ПрологЛенивый мастер Подземелья (Новелла)Том 8Глава prologueСтарые товарищи Итики находят её в Горене и решают выкупить из рабства, не понимая её нынешнего положения.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Итика была рабыней Кэймы. Она служила ему и его подземелью с тех самых пор, как он купил её на невольничьем рынке Доцоспа в Ции.

Кэйма был мастером подземелья [Пещера Алчности]. Рокуко была Ядром подземелья в человеческом облике, а Нику — рабыней, которая начала служить подземелью ещё раньше Итики. После того как Кэйма купил Итику, подземелье, включая её, состояло из четырёх человек.

Вскоре Итика стала работать в гостинице «Танцующая кукла», которую Кэйма построил рядом со входом в подземелье. Кэйма пришёл из другого мира, Японии, и не знал, как устроен её мир. Рокуко была тепличным Ядром подземелья и тоже ничего не знала, а Нику была ребёнком, с рождения жившим в рабстве. Поэтому Итика в итоге стала ценным членом подземелья, на которого могли положиться союзники. Даже когда к подземелью присоединились новые люди, положение Итики оставалось прочным.

Честно говоря, знания Итики о мире были немного шаткими — всё-таки она стала рабыней, набрав огромный долг из-за азартных игр и еды, — но даже так она понимала, что сама слегка странновата, и старательно держала свои советы ближе к реальности.

Так или иначе, в очередной раз Итика работала за стойкой гостиницы. Работа была простая: по большей части нужно было просто выдавать постояльцам ключи. Иногда посетители пытались спорить из-за цен и тому подобного, но големы разбирались с ними без лишней суеты. Большинство скандалистов оказывались дешёвыми авантюристами, и они очень быстро становились послушными, стоило им увидеть на големах печать Гильдии искателей приключений.

Даже приём денег за комнаты и еду во многом выполняла касса, сделанная Кэймой. Работой это вообще трудно было назвать: нужно было лишь целый день сидеть на месте.

Если кто-то пытался торговаться, ему сухо отвечали «нет» и велели уходить. Конец истории. Сильная сторона гостиницы заключалась в том, что с ней ничего бы не случилось, даже если бы в ней вообще никто не жил. Всё потому, что это была лишь ширма, за которой Кэйма действовал как мастер подземелья, но… с точки зрения Итики, ей было любопытно, зачем он вообще продолжал заниматься гостиницей, раз одновременно был папой Кроватизма и старостой города. Может, ему просто нравилось, а может, у него были сложные планы, выходившие далеко за пределы воображения Итики.

………Скорее всего, он просто не понял, что может перестать работать в гостинице.

И да, работа за стойкой гостиницы была настолько расслабленной не-работой, что давала Итике время думать о подобных глупостях. Она была такой простой, что даже самые трудолюбивые работники гостиницы перекладывали смены друг на друга, лишь бы не сидеть там самим. Они всегда так радовались, когда Итика говорила: «Не парься, чувак, я сама всё сделаю». Именно поэтому Итика, любившая радовать других, и стояла за стойкой в тот судьбоносный день.

— Добро пожа-а-аловать.

В дверь гостиницы вошёл волчий зверолюд, сильно похожий на двуногого оборотня, и застыл. Его глаза расширились, словно он был чем-то потрясён.

— …Господин? Если вы будете стоять в дверях, то всем помешаете. Сделаете мне одолжение и уже зайдёте?

— Сорин?! — воскликнул зверолюд.

Итика слегка вздрогнула, услышав своё старое имя — имя, которое она потеряла, когда попала в рабство, — впервые за долгие годы.

— А-а-а, прости, братан, у меня с лицами совсем беда. Особенно с мордами волчьих зверолюдов, понимаешь? Я тебе денег должна? Не-а, быть не может, все долги исчезли, когда меня сделали рабыней.

— Да нет же! Это я! Я… ч-что, не говори, что ты забыла, кто я такой!

И тут Итика сообразила. Возможно, он пытался обмануть её, выдавая себя за дальнего родственника, — именно о такой схеме её предупреждал Кэйма. К счастью, Кэйма ещё и рассказал, как с этим разбираться.

— Пожалуйста, уходите, у меня нет сына.

— Чего?! Кто вообще говорил про сына?! Я с ума сходил от беспокойства и искал тебя с тех пор, как услышал, что тебя поработили и продали какому-то торговцу… Гааах, да ну же, это я! Исам, твой старый товарищ по партии!

Итика в недоумении склонила голову. Тот Исам, которого она знала и с которым ходила в партии, был гораздо меньше, гораздо милее и гораздо пушистее. С другой стороны, с их последней встречи прошло много лет, и теперь, присмотревшись, она вроде бы действительно находила в нём что-то похожее…

— Да, я знаю волчьего зверолюда по имени Исам, но он не был таким суровым и диким, как ты. Значит, ты кто-то другой.

— …Т-ты издеваешься?! Это я! Точно я!

— Ага, ты сейчас прям запнулся. Запнулся, чувак. Прости, но мошенничать со мной не выйдет. Ты кто вообще? Зачем притворяешься моим старым товарищем по партии? Смотря что ответишь, мне, может, придётся выбить из тебя всю шерсть, братан.

— Слушай, ты вообще не изменилась… А. Хотя я-то, видимо, изменился. Наверное, меня трудно узнать, раз я стал выше и голос стал ниже… — Волчий хвост Исама печально повис.

— Для начала, чувак, надо было лучше готовиться. У Исама, знаешь ли, есть младшая сестрёнка. Ты был обречён в ту же секунду, как пришёл один.

— Мимико снаружи занимается своими делами! Я сказал, что сниму нам комнату!

— Хм. Значит, про неё ты узнал, но девчонку для роли найти не смог?

— С чего ты вообще так решила?!

Итика широко ухмылялась, поддразнивая Исама. И тут пришёл новый посетитель.

— Исам?! Прекрати, не груби работникам гостиницы! Простите, госпожа, пожалуйста, простите моего брата! — Новая посетительница, ещё одна волчья зверолюдка с сильной звериной кровью, похоже, и была младшей сестрой Исама. Увидев, как Исам рванул к стойке, она поспешно подбежала и начала снова и снова кланяться.

— О, Мимико! — сказала Итика с ухмылкой. — Глянь-ка, какой ты большой стала. Как дела, девочка моя?

— А? — Новая посетительница… Мимико подняла голову.

— С-Сорин! Э-это правда ты?

— Собственной персоной, чувак. Рада видеть, что ты всё такая же милая и пушистая, Мимико. Мммннммнн.

— Ахаха, н-ну хватит, Сорин. Я уже не ребёнок… — Мимико и Итика дружески обнялись через стойку. Увидев это, Исам подошёл, чтобы присоединиться, но Итика отогнала его.

— Ты вообще кто такой? Вали отсюда.

— Нет, это я, Исам! Твой старый товарищ по партии! Исам, брат Мимико!

— Мимико, девочка, выкладывай. Этот тип правду говорит? Серьёзно?

— Э-это правда он, Сорин.

— Ладненько, верю. Тебе, Мимико, я бы и жизнь доверила.

— Чувствую себя слегка неуважённым, Сорин, — Исам покачал головой, пока Итика заливалась смехом. Они и правда знали друг друга с давних времён.

— Но вообще, вы двое у нас остановиться хотите? Пятьдесят медяков за ночь с человека, зато онсэн бесплатный. Цены на еду гляньте вон в меню, — сказала Итика, указывая на меню у стойки. Обычно она объясняла бы цены и помогала подобрать лучший вариант под нужды постояльца, но не в этот раз. — Знаешь, Мимико, у меня прям настроение отпраздновать нашу встречу. Угощу тебя обедом C-ранга.

— Что?! Э-это слишком. Тут написано, что такой стоит целых пять серебряных, Сорин!

— Не-е-е парься. Вот, Мимико, твой талон на еду. — Итика бесплатно дала ей талон. Пять серебряных были примерно равны пятидесяти тысячам иен, но Итика платила не полную цену блюда, а стоимость материалов; и даже теперь, когда Кинуэ вручную готовила каждую порцию, мясо высокого качества и прочие продукты можно было дёшево покупать оптом за DP. Она могла раздавать талоны практически бесплатно. В худшем случае она осталась бы должна Кэйме около пяти DP. Это было меньше даже одного гоблина, который стоил 20 DP. К слову, всю свою настоящую зарплату Итика сливала на слот-машины и булочки с карри.

— За эту еду я тоже ручаюсь, она реально что надо!

— Серьёзно? Раз ты советуешь, Сорин, значит, она и правда хороша. Жду не дождусь, — сказал Исам с ухмылкой, но Итика смерила его взглядом.

— Отвали, дружище. Я угощаю только Мимико. Подумай мозгами хоть секунду.

— …Эта твоя сторона тоже не изменилась, Сорин. — Исам невольно рассмеялся, видя, насколько прежним осталось отношение Итики. Она выделяла Мимико и раньше, ещё до рабства, когда была авантюристкой под именем Сорин.

— Но всё-таки что тогда случилось? Ты внезапно ушла из партии, а потом мы услышали, что тебя поработили и продали торговцу. Мы с тех пор тебя искали.

— А-а, ну. Много чего случилось, знаешь, то да сё.

— Как бы то ни было, похоже, тебя в итоге освободили. Это огромное облегчение… Давай снова соберём партию и вернёмся к приключениям!

— Стоп, братан. Смотри сюда. — Итика приподняла подбородок и указала на рабский ошейник у себя на шее. Он служил безошибочным доказательством того, что она была чужой собственностью.

— Этот ошейник… Чёрт, ты всё ещё рабыня!

— Ага. О, и теперь я не Сорин, а Итика, так что будь добр, переключись.

— Не могу поверить, что авантюристку вроде тебя заставляют работать в таком месте, Сорин!

— Бывает. И что я только что сказала? Я теперь Итика. — Итика повторила, но Исам её уже даже не слушал.

— Чёрт! Значит, тебя тут держит в рабстве какой-то торговец, да?! Сорин, я спасу тебя! Чего бы мне это ни стоило! — Исам ударил кулаком по столу и посмотрел на Итику пылающим решимостью взглядом. Но сама она смотрела на него холодными, совершенно неподвижными глазами.

— Не-а, брось. Не лезь туда, где тебе не по зубам.

— Я выкуплю тебя и сниму с тебя этот ошейник! — сказал Исам и выбежал из гостиницы.

— …Что он задумал? Эй, Мимико, Исам что, разбогател?

— Эм… Мы оба сами добрались до C-ранга и копили деньги, чтобы выкупить тебя, так что, может, он об этом, Сорин… ах, Итика. — Хотя ей, похоже, было немного неловко, Мимико перешла с имени Сорин на нынешнее имя Итики.

— Ты хорошая девочка, Мимико. Но дело в том, что мне сейчас в целом нормально живётся, так что я вроде как не хочу, чтобы вы двое тут что-то устраивали. Обязательно донеси это до Исама. И ещё скажи ему, что если он снова назовёт меня Сорин, я буду его игнорировать, ладно?

— Хорошо, скажу, С… Итика!

— А-а-а, Мимико, ты такая хоро-о-ошая, хорошая дево-о-очка! — сказала Итика, снова крепко обнимая Мимико; её большая грудь утопила лицо волчьей девушки и побудила ту принюхаться. Мимико завиляла хвостом от ностальгического запаха Итики — того же самого… нет, совсем чуть-чуть изменившегося.

— Гав. Эм… Ты пахнешь как-то вкуснее, чем раньше? Вроде пряно…?

— А, это, наверное, булочки с карри. Сегодня ела на обед. Братан, это, типа, лучший хлеб, который я когда-либо пробовала. Я ем их каждый день, и они мне вообще не надоедают!

— Раз сам Пищевой монстр так говорит, значит, штука и правда потрясающая.

— Хахаха! Эй, завтра дам тебе попробовать, идёт? — Итика улыбнулась и потрепала Мимико по голове, пребывая в хорошем настроении. Заодно она выдала ей ключ от комнаты.

— До встречи, Итика!

— Ага, увидимся! Ладно-о… Похоже, надо рассказать господину. — Закончив с этим, Итика обменялась сменами с Ханной — одной из тройняшек-силки, которая подметала коридор, — и сразу пошла докладывать ситуацию Кэйме. Судя по времени, он, скорее всего, был в своём кабинете старосты города и дописывал кроватистскую библию.

— …И вот что случилось. Тут появились мои старые товарищи по партии и собираются освободить меня из рабства.

— Понятно. Ну, если придут спрашивать меня, я с ними разберусь.

Кэйма ответил мгновенно и небрежно, продолжая писать библию. В конце концов, от него трудно было ожидать чего-то другого, пока они ещё ничего не сделали.

— Кстати, спрашиваю просто потому, что могу: сколько им пришлось бы заплатить тебе, чтобы ты меня освободил? — спросила Итика из любопытства.

— Хм? — Кэйма на мгновение перестал писать и задумчиво поднял взгляд. — Э-э… Если бы предложили пятьдесят тысяч золотых или больше, я, может, на секунду бы задумался, но какую бы цену ни назвали, я тебя ни за что не отпущу.

— И-и! Это же раз в тысячу больше обычного, а ты всё равно им откажешь, да? Должна сказать, господин, у тебя прям энергия большого члена.

— Кажется, я уже говорил это раньше, но ты слишком много знаешь о подземелье, чтобы я мог отпустить тебя на свободу. Думаешь, я отпущу тебя и сам буду мучиться бессонными ночами?

— Ахаха, убедил, чувак. — Итика рассмеялась в ответ на шутливый тон Кэймы. — Ага-ага, похоже, я буду служить тебе до конца жизни, господин. Но, эй, пока я могу набивать живот булочками с карри, жалоб от меня не услышишь.

— Ага, верность вознаграждается. — Кэйма бросил Итике булочку с карри. Плату за её отчёт.

— И-и, я тебя та-а-ак люблю, господин! Ладно, мне обратно за работу. Бывай. — Итика в хорошем настроении вернулась за стойку.

Судя по всему, Исам отправился в компанию Дайн искать хозяина Итики, а это означало дорогу в главный офис в Павелле. При том что сам Дайн в этот момент жил в Горене. Итика снова вспомнила, насколько важна точная информация.