Бонусные короткие историиЛенивый мастер Подземелья (Новелла)Том 7Глава bonus-short-storiesЧетыре бонусные истории: подработка монахинь-суккубов, ожидание Рокуко, спор силки о старшинстве и алхимическое путешествие Леоны.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Розовая подработка кроватистских монахинь

В тот судьбоносный день Кэйма принёс работу в Кроватистскую церковь.

— Подработку, говоришь?

— Ага. В церкви ведь внезапно стало куда больше монахинь. Работы на всех, наверное, не хватает, да? Если кому-то скучно и хочется чем-то заняться, можно убить время этой подработкой. — Подработка заключалась в изготовлении товаров, которые потом продали бы компании Дайн. Монахини-суккубы оживились, услышав это: раз товары продавались, значит, им заплатят.

— В общем, вот материалы для подушек и инструкции по их изготовлению. — Кэйма прямо из ниоткуда достал новый футон. Подушки, как и футоны, он мог купить за DP, но они стоили гораздо дороже. Разобрав футоны и пустив материалы на повторное использование, можно было прилично сэкономить.

— И ещё, похоже, деревянные фигурки здесь обычное дело. Дети с ними играют или что-то вроде того. Оставлю материалы тут, вырезайте что хотите. — Кэйма мог бы с помощью {Создания голема} изготовить эти фигурки за считаные секунды, но резьбой по дереву здесь занимались почти все. Оставляя материалы в церкви, он надеялся, что и авантюристы присоединятся к развлечению и будут тратить время на что-нибудь помимо выпивки и азартных игр.

— Хорошо, мы принимаем.

Даже если из этого ничего не выйдет, ничего страшного. Кэйма не переживал.

Так монахини-суккубы во главе с Суиллой сразу принялись за подушки и фигурки. Собрались все четверо, кроме маленькой суккубы Митиру.

— Госпожа Суилла, этот футон новый, да? Можно я поменяю его на свой?

— Пожалуй, можно, раз мы всё равно собираемся его разбирать. Наши футоны тоже новые, но сменить матрас всего через месяц — в этом есть своя восхитительная роскошь. Давайте все поменяем футоны.

— Ура! — сказала суккуба и умчалась за футонами.

— А что до деревянных фигурок… интересно, что нам сделать?

— Кажется, он сказал вырезать что угодно. Значит, что нам нравится… — Возможно, будь они обычными монахинями или деревенскими девушками, эта история сложилась бы иначе. Но, к несчастью, все они были суккубами. Существовал лишь один вариант того, что они могли сделать.

Когда удовлетворительные прототипы были готовы, они отнесли их Кэйме. Тот взял один прототип фигурки и скривился.

— Подушка нормальная. Отлично выглядит, продолжайте в том же духе. Но вот эта фигурка…? Так не пойдёт. — Трагически, Кэйма отверг конечный результат крови, пота и непристойной любви суккубов. Естественно, они были недовольны. Особенно потому, что фигурка нравилась им раз в десять больше, чем подушка.

— Но почему?! Она же такая чудесная!

— Да! Она такая… такая большая!

— Это же, блин, гигантский член! — Так и было. Деревянная фигурка представляла собой реалистично вырезанный огромный фаллос. Настолько реалистичный, что, поставленный на стол, он выглядел так, будто сам стол отрастил себе орган, гордо указывающий в потолок. Поскольку это японское произведение, его пришлось бы закрыть мозаикой.

— Вы хоть знаете, как трудно было сделать эти выступающие жилы?

— Не хочу знать. Проблема как раз в том, что он слишком реалистичный… Вы правда думаете, что детям стоит играть с такой штукой? — сказал Кэйма, из-за чего все суккубы, включая Суиллу, тут же представили Митиру с этой фигуркой в руках. Собственно, они и во время резьбы думали о Митиру, представляя, как она по-детски играет с их творением. Именно поэтому они и показали его Кэйме с такой уверенностью.

— Душегреющее зрелище, право.

— У неё светлое будущее. Я ею горжусь.

— Она так умилительно с ней играет…

— У меня кровь из носа. Такая милая, что хочется её затискать!

— А-а-а, всё, всё. М-да, наши культуры просто слишком разные. — Кэйма схватился за голову, но понимал: это он сам виноват, что позволил суккубам работать по их собственным правилам. — Продать такое — всё равно что объявить всем, что вы суккубы. Так что забудьте. — Все суккубы ахнули от откровения Кэймы. Они почти забыли, что скрывают свои настоящие личности.

— …Ладно, похоже, теперь вы поняли. Вот, используйте это как пример, — сказал Кэйма и купил за DP куклу кокэси.

— Она… довольно толстая.

— Можете не смотреть на неё таким взглядом? В общем, там, откуда я родом, фигурки выглядят вот так. Начните заново и копируйте это.

Суккубы цокали языками и жаловались, но в итоге согласились и ушли.

После этого они раз за разом приносили переделанные варианты и наконец сумели изготовить изделие, которое хотя бы едва-едва напоминало человека. Кэйма уступил и принял его — то ли от усталости, то ли от изумления перед неожиданным энтузиазмом суккубов. Но Кэйма не понял одного. Он не знал, что суккубы выражали свой энтузиазм к куклам ещё и физически, совершенно не задумываясь о приличиях на рабочем месте.

— Э-это просто проверка качества куклы, вот и всё! Очень важно убедиться, что на ней нет острых зазубрин и прочего! Дети ведь могут её трогать!

Их «проверки качества» привели к тому, что куклы обрели популярность у узкого круга поклонников и принесли больше прибыли, чем ожидалось, но… это уже другая история.

Почему Кэйма не возвращается?!

Прошла почти неделя с тех пор, как Кэйма уехал в Цию. Рокуко злилась в комнате владельца гостиницы «Танцующая кукла», а рядом была Итика.

— Почему Кэйма не возвращается?! — Рокуко, всё ещё сидя на стуле, топнула ногой по полу.

— Слушай, у него руки связаны заданием, тут ничего не поделаешь. — Итика, напротив, сохраняла спокойствие. Она налила чай и поставила чашку перед Рокуко. Как авантюристка она знала, что задания по охране часто длятся несколько дней. Какое именно задание взял Кэйма, она не знала, но могла представить, что-то в этом роде.

— …Но почему он не возвращается? Мне уже одиноко! — Рокуко нетерпеливо забарабанила пальцами по столу.

— Наверное, какое-то крупное дело. Эрцгерцог ведь специально позвал Мастера.

— …Гр-р-р.

— Успокоилась?

— Угу. Эй, Итика, сходи проверь, как он там.

— Чувак, тебе же куда быстрее просто меню или что там у тебя открыть.

— А, точно, я и забыла, что могу так сделать. — Рокуко открыла карту через меню. Зелёная точка, обозначавшая Кэйму, отображалась рядом с зелёной точкой Нику. Однако вывести их на монитор, как внутри подземелья, она не могла.

— Не получается. Похоже, вблизи я могу смотреть только когда они в подземелье. Или, может, дело в том, что они слишком далеко?

— Ну да, похоже на то. О. Но ведь это значит, что ты увидела, где он?

— Угу. — По крайней мере, она видела, что он в Ции. Она присмотрелась внимательнее. — Погоди… Он немного за пределами Ции. Его что, выгнали?

— Не-а, после того как сами позвали на задание, его точно не выгнали. Где именно за пределами? В какой стороне?

— Сейчас сделаю карту видимой. Видишь? На юге. — Положение Кэймы отобразилось на сравнительно подробной карте Ции. Итика вгляделась.

— Э-э-эм, по-моему, к югу от Ции трущобы. Чувак, я обхохочусь, если ему велели просто уничтожить все трущобы.

— Итика, сходи проверь его.

— Я только помешаю, слушай. Тебе лучше как-нибудь связаться с ним через подземелье.

— Он слишком далеко. Я могла бы сделать это, если бы он был в подземелье или в Битве подземелий.

— Вот блин. Но всё равно скажу: он, наверное, не хочет, чтобы мы лезли, пока он работает.

— Нг-г-г, ладно. — Если у Кэймы теоретически был какой-то план, который Итика своим появлением могла разрушить, то отправка Итики только ещё сильнее задержала бы его возвращение. Рокуко понимала, что ведёт себя эгоистично, и на этом закрыла тему.

— Итика. Нам остаётся только одно. Как там говорится? «Всё приходит к тем, кто спит»? Значит, будем спать!

— О-о-о, это одно из кроватистских изречений. Мне нравится. Может, проснёшься, а от него уже письмо или что-то такое.

— Точно! Идём в комнату Кэймы! Будешь моей дакимакурой! — Рокуко вскочила со стула.

— Э-э-э, нет уж. У меня работа.

— Поручи кому-нибудь другому! В крайнем случае снова найми Роппе. — Итика считала чудовищной тратой денег нанимать временную работницу только ради дневного сна. Но всех, кто работал на подземелье [Пещера Алчности], Кэйма, по сути, собрал для того, чтобы они выполняли его работу, пока он спит. С этой точки зрения, возможно, трата была не такой уж бессмысленной.

— …Ну, ла-а-адно. Я совсем не против прилечь пораньше.

— Хорошо, быстрее! Я уйду без тебя!

— Эй! Подожди, Рокуко-о-о! — Рокуко так стремительно помчалась к комнате Кэймы, что Итике пришлось бежать за ней.

Там Рокуко заснула, обнимая Итику как дакимакуру. В комнате Кэймы.

— А-а-ах… Знаешь, Рокуко, от тебя почему-то очень приятно пахнет.

— Трудно понять, как пахнешь сама. А от тебя, Итика, как будто карри… М-м-м, теперь я есть захотела.

Пока они спали в кровати и ждали, пришло письмо от Кэймы, где говорилось о помолвке. Это окончательно вывело Рокуко за пределы терпения.

— Смотри, Итика! Похоже, Кэйма угодил в какую-то очень странную ситуацию, и мне это не нравится!

— Ого, правда? Дай-ка глянуть… О-о-о, Божественная подушка, значит? Похоже, Мастер за ней и охотится. — Сейчас Кэйма хотел части Божественной постели больше всего на свете. С такой приманкой даже Кэйма возьмётся за работу.

— В общем, похоже, он сейчас в Ции. В письме звучит так, будто первую часть работы он более-менее закончил, так что пойдём проверим его!

— Ладно, ладно. Но если он занят, мы возвращаемся домой, капиш?

— Я знаю. Если мы помешаем его работе, Кэйма будет возвращаться ещё дольше. — Да уж, теперь у тебя всё вокруг Кэймы, да? — подумала Итика, но сумела удержать это при себе.

Силки и старшая сестра

Так думала Ханна: меня назвали первой, значит, я старшая сестра.

Так думала Николь: я стою в центре площадки, значит, я старшая сестра.

Так думала Пио: а я не против быть младшей сестрой!

— Итак, Первое собрание старших сестёр объявляю открыты-ы-ым.

— Подожди, почему это ты ведёшь собрание, Ханна? Это моя работа. — Спор начался в тот же миг, что и собрание. Трудно было представить, что порядок продержится долго.

— …Может, я буду председательницей? Я ведь не против быть младшей сестрой.

— Мне нравится твой настрой, Пио. Но оставь это мне, Ханне, твоей старшей сестре.

— Я старшая, так что доверь это своей доброй старшей сестрице Николь.

Николь и Ханна уставились друг на друга, скрежеща зубами.

— Хорошо, проведём это собрание в форме дебатов. Вы обе излагаете свои доводы, а арбитр выносит решение. По сути, это спор, только более формальный.

— Ого, я такого не знала, — одновременно сказали Ханна и Николь. Раз обе согласились, Пио продолжила вести собрание.

— Хорошо. Побеждает та, кто первой наберёт два очка. Слушаем ваши доводы.

— Ладно! Я старшая сестра потому, что… Эй, я первая говорю! — Они обе заговорили и начали спорить одновременно. Пио вздохнула.

— Ханна начала собрание, поэтому первой можешь говорить ты, Николь.

— Ура! Э-хе-хе-хе.

— Нг-г-г! Но я ведь начала собрание, так что ладно! — Николь самодовольно ухмыльнулась, а Ханна с досадой закусила губу. Обе ведут себя как-то по-детски, — подумала Пио.

— Хорошо, начинай. — Пио предложила Николь говорить, и та кивнула.

— Я старшая сестра, потому что, когда мы втроём выстраиваемся, я стою посередине… Иными словами, у меня центральная позиция! — Она без всякой необходимости выпятила грудь. К слову, все три силки были плоскими как доски.

— Протест! Какая логическая связь между центральной позицией и старшинством?

— Моё доказательство основано на госпоже Рей! Она лидер администраторов, и, по слухам, когда их троих призвали, она тоже стояла на центральной позиции. Я провела исследование!

— Что?! От Николь прозвучал настоящий логический довод…?

Пио кивнула. В словах Николь был смысл.

— Хорошо, примем это к сведению. Теперь ты, Ханна.

— Отлично! Сейчас увидишь, я докажу, что старшая сестра — я! — Ханна без особой нужды кашлянула и начала довод. — Думаю, я старшая сестра, потому что меня назвали первой. Нас всех призвали одновременно, верно? С человеческой точки зрения это делает нас тройняшками. Но мы не появлялись на свет по очереди, как люди, поэтому старшинство нужно определять по порядку, в котором нам дали имена!

— Протест! Нас призвал Мастер, а имена дала Итика! Значит, порядок не важен!

— Отклоняется. Итика называла вас по указанию Мастера, так что логика Ханны остаётся действительной.

— Что?! Пио, ты на чьей стороне?! — Николь выбило из колеи отсутствие поддержки от Пио.

— Я арбитр, поэтому я ни на чьей стороне. Я нейтральна.

— Угу, и Пио права! Просто смирись, что ты моя младшая сестра, Николь.

— Что ж, одно очко Ханне. Продолжим.

— Погоди. Разве это не доказало, что я старшая сестра? — Ханна озадаченно склонила голову.

— Иногда имена начинают давать с младшего. Например, Итика старше Нику, но, кажется, Нику получила имя первой. Я могу дать тебе только одно очко.

— Понятно. Но я всё равно лидирую! — Между прочим, если бы Ханна заявила, что Нику и Итика не сёстры, она могла бы получить ещё одно очко. Увы, завершить довод как следует ей не удалось.

— Хорошо, идём дальше. Есть ли у вас что сказать друг другу? Поднимите руку, если есть.

— Есть! — Обе подняли руки почти одновременно, но Николь была чуточку быстрее.

— Ханна, разве ты не сказала, что это «Первое» собрание по этому вопросу? Спорим, ты специально так устроила: если проиграешь здесь, сможешь проводить второе, третье и так далее собрания, пока не победишь. Иными словами, ты признала, что можешь быть не старшей сестрой.

— Н-нет, я не признавала! Я просто хотела дать тебе немного надежды, Николь.

— Если у меня есть надежда, значит, это я старшая, разве нет?

— Нг-г-г… — По сути, Николь использовала чистую софистику: ложную логику, которая только снаружи звучала правильно. Но раз Ханна позволила загнать себя в угол, Пио как арбитр сделала то, что должна была.

— Одно очко Николь. Теперь у вас обеих по одному.

— Ура!

— Нгх! Ты меня догнала, но старшая сестра всё равно я.

— Хорошо, Ханна, ты тоже поднимала руку. Что ты хотела сказать? — Ханна мило улыбнулась и достала кое-что из {Хранилища}.

— …Хе-хе. На самом деле у меня есть пурин!

— Пурин! — одновременно воскликнули Пио и Николь.

— Это со вчерашнего десерта. Я старшая сестра, поэтому удержалась и не съела его! И до сих пор продолжаю держаться! То есть! Я зрелая! Я старшая сестра! — Ханна самодовольно ухмыльнулась.

— Н-не может быть, Ханна, ты готовилась к этому со вчерашнего дня?

— Э-хе-хе, ну и что? Только старшая сестра способна на такое, верно? Пио! Твоё решение!

— Понимаю… Это действительно создаёт сильный образ старшей сестры. Хорошо. Если ты сможешь поделиться этим пурином с младшими сёстрами, тебя все признают старшей сестрой.

— Справедливо. Давайте ладить как младшие сёстры, Пио.

Пио и Николь протянули руки к пурину.

— ……… — И тогда Ханна убежала. Вместе с пурином.

— Эй, она убегает!

— Лови-и-ите её!

В итоге так и не было решено, кто из них старшая сестра.

Ателье Леоны? Алхимик с одними читами

— М-м-хм-хм-хм-хм-хм, м-хм-хм-хм-хм-м. — Леона направлялась в Цию, напевая себе под нос и подбирая камни. Кстати, монашеский наряд она сняла и переоделась в мантию, похожую на магическую. Хотя пояс с пробирками делал её скорее похожей на алхимика, а остроконечная шляпа на голове безошибочно говорила о ведьме, но всё же. Так она и шла.

Оставив позади подземелье [Пещера Алчности] и своих суккубов, Леона больше ни к чему не была привязана. Она стала думать, куда бы отправиться ради развлечения, но, открыв кошелёк с застёжкой в нагрудном кармане, увидела, что там всего несколько медяков. На самом деле из {Кошелька} она могла достать практически бесконечное количество денег, но ей вдруг захотелось немного поиграть в бедность.

— {Ультраалхимия}, {Ультраалхимия}, {Ультраалхимия}. О, и ещё раз {Ультраалхимия}, просто для веселья. — Подобранные камни она превратила в Алхимические камни. Любой сведущий в житейских делах человек с одного взгляда на эти красные, похожие на самоцветы камни понял бы, что они дороже слитка орихалка такого же размера. Но для Леоны они имели ценность не больше, чем крупные конфеты, которыми можно объедаться сколько угодно.

— А-а-ах, кажется, я потеряла деньги. Можно заплатить за вход вот этим камешком?

— …Самоцвет? Не знаю, хватит ли этого. Есть ещё? — спросил стражник, и Леона положила ему на ладонь ещё четыре камня. — Ну, наверное, всё равно маловато, но ладно. Проходи. — Южные ворота Ции охранялись хуже остальных, и Леона получила право войти, отдав стражнику, который не был сведущ в житейских делах, Философские камни. Он даже не проверил удостоверение — возможно, потому что она дала ему целых пять штук.

К слову, просто забавы ради Леона поставила на эти Философские камни ограничение по времени: через некоторое время они снова превращались в обычные камни. Наверное, стражник был прав, когда сказал, что они не стоят входной пошлины, но он ведь уже разрешил ей пройти внутрь.

Итак. Она была в Ции, но как лучше заработать? При желании Леона могла сделать деньги практически из ничего. Но это было бы неинтересно. Поэтому она решила делать препараты. С этой мыслью она пошла в ближайшую гостиницу, чтобы снять комнату. Работать прямо на ходу — просто ужасная морока.

— Эм-м, можно заплатить самоцветами?

— Хм? А, авантюристка. Конечно… но, э-э, что это за самоцветы?

— М-м-м, камешки, которые я подобрала?

— Хм. Ну, на сегодня этого хватит. Я попрошу ювелира по соседству посмотреть их. Если они стоят слишком дорого, верну сдачу. Но не волнуйся, даже если их не хватит, комнату на сегодня они всё равно покроют.

— О, сдача не нужна. Я просто нашла их на земле, уверена, они не такие уж дорогие.

— Точно? Ну ладно, тогда оставлю их себе. В благодарность ещё и еду бесплатно добавлю.

— Хорошо, тогда я дам вам ещё один просто так. — Кстати, на этих Философских камнях не было ограничения по времени, как на тех, что она дала солдату. Почему? Просто так, конечно.

Леона сразу же принялась делать препараты в своей комнате.

— {Чаша воды}, {Ультраалхимия}, {Ультраалхимия}. — Она наполнила пустой флакон для зелья водой, а затем с помощью {Ультраалхимии} растворила в ней Философские камни. Так был завершён [Эликсир]. [Эликсиры] — магические препараты, способные даже излечить старение само по себе. Один такой стоил больше бюджета целой маленькой страны. Но Леона продолжила использовать {Ультраалхимию}.

В результате получился тревожно меняющий пол [Футанаруу (неразбавленный)]. Выпив его, человек становился мужско-женским гибридом, известным как футанари, тем самым внося в мир ещё больше хаоса.

— В неразбавленном виде он слишком сильный, так что смешаю его с какими-нибудь случайными зельями, и… готово! — Так за считаные минуты она создала двадцать зелий [Футанаруу], каждое из которых после питья действовало бы год. В процессе она использовала двадцать два Философских камня. Два — на изготовление [Футанаруу], двадцать — на превращение в случайные зелья. Хотя в конечном счёте всё это было сделано из одного и того же материала: камней, подобранных с земли.

— Теперь нужно только продать их в лавку предметов, и дело сделано! А-а-ах, обожаю лёгкие деньги. — Кстати, еда была просто нормальной. Она подавляюще уступала тому, что Кэйма готовил в гостинице «Танцующая кукла», но, ну, сравнивать с его блюдами вообще было нечестно.

На следующий день она отправилась в лавку предметов, чтобы продать препараты.

— Добро пожаловать.

— Да, здравствуйте. Я хочу продать эти препараты.

— А-а-а, вы алхимик? О цене договоримся после того, как я увижу товар.

Леона без лишних слов выложила на прилавок двадцать зелий [Футанаруу]. В тот миг, когда хозяин лавки увидел их, его глаза расширились.

— …Я-я куплю их. Пожалуйста, позвольте мне их купить. Я открою сейф, подождите немного.

— О, у вас есть навык опознания препаратов? Это ускоряет дело. — Леона незаметно использовала {Ультраопознание} и увидела, что у него есть навык, как раз достаточный для определения эффектов зелий. Вскоре он вернулся с мешочком, набитым золотыми монетами.

— …Простите, сейчас в сейфе только это. Я возьму три.

— Конечно, хорошо. Меня устраивает. — На секунду Леона задумалась, что делать с остальными семнадцатью, но мешочка золота было более чем достаточно на ближайшее время, и она решила вылить остаток в первый попавшийся туалет. Благодаря своим навыкам она могла делать такие препараты бесконечно.

Так Леона продолжила своё путешествие, вообще не сталкиваясь с денежными проблемами.