Свидание в Павелле, «День, когда мы переели»
Рокуко вытаскивает Кэйму на свидание в Павеллу, где они пробуют запретных морских ежей, павелльские лотки и слишком горячего жареного осьминога.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Экстра-эпизод. Свидание в Павелле, «День, когда мы переели»
— Мы идём на свидание, Кэйма!
— А?! — Рокуко вдруг посмотрела на меня и сбросила, так сказать, бомбу. Свидание…? Это вообще что такое? Мне понадобилась секунда, чтобы понять, что она сказала. Ну, это вроде то, чем занимаются влюблённые. Свидания. Романтические прогулки. Рандеву, назначенное самой судьбой… Стоп. Мы с Рокуко встречаемся?
— …Ты всё время спишь, Кэйма. Что плохого в том, чтобы время от времени ходить на свидания? И вообще, разве не работа старосты — заигрывать со своей девушкой на глазах у городской молодёжи?
— Городской молодёжи? По-моему, я тут самый молодой парень. — В этом мире взрослым признавали с пятнадцати лет. Ватару, например, считался полноценным взрослым. А поскольку наш город, по сути, был большим сборищем искателей приключений, жили в нём в основном взрослые. Кстати, самым младшим человеком в городе точно была Нику… хотя, может, Рокуко в своей лоли-форме выглядела младше? Её настоящий возраст — загадка, так что это я считать не буду.
— Какая разни-и-ица. Одно и то же. Давай, идём на свидание.
— И куда мы вообще пойдём? В городе ведь некуда. Хочешь ехать аж до Ции?
— Не-а, там мы уже были. На этот раз я думала о Павелле. — А, точно. Мы прорыли целый туннель через гору, но сами туда так и не сходили.
— …Я слышал, Павелла примерно такая же большая, как Ция, так что да, я и сам думал когда-нибудь туда выбраться.
— Значит, решено! Едем! Скорее готовься! — Рокуко выбежала из моей комнаты собираться. Но я ведь ещё не сказал, что поеду… Ну и ладно. В любом случае было очевидно: если мы с Рокуко отправимся на свидание вдвоём, всё очень быстро пойдёт очень плохо. Поэтому я решил взять с нами телохранителя. Я подумал, что это хороший шанс взять Ичику, но…
— А-а-а, эм, это приказ? Если прикажешь, я пойду, но, честно, чувак, я вообще не советую тащиться куда-нибудь рядом с Павеллой вместе со мной. Я там конкретно дел натворила, понимаешь…! Так что да, я буду просто в восторге, если ты сделаешь мне одолжение и привезёшь еды. Спасибо! — Если она не хотела возвращаться домой, у меня не было причин её заставлять. Но это не отменяло того, что мы с Рокуко вдвоём буквально напрашивались на проблемы. Благодаря одежде-големам и всяким мелким хитростям мы, наверное, смогли бы справиться с обычными искателями приключений C-ранга, но это было бы муторно. Ладно, возьму Нику. Она самая сильная в нашей группе, и, хотя я в последнее время всё время об этом забываю, она вообще-то член моей партии искателей приключений.
— Значит, мы на свидании. Почему с нами Нику? То есть я понимаю, но всё равно.
— Не жалуйся, если понимаешь.
— Не смей мешать нашему свиданию, ясно?
— Поняла. — Нику кивнула приказу Рокуко. Она так сказала, но Нику всё равно будет идти с нами как обычно. Я же не заставлю её стоять рядом со столом в ресторане и просто смотреть, как мы едим.
Мы прошли через туннель в горе Ции и оказались на территории Павеллы. Кстати, ехали мы в конной повозке. Похоже, Дайн оплатил строительство большой дороги, соединяющей туннель с Павеллой. Наверное, поэтому я в последнее время видел так много богато выглядящих торговцев. Лошади были настоящими живыми лошадьми, одолженными в Гильдии искателей приключений, но сама повозка была Голем-повозкой. Она была замаскирована под обычную повозку с большим тентом. Подвеска? Конечно, я встроил систему подвески. Иначе меня бы укачало. К тому же подвеска не такая уж редкость, потому что какой-то Герой в прошлом распространил эту технологию. Правда, моя подвеска сделана из голема, так что толчки она гасит куда лучше обычных повозок.
Повозка едва заметно сама бежала по земле, почти полностью снимая нагрузку с лошадей. Вдобавок ко всему поводья двигались сами и направляли их к цели. Нику сидела на переднем сиденье только для вида, и на самом деле ей не нужно было ничего делать. Я, э-э… вообще-то собирался сесть туда сам, но Нику с места не сдвинешь.
— Ахаха. Раз Нику правит, мы с тобой можем побыть в повозке вдвоём!
— Ага. Тогда я посплю, пока не доедем.
— …Ты даже не подумаешь со мной поговорить?
— Ну, разговаривать мы можем где угодно, это не что-то особенное. Мы же буквально всё время разговариваем.
— Но прямо сейчас мы можем поговорить о поездке в Павеллу. Итика советовала какие-нибудь рестораны или что-нибудь такое? — Нгх, Рокуко сегодня довольно настойчивая.
— Мы немного поговорили, но я не хочу портить сюрприз до приезда. К тому же она сказала, что сведения старые, и то место уже могло закрыться.
— Если оно могло закрыться, почему бы не поговорить о нём сейчас, пока мы это не выяснили?
— …Ты хочешь поговорить о еде, разжечь аппетит, настроиться поесть, а потом узнать, что ресторана больше нет?
— Ладно, поняла, давай не будем о нём говорить. — Рокуко отступила и тихо села. Рядом со мной. Перед нами было свободное место, но она специально села ко мне. Я не могу лечь… А, точно.
— Раз уж ты там сидишь, дай использовать твои колени вместо подушки. Я хочу спать.
— Э-э-э?! Т-ты, конечно, смелый, вот же… Л-ладно. И-иди с-сюда? — Рокуко похлопала себя по бёдрам. Раз она разрешила, я без колебаний положил на них голову.
И так я вволю насладился тёплой, мягкой и даже приятно пахнущей подушкой из коленей.
* * *
— Кэйма! Мы приехали.
— Ммм…? Ладно. — Я проснулся от того, что Рокуко легонько хлопала меня по щекам. Снова заснуть… наверное, плохая идея. Надо просыпаться.
— А-а-а! Эм, у меня ноги сейчас очень сильно затекли! Это ужасно! М-можешь поднять голову чуть медленнее?
— И раз!
— ХЯАААА! К-Кэйма, ду-урак…! — Я резко вскочил, из-за чего Рокуко издала тонкий крик и начала дёргаться.
— Д-даже повозку трясёт, иии, хяаах! Ой, нет…! А-а-а…!
— Вот, {Исцеление}… Уже лучше? В любом случае скоро пройдёт. — После того как я применил на ней навык магии восстановления, Рокуко облегчённо выдохнула.
— Фух, ага, лучше. Спасибо, Кэйма. Но я тебе ещё отомщу за то, как ты поднял голову! — Я не знал, как именно она собиралась мстить, но в любом случае решил дать ей дынных булочек, когда мы вернёмся.
— Господин, для прохода через ворота нужна ваша карта Гильдии. — А, точно, Нику хорошо поработала, сидя на переднем сиденье. Надо будет дать ей гамбургер, когда вернёмся домой.
Портовый город Павелла, который был виден с горы Ции. Широкие внешние стены вокруг него были чисто-белыми, будто покрытыми слоем штукатурки. Вообще, наверное, это и правда штукатурка. Море рядом, ракушек для неё у них должно быть сколько угодно. Здания внутри выглядели примерно так же. Большинство из них были почти белыми кубами, вроде того, что ожидал бы увидеть от новичка в M*necraft. В целом город действительно напоминал средиземноморский. Не то чтобы я когда-нибудь бывал в средиземноморском городе. И интересно, почему у меня ощущение, будто я приехал на летний курорт, хотя всё ещё зима?
Плата за вход в город составляла два медяка с искателя приключений и один серебряк за повозку, но, поскольку я взял доставочный квест, пока одалживал лошадей, нас впустили бесплатно. По сути, квест просто дал нам бесплатные деньги на развлечения здесь.
— О, кстати, вы не знаете, где Гильдия искателей приключений?
— Мм? Первый раз в Павелле, да? Бро, иди прямо-прямо по дороге, потом очень резко направо, когда упрёшься в стену. Дальше она будет совсем недалеко. Реально, сам без проблем найдёшь, чувак. — Стражник объяснил мне дорогу, размахивая руками и говоря со стандартным павелльским акцентом. Знаете… я правда не понимаю, почему автопереводчик превращает павелльский акцент в речь братанов, но, по крайней мере, это работает.
— Тут все говорят как Итика, да? Странное ощущение.
— Ну да, Итика же родилась в Павелле. — Мы решили для начала отвезти повозку к Гильдии искателей приключений. Как и сказал стражник, нашли мы её очень быстро. Хотя в любом случае я технически вижу Павеллу на своей карте, да и Нику сама хорошо ориентируется.
Я не знал, куда поставить повозку, поэтому оставил её перед зданием Гильдии вместе с Нику и вошёл сам. На меня уставились все, но я проигнорировал взгляды и сказал приёмщице, что у меня доставочный квест. Сотрудник сразу проводил меня куда нужно. К счастью, раз я выполнял доставку, они могли временно приютить мою повозку. Тут тоже сэкономил.
Так мы закончили дела в Гильдии, не втянувшись ни в какие особые события, но, видимо, настолько легко отделаться нам всё равно не собирались давать. По пути к ресторану, который посоветовала Итика, трое громил вышли вперёд и перегородили нам дорогу. Да-а-а… В незнакомых городах правда не стоит ходить по закоулкам.
— Бро, хочешь пройти — плати пошлину.
— Отдай вещи и девчонок, если жить хочешь, мужик.
— Мы, типа, пощадим тебя, если ты сделаешь нам одолжение и не будешь сопротивляться. — Можете сколько угодно показывать ножи, но у меня буквально меч. Я правда выгляжу настолько слабым? Наверное, вот что бывает, когда телохранителем выбираешь мелкую девчонку.
— Избей их. Не убивай, если можно обойтись без этого.
— Вали их, Нику! Троих за тридцать секунд! — После того как я велел Нику избавиться от них, Рокуко добавила довольно жестокое дополнительное условие. И разве я не говорил тебе называть её Куро перед посторонними? Легко забыть, но всё же.
— Как эта мелкая… такая сильная…? Гу-ух…
— Ч-что вообще случилось…? Гах…
— ……… — (Молчание человека, не уверенного, считать ли раздробленные кости от мелкой девчонки благословением или проклятием.)
Так или иначе, она без особых проблем уложила их меньше чем за тридцать секунд. Она отталкивалась от стен, носилась туда-сюда и сокрушила всех троих прежде, чем они вообще успели понять, что происходит. Она что, у Рин этому научилась? Не знаю, стоит ли мне это говорить, но Нику становится всё более нечеловечески сильной.
— А теперь можно спросить у тебя дорогу?
— Н-никаких проблем. Что вы желаете знать, милостивый господин? — Я поднял одного из избитых громил и спросил дорогу.
— Я слышал от одной бывшей искательницы приключений, что где-то здесь есть ресторан «Лазурный промысел».
— Чё? «Лазурный промысел»… э-э, да, знаю. Тут он довольно известный, но его сложно найти, если ты не в теме. Я проведу тебя, бро. — Побитый громила привёл нас прямо к месту. Но там не было ни вывески, ничего, так что всё выглядело как задняя дверь обычного дома. Это правда ресторан, который Итика нам посоветовала?
— Это здесь? М-м, не знаю, вывески-то нет.
— Что? Ну, чувак, это же «Лазурный промысел», они не могут просто повесить вы— А. Не волнуйтесь, госпожа. Это, вне всяких сомнений, «Лазурный промысел». Что ж, на этом всё. — Громила убежал так, словно от чего-то спасался. Рокуко посмотрела на меня, глазами спрашивая, что нам делать. Нику стояла чуть позади, чтобы не «мешать».
…Ладно. Назад пути уже нет. Я постучал в деревянную дверь.
— …Ракушка. — За дверью заговорил мужчина. Это был пароль. Итика объяснила мне весь порядок, и, похоже, чтобы поесть здесь, нужно было обменяться такими репликами. Наверное, место только для членов. Теперь понятно, почему вывески нет.
— Э-э, птица.
— …Чья птица?
— Жёлтая птица Пищевого монстра.
— …Входите. — Дверь открылась. Внутри была стойка, а за ней комнаты. Чувствовалось почти как в гостинице.
— …Э-э, сколько стоит у вас поесть? Нам нужен столик на троих.
— Шесть серебряков. Сейчас есть хорошие морские ежи… — О, морские ежи? Неплохо. Я заплатил шесть серебряков. Но разве это не дороговато?
— Ждите в третьей комнате. Если успею закончить, будет примерно через полколокола. Терпите. — Он дал нам ключ. Э-э… «Если» успеет? К тому же полколокола было примерно тридцать минут. В Павелле, Ции и других больших городах время днём отсчитывали по большому колоколу, который звонил раз в час. Может, и в нашем городе сделать что-то похожее… Хотя нет. Это точно будет раздражать, когда я сплю.
В общем, мы с Рокуко и Нику прошли в третью комнату.
— Рада, что ресторан, который она посоветовала, ещё работает.
— И поесть можно в отдельной комнате. Хотя это, по сути, гостиничный номер. — Поскольку там стоял деревянный ящик с парой простыней сверху, было нетрудно догадаться, что это здание заодно было гостиницей. Наверное, это секретный ресторан для членов какого-нибудь тайного сообщества. Чёртова Итика, не могла просто посоветовать нам обычное место?
После того как мы немного подождали на кровати, еду принесли ровно через тридцать минут после нашего прихода. Нам подали три деревянные тарелки с пастой и приготовленными морскими ежами, разрезанными пополам. Их панцири были красными, как у варёного омара, и довольно колючими. В сами панцири тоже была набита паста.
— …Э-это правда можно есть?
— Если они похожи на знакомых мне морских ежей, должно быть довольно вкусно.
— Проверить на себе, господин?
— Не надо, сначала попробую я. Ну, поехали. — Я ткнул вилкой в приготовленного ежа и поднёс кусок ко рту.
…В следующее мгновение по моему рту разлились сладкий вкус и мягкая текстура. По сильному запаху моря я уже понимал, что это будет еда из разряда «либо любишь, либо ненавидишь», но даже так вкус оказался куда сильнее, чем я ожидал. И в нём не было той горечи, которую я помнил у японских морских ежей.
— Ого, это потрясающе вкусно.
— Правда? Тогда я тоже попробую…
— И я тоже.
Нику и Рокуко обе съели немного морского ежа. Глаза Рокуко расширились от впечатления, а Нику застыла, и её уши дёрнулись. Похоже, ей не понравилось.
— Эй, не переживай. Это вообще еда скорее для взрослых. Я уберу твою порцию в {Хранилище} и отдам Ичике, когда мы вернёмся в подземелье.
— …Простите. — Хвост Нику поник. Я переложил еду с её тарелки в {Хранилище}, чтобы отдать Ичике, оставив панцирь и забрав только внутренности, чтобы моё {Хранилище} не раскрыли.
— Аха, еда для взрослых. Ты всё-таки ещё ребёнок, Нику, а вот я — настоящая прекрасная леди! — Рокуко довольно отправила в рот ещё кусочек морского ежа. Похоже, его вкус ей вполне подошёл.
— Я ещё и пасту жду с нетерпением. — В пасте был не только морской ёж: там были помидоры и разная рыба. Овощ, похожий на шпинат, сверху тоже придавал блюду приятный вид.
Я намотал пасту на вилку, стараясь зацепить побольше соуса, и съел. Мой рот наполнился ещё более сладким вкусом морского ежа. Он хорошо сочетался с кислинкой помидора и мягким вкусом рыбы. Соки гребешка тоже были потрясающими. Паста даже приятно упруго перекатывалась во рту, пока зубы её пережёвывали. О? Тут ещё и сыр есть. Он всё связывает вместе и очень подходит блюду.
— Кэйма, ты улыбаешься.
— Правда? Это только показывает, насколько вкусная паста.
— …Нюх-нюх. Ннн… — Нику понюхала пасту, но особого энтузиазма не показала. Наверное, выглядела она для неё не слишком аппетитно. Похоже, Ичику по возвращении ждёт настоящий пир.
— Ах! И правда вкусно. Он совсем не пожалел специй. Я знаю, что в Павелле специи дешёвые, но всё равно теперь понимаю цену… Нику, ты правда не будешь это есть?
— Не хочу. Итика обрадуется сильнее, чем я. — В итоге Рокуко тоже ела пасту с улыбкой. Ладно, пора доесть мою тарелку… А-а-а. Слишком вкусно. Возносит прямиком на небеса-а-а.
А, точно. Надо обязательно зайти к лоткам и купить что-нибудь для Нику.
После того как мы вдоволь насладились морскими ежами, мы поднялись, чтобы уйти из ресторана.
— А-а-а, как мне здесь понравилось. Не так часто удаётся увидеть, как ты улыбаешься, Кэйма.
— Я точно хочу прийти сюда ещё раз. Ты хороший повар, мужик.
— …Спасибо. Приходите снова примерно через… месяц. Не раньше. — Что?
— Простите, но, э-э, почему нам ждать месяц?
— …Вы не знаете о морских ежах? Цк, Сорин, в следующий раз нормально представляй гостей. В общем. У морских ежей есть яд. Съешь слишком много, даже если я готовил, и у тебя начнутся судороги. Можешь умереть, если на тебя не наложат {Излечение паралича}. Я бы сделал это здесь за небольшую плату, но… — Буууух?! То есть я помню, что у некоторых морских ежей яд в иглах или где-то там, но, блин. Не ожидал, что у морских ежей этого мира яд в телах. Я… Я выучу {Излечение паралича}, когда вернусь в подземелье.
— Ого. Не ожидала.
— …Никому не говорите, что ели морских ежей. Без навыка {Детоксикация} и правильной обработки они могут вызывать привыкание. Покупать и продавать их незаконно. — Серьёзно? Морские ежи в этом мире — прямо серьёзная тема.
В общем, если пока отложить то, что Ичику определённо нужно было наказать, мы только приехали в Павеллу, и, несмотря на сытный обед, здесь ещё много чем можно было заняться. Мы решили ненадолго выйти на главную улицу.
— По словам Ичики, у местных лотков продают всякое, чего не найти в Ции.
— Эй, смотри, там готовят что-то странное! О, на вывеске написано «креветки»! Креветки! — Я посмотрел и увидел гигантских креветок точь-в-точь как японские; их разрезали вдоль и готовили. Там же жарили кальмаров, гребешков и разноцветную рыбу. Э-это ведь не ядовитое тоже? На главной улице ядовитое продавать не должны, значит, всё должно быть нормально. Да?
— Нику, раз ты ничего не поела, можешь купить здесь всё, что захочешь. Кэйма заплатит.
— Э-э, да, заплачу. То есть конечно. Обязательно заплачу. Я и так собирался, так что… А, ладно. Нику, хочешь что-нибудь?
— А, д-да! Хочу съесть это.
— О, посмотрим… — Я взглянул, и это было кроличье мясо на кебабах. Мне одному кажется, будто мы съездили за границу, а дети просят зайти в какой-нибудь всемирный бургерный сетевик?
— …Куплю это попозже.
— Эй, приятель, ты чё, говоришь, что моё мясо не такое уж классное? — Но стоило мне попытаться отойти от лотка, мышиный зверолюд, жаривший мясо, окликнул меня и уставился.
— А-а-а, нет, я не это имел в виду. Просто у нас дома кроличье мясо можно купить дёшево, вот и всё.
— Ха! Мясо, которое продаю я, совсем другой уровень! У меня годы опыта идеальной жарки мяса, а соль, которой я его посыпаю, раскрывает приятный покалывающий вкус… И само мясо, между прочим, высшего класса! Оно не воняет, как мясо у всех остальных! Во всей Павелле только мой лоток знает секрет, как делать такое мясо! Потратишь деньги зря, если купишь где-то ещё!
— О, ты спускаешь кровь из мяса.
— Эй-эй-эй-эй-эй-эй! — Мышиный зверолюд поспешно зажал мне рот. Его рука воняла. Он огляделся по сторонам, беспокойно водя глазами, потом отпустил меня и зашептал.
— Ты что, знаком с моим учителем?
— Учителем? Не знаю, о чём ты, но это я продал информацию о спуске крови лотку с кебабами в Ции.
— Серьёзно?! Офигеть! — Не ори. У меня уши болят.
— Т-теперь, когда ты сказал, я вспоминаю: он вроде говорил, что его научил искатель приключений с мелкой рабыней с собачьими ушами. И ты точно подходишь под описание… Ладно! Это всё меняет! Теперь мне только и остаётся, что склонить голову и умолять тебя попробовать мою еду. Бесплатно, конечно! Просто скажи, вкусно получилось или нет, ладно? Прошу!
— …Ну, ты слышала, Куро. Что будешь делать?
— Благодарю за пищу. — Нику взяла протянутый ей кроличий кебаб. Немного его понюхала и целиком отправила в рот.
…Её лицо осталось бесстрастным, но хвост радостно завилял.
— Похоже, ей понравилось. Хорошая работа.
— О-о-о! Собачьи зверолюди славятся острыми чувствами, а теперь у меня есть знак одобрения от одной из них! Вот это да! Пора объявить этот рецепт своей фирменной специализацией и сделать себе бренд! — Довольный мышиный зверолюд громко рассмеялся.
— Ага, удачи.
— Ха-ха-ха! Я твой должник! — Его голова резко ушла вниз в преувеличенном поклоне. Да, он вообще-то довольно приятный парень. Ха-ха-ха.
— О, вы закончили? Можно мне теперь мой кебаб?
— …Ты только что ела пасту, Рокуко. Ты правда хочешь ещё?
— Он ведь сказал, что он лучший в Павелле. Мне интересно. — Я вернулся к лотку с кебабами, вокруг которого из-за нашего обмена уже собралась приличная толпа, и купил три кебаба. И на этот раз он заставил меня заплатить.
— Эй, что там продают? На вывеске написано «жареный осьминог», но… — Я посмотрел и увидел лоток с жареной едой, прямо как на школьном фестивале или вроде того. Они точно использовали такую железную плиту с круглыми углублениями, подходящими для приготовления жареного осьминога.
— …Осьминог? Эти круглые шарики из осьминога?
— Нет, я почти уверен, что осьминог внутри.
— Соображаешь, бро. Ты ведь точно искатель приключений, да? Тогда обязан попробовать! То есть жареного осьминога изобрёл Герой Ишидака! Это был настолько потрясающий искатель приключений, что, если съешь это, тебе точно перепадёт часть его удачи! Держи, всего пять золотых!
— Э-э-э?! Э-это очень дорого, но ладно… секунду.
— Стой, Рокуко, на прошлом лотке сказали то же самое. Они имеют в виду пять медяков. Это шутка. — Представьте кафе-мороженое, которое просит миллион долларов вместо одного. То же самое.
— Простите, она не очень знакома с такими вещами. Милая дурочка, правда?
— М-милая? В-вот же, Кэйма.
— Ха-ха-ха! Я бы не отказался, если бы ты заплатила золотыми, мужик. Только на сдачу не рассчитывай.
— Не пойдёт. Вот пять золотых. — Я протянул пять медяков и получил восемь шариков жареного осьминога. Они уже выглядели точь-в-точь как японские шарики с осьминогом, но то, что к ним действительно прилагались две семисантиметровые палочки-шпажки, выводило всё на новый уровень.
— Как это едят?
— Протыкаешь палочкой и ешь как есть. Хитрость в том, чтобы использовать обе сразу и удерживать шарик на месте. — Я съел шарик с осьминогом, показывая, как это делается. Гах! Вот чёрт, горячо! Я поспешно схватил флягу с водой и сделал несколько больших глотков.
— Нгх, глоть! Фва-а… Блин, еда прямо из фритюра правда горячая внутри. Б-будьте осторожны, вы двое.
— Угу, будем. Нику, давай есть намного медленнее.
— …По крайней мере, моя жертва будет иметь смысл. — Знаете, даже соус был очень похож на тот, что я ел в Японии. Возможно, стоит добавить соус в список сокровищ нашего подземелья. Немного поэкспериментирую.
— Сли-ишком горя-чо! Фва-а, а-а-а! Воды-ы-ы! — А-а-а… Да-да. Я предупреждал. Я протянул Рокуко свою флягу.
Мы не собирались оставаться на ночь, так что пришло время уходить. В итоге мы занимались почти только едой, но, если задержаться дольше, на обратном пути солнце сядет. Не было смысла рисковать нападением бандитов или чем-нибудь в этом роде.
Я вернулся в Гильдию вместе с покрасневшей Рокуко и снова сел в нашу повозку, теперь уже заполненную грузом, адресованным городу Горен. Нику и на обратном пути сидела на месте возницы.
— Честно, поездка того стоила. Мы не сходили ещё во множество мест, так что давай как-нибудь скоро съездим сюда снова.
— Хорошо! — Кстати, Рокуко, всё ещё с красным лицом, на обратном пути села напротив меня, так что использовать её колени вместо подушки снова не удалось. Я спал на небесной подушке из своего {Хранилища}.
— Господи-и-ин, как тебе ресторан, который я посоветовала? Ты привёз мне что-нибудь вку-у-усное? — А ещё я шлёпнул Ичику по голове в наказание за инцидент с морскими ежами.