит по двадцать-тридцать тысяч DP в день. То есть да, у нас есть средства, чтобы крутануть гачу за 100 000 DP, но…

— Кэйма-а-а… Пожа-а-алуйста, дай мне это?

— …Нгх! — Умоляющий щенячий взгляд?! Нет, моё сердце! Оно дрожит! Рокуко плотно сжала губы, пока я внутренне боролся.

— …Мне надо кланяться в землю? Мне нужно сделать то самое припадание к полу, которое ты иногда делаешь? Надо сделать это в костюме на день рождения?

Я от потрясения рассмеялся. Даже не подумал, просто выдал ошеломлённый смешок.

— Ладно, ладно. Можешь крутить, только не раздевайся.

— Бвух? А, погоди, «костюм на день рождения» значит голышом. Д-да ладно, ты же знаешь, я бы так не сделала! — Рокуко слегка ударила меня в грудь, пряча смущение за ярко-красными щеками. Не пользуйся своим навыком {Японский}, если всё ещё так плохо им владеешь, ну серьёзно. Как бы то ни было, я рассыпался перед страстными мольбами Рокуко и в итоге разрешил ей один раз крутануть гачу за 100 000 DP.

— Ура-а-а! Я люблю тебя, Кэйма!

— …Н-не за что.

— М-мне даже немного неловко, когда ты так смущаешься. — Пришло время Рокуко крутить гачу. Я дал разрешение на горячую голову, но действительно верил, что с её удачей Рокуко с первой попытки получит монстра, идеально подходящего для работы.

— Вперёд, гача за сто Кэйм! Дай мне что-нибудь хорошее!

— Пожалуйста, дай нам что-нибудь, что мгновенно решит эту проблему! И не превращай меня в денежную единицу!

Рокуко активировала гачу за 100 000 DP, и комната тут же потемнела. Не уверен, видел ли я когда-нибудь, чтобы Комната Мастера темнела… Ого, гача за 100 000 DP умеет нагнетать ожидание!

В комнате прогремел гром, и из магического круга ударил совершенно ненужный столб света. С такими яркими эффектами мы, того гляди, призовём Короля Демонов… А, погоди, у нас тут целая фракция Королей Демонов. И мы с ними враги. Неважно.

И вот монстр наконец появился.

— Эм-м-м? — Там сидел ребёнок ростом примерно с Нику: на её ногах виднелись красные чешуйки, из-за спины торчал хвост как у саламандра, и выглядело всё так, словно дракон изо всех сил пытается освоить человеческое превращение. А в руке у неё был блок от Дже*ги. Погоди, э-э-э. Эта девочка мне вроде знакома.

— Подождите, дядя? Что ты тут делаешь?

— …Ты Игни, верно?

— Угу. Но… погоди, где я? — Игни завертела головой, оглядываясь. Хм. Похоже, это действительно она, только нарядная, с шикарной золотой повязкой на левой руке.

Я посмотрел на Рокуко и увидел, как у неё дрожат губы.

— Это… дракон, о котором я всегда мечтала, верно?

— Ага. Иди верни её.

— Ни за что! Мы будем растить её здесь! Я уже придумала имя! Она Карен!

— Она Игни! Не раздавай имена чужим дочерям! — Похоже, Рокуко тоже паниковала. Я знал, что она понимает, кто такая Игни, потому что Редра уже их знакомила. — И какого чёрта с этой гачей не так?! Почему она призвала соседскую дочь?!

— Эм-м-м. Что мне делать? — спросила Игни.

— Просто подожди секунду.

— А, ладно. Эм… Дядя, у тебя есть ещё блоки?

Я дал ей ещё один набор Дже*ги, чтобы она помолчала. Кошмар какой. Мы влили в гачу 100 000 DP и, да, получили Пламенного дракона трёхсот лет от роду. Но этот дракон — дочь наших соседей. И источник всех наших недавних проблем. Да, она может решить многие наши проблемы, но да ладно! Это неправильно! Это не то, что мы хотели! Читай настроение, гача!

— А-а-а, мне правда надо? Правда надо её возвращать? — Рокуко дрожала, глядя на меня снизу вверх глазами, полными слёз. Но, если думать логически, что ещё мы могли сделать?

— …Представь на секунду, что у нас с тобой есть ребёнок.

— А! Р-ребёнок с тобой, Кэйма? Э-хе-хе…

— Верно. Наш. А теперь представь, что однажды он внезапно исчезает, потому что его забрала гача другого подземелья. И сверху ещё ему меняют имя.

— …Ладно, мы её вернём. — Вот такую эмпатию я люблю. — Но только если я смогу крутануть гачу ещё раз! Всего разок! На этот раз точно выпадет что-то хорошее, точно!

— …Не знаю, 100 000 DP правда много. — Я задумался.

— Я готова ненадолго отказаться от сладостей! Я не буду есть так много дынных булочек!

— …Только ещё один раз, ясно? — Она умоляла так отчаянно, как ребёнок, что я невольно кивнул. 100 000 DP стоили нескольких веков дынных булочек, но её отчаянию было трудно сопротивляться.

— Ура-а-а! Я люблю тебя, Кэйма!

— У меня такое чувство, что это сильно ударит по нашему DP-рейтингу.

— Какая разница?! Пора гачи! Уиии! — Она что, зависима от азартных игр? Э-э-э, ну, так или иначе это будет последний раз…

— Эм-м, дядя. Мне отойти?

— Да, будет разумно. Иди посиди в углу или вроде того, извини.

— Ладно-о-о.

— Начинаю! Дай мне что-нибудь классное, гача за 100 000 DP-гача-а-а-а! — Игни отошла, и Рокуко снова крутанула гачу за 100 000 DP.

На этот раз магический круг вспыхнул взрывом, а затем медленно сжался. О, отличается от прошлого раза. Кажется, то же самое было с Фенни? Тогда весь этот гром и прочее, наверное, было для SSR. Пламенный дракон, чего ещё ожидать.

И на этот раз нам досталась эльфийка в жалких, рваных лохмотьях, как у рабыни… и, судя по тому, что всё её тело было прозрачным, она, скорее всего, умерла.

— …Это Призрак?

— Похоже на Призрака. Погоди. У меня чувство, что я её уже видел… — Я определённо видел, но где? Недавно мимо проходили эльфы, но я думал о чём-то более давнем. Возможности сузились довольно быстро.

Она была эльфийкой, и она была рабыней. К тому же, судя по виду, мёртвой. Эти подсказки вели к единственному возможному ответу в моей памяти. Да, это была та эльфийка, которую продавали на том же рынке рабов, что и Итику. Если я правильно помнил, её звали Элулу, и Герой Драгон Судзуки её убил.

— …Погодите, вы… хозяин Итики, верно? — сказала она каким-то сонным тоном, когда наши глаза встретились. — Где я…? Вы меня спасли? — Ну. Похоже, она всё помнит, кроме того, что случилось после смерти.

— Не уверен насчёт «спас», но вообще, сколько ты помнишь? Раз уж ты меня помнишь, то… — Я указал на себя, и Элулу начала перечислять воспоминания, приложив палец к подбородку.

— Сколько? Посмотрим… Господин Драгон пронзил мне живот, а потом… бросил меня?! П-подождите, почему моё тело прозрачное?! — Она действительно помнила всё вплоть до того момента, когда Судзуки её пронзил, и на середине рассказа осознала, что стала призраком.

— Э-э-э, ну. Это немного трудно сказать, но ты умерла.

— Полагаю, да. Но подождите. Значит, теперь я Призрак? Что-о-о… Вы меня не похоронили? — Я, э-э, точно похоронил. Может, неправильно?

— Кстати, с твоей смерти прошёл больше года.

— …Что-о-о? — Похоже, её разум лихорадочно пытался обработать ситуацию. Я, наверное, делал бы то же самое, если бы стал призраком. Хотя главное, что я из этого вынес: здесь мёртвые говорили, и это открывало для меня множество потенциальных проблем. Я больше не мог болтать о своих злодейских планах перед тем, как убить Героя, из страха, что он вернётся призраком и всё раскроет.

— Э-эм. Что теперь будет? Вы собираетесь меня изгнать?

— Вообще-то у меня есть для тебя работа, но… — Кто знает, подходят ли Призраки для работы. Исчезнет ли она, если применить к ней {Очищение}?

— Эм… Ну, вы ведь тогда действительно пытались меня спасти, так что я не то чтобы против служить вам, совсем не против. Но теперь, когда я Призрак, эм, как я смогу вас обслуживать?

— Обслуживать? — сказала Рокуко. — Ты имеешь в виду выполнять свою работу? Я точно не уверена, могут ли Призраки держать вещи. Кэйма, проверь. — Теперь она считается монстром подземелья, так что в худшем случае я, наверное, смогу позволить ей пользоваться меню и двигать через него големов, но тогда она будет работать только через меню.

— Дя-дя-я, мне уже можно домой? — Ах да, я забыл про Игни.

— Принеси сюда блоки. Я хочу проверить, могут ли Призраки их складывать.

— Поняла! На этот раз я выиграю! — И вот Игни, Элулу и почему-то Рокуко начали играть в Дже*гу.

Элулу довольно быстро приняла, что умерла и стала Призраком, поэтому сразу перешла к проверке границ своего нового тела. Она выяснила, что может без проблем хватать блоки. А ещё может проходить сквозь них, если не сосредотачивается на хватании, и с небольшой сноровкой могла хватать только выбранный блок, проходя сквозь всю остальную башню. Разумеется, Игни проиграла. Ура, теперь Рокуко и Элулу тоже Драконоборцы — по Джеге.*

— О! Раз я стала призраком из-за убийства, мне нужно отомстить Господину Драгону, прежде чем я смогу упокоиться?

— А? То есть это просто то, что ты хочешь сделать? Или Призраки правда привязаны к такому образу жизни? — Погодите, образ жизни — плохое выражение. Образ… смерти?

— Эм-м, ну, Господин Драгон… вернее, Драгон подарил мне мучительную смерть, так что мне кажется неправильным не убить его, если он всё ещё жив. Драгон, наверное, мой смертельный враг.

— Чего? Элулу, ты хочешь сразиться со мной? — Игни радостно вскочила, неправильно поняв контекст имени Драгон.

— Нет. Сядь. Это не тот дракон. — Я объяснил Игни, что существует Герой по имени Драгон Судзуки. К счастью, нам удалось развеять её недопонимание без комических происшествий.

— Ого! Вот это неожиданно!

— Боже, Игни, с чего бы мне считать вас врагом? Ахаха!

— Ну знаешь, я ведь Пламенный дракон! Легко ошибиться! Ахаха!

— Ахахахаха. Погодите, что? Правда? — О, я не упоминал, что Игни — Пламенный дракон в человеческой форме?

Я объяснил Элулу, кто такая Игни. Она поверила, когда Игни отменила превращение и стала полноразмерным Пламенным драконом. Правда, ценой того, что лишилась чувств от шока. Сегодня я узнал, что Призраки могут падать в обморок.

— Э-э-эй, Элулу, просыпа-а-айся, — сказала Игни.

— …Смотри, Кэйма, она бьёт Призрака голыми руками.

— Нормально ли трогать Призраков? Может, она может её касаться, потому что фактически ходячий аватар огненной стихии. — Кстати, мои собственные руки проходили сквозь Элулу. А вот Рокуко спокойно могла её касаться. Возможно, это как-то связано с её кровью Ядра Подземелья или чем-то таким.

Элулу очнулась после того, как Рокуко и Игни достаточно потыкали её в щёки.

— Ах…! П-п-п-пожалуйста, простите меня, достопочтенная Пламенная драконица! Я недостойна находиться в присутствии истинного драко-о-она!

— Не стесняйся, мы теперь друзья! Просто зови меня Игни!

— П-поняла-а-а! Госпожа Игни-и-и!

— Ну, против «госпожи» я не возражаю! Я ведь сильнее тебя!

Элулу окончательно сошла с ума от страха, как только узнала, что Игни — дракон. Может, это была травма от Судзуки? Нет, скорее всего, так нормальные люди и реагировали на драконов. Игни удовлетворённо кивнула, увидев страх Элулу.

— Ты не заметила, что я дракон, а значит, моё человеческое превращение идеально! По сути, я потрясающая! Я сильнейшая! — Это точно был один из способов на это посмотреть.

— Боже, Судзуки точно устроил мне ад! Он должен быть наказан! — Она перешла на Судзуки, потому что звать его Драгоном при настоящем драконе рядом было бы путано. Раньше она тоже называла его Судзуки и перешла на Господина Драгона только после того, как на неё накричали, так что в некотором смысле это был способ ему насолить.

— Кстати, Судзуки сейчас заживо замурован в каменной стене.

— Что? — Лишь когда Элулу почти успокоилась, я объяснил, где находится цель её мести.

— Он уже больше года замурован в той стене. Честно, я поражён, что он всё ещё жив.

— Подождите, подождите. Как это случилось? — О, я не упоминал, что это сделал я?

Я объяснил, как замуровал его заживо, и Элулу состроила противоречивое выражение, которое я не знал, как описать.

— …Н-наверное, моя месть уже завершена. Быть заживо замурованным в камне — это почти пытка. Вы немного страшный. Но спасибо, что использовали манекен, похожий на меня, чтобы заманить его. Я чувствую удовлетворение… Но тогда почему я Призрак?

— Э-э, как я уже сказал, я вроде как хочу, чтобы ты работала на подземелье. — Я объяснил, что я Мастер Подземелья, а она была призвана как монстр подземелья.

— Хотя призвали мы тебя случайно. Хочешь, чтобы мы вместо этого поискали способ изгнать тебя? Правда, я бы хотел, чтобы ты работала, пока мы будем его искать.

— Ну, я не против работать. Кэйма… мастер, вас тоже призвали вот так и заставили помогать подземелью, верно? Я тоже хочу помогать! — Элулу была полна мотивации. Фух, ещё один сотрудник для управления подземельем. Теперь здесь станет легче.

…Вот бы я мог свалить всю работу на других и просто спать. Бэ.

Позже мы вернули Игни Иттэцу. Она была дурным предзнаменованием страданий, и мы не хотели, чтобы она находилась рядом с нами.

— Ты представляешь, блин, как я волновался, когда она исчезла из ниоткуда?

— Эй, не злись на меня. Это гача сделала сама. Все жалобы направляй вашему Отцу.

Он подарил нам 100 000 DP в благодарность за её безопасное возвращение, так что Рокуко получила обратно свой год сладостей. Повезло тебе, Рокуко.

* * *

— В общем, Элулу присоединяется к команде. Примите её тепло.

— Элулу?! Ты в порядке, ну, не в порядке, но технически не мертва?! — завизжала Итика, как только увидела её.

— Угу, это я-я-я. Я всё услышала от нового мастера. Не терпится управлять подземельем вместе со всеми вами!

— П-поняла… но что с ошейником? Он, типа, не взбесится из-за Судзуки?

— О, это, типа, просто модная вещь! Он уже ничего не делает. Потому что я мертва! — Призраки и правда нечто. Рабские ошейники теряют всякий смысл, когда ты мёртв. И, возможно, поскольку месть уже свершилась, Элулу удивительно оптимистична. Светлая духом эльфийка-Призрак. Каким странным человеком она оказалась.

— На мне та же одежда, что и в момент смерти. А, и если я не сосредоточусь, внутренности просто начинают выскальзывать…

— Гааа! Гааа! Чувак, не надо демонстраций! Я не хочу видеть твои кишки! Это немного больше, чем непристойно! — Да, «выскальзывать» звучит слишком мило. Скорее уж вываливаться потоком крови и желчи.

— Ти-хи! Кстати, я могу ещё и вот так. — Элулу сунула руку в грудь Итики. Её прозрачная рука прошла насквозь. — На живые существа я не могу влиять слишком сильно, но, похоже, могу немного двигать их органы.

— Святые сухари, это мерзость какая! Ощущается ужасно! Ты заставляешь меня тоже захотеть умереть!

— О, мерзость? Как-то грубо с твоей стороны, Итика.

— Ах, н-не туда, это странно! Хя-а-ха-ха! — Да, меня тоже изрядно передёрнуло, когда она только что сделала со мной то же самое.

— Рад, что вам весело.

— О, простите, мастер. Я просто не удержалась.

— Нгггх, Элулу… Я этого не забуду… — Итика сердито посмотрела на Элулу после того, как та вытащила руку. Было довольно странно видеть, что Призрак выглядит счастливее живого существа.

— Так вот, Элулу будет помогать нам с подземельем. Итика, ты снова на обучающей должности. Зарплата будет карри-булочками.

— Есть!

— Погодите, что такое карри-булочки…? Ах! Раз уж вы упомянули, что я вообще должна есть теперь, когда я призрак?! — Э-э-э… Ничего, наверное? Она, вероятно, живёт, вытягивая ману из земли или высасывая силу из живых, или что-то такое. У Хаку в подчинении была Рэйф Дольче, так что Призрак, работающий рядом с людьми, не должен стать проблемой.

В общем, обучение Элулу я оставил Итике. Дайте ей немного времени, и… всё должно наладиться. Правда, я просто рад, что мы призвали Призраком именно Элулу, а не кого-то другого. Было бы плохо сразу в нескольких смыслах, если бы вылез дуэт начинающих охотников или кто-то, кто умер в подземелье.

…С этой точки зрения то, что Рокуко вытянула Элулу, — ещё одно доказательство её потрясающей удачи, наверное? Кто знает. Если подумать, однако, призвать одного помощника в такой ситуации — всё равно что плеснуть ведро воды на лесной пожар. В город будет приходить всё больше авантюристов, и нам может снова в один миг не хватить рук. Мы едва держимся… — думал я, глядя на карту, когда внезапно заметил нечто странное.

— …А Шёлковых здесь не слишком много?

— Что? — Рокуко проверила собственную карту, и там мы подтвердили, что Шёлковых было пять. Я не ошибся. Присмотревшись, я увидел, что Ханн было две, Николей тоже две… о, а теперь Пио уже три. Что тут происходит? Баг? Нет, монитор показывает всех там, где карта говорит. Шёлковые что, на самом деле ниндзя?

После того как работа немного улеглась, я призвал Кинуэ и Шёлковых, чтобы разобраться.

— В общем, похоже, Шёлковые размножаются. Они так умеют?

— Они умеют разделяться, — спокойно ответила Кинуэ. Что?! То есть я видел, как они разделились, но всё равно.

— Э-э-э. Вы трое умеете разделяться?

— Да, умеем, — ответили все трое одновременно. Умеют разделяться…?

— Значит, каждая Шёлковая может просто взять и разделиться?

— Не совсем. Думаю, это одна из их особых черт. Вы ведь призывали их как набор, верно? — спросила Кинуэ. И правда, я купил Шёлковых как набор. Цена была 80 000 DP… Погодите. Разве Кинуэ не стоила всего 10 000 DP? Я снова заглянул в каталог, и при ближайшем рассмотрении оказалось, что у записи Шёлковых появилось несколько новых уровней.

— А, точно, разве Набор Шёлковых раньше не стоил 30 000 DP?

— Мгм, помню, мы говорили, что так выгоднее, чем покупать одну.

Первым уровнем была Шёлковая за 10 000 DP, столько же, сколько мы заплатили за Кинуэ. А под ним… 40 000 DP за Шёлковую. Погодите, что? А Набор Шёлковых после него стоил 80 000 DP.

— О. Смотри, Кэйма, они идут с навыками. Тут прямо написано: «Можно сделать её характеристики идентичными уже существующей Шёлковой», — сказала Рокуко, и я увидел эту надпись, набранную мелкими, почти незаметными буквами внизу монитора. Такое важное предупреждение не должно быть написано красным или вроде того? Меню иногда правда может быть гадким.

— …То есть если выбрать эту, мы получим Шёлковую с такими же характеристиками, как у Кинуэ?

— Ох, ещё одна Шёлковая, как я? — Это означало двух Шёлковых, таких же компетентных, как Кинуэ. Господи, Шёлковые удивительны… Получить горничную, столь же умелую, как она, за 40 000 DP выглядит немного нечестно. Может, это не так уж важно, потому что она не особо боевая.

— Ммм, мы это полностью пропустили. — Мы упустили кое-что и про Набор Шёлковых. Честно говоря, Набор Шёлковых был ещё менее дружелюбен. На примерной картинке были изображены три Шёлковые. Но там не было ни одной строки о том, что они могут разделяться или вроде того. Всё, что говорилось о наборе, — что это выгодная покупка.

Как будто создатель каталога решил, что картинки с несколькими Шёлковыми достаточно, и совсем не подумал об удобстве пользователя… Хотя, ну, я понятия не имел, «создавал» ли кто-то каталог вообще. Может, Отец. Учитывая его характер, он вполне мог сделать его запутанным нарочно.

— …Кстати, разделение как-то плохо влияет на ваше тело?

— Нет, — ответила Ханна. Ну и ладно. Я беспокоился, что это срезает им срок жизни… О, погодите, они феи. Наверное, с ними всё хорошо, пока их дом существует? Это довольно невероятно.

К сожалению, похоже, все копии делили одну жизнь, и если одна Ханна умирала, умирали все Ханны. Николь и Пио имели собственные жизни, но в итоге вся группа ограничивалась всего тремя жизнями. Полагаю, это сделано, чтобы никто не использовал Шёлковых как живые щиты.

— А что с памятью?

— Когда мы сливаемся обратно, всё объединяется, — ответила Николь. Это было не то чтобы одни тела были клонами, а каждое тело — настоящим. Но перед едой они сливались обратно, так что им требовался всего один приём пищи на каждую. Да, это точно выгодно.

Разделение происходило, когда им нужно было быть в двух местах одновременно. Они просто решали что-то вроде «я пойду сюда» и «я пойду туда», даже не слишком задумываясь. Господи, я немного завидую.

— Это немного похоже на переработку. Вы точно в порядке?

— Почему бы нам не быть в порядке? Мы любим работать, — ответила Пио. Такова сила той, чья жизнь вращалась вокруг работы. И теперь, когда она это сказала, все Шёлковые, включая Кинуэ, выглядели совершенно сияющими и полными жизни, даже сильнее обычного. Э-э, то есть вам всё равно нужен отдых. Это кроватистская семья.

— …Знаешь, — заметила Рокуко, — гостиница могла бы работать двадцать четыре часа в сутки, если Шёлковые будут меняться сменами. — Осторожнее, Рокуко. Это уже звучит как эксплуатация.

— Можете попробовать разделиться… размножиться для меня?

— Разумеется! — дружно ответили Шёлковые и начали бегать кругами. Я следил за ними глазами, пока они кружили, и прежде чем понял, их стало четыре, шесть. Ого, они разделяются. Они правда разделяются. Погодите, девять, восемнадцать?! Они всё ещё продолжают?!

— П-постойте, вы можете разделяться бесконечно?

— Да, столько раз, сколько вам нужно, мастер! — ответили они все вместе, образовав оглушительную какофонию девичьих визгов. То есть, если есть работа, которую нужно делать, ограничения на их труд нет.

— …Значит, всё это время я думал, что нам едва хватает людей, а мог решить всё, просто разделив Шёлковых?

— Именно, — ответила Кинуэ. С другой стороны, это означало, что они помогали мне из тени без моего ведома даже тогда, когда нагрузка стала слишком большой, чтобы справляться без разделения.

— Надо придумать вам за это награду.

— Ох… В таком случае, мастер, могу ли я предложить использовать одну из многочисленных Шёлковых как вашу дакимакуру? Нику в последнее время так занята, что вы остались без неё, не так ли? — предложила Кинуэ. И правда, какое-то время я спал без дакимакуры.

— Ну… наверное, взять одну было бы довольно приятно. Но погодите, разве это правда будет нагр… — Было слишком поздно. В тот миг, когда я сказал «довольно приятно», моя судьба была решена. Все Шёлковые посмотрели на меня как хищные горничные, нашедшие новую работу.

— Возьмите меня! — выкрикнули три, ещё три завопили: — Нет, меня! — а ещё три завыли: — Подожди-и-ите! Возьмите меня-я-я! — Среди толпы Шёлковых вспыхнула драка. Они серьёзно дерутся за то, кого я должен взять? Эй! Прекратите драться между собой! Хотя бы деритесь с другими… нет, стойте! Вообще не деритесь! Стоп!

— Всем прекратить! Мастер теряет терпение.

— Поняли! Так точно, мэм! — Предупреждение Кинуэ заставило всех их отдать честь. О, они сливаются обратно.

— Слушайте внимательно. Если вы помните, мастер сказал: «взять одну было бы довольно приятно».

В ответ раздалось: «Да». «Именно так». «Я слышала то же самое». Я это сказал, но и что?

— Иными словами, я тоже являюсь для него вариантом. Моё развитое тело может быть не в его вкусе, но я приложу все усилия, чтобы стать лучшей дакимакурой, какой только смогу.

— Э-э-эй! Нечестно, Кинуэ! — закричали Шёлковые. «Развитое тело может быть не в его вкусе»? Кинуэ тоже считает меня лоликоном? Я не такой! Обещаю…! Проблема лишь в том, что Кинуэ и так занята работой, которую может делать только она, и я не мог попросить её взять на себя ещё больше.

— Рокуко.

— Поняла.

Ситуация выходила из-под контроля, и я решил оставить всё Рокуко. Она поняла мой сигнал и твёрдо кивнула. Надёжной она стала.

— Ханна, Николь, Пио. Прежде всего следите, чтобы четверо из вас никогда не появлялись на виду одновременно. Если ошибётесь и кто-то всё же увидит, объясните, что попросили родственницу помочь, но в идеале вас вообще не должны видеть. Поняли?

— Поняли!

Нет, я имел в виду не это. Но, ну… наверное, это их успокоило и сменило тему? А-а-а, погоди, награда… В итоге все разошлись, и идея вознаградить их оказалась забыта.

И всё же скрытая сила Шёлковых была настолько велика, что это впечатляло. Мне нужно будет потом придумать для Кинуэ и Шёлковых какую-нибудь другую награду…

С точки зрения деревенского авантюриста в Горене (бывшего огуречного фермера)

В последнее время в город приходит всё больше людей. Похоже, куча относительно известных авантюристов приезжает сражаться с драконом, который недавно поселился в горе Ция. Они собираются в разные отряды и бросают вызов [Огненным пещерам] внутри горы Ция.

И всё же я никогда не думал, что доживу до дня, когда безумно сильные отряды вроде Громовых Богов Супер-Мега-Грома, Вечных Красавцев и Звёзд Глубокой Тьмы придут в такой крошечный городок, как наш. То есть это же город при начальном подземелье [Пещера Алчности], понимаете?

Кстати, Звёзд Глубокой Тьмы выставили из гостиницы и заставили разбить лагерь снаружи. На них пожаловались в Гильдию и запретили входить в гостиницу. Они сильные, но известны мерзким поведением, и всё равно было круто, что гостиница просто так взяла и выгнала их, не позволив вести себя как попало.

Помимо них, много авантюристов приходило прославиться. Лучшим примером были неудачники, которые пытались продать купленный в магазине корень мандрагоры в местном филиале Гильдии. Я не знал названия их отряда, но теперь все знали их как Редек-Обдирателей. Им удалось сделать себе имя, но совсем не в хорошем смысле.

Может, некоторые думают, что можно стать популярным, просто выделившись. Но, по-моему, все, кто рассуждает об убийстве Пламенного дракона, вообще ничего не понимают. Я видел дракона собственными глазами, и он был на совершенно другом уровне. Если говорить конкретно, я не мог представить, чтобы кто-то сразился с ним и не был побеждён одним ударом.

Знакомый старосты, эксперт по драконам, сказал, что Пламенный дракон останется в [Огненных пещерах] на пять лет, но кто знает, что случится, если авантюристы будут всё время его тыкать. Эксперт сказал, что несколько атак его не слишком обеспокоят. С точки зрения Пламенного дракона мы, авантюристы, словно дети, пытающиеся шлёпнуть его по ноге. Или даже как Желе, которые и этого сделать не способны. Мы для него ничто.

Доказательством стал отряд из трёх авантюристов, который вернулся после неудачной попытки охоты на дракона. К счастью, никто из них не погиб. Дракон, по их словам, с самого начала и до конца просто с ними играл.

— Простите меня, принцесса Чироли… мой щит не смог нас защитить.

— Нет, это моя вина, что {Ледяная стрела} в полную силу не смогла пробить шкуру Пламенного дракона.

Так сказали эльфийская принцесса из Вечных Красавцев и её рыцари-спутники. Потрясало, что магия эльфа, да ещё стихии, которая вроде бы должна быть самой эффективной против огня, вообще не нанесла урона. Хотя если вспомнить, насколько больше маны у драконов, чем у людей, это уже не казалось таким безумием.

Громовые Боги Супер-Мега-Грома вернулись с волосами дыбом и кожей, чёрной от сажи, словно всех их опалило огнём. А Звёзд Глубокой Тьмы, что впечатляло, опалили огнём ровно такой температуры, чтобы всё их снаряжение сгорело, оставив их голыми. Если бы Вечные Красавцы не предложили им набедренные повязки, всё обернулось бы для них кошмаром.

Эти три отряда послужили предупреждением, которое разные люди поняли по-разному. Одни решили, что сражаться с драконом вообще глупо. Другие говорили, что нужно собрать больше людей и напасть на дракона вместе. Третьи считали, что эти трое просто не настолько сильны, как они.

Если спросить меня, умнее всех были те, кто сбежал. Мы ведь говорим о драконе. Даже просто увидеть его — уже игра со смертью. Когда ко мне пришли за помощью, я отказал. Любой житель деревни отказал бы. Староста сказал, что Пламенный дракон спит в горе Ция и никто из нас не должен его трогать.

Староста был одновременно сильнейшим авантюристом города и папой Кроватизма. Кто бы его не послушал? Тот, кто игнорирует его приказы, не житель Горена. Неправильно тревожить чей-то сон, даже если этот кто-то — дракон. Кроватизм не дискриминирует.

Да, моё поле сгорело. Но, может, оно и к лучшему: староста дал мне семена сахарной свёклы, и теперь я сахарный фермер.

— Подумать только, мы станем сахарными фермерами, а?

— Всё ещё как-то трудно поверить…

— Сахарная свёкла немного похожа на редьку, но чулочки на неё особо не наденешь… — Бывший редечный фермер по-прежнему был не в порядке с головой.

— …Почему бы тебе просто не выращивать немного редьки сбоку?

— А я и не подумал! Ты гений? — Ну, то есть фермерство для нас всё равно вроде побочного занятия. В конце концов, мы авантюристы.

— О, но в последнее время в подземелье ходит столько людей, что сундуки стало труднее находить. Из-за этого я вообще не находил чулочков.

Теперь, когда он упомянул, в подземелье и правда стало намного больше людей. Были те, кто сдался, увидев, как другие проигрывают дракону, и те, кто разминался в начальном подземелье [Пещера Алчности]. Чужаки прямо захватили это место. По крайней мере, это означало, что вокруг валяются бесплатные трупы гоблинов для удобрения.

— Слышал, некоторые спят в Безопасной зоне подземелья.

— …Да, гостиница сейчас забита.

— Гостиница Алчности тоже забита. Там уже очередь за комнатами.

— Лагеря снаружи и сон в Безопасных зонах, да…? — Были даже люди, спавшие в безопасной зоне ловушки алчности, где меч на пьедестале. Но, похоже, несколько человек погибло в коридорах из-за того, что кто-то вытаскивал Магический клинок и активировал ловушку с шипами. Умереть из-за ловушки, которую запустил другой авантюрист, должно быть совсем паршиво.

— Знаешь, разве от подземелий не умирает больше людей, чем от дракона?

— Ага, точно. Ты прав. — Все, кто встретился с драконом и выжил, говорили, что дракон не воспринимал бой всерьёз. По словам старосты, он, вероятно, считал их игрушками, которыми можно убить время.

Большинство людей не ходило в [Пещере Алчности] дальше Гостиницы Алчности, потому что опасность резко возрастала, но те, кто этого не знал, и те, кто знал, но всё равно хотел Магические клинки, шли глубже, а значит, жертв было немало.

— Ещё я слышал, люди воруют добивания Железных големов. Ну, перехватывают убийство прямо перед тем, как охотник нанесёт последний удар.

— Ага, прохожим плевать на свою репутацию здесь. — Барные драки были не так серьёзны. А вот невозможность охотиться на Железных големов — настоящая проблема. Некоторые даже нападали на тех, кто тащил добытого Железного голема из подземелья наружу. Хотя чаще всего их останавливали другие авантюристы, поймавшие на месте.

— Мне ли говорить, но авантюристы бывают ну очень тупыми.

— Да. Можешь поверить, что люди, которые даже читать не умеют, пытаются воровать книги из церкви? Они даже не понимают, что истинная ценность книг — в том, что внутри. — Были ещё те, кто пытался ломать игровые автоматы после того, как проигрывал им все деньги. Правда, их потом все там избивали до полусмерти.

Наконец мы пришли в столовую гостиницы «Танцующая кукла» с большими мешками, набитыми сахарной свёклой.

— У меня тут знаменитые горенские Драконьи свё-ё-ёклы!

— А у меня Големные свёклы!

Мы стали сахарными фермерами, но не продавали сахар напрямую. Чтобы торговать предметами роскоши, нужно было разрешение Торговой гильдии, а мы хотели этого избежать. Поэтому вместо этого мы продавали на стойках в столовой приготовленную свёклу, и, скажу я вам, её покупали.

Кстати, в Драконьи свёклы мы не клали драконье мясо, а в Големные — куски големов. Вдохновившись едой в форме кукол, описанной в книге Кроватистской церкви, мы попросили единственного кузнеца города, Кантару, выковать нам формы для готовки. Одни в форме драконов, другие в форме големов.

Кроме того, железо для форм было из Железных големов самого города Горен. Свёкла была истинным продуктом Горена от начала и до конца. У нас было разрешение старосты описывать её как «Знаменитую горенскую свёклу».

И да, Драконьи свёклы и Големные свёклы продавались довольно хорошо, хотя это была одна и та же свёкла, просто по-разному выглядевшая. Мы думали готовить их после заказа, но заказов было столько, что мы не успевали бы, если бы не делали всё заранее.

Такова сила сахара и сладостей. Были даже те, кто покупал их, напевая, что дадут себе дополнительную удачу для победы над драконом, заранее съев свёклу в форме дракона. Да, знаменитая горенская, одобренная церковью Драконья свёкла.

Сам рецепт был довольно простым: залить тесто, сделанное лучшим поваром города Кинуэ, в формы и готовить свёклу внутри. Плюс наших свёкол был в том, что тесто Кинуэ, наверное, содержало мёд и тому подобное, чтобы добавить сладости и глубины вкуса. А ещё хлеб прекрасно поднимался, если просто добавить муку и сахар в воду. Я не знал почему, но пока они продавались, я был счастлив.

Однажды мы попытались отдать половину дохода старосте как налог, но он сказал, что ему это не нужно, раз мы продаём для него свёклу и тесто. Я не совсем понял, что он имел в виду, но в любом случае мы просто добавили эти деньги к церковным пожертвованиям.

— Спасибо, спасибо! Приходите ещё… И-и-и, мои Драконьи свёклы снова разлетелись как сумасшедшие.

— Сумасшествие, при том что каждая стоит десять медяков, да? — Големные свёклы стоили пять медяков за штуку. Но большинство авантюристов выбирали именно Драконьи свёклы — может, потому что есть дракона, пусть даже тесто было тем же самым, действительно звучало заманчиво. В любом случае продавать свёклу было лучше, чем рисковать жизнью в подземелье, пока там такая толпа.

Остальные жители были довольно недовольны тем, что не могут охотиться на Железных големов, но Возма и староста быстро всё исправили. С помощью Дайна у нас появились собственные стойки, и люди начали продавать самые разные вещи: соус, который добыли в подземелье, приготовленные баклажаны, благословлённые монахинями, и так далее.

А ещё Гильдия авантюристов выдавала задания «Сохранять порядок», связанные с патрулированием города. Жители вроде нас получали приоритет на это задание. Главная проблема была в том, что тратить заработанные деньги было трудно, пока бар так занят. Комната развлечений тоже закрыта. Ничего страшного, правда. Когда она снова откроется, мы просто потратим накопления.

Я задумался и услышал, как рядом авантюристы болтают, поедая Драконьи свёклы.

— Блин, здешнее подземелье ни хрена себе.

— Эта спиральная лестница создана убивать. Знаешь, сколько людей я видел там умирающими прямо передо мной?

— А по-настоящему безумное то, что внизу этой лестницы. Там есть Магические клинки, но, господи… оно того не стоит.

— Вот бы можно было достать Магические клинки из этих комнат-ловушек…

Когда держишь стойку, можно услышать много слухов. На самом деле стойка — хороший способ собирать информацию. Правда, надо иметь что продавать. Или можно просто спросить кого-то другого со стойкой. Покупать информацию у владельцев магазинов и прочих — довольно обычное дело. Наконец я понял, каково это — быть по другую сторону такого обмена.

— О, снова продаёте их столько? Впечатляет.

— О! Господин! Всё благодаря вам! — Я поклонился заговорившему. Это был похожий на дворянина мужчина, который одолжил нам согревающий магический инструмент.

Я не знал его имени и даже не спрашивал, настоящий ли он дворянин. Он предпочитал оставаться неизвестным, и нас это устраивало, потому что Возма, заместитель старосты, сказал, что ему можно доверять.

— Пожалуйста, возьмите несколько. Можете подарить жене или детям… А-а, платить не нужно! Мы и так должны вам больше, чем когда-либо сможем вернуть! — Я остановил его, когда он попытался достать кошелёк.

— О, вы уверены? Можно ли вам раздавать свой товар бесплатно?

— Всё в порядке, вы практически наш инвестор. Мы многим обязаны вам за магический инструмент, и это единственный способ, которым мы можем отплатить, — объяснил я, кладя Драконьи свёклы на тарелку и протягивая ему.

— Инвестор, хм? Где вы выучили эту терминологию и образ мыслей?

— Э-э-э, из книги в церкви. Не то чтобы это сильно помогало в приключениях.

— Понимаю. Вы хорошо учитесь, — ответил он, завернул Драконьи свёклы в белый носовой платок и убрал в {Хранилище}. Он, должно быть, настоящий дворянин, если носит такие платки и знает {Хранилище}. Он выглядел близким с Майодор, так что, может, он и был архигерцогом? Ха-ха, шучу. Майодор — одно дело, она просто ребёнок, но сам архигерцог ведь не стал бы ходить и наслаждаться едой с каких-то случайных стоек.

— Кстати, разве раньше вас было трое? Сейчас я вижу только двоих.

— А, тот парень сейчас следит за магическим инструментом. — В городе в последнее время было много ненадёжных людей. Мы не могли оставить магический инструмент без присмотра.

— Хмм… Надеюсь, Ция подготовит что-нибудь, чтобы исправить эту ситуацию.

— Уверен, у старосты есть какой-нибудь план, — непринуждённо сказал я, отчего дворянин удивлённо расширил глаза.

— …Вы думаете, у Кэймы есть план?

— Может? Он же Кэйма, так что…

— Похоже, его народ ему действительно доверяет, — рассмеялся дворянин. Затем он поблагодарил меня за мудрость и ушёл с улыбкой.

…Ладно, возвращаюсь к продаже Драконьих свёкол! И Големных тоже, сколько смогу.