Глава 1
Кэйма расширяет подземелье, решает нехватку работников, проверяет Рей и наконец вылупляет Фенни.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
День 100
Времена года сменились, и наступило лето. Я валялся без дела в своей довольно неплохой комнате в гостинице «Танцующая кукла»… в гостинице, которую, между прочим, построил сам. Я поднял взгляд к окну и увидел приятное голубое небо, уходящее вдаль.
…Жара просто адская. Значит, даже в фэнтезийных мирах есть времена года, да? Я сунул ноги в ведро с прохладной водой. А-а-а, холодненькая. Обожаю. Довольно быстро станет тёплой, но пока я в раю.
С тех пор как меня впервые призвали в этот фэнтезийный мир, прошло уже несколько месяцев. В результате уморительных передряг я оказался мастером подземелья и с тех пор, если можно так выразиться, довольно усердно трудился. Трудился… очень, очень усердно. Хотя мне наконец-то удалось пробурить тоннель прямо сквозь гору Ция и найти способ получать бесплатные деньги, взимая плату за проход… всё это обернулось против меня: из-за наплыва людей гостиница стала настолько загруженной, что плата за проход уже почти не стоила хлопот. Потому что, разумеется, теперь через окрестности проходило больше людей. Больше людей поблизости — больше постояльцев в гостинице. Предсказание Итики попало точно в яблочко. Чёрт.
В итоге мне даже пришлось специально построить комнату отдыха, потому что посетители достаточно нажаловались: мол, здесь нечего делать, кроме как ходить в онсэн. На самом деле это было скорее отдельное здание для отдыха: звукоизолированное и поставленное на некотором расстоянии от основной гостиницы. Многие проводили там практически весь день.
Если коротко, это была комната, где искатели приключений могли играть найденными в подземелье [Костями] и [Картами]. Кости в этом мире существовали и раньше, но игральные карты были уникальны для нашего подземелья. Ну, технически один Герой (Солдат Бога) когда-то в прошлом сделал несколько колод игральных карт, но воссоздать их никому не удалось. В лучшем случае люди изготавливали металлические карты, настолько дорогие и тяжёлые, что они толком не прижились.
…Сейчас я как раз думаю, что ещё туда поставить, кроме столов для костей и карт.
Что до подземелья, ради которого я, собственно, здесь и нахожусь, я сделал так, что у одного из големов, блуждающих по лабиринтным первому и второму подземным этажам, очень редко может оказаться нож. Нож этот, разумеется, Големный клинок — особый нож-магический клинок, который вибрирует и затачивается, если вливать в него ману. Любой искатель приключений, успешно победивший такого голема, получает его нож-магический клинок. Правда, сейчас таких ходит всего пять штук.
Ещё я добавил спаунеры Железных големов. Каждый стоил по 50 000 DP, но благодаря частым визитам Хаку у меня хватило средств, чтобы сделать Железных големов стандартными монстрами после зоны головоломок. Очень помогало то, что за комнату она платила очками подземелья. Ах да, ещё я поставил один такой спаунер в зоне лабиринта, чтобы искатели приключений время от времени натыкались на Железного голема. Для многих это были слишком сильные монстры, зато их было легко обежать и избежать боя. Соблазн поохотиться на Железного голема и продать материалы оказался достаточно силён, так что сегодня в моём подземелье копались аж три группы (хотя одна из них была там просто ради боевой практики с гоблинами).
Что касается зоны головоломок на втором надземном этаже… её обнаружили, но полностью не решили. Одна группа случайно добралась туда, однако они были настолько вымотаны, что в итоге отступили и вышли из подземелья, опасаясь ловушек. На обратном пути они заблудились и, хотя потом снова подходили довольно близко, пока так и не смогли туда вернуться. Судя по всему, никто ещё не заметил, что я каждый час меняю правильный путь к выходу.
Я получал деньги и DP и от постояльцев гостиницы, и от тех, кто проходил через тоннель. Благодаря этому мои дела стали куда стабильнее. Особенно учитывая, что при необходимости я мог превращать деньги в DP. Именно поэтому у меня и было свободное время валяться без дела в своей комнате.
Именно поэтому, вдвойне, я решил проявить дерзость и проспать весь день. Интересно, можно ли сделать в комнате кондиционер… Нет, стой, ведь наверняка должна быть какая-нибудь магия выживания, чтобы легче переносить лето. Стой-стой-стой. Если подумать, из всей магии выживания я пользовался только {Очищением}. Вот это расточительство… Ладно. Попробую заменить воду в ведре новой, холодной водой из низкорангового заклинания {Вода}.
Я выплеснул воду из ведра в окно. Потом прищурился и сосредоточился, и в голове всплыла речёвка, внедрённая туда, когда я воспользовался свитком. Понятно-понятно. «О вода, стань маленьким шаром», да? Попробуем немного изменить.
— О холодная вода, стань маленьким шаром. {Вода}.
Я почувствовал, как из меня вытекла крошечная часть маны, и сразу после этого перед глазами появился водяной шар. Как и планировал, я уронил его в ведро. Ага, холодная. Давненько я не пользовался заклинаниями, кроме {Создание голема}. Но надо же, магия и правда удобная.
— Кэйма, сделай так и с моим ведром, пожа-а-алуйста.
По какой-то причине моя напарница, Ядро подземелья Рокуко, тоже валялась без дела в моей комнате. Да ладно. У тебя же есть собственная комната. Я сделал её суперроскошной, потому что ты владелица. Куда лучше этой комнаты. Какого чёрта ты вообще здесь делаешь? Я повторил речёвку и заменил воду в ведре Рокуко свежей холодной порцией.
— А-а-а, твоя магия и правда странная, Кэйма. Мы с Нику ни за что не смогли бы сделать воду настолько холодной. Вообще никак.
— Обычно заклинания менять нельзя, да?
— Н-е-е-ет, совсем нельзя. Обычно.
Я предполагал, что некоторые слова можно расшифровать, сравнивая закономерности, но, насколько знала Рокуко, я был единственным, кто действительно мог модифицировать заклинания. Спасибо, автопереводчик! Хотя Рокуко была Ядром подземелья и почти не покидала своё подземелье, так что людей она на самом деле знала не так уж много. Постой… Я, Нику и Итика. Она что, знает всего трёх человек? А, нет, ещё Хаку знает. Хаку, богиня удачи нашего подземелья и Ядро подземелья номер 89. В Имперской столице она большая шишка.
— Э-эй, благодаря гостинице и всему такому я ещё немного сблизилась с регистраторшей. Е-её зовут Шириана.
Лишних букв там многовато, но ладно, достаточно близко. Рокуко, скорее всего, не понимает, что «шириана» по-японски значит «анус», так что да, она не пытается специально грубить.
К слову об этом, с Гильдией искателей приключений мы были в хороших отношениях. Хотя поблизости уже достроили вполне приличное отделение, регистраторша всё равно приходила к нам поесть, а раз в неделю покупала комнату, чтобы воспользоваться нашими купальнями. И поскольку офис Гильдии находился в пределах территории нашего подземелья, мы получали от неё больше 80 DP в день. Очень, очень приятно. А когда она запирала комнату на ночь, эта сумма ещё и удваивалась.
Ладно, пора весь день ничего не делать и только спать. Я приготовился залезть в кровать и задремать, но в последний момент в подземелье кое-что произошло.
— Кэйма. Одного из Железных големов, которые блуждают по подземелью, победили.
Железный голем. Как и следовало из названия, это были големы, целиком сделанные из железа. Большинство искателей приключений, исследовавших наше подземелье, были D-ранга или, в лучшем случае, C-ранга. Для них Железные големы были слегка слишком сильными. Однако взамен их тела стоили куда дороже тел каких-нибудь Глиняных големов. В конце концов, они были сделаны из железа. Почему они настолько ценны, должно быть очевидно, если представить их трупы как количество железа размером с человеческое тело. Каким бы тяжёлым ни был труп, из него можно сделать бесчисленное множество гвоздей и других металлических предметов.
— Что за группа его уложила? Посмотрим… О, в подземелье есть группа C-ранга. Это они?
— Угу. У них есть парень по имени… кажется, Годзо? Он дварф и дерётся молотами. Он победил его, просто избивая молотом. Они даже не пытались разбить магический камень.
Точно, ману можно рассеять ударной силой физических атак. Фух. Хорошо, что они не умудрились разрубить Железного голема мечами. Если бы сюда заявился настолько сильный парень, я бы понятия не имел, как с ним справляться.
— Тогда, думаю, слишком сильно волноваться не надо. Они вытаскивают труп Железного голема наружу?
— Угу. Несут все вместе. Видимо, {Хранилища} у них нет.
Похоже, группа C-ранга всё-таки могла победить Железного голема, если работала сообща. Для них это наверняка станет неплохим источником дохода. Но, блин, как-то быстро. Придётся поставить после зоны головоломок монстров посильнее. Заглянем-ка в каталог… О, смотри, горгульи. Интересно, чем они отличаются от обычных големов.
В тот же день после полудня в гостиницу пришла регистраторша Гильдии. Судя по всему, она хотела обсудить что-то важное. Разве ты не говорила, что в последнее время сблизилась с ней, Рокуко? Почему же ты вернула мне Абсолютную власть и сказала: «Дальше сам», как только пришлось с ней разговаривать? Так я в итоге оказался в переговорной и говорил с регистраторшей, пока Рокуко сидела рядом со мной с застывшей улыбкой на лице.
— Что? Кузница?
— Да. Кузнецы желают открыть здесь кузницу. Из-за шума её построят на некотором расстоянии от гостиницы и Гильдии, однако, как и Гильдия, они всё же намерены возвести поблизости своё отделение. Я сочла, что лучше будет заранее сообщить вам об этом.
— Вот уж внезапно.
— Сегодня ранее группа искателей приключений вернулась из подземелья с трупом Железного голема. Я уверена, вы уже знаете об этом, но теперь подтверждено, что в подземелье обитают Железные големы.
Похоже, подземелье с Железными големами воспринимали как золотую жилу. Или, в данном случае, железную. Среди причастных к делу такие места даже называли Големными рудниками или квазирудниками. Логично. Источники руды довольно ценны. А поскольку всё тело Железного голема — это руда, собственно добычей заниматься не нужно. Кузнец может использовать материал прямо на месте. Конечно, они захотят просто взять и открыть здесь кузницу. Правда, судя по всему, они и так собирались открыть её здесь, чтобы чинить снаряжение искателей приключений и всё такое. Мне никто ничего об этом не говорил. А, стоп. Именно этим она сейчас и занимается.
— Значит, это место теперь нанесут на карты?
— Карты? Оно уже на картах. Его добавили в тот момент, когда мы начали строить здесь отделение.
— Постой, я думал, подземелья не наносят на карты?
— Подземелья, которыми не управляет Гильдия, не отмечают на картах, чтобы неподготовленные искатели приключений не посещали их самостоятельно. Скрывать подземелье, прямо у входа в которое стоит отделение Гильдии, нет ни необходимости, ни смысла. На самом деле мы последовательно рекламируем его, чтобы привлечь сюда больше людей.
О… Чёрт. Кажется, я совершил огромную ошибку. Солдаты Бога точно придут сюда, если мы есть на карте… а, стоп. Солдаты Бога здесь — это Герои, и в Гильдии им автоматически дают S-ранг. Они могут увидеть информацию о каком угодно подземелье, есть оно на картах или нет. Хотя внимания к нам это всё равно совершенно точно прибавит.
— Глава Гильдии задумал построить здесь поселение в тот момент, когда подтвердилось, что в подземелье можно найти магические клинки.
— …Серьёзно?
Он и раньше что-то говорил о строительстве города здесь. Так он это всерьёз…? Стоп. Похоже, это значит, что рассказать Гильдии о моём подземелье было ошибкой с самого начала… Хотя теперь уже ничего не поделаешь.
— Полагаю, сейчас как раз подходящий случай задать вам несколько вопросов. В этой гостинице есть столовая, но планируете ли вы построить также бар с алкогольными напитками?
— Пока нет. Мы в основном занимаемся едой, так что продавать алкоголь не планируем.
Я не смог бы спать, если бы куча пьяниц начала топать вокруг и шуметь. Какая же морока.
— Тогда мы сами займёмся строительством бара. Возможно, расширимся и в других направлениях. Чтобы не вступать в конфликт с вашим заведением, я буду обсуждать подобные планы с вами до их реализации.
— Это очень поможет, спасибо.
Масштаб всей этой затеи становился всё больше и больше, но меня всё устраивало, пока большей частью утомительной возни занималась Гильдия. Всё, что они построят, всё равно будет находиться на территории нашего подземелья.
— Простите, Кэйма. Есть один вопрос, который я хотела бы вам задать.
— А? Какой?
— …Когда вы построили ту комнату отдыха? В один день её не было, а на следующий она вдруг появилась из ниоткуда.
— Один знакомый маг Хаку создал её для меня.
— А-а-а, знакомый искательницы приключений A-ранга… Понимаю, тогда всё сходится.
Мы с регистраторшей одновременно кивнули. Я был знакомым Хаку, так что не лгал ей. Просто не говорил всей правды. У Гильдии были магические инструменты для определения лжи, поэтому я по возможности всегда старался им не врать. Это было, мягко говоря, довольно раздражающе.
Я надеялся, что вскоре после этого она уйдёт, но в итоге мы обсуждали дела ещё целый час. Всё это время держать настороженность было утомительно.
День 129
— Эй, Годзо! Спасибо, что позвал меня. Как там Роппе?
— Кантара! Спасибо, что приехал, дружище! А она прекрасно, ещё бы!
Два бородатых дварфа средних лет обнимали друг друга по-медвежьи в отделении Гильдии. Годзо был искателем приключений C-ранга, который победил Железного голема и забрал его труп. А Кантара, судя по всему, был новым кузнецом, который будет здесь работать. Подземелье с магическими клинками и Железными големами было идеальным местом для кузницы поблизости, так что Годзо позвал своего друга-кузнеца после того, как пришёл сюда.
Кроме того, после первого Железного голема Годзо добыл ещё двух. Похоже, это восприняли как подтверждение, что наше подземелье производит Железных големов регулярно. Именно поэтому он с полной уверенностью позвал друга, считая, что дело того стоит.
— Ладненько, Кэйма. Это Кантара. Отнесись к нему как следует, понял?
— А, да. Э-э… Рад познакомиться?
— И я рад, Кэйма.
Так. Какого чёрта я вообще здесь делаю? Я обвесился снаряжением и вошёл в подземелье вместе с Нику, чтобы показать, что я действительно искатель приключений и занимаюсь искательски-приключенческими делами, но на выходе Годзо схватил меня и зачем-то утащил нас в Гильдию.
— …Так зачем ты меня сюда привёл?
— Ты ведь вроде секретаря гостиницы «Танцующая кукла», да? По сути, местный номер два.
— Я слышал от Годзо, что ты прошёл в [Пещеру Алчности] дальше всех остальных.
Иными словами, они говорили, что у меня в этих краях немало власти и влияния. Ну, они не ошибаются. Я на самом деле мастер подземелья. Но я не ожидал, что люди поймут, насколько у меня здесь много власти. Я же пытался особо не высовываться…
— Значит, я собираюсь построить поблизости кузницу. Не знаю, когда она будет готова, но если тебе когда-нибудь понадобится починить оружие, будешь знать, куда идти. О, идея. Как насчёт дать мне подправить тот клинок у тебя на боку? На этот раз бесплатно, конечно.
— Бесплатно, значит? Звучит неплохо.
Я передал ему свой Големный клинок вместе с ножнами.
— …Хм? Это магический клинок, да?
— Можешь определить?
— Я кузнец, парень. Моя мечта — однажды сделать собственный магический клинок. Я пришёл сюда, потому что слышал: в подземелье есть магические клинки. Должен поблагодарить судьбу за то, что она так быстро дала мне на один взглянуть.
— Ага. И этот я тоже получил из подземелья. Раз уж ты этим занимаешься, не расскажешь, как именно следует чинить магические клинки?
— Конечно. Ничем не отличается от обычного клинка. Хотя если магический клинок сделан из воды или огня, это уже другой разговор… Хм-м-м. Этот клинок и так в отличном состоянии. Ты им не особо пользуешься, да? Выглядит так, будто ты им вообще почти не пользуешься.
Нгх, поймал. Вот что значит профессиональный кузнец. Он практически разговаривает с мечами. Хотя это не совсем меч, а голем.
— Н-ну, я в основном маг. По возможности мечом обычно не пользуюсь.
— Вот как? Зря. Но не мне об этом судить. Держи, забирай. Хм… А кто эта маленькая девочка рядом с тобой?
— Мой телохранитель. А, точно. Не мог бы ты починить её оружие вместо моего?
— Конечно, давай посмотрю.
Нику, которая держалась немного позади меня, шагнула вперёд и передала ему свой Големный нож.
— …Ого, так это тоже магический клинок. Видно, что этим ты пользуешься часто. И видно, что ты уже чинила его раньше. Хорошая работа, мне нравятся воины, которые заботятся о своём оружии.
Кантара широко улыбнулся Нику, показывая зубы. Вместе с бородой это делало его похожим на доброго старика. Не то чтобы я знал его настоящий возраст. Вполне возможно, по дварфским меркам он был просто дружелюбным парнем лет двадцати с чем-то. Но постой, когда Нику успела починить свой нож? Интересно, это Итика научила её?
— Дай секунду, сейчас быстренько подправлю. Правда, без инструментов многого не сделаю.
Он достал точильный камень и начал точить нож. Немного погодя он взмахнул им, посмотрел на лезвие под разными углами и снова принялся точить. Он повторил это несколько раз.
Через несколько минут Кантара внимательно осмотрел нож и удовлетворённо кивнул.
— Так, теперь он должен быть достаточно острым. Осталось только завершить всё старым добрым… {Оживлением}, и вот. Готово.
— А? Ты только что использовал заклинание магии выживания {Оживление}? Не заклинание магии земли {Заточка}?
По словам Итики, {Оживление} было заклинанием, которое оживляло естественное состояние земли и немного помогало улучшить рост урожая. А {Заточка}, напротив, было низкоранговым заклинанием магии земли, повышавшим остроту клинка. Насколько я понимал, завершать работу над клинком лучше было бы именно {Заточкой}, а не {Оживлением}.
— Ага. {Оживление} оживляет землю… так с чего бы ему не оживлять и мечи? Они ведь все сделаны из того, что взято из земли.
…Я об этом даже не подумал. Руды действительно находятся в земле. А значит, они часть «земли». Не ожидал, что этот тип обойдёт меня в магии… Он хорош.
— Просто чтобы ты знал: только второсортные кузнецы пользуются {Заточкой}. Такая магия лишь скрывает изъяны оружия, а не исправляет их. Я кузнец, так что если клиент попросит, мне приходится это делать, но мне такое никогда не нравится. Хотя как заклинание на случай, если застрял где-нибудь и нужна лишняя огневая мощь, оно не такое уж плохое.
— Хотя твоё {Оживление}, по сути, просто талисман на удачу. Я ни разу не видел, чтобы другой кузнец им пользовался.
— Эй, и тебе того же, Годзо. Моя семья поколениями пользуется этим заклинанием. И ты по собственному опыту знаешь, что мои мечи острее и служат дольше, чем у любого другого кузнеца, разве нет?
— Ха-ха-ха! Так это потому, что ты отличный кузнец. Заклинание почти ничего не меняет. Серьёзно, что вообще даст «оживление» меча? Он же не отрастит ноги и не побежит к врагам сам.
— Господи. Мечи живые, знаешь ли? Ты тоже дварф, Годзо. Тебе надо бы научиться проявлять к оружию чуть больше уважения.
К слову, эффекты заклинаний могли меняться в зависимости от того, как ты их представляешь. Значит, если представить {Оживление} как настоящее «оживление» меча, оно могло в каком-то абстрактном смысле так и сработать. Может, для големов это даже будет работать как магия восстановления. Надо будет потом ещё поэкспериментировать.
— Уф, мы совсем ушли от темы, да? Виноват. Короче, если тебе когда-нибудь понадобится кузнец, приходи ко мне. Я в основном буду заниматься оружием, которое принесут искатели приключений, но могу делать и всякие практичные штуки вроде гвоздей и столовых приборов.
А, точно. Из-за видеоигр у большинства людей складывается впечатление, будто кузнецы только и делают, что работают с оружием и бронёй, но на самом деле они немало времени тратили и на обычные повседневные вещи.
— Ладно. Если мне когда-нибудь понадобится что-нибудь важное, обращусь.
— Всё оставь мне. Хотя, э-э, прежде чем я смогу что-нибудь делать, мне понадобится горн и всё такое. Простой горн я себе сделаю, но на это всё равно уйдёт примерно неделя-другая. Возвращайся тогда.
Хм. Долго.
— Из чего делают горны?
— А? Из кирпичей, пропитанных каким-нибудь материалом, стойким к огню. Некоторое время назад я задёшево достал много чешуи Красных ящеров. Думаю использовать её.
О-о-о, очень фэнтезийно. Но да, логично делать горн из огнестойких кирпичей. И… к слову, у меня ведь осталось много скорлупы яиц феникса. Наверняка она хорошо подойдёт для его горна. В конце концов, она выдерживает огонь дракона. Я незаметно извлёк скорлупу от одного яйца и передал Кантаре.
— Вот, считай это авансом. Если тебе нужен огнестойкий материал, это должно отлично подойти.
— Яичная скорлупа? Сейчас посмотрим… Ага, огнестойкая. Скорлупа огнестойких монстров — довольно хороший материал. Для моего горна подойдёт отлично. С радостью возьму.
— Хорошо. Просто сделай всё как следует, когда придёт время. И… если когда-нибудь разберёшься, как делать магические клинки, дай мне один.
— Эй, Кэйма, ты правда думаешь, что битая яичная скорлупа стоит магического клинка?
— Ха-ха-ха, меня всё устраивает. Похоже, я теперь буду работать с Кэймой ещё долго. Если когда-нибудь стану достаточно хорош, чтобы делать магические клинки, с радостью отдам один бесплатно.
Кантара. Вот это человек, который понимает, как надо. Не знаю, насколько ему поможет скорлупа одного яйца, но теперь я правда надеюсь, что его мечта сделать собственный магический клинок исполнится.
Перспектива Годзо
Я Годзо. Дварф. Искатель приключений C-ранга. В последнее время я исследую [Обычную пещеру]… которую теперь зовут [Пещерой Алчности]. Раньше это было захудалое старое подземелье, которое даже F-ранги могли пройти не вспотев… да какое там подземелье, скорее пещера. Там ведь была всего одна комната. Ни единого коридора.
А теперь эта пещера стала отличным подземельем.
Насколько я слышал, там подтверждено как минимум четыре этажа, но сам я добирался только до третьего. Похоже, чтобы попасть на четвёртый, нужно подниматься по лестницам. Такие хитромудрые штуки не по моей части. Зато я точно знаю, что хорошо запоминаю любые пути, по которым уже ходил, но даже с этим даром я никак не могу разобраться в лабиринте. В местах, где, я точно помню, должны быть стены, пути оказываются открыты. Я уже начинаю сомневаться в собственных способностях. Хотя это ведь не настоящий Навык, дарованный богами, и всё такое. Просто сноровка. Со сноровкой такое бывает.
В любом случае, мелочи я оставляю своей напарнице Роппе. А мне нужно только размахивать боевым молотом.
— Хя-а-а-а-а!
Тяжёлый звук удара металла о металл разнёсся по подземелью. Сейчас я сражался с Железным големом — теперь уже подтверждённым монстром, который появляется в [Пещере Алчности]. Их и раньше то тут, то там замечали довольно долгое время, но замечали только искатели приключений E-ранга и D-ранга, слишком слабые, чтобы с ними справиться. Да и без тележки или чего-то подобного труп такого голема было бы трудно вынести назад, а по дороге обратно могли ещё и враги напасть.
Зато их трупы стоят кучу денег, так что для меня это идеальный противник. Мне ведь нужно только колотить их молотом. Просто и легко. Ага. Идеальный противник.
Железный голем рухнул после того, как я достаточно раз врезал молотом ему по голове. О-о-ох… Ладони аж звенят. Обожаю это чувство. Будто напился пива до такой степени, что руки немеют.
— Ла-а-адно, ещё одного уложил. Ух, ну и морока бить этих ребят, когда магические камни у них слишком глубоко внутри и их не видно.
— Хорошая работа, Годзо. Давай погрузим этот труп на тележку. Похоже, других врагов рядом нет.
Роппе подошла ко мне, таща за собой тележку. Она моя напарница. Человеческая женщина. Выглядит немного хрупкой, но она, как и я, искательница приключений C-ранга. И отличная собутыльница. Мы вообще познакомились после того, как она пришла в деревню дварфов попробовать нашего пива.
Точно. Но сейчас не время предаваться воспоминаниям. Я на секунду убрал молот и помог затолкать Железного голема на тележку Роппе. Количество железа размером с человека и правда тяжёлое. Уф.
— Ладушки, вывозим этого парня отсюда.
— Ага.
Я бы с радостью охотился по два-три за заход, но Роппе и её тележка такого не выдержат. Особенно с учётом того, что нам приходится таскать её вверх-вниз по куче лестниц. Каждый раз, когда это происходит, мы беззащитны. С точки зрения безопасности лучше всего охотиться по одному. Вообще, я бы хотел, чтобы Роппе выучила заклинание {Хранилище}. Тогда мы могли бы выносить за раз целую кучу големов.
Мы отправились назад, высматривая ловушки. Гоблины несколько раз нападали на нас, но мы отбивались, пока в конце концов не выбрались наружу с изрядным запасом железа. За это дадут больше, чем за несколько дней оплаты в гостинице.
— Слушай, а может, нам просто осесть у этого подземелья и жить как рудокопам?
— Я, пожалуй, откажусь, Годзо. Здесь нет ни таверн, ни баров. Еда супер-вкусная, но какой в этом смысл, если пива не достать?
А-а-а, да, в этом она права.
Прямо рядом с подземельем есть место под названием гостиница «Танцующая кукла». Впрочем, возле подземелья толком ничего и нет, кроме гостиницы и отделения Гильдии. Глушь глухая. Эх… хотя то, что здесь вообще есть гостиница, уже само по себе дико. И там даже есть онсэн. Вот это штука — прямой путь в рай. Чувствуешь себя каким-нибудь дворянином. Раньше я не думал, что в них есть что-то особенное, а теперь уже едва могу жить без него.
Так вот, к чему я веду: в гостинице «Танцующая кукла» не продают пиво. В некоторые блюда они добавляют алкоголь, но купить его нельзя. Еда офигенно вкусная. Кровати одни из лучших, на каких я вообще когда-либо спал. Онсэн, как я уже сказал, потрясающий. Учитывая всё это, я могу сказать только одно.
…Это место было бы идеальным, будь тут хоть какое-нибудь чёртово пиво! Хотя оно не запрещено и всё такое, так что мы добывали себе выпивку у проходящих мимо торговцев. Ну, у тех, кто ходит через… как его там? [Большой тоннель горы Ция] или вроде того? Он тоже подземелье… новое, сложность неизвестна. Дело в том, что сложность у него неизвестна потому, что он вообще не выглядит опасным.
Новые подземелья всё время появляются рядом с уже существующими, но я никогда раньше не видел полностью безвредного подземелья вроде этого. Даже [Обычная пещера] выпускала по несколько гоблинов. Я толком не понимаю, как оно работает, но если войти в маленькую комнату рядом со входом и заплатить немного денег, можно пройти через тоннель на другую сторону горы. Это больше похоже на торговое дело, чем на подземелье. Тоннель достаточно широкий, чтобы две повозки разъехались, а посреди него даже есть удобное место для отдыха. Всё настолько идеально, что выглядит подозрительно, но я пока не слышал, чтобы у кого-нибудь внутри возникли проблемы.
Короче говоря, через тоннель проходит много торговцев с охраной, и они идут мимо нас. Благодаря этому мы можем дёшево покупать пиво из Ции и Павеллы. И соль. Мне, честно говоря, большего и не нужно. Хотя торговцы наверняка не особо радуются, что приходится платить какому-то горному тоннелю.
— А-а-ах, продавали бы они это чёртово пиво здесь и избавили бы нас от лишних хлопот.
— Это место стало бы раем, если бы они просто продавали пиво и разрешали пить в онсэне…
— Может, пойду к Кэйме и попрошу об одолжении. Он мог бы устроить здесь пиво.
— А, тогда я вполне могу попробовать его соблазнить, чтобы добавить убедительности. Ради пива на всё готова.
— Да брось, напарница. Не надо тебе так с собой. И, э-э… ты не совсем в его вкусе, если понимаешь, о чём я.
— А-а-а… У него же эта Нику, да. Значит, ему больше по вкусу мелкие девчонки, хм…?
Он был бы довольно хорошим искателем приключений, если бы не был чёртовым лоликоном… Хотя нет. Не мне злословить о чужих фетишах и прочем. Каждому своё. Да и эта девчонка выглядит по-настоящему счастливой. Он обращается с ней как следует. Вставать между ними было бы просто эгоизмом.
Мы немного отдохнули перед подземельем и поболтали, а потом к нам подошла регистраторша Гильдии Силия.
— Господин Годзо. Можно вас на минуту? Мы только что получили для вас письмо от господина Кантары.
— О-о-о, Кантара, значит! Надеюсь, у него для нас хороший ответ.
— Речь ведь о кузнице, верно? Мне тоже хотелось бы узнать его ответ.
— Конечно, дай секунду. Сейчас открою.
Я взял письмо у доброй Силии и сразу же, разорвав конверт, начал читать.
…О-о, ему интересно! Судя по всему, он отправился сюда в ту же секунду, как получил моё письмо.
— Он уже в пути! Рада, Силия?
— Весьма. Хм… Пожалуй, мне нужно снова связаться с тем плотником. И ещё нужно будет обсудить эту кузницу с Рокуко из гостиницы «Танцующая кукла»…
Ага, Силия явно занята. Как по мне, ей бы очень не помешало побольше отдыхать.
— Как там Кантара поживает?
— А? О, у него всё хорошо. У деда тоже.
— Так я и думал. Если бы у Унтары дела были плохи, Кантара ни за что не оставил бы его и не приехал сюда.
И правда. Но, вообще-то, я давно его не видел. Надо подготовить пиво к нашему воссоединению.
Несколько дней спустя.
— Эй, Годзо! Спасибо, что позвал меня. Как там Роппе?
— Кантара! Спасибо, что приехал, дружище! А она прекрасно, ещё бы!
Я встретил старого друга и обнял его. Ах да, чуть не забыл. Надо представить его Кэйме. Я схватил того, когда он раньше выходил из подземелья. Кэйма — тот человек, с которым нужно быть знакомым, если собираешься жить рядом с [Пещерой Алчности]. В конце концов, он вроде секретаря гостиницы «Танцующая кукла» и прошёл дальше всех остальных в [Пещере Алчности].
До четвёртого этажа добирались всего две группы, и одна из них — группа Кэймы. В ней состоит он сам, владелица гостиницы «Танцующая кукла» Рокуко и две его рабыни. Обе рабыни зарегистрированы как искательницы приключений. И, знаешь, рабов нередко включают в группу их хозяина, но рабыни Кэймы обе счастливые и полные сил. Иногда легко забыть, что они вообще рабыни. Редко увидишь таких рабов. Конечно, он часто заставляет их работать в гостинице, но даже так. Очевидно, что обращается он с ними более чем достаточно хорошо.
— Ладненько, Кэйма. Это Кантара. Отнесись к нему как следует, понял?
— А, да. Э-э… Рад познакомиться?
Так я и закончил знакомить Кэйму с Кантарой.
Погоди-ка, он маг? Я был уверен, что он мечник, раз у него всё время на поясе висит этот магический клинок. Хотя стоило догадаться. Для задней линии его худощавое телосложение подходит больше.
В общем. После этого мы начали пить в честь встречи, но Кэйма ушёл, так и не присоединившись. Совсем он не весёлый парень. После себя он оставил только скорлупу, которую отдал Кантаре. Судя по всему, из неё выйдет хороший материал для горна.
— Эй, знаешь ту яичную скорлупу, которую он тебе дал? От какого она яйца?
— Уф, я так увлёкся благодарностями, что забыл спросить. Хрм… Придётся поискать кое-что, чтобы разобраться.
— Хе, но он тебя знатно ободрал, да? Яичная скорлупа — тот ещё способ выразить благодарность.
— Эй-эй, погоди. Яйца монстров вообще-то довольно редкие, знаешь? Кэйма сделал мне огромное одолжение, просто бесплатно отдав всю эту скорлупу.
— Правда?
Монстры водятся повсюду. Мне казалось, не было бы ничего странного в том, чтобы найти где-нибудь яйца какого-нибудь огнестойкого монстра…
— Тогда почему я не видел заданий на добычу яичной скорлупы?
— Потому что она настолько редкая, что задание в итоге будет B-ранга. А ты C-ранг, Годзо.
— Серьёзно? Чёрт, никогда не знал.
Но почему её так трудно найти? Это же просто яичная скорлупа.
— Годзо. Ты когда-нибудь видел в подземелье детёныша монстра?
— Э? Конечно, я… Постой, не видел? Хм.
Теперь, когда он об этом сказал, в подземельях я видел только взрослых монстров. За свои дни я видел пару монстрячьих детёнышей… но только снаружи подземелий, верно.
— Не знаю почему, но детёныши монстров довольно редки. Монстры-черви и всякая такая дрянь — другая история, но обычно детёныши монстров настолько слабы в бою, что в подземелье ты их не увидишь. Обычно это не проблема, потому что со взрослых можно собрать куда больше материалов… но яичная скорлупа — большое исключение. И, видишь ли, большинство монстров, которые рождаются из яиц, потом съедают собственную скорлупу.
— Вот это интересно. Не знал.
— Яичная скорлупа, видишь ли, по сути защитная преграда, в которую родитель вкладывает энергию ради своего ребёнка. Можно даже сказать, что это кристаллизация его силы. Говорят, детёныши монстров начинают с того, что съедают её… Теперь понимаешь? Эта скорлупа — отличный подарок.
— Понимаю, о чём ты… но хм.
Если она настолько редкая, как он вообще раздобыл эту скорлупу? Детёныши монстров съедают скорлупу после рождения. Такую просто на земле не найдёшь.
— В общем, нужно случайно найти где-нибудь яйцо монстра. Потом нужно как-то разобраться с родителями-монстрами. С родителями, которые совершенно звереют, защищая своих детей от смерти.
— Хм, да. Это было бы тяжко.
Родители, защищающие детей, и правда становятся нелепо сильными. И родители-монстры, и родители-люди. Можно честно сказать, что по опасности они поднимаются на ранг-другой.
— А у Кэймы ведь всё ещё довольно низкий ранг, да? Зависит от того, какому монстру принадлежало это яйцо, но даже если он нашёл его случайно, оно всё равно довольно редкое и ценное. А взамен он попросил всего один магический клинок. Большой человек, тут без сомнений.
Кантара усмехнулся своим хриплым голосом.
И вот. На следующий день.
— Чёрт. Кэйма куда больше, чем большой человек. Он вообще на совершенно другом уровне, чем мы.
— Ч-что, чёрт побери, случилось?! Эй, Кантара!
Я проснулся от того, что Кантара дрожал всем телом, бледный как полотно.
Прошлой ночью я уснул, пока мы пили пиво, смотрели на звёзды и говорили о том, какую кузницу он будет строить. Ах да, ещё Кэйма принёс нам [Жареную картошку] примерно за пятьдесят медяков, когда я попросил каких-нибудь закусок. Она была хрустящей, а соль идеально подходила к пиву. Лучшей закуски и не попросишь. Но теперь я проснулся, а Кантара почему-то до ужаса боится Кэймы, пото— а!
— В жареной картошке что-то было?!
— Ты вообще о чём?! То есть она была очень вкусная, но всё же!
О, значит, не это? Я бы сказал, уже довольно страшно, что Кэйма умеет делать безумно вкусные закуски, хотя сам не пьёт пиво.
— Тогда что случилось?
— …Я говорю о скорлупе.
— А? Что с ней?
— Эта скорлупа… от феникса…
Феникс. Я слышал, что это монстры B-ранга. Серьёзно? Чёрт.
— …Значит, она, типа… безумно редкая? Ты точно ни с чем её не перепутал?
— Нет. Я проверил её магическим инструментом, который показывает названия предметов. Скажу прямо: она настолько редкая, что почти тянет на легенду… Где, во имя всего, Кэйма её нашёл?..
Легенду, значит? Вот это да.
Судя по всему, горн, сделанный из такой скорлупы, откроет практически безграничные возможности. У любого кузнеца на неё потекли бы слюнки, до такой степени, что даже цена в сто золотых монет была бы для неё кражей.
Это… кровь и пепел… Да на такие деньги я смогу пить сколько захочу до конца жизни, разве нет?
— И что ты с ней сделаешь? Вернёшь скорлупу?
— …Я её использую. Я уже взял её и даже дал обещание. Единственный способ вернуть этот долг — сделать для Кэймы настоящий магический клинок. Он дал мне настолько редкую вещь, чтобы я сделал из неё горн… Значит, он правда на меня рассчитывает. Не знаю, проявлял ли кто-нибудь в моей жизни ко мне столько уважения и доверия.
Создание магического клинка часто считают прямо-таки невозможным. Даже самые продвинутые исследователи в Имперской столице в лучшем случае могут сделать мечи, которые как бы вроде напоминают магические клинки. Обычно самостоятельное создание магического клинка случайным кузнецом вроде Кантары было бы невозможно.
— …Такое пьяница сказал бы. Как один-единственный кузнец сделает магический клинок?
— Ага, шансы невелики. Я просто сделаю всё, что смогу. Может, этой скорлупы хватит, чтобы случилось чудо, а?
Кантара выпрямился: пока говорил со мной, он уже успел успокоиться.
— Но правда, это чертовски хороший шанс воплотить мою мечту в жизнь. В этом подземелье можно найти магические клинки, да? Значит, у меня есть образцы, на которые можно равняться. Годзо. Поможешь мне собрать нужные материалы?
— Без проблем, дружище. Хотя лучшее, что я сейчас могу сделать, — это охотиться для тебя на Железных големов.
Я посмотрел Кантаре прямо в глаза и внутренне поклялся ему помочь.
…И всё же я совершенно не понимаю, о чём думал Кэйма. Единственное, что я понимаю: он не обычный искатель приключений… В нём есть что-то особенное.
Перспектива Кэймы — День 132
Почему-то после приезда кузнеца все вокруг меня вдруг заговорили о расширении. Гильдия даже обсуждала строительство таверны рядом со своим отделением. Почему? Почему всё так происходит? Но горевать над пролитым молоком уже бесполезно. Да и то, что вокруг подземелья собирались люди, было не только плохо. Мы ведь получали от них больше DP. Но, по-моему, мы становимся слишком крупными. Сейчас в нашей гостинице почти всегда живёт хотя бы один искатель приключений.
— Господин, нам нужно пополнить запасы еды.
Нику, которая заведовала распределением еды на кухне, вошла ко мне в комнату. Призывать кучу еды было жуткой морокой, но мы должны были кормить посетителей. Я купил недостающие готовые блюда, фрукты и овощи и передал их Нику, а она тут же убрала всё в своё {Хранилище} — другое измерение, где время не шло.
Вернувшись на кухню, она могла достать еду обратно, и для посетителей та была бы как свежая. Еда из японских ресторанов и круглосуточных магазинчиков в этом фэнтезийном мире вообще пользовалась большой популярностью: в последнее время некоторые искатели приключений даже начали специально заходить в нашу гостиницу именно ради неё.
…Рокуко могла призывать ту же еду, что и я, но почему-то призванное мной получалось вкуснее. Вероятно, дело было в том, насколько хорошо мы сами знали эту еду.
Вдруг Нику уронила часть еды, которую я ей передал. К счастью, это была всего лишь булочка в пластиковой упаковке, так что ничего страшного от соприкосновения с полом не случилось.
— …Ты неважно выглядишь. Всё нормально?
Только тогда я наконец заметил, что Нику была немного бледной и больной на вид. Это было трудно разглядеть, потому что её тёмная кожа напоминала глубокий загар. Будь у неё гораздо более белая кожа, как у Рокуко, я бы заметил раньше.
— Эм, ах… думаю, я в порядке…
У Нику, как у зверолюдки-собаки, тело было значительно крепче, чем у обычного человека. Но она всё равно оставалась ребёнком, которому, наверное, ещё и десяти не исполнилось. Я приложил ладонь к её лбу. Пот был таким липким, что рука пристала к коже, а жар стоял такой явный, что сомнений не осталось: у неё температура.
— …В постель и отдыхать! Это приказ!
— Кья! Ах, э-эм, поняла…
Я уложил больную Нику в свой футон, а сам вышел из комнаты и отправился на кухню работать вместо неё.
* * *
Чёрт, в итоге я работал…!
Я скорбно застонал про себя, вытирая лоб Нику мокрым полотенцем. Она уснула в моём футоне.
Скорее всего, температура у Нику поднялась из-за усталости, усугублённой жарой. Проще говоря, она переработала летом. Ей был нужен нормальный отдых. И это само по себе было бы хорошо, но из-за этого всплыла другая проблема.
Нам не хватает персонала!
Ну да. Я и раньше замечал, что с работниками у нас негусто. Мы купили Итику, открыли гостиницу, а в последнее время посетителей становилось всё больше и больше. У нас была одна регистраторша. Один «повар» на кухне. Обе роли после открытия дверей были совершенно обязательны. Но подземельем и гостиницей занимались всего четыре человека, включая меня. Этого просто не хватало. Особенно если учитывать, что в любой момент нужны минимум двое.
Големы могли заниматься всей тяжёлой работой и переноской грузов, так что большая часть того, что мы должны были делать сами, сводилась к общению с посетителями. Благодаря заклинанию магии выживания {Очищение} уборка и стирка стали настолько невероятно простыми, что почти не отнимали ни времени, ни сил, но общение с клиентами высасывало кучу умственной и физической энергии. Я проработал на кухне всего один день, но, несмотря на то что посетителей было куда меньше, чем в городской столовой, тот факт, что Нику обычно справлялась там одна, по-настоящему меня впечатлил. Серьёзно.
К тому же в столовой почти никто не жаловался. Итика выскакивала из-за стойки и разбиралась с любой проблемой, какая появлялась, но поскольку Нику была зверолюдкой, рабыней и ребёнком, случаи, когда люди жаловались, можно было пересчитать по пальцам одной руки. На самом деле даже по одному пальцу, потому что за всё время при ней случилась всего одна серьёзная жалоба. И всё же в тот единственный день, когда там работал я, меня завалили претензиями. Что за фигня? Всё успокоилось только после того, как я попросил Рокуко помочь в её форме для экономии DP. Серьёзно? Они там все лоликоны, что ли?
И не только это. Я постоянно забывал, что использование магии съедает ману, а она в каком-то смысле похожа на умственную энергию. Нику приходилось применять {Хранилище} каждый раз, когда она доставала еду. Наверняка это было для неё тяжёлой нагрузкой. Я по-идиотски упускал это из виду, потому что каждый день она работала со спокойным лицом, но она, должно быть, всё время была довольно уставшей. И при этом… когда я по ночам использовал её как дакимакуру, она ни разу не жаловалась и только улыбалась мне. Даже не знаю, что сказать… Мне уже начинает казаться, что она слишком хороша, чтобы быть просто моей рабыней. Что вообще с этой супер-лоли?
— …Господин?
— О, проснулась? Как себя чувствуешь?
Я погладил Нику по голове. Её собачий хвост под одеялом, которым я её накрыл, завилял, показывая, что она рада.
— Мне уже хорошо.
— Вот, выпей это зелье маны. И лежи в постели. Сегодня ночью тебе не нужно быть моей дакимакурой.
— …Нгх… Н-но где тогда вы будете спать…?
— Я могу поспать в любой свободной комнате, всё нормально. Хорошо, что мы живём в гостинице.
Услышав это, Нику заметно поникла. Ей было грустно из-за того, что она не сможет работать. Какая хорошая, верная собака-девочка.
Но если серьёзно подумать, я ведь толком не задумывался о выходных для кого бы то ни было. Сам я мог спать когда хотел, и хотя я говорил Итике и Нику, что они могут делать что угодно, пока посетителей нет, в последнее время такое случалось довольно редко… Вернее, мы уже давно работали много дней подряд без перерыва. Не говоря уже о том, что Нику вдобавок ко всему должна была работать моей дакимакурой. И у неё даже выходных не было…? Плюс я обеспечивал ей еду и жильё, но зарплаты или чего-то такого у неё не было. Короче говоря, она каждый день работала бесплатно и без перерывов. На слух это может показаться вдохновляющим, но на деле было почти преступлением, и теперь, когда я это осознал, мне стало ужасно не по себе.
Подводя итог: нам очень, очень не хватало работников. Мне нужно было что-то с этим сделать, чтобы Нику, Итика и даже я могли спать столько, сколько нам нужно…
День 133
Нику, должно быть, полностью оправилась после ещё небольшого отдыха: когда я проснулся, она уже тайком вернулась исполнять свой долг дакимакуры. Судя по всему, она забралась ко мне в постель, пока я спал. Вот это преданность работе. И она даже заменила одеяло на более тонкое, чтобы не было так жарко. Хороша.
Я много говорил о том, что нам не хватает персонала, но мы не могли просто взять и нанять людей как попало. В нашей гостинице было слишком много секретов, связанных с подземельем. Например, что свет в комнате Рокуко на самом деле — Ядро подземелья.
Что тогда делать…? Ну, можно было купить рабов, как я сделал с Итикой, но я сильно сомневался, что среди других рабов найду ещё какую-нибудь скрытую жемчужину вроде неё. И всё же дополнительные работники мне как-то были нужны. В нынешнем составе я толком не мог взять кого-нибудь с собой и надолго уйти из гостиницы. Например, даже прорубив туннель через гору, я всё ещё не отвёз Итику в Павеллу. Хотя из Павеллы через туннель уже приходило несколько посетителей.
…Они вручали нам рыбу и говорили: «Сделайте мне из этого что-нибудь!» — но, эм, я вообще-то не умел готовить. Мы заявляли, что в нашей гостинице всю готовку ведёт повар по имени Кёся. Он был прямолинейным парнем и готовил только то, что хотел сам. Хотя на самом деле мы ещё никому о нём не рассказывали, потому что никто не был настолько странным, чтобы требовать показать повара. Ах, точно. Было бы здорово нанять кого-то, кто действительно умеет готовить. Если он будет настолько хорош, что сможет повторить еду, которую я создаю за DP, мне останется только выдавать ему ингредиенты, и гостиница сможет работать без меня. А значит, у меня появится больше времени на сон.
И вот я решил вместе с Рокуко призвать новых работников в Комнате мастера. Комната мастера, своего рода подпространство внутри Ядра Подземелья, была достаточно широкой и большой, чтобы в ней можно было призвать дракона. Но на этот раз мы призывали монстров человеческого размера. Поэтому решили провести призыв просто в углу.
— Ладно, на этот раз я собираюсь призвать работников для нашей гостиницы.
— Ока-а-ай. То есть тебе нужны монстры, которые выглядят как люди, да? — Хлоя, дворецкий, путешествовавшая с Хаку, на самом деле была монстром, известным как суккуб. Мне нужен был монстр-девушка, которая выглядела как обычный человек, обладала человеческим интеллектом и, желательно, умела готовить. А ещё — хорошие ступни. И сразу оговорюсь: я не призываю монстров-мужчин исключительно из уважения к спонсору нашего подземелья (Хаку). Я не пытаюсь собрать гарем. Честно.
— Но человекообразные монстры очень дорогие. У нас хватит DP?
— Правда? Чёрт. Если бы я хотел обойтись дёшево, наверное, лучше всего было бы купить рабов. — Так почему же я намеренно собирался покупать дорогих человекообразных монстров? Потому что монстры с человеческим интеллектом могли обладать способностью пользоваться DP. Вернее, они, вероятно, и стоили так дорого именно потому, что могли пользоваться DP.
— А, поняла. Монстры, которые могут пользоваться DP, смогут обслуживать всю гостиницу за нас, даже если нас здесь не будет.
— Ага, именно это я и задумал. В общем… я посмотрел каталог и, да, думаю, стоит взять суккубов. Они хорошо дерутся, что приятно, и в целом компетентны почти во всём.
— Да ещё и Хлоя доказывает, что суккубы могут быть хорошими помощниками. Это очень успокаивает. А что насчёт, э-э-эм… Редры, кажется? Красного дракона. Думаю, мы могли бы взять и дракона, раз они умеют превращаться в людей.
— Во многом это было бы идеально, но у нас не хватит DP на дракона, способного превращаться в человека. Честно говоря, сейчас мы не потянем вообще никакого стоящего дракона. И у Редры даже после превращения оставался большой хвост. А мне здесь нужны двое-трое помощников, так что…
— Тогда и суккубы не вариант. Они жутко дорогие. — Кстати говоря, настолько дорогие, что покупка их сожрала бы почти все наши DP. Хотя это не стало бы огромной проблемой, потому что теперь у нас был стабильный доход DP.
— О, у меня идея. Почему бы нам не научить Фенни превращаться в человека? Он всё ещё яйцо, но Иттэцу обещал вылупить его дыханием огня Редры, верно?
— …Ох, чёрт, я совсем об этом забыл. — Насчёт яйца: Редра пришла в бешенство от одного его вида, так что я держал яйцо у нас, пока её травма не сойдёт на нет.
— Сейчас для этого должно быть довольно подходящее время. Спрошу об этом в следующий раз, когда увижу их.
— Эй, Кэйма? Когда Фенни вылупится, он ведь не бросится на тебя и не попытается разорвать в клочья?
— …Ну, он же яйцо. Не думаю, что он будет помнить хоть что-нибудь из того, что я сделал. Верно? — Слегка дрогнув, я перевёл разговор обратно к теме.
— Ну, даже если фениксы могут превращаться в людей, он будет младенцем. Пользы от этого будет немного.
— Это верно. Я всё равно не знал бы, как учить его чему-то такому… А. Этим монстрам-помощникам ведь не обязательно хорошо драться, да?
— Да. Главной работой будет управление гостиницей, а не сражения.
— Тогда как насчёт этого? — Рокуко указала на [Вампира]… Погодите, эти штуки безумно сильные. Они стоят кучу DP.
— Я заметила это, когда недавно бегло просматривала Каталог: у вампиров почему-то очень много вариантов. У них прямо целые страницы одних только разновидностей. И вампиры низшего ранга супердешёвые.
— Младший вампир, наверное, будет диким или вроде того, так что… ого, даже обычный вампир довольно дешёвый. Всего 30 000 DP. Это я мог бы потянуть. — Моему метафорическому кошельку было бы больно, но если думать об этом с точки зрения нашего постоянного дохода, всё было не так уж плохо. В последнее время мы стабилизировались примерно на 500 DP в день, так что даже если потратим все накопления разом, с нами всё равно всё будет в порядке.
Кстати, вампиры более высокого уровня стоили чуть больше 10 000 000 DP. Они назывались Истинными Предками.
— …Но разве вампиры не превращаются в пепел на солнце?
— Вариантов много, но настроек ещё больше. Смотри? Тут прямо написано: «Иммунитет к солнечному свету».
— Ого, ого, но это тоже довольно дорого. Теперь уже 200 000 DP.
— Для этого и нужны эти настройки. Например, настройка их силы атаки. Думаю, все они меняют стоимость изменений в DP. — У настройки силы атаки был максимум 100% и минимум 0%.
— Так, а теперь смотри, что будет, если ради проверки поставить ей атаку на 0%. — Рокуко поковырялась в меню и свела её силу атаки к минимуму, из-за чего опция «Иммунитет к солнечному свету» стала стоить всего 1 DP. Ого, что? Это потрясающе. Более того, все остальные опции, отменяющие слабости, тоже стали супердешёвыми. Хотя классные каноничные способности вампиров вроде превращения в летучих мышей и умения использовать свою кровь как оружие оставались дорогими.
— Это довольно интересно. Давай проверим ещё варианты.
— Правда же?
И вот к чему привела наша безумная настройка вампира:
— …У неё нет никаких особых сил, она не может летать или выращивать крылья. Клыки у неё есть только в душе, слабостей нет, но благодаря этому сила атаки равна нулю. Это… это вообще ещё вампир? — Ей даже больше не нужно было пить кровь. Честно говоря, она перестала быть вампиром уже в тот момент, когда мы сделали так, что ей для нормального существования достаточно иногда есть мясо. Этот вампир был практически обычным человеком… Подождите, вообще-то даже обычные люди могут нанести приличный урон. Эта девушка даже не человек.
Зато благодаря всему этому её стоимость упала с 30 000 DP до 15 000 DP. Она стоила примерно как младший вампир. Только слабее. Ну… без человеческого интеллекта она была бы совершенно бесполезна, так что… Можно спорить, вампир ли она вообще, но я буду иметь её в виду. Хотя, может, найду монстра получше.
— А что насчёт этой штуки, силки? Судя по описанию, это какой-то фейский дух, который занимается домашними делами и всё такое. — Силки. Домовые духи с красивой внешностью, которые помогали хозяевам домов по хозяйству. Приятная внешность была огромным плюсом для работников гостиницы. Цена у них тоже была разумная — 10 000 DP, потому что они не слишком сильные. Это точно кандидат.
— Ого, а вот этот? Дзасики-вараси. Один стоит 50 000 DP, но выглядят они довольно неплохо. — Это были духи, которые приносили удачу одним своим существованием. Один мог бы даже стать чем-то вроде вывесочной девочки нашей гостиницы. По-настоящему притягивал бы посетителей.
— Это дух удачи. Но они невидимы для всех, кроме детей и людей с чистыми сердцами, так что… — Ох, вот это проблема. Наши клиенты должны видеть наших работников. Отказано. Жаль.
— Ещё есть ведьмы. Как тебе они?
— Ведьмы, хм? Должны подойти. Они ведь человекообразные… подожди. Разве ведьмы не просто, ну, самые обычные люди? Что делает этих ведьм монстрами?
— Э? Э-э-эм, их магические камни, наверное?
— Ах да. В этом мире монстра определяет магический камень. Совсем забыл. — У ведьм тоже было несколько вариантов. Ученица ведьмы, взрослая ведьма и чародейка. Ученицы стоили всего 15 000 DP. Судя по описанию, каждая изначально знала несколько заклинаний. Правда, ученицы знали только два заклинания низшего ранга.
— Вообще, наверное, немного поздно спрашивать, но интересно, как работает призыв этих монстров за DP. Их вытаскивает из какого-то другого измерения или вроде того, как меня? Или подземелье действительно каким-то образом создаёт монстра?
— Думаю, обычно оно просто создаёт монстров за DP. Ты, Кэйма, вроде как особое исключение. И вообще… обычно монстры подчиняются, когда им отдаёшь приказ, так что.
— Ого, что? Тогда почему призвали меня?
— Может, гача просто особенная? Честно говоря, мне кажется, странный тут ты, а не подземелье. — Не называй меня странным.
В общем, я определился с монстрами, которых хотел призвать. [Вампир (настроенный)], [Силки] и [Ведьма (ученица)]. Я решил взять по одной каждого вида, чтобы посмотреть, кого стоит призывать в будущем в большем количестве. Я просто, эм… просто помолюсь, чтобы хотя бы одна из них оказалась достаточно разумной, чтобы общаться с клиентами…
— Вампир, Силки, Ведьма! Призыв! — Из середины комнаты с шорохом вылетел магический круг, разросся, заполнив её, а затем снова сжался до круга примерно метровой ширины перед нами. Потом над ним появились три девушки.
Первой была шатенка с характерной мантией и посохом. Да, это точно Ведьма (ученица). Выглядит как обычная девушка. Я взбешусь, если она при такой нормальной внешности всё равно не сможет говорить или что-нибудь такое.
Следующей была девушка в зелёной форме горничной и со светло-зелёными волосами. Наверное, это Силки. На ней форма горничной, так что да. Силки. Сомневаюсь, что вампир пришёл бы в форме горничной. Да и, честно говоря, я просто рад, что она не полупрозрачная или ещё какая-нибудь такая.
Последней появилась сереброволосая девушка в чёрном бондажном костюме. Методом исключения это должен быть Вампир. Хотя сейчас я не вижу ни крыльев летучей мыши, ни клыков.
Все трое недолго парили над магическим кругом, но вскоре мягко опустились на пол. Вампир открыла глаза; серебряные волосы, такие длинные, что доставали ей до спины, качнулись за плечами. Её острые глаза, багряные, как рубины, сместились и сосредоточились на нас с Рокуко.
— Приветствую, мой господин…
— Она заговорила! Она умеет говорить!
— Ура, Кэйма! У неё человеческий интеллект!
— Э? Эм? — О-о-о, вампир запуталась! Значит, она думает о том, что происходит! Она умеет думать!
— А вы двое? Вы тоже можете говорить?
— Хм, а-а-ах… Да-а-а. Прия-я-ятно познакомиться, господи-и-ин.
— С сегодняшнего дня начинается наше служение под вашей властью. Прошу, позаботьтесь о нас, господин. — Похоже, Ведьма и Силки тоже могут говорить. Все говорят…! У всех человеческий интеллект! И вдобавок все выглядят как обычные девушки. Это полный и абсолютный успех. Вот чёрт, да!
* * *
Вампир была совершенно раздавлена. Она рыдала и выла невероятно громко. Ну то есть прямо выплакивала всю душу. Причина была в том, что она осознала, насколько на самом деле слаба, и просто не смогла это вынести. Не буду смягчать: она настолько слабая, что один гоблин побил бы её в драке.
— Н-не может быть…! Нгх, я-я слабее человека…! Слабее гоблина! Я, вампир…! Это унизительно! — Она села на пол и начала бить по нему кулаками. Но с её нулевой силой атаки это скорее выглядело так, будто она слабо шлёпает по камню. Тем временем Силки мягко пыталась её утешить. У неё прямо материнский дух. Такое чувство, что мне теперь стоит обращаться к ней «госпожа».
— …И мой господин всего лишь человек… Он точно сделал меня слабой, чтобы заставить заниматься проституцией или чем-то таким… Я никогда не смогу сражаться как настоящий монстр… — Эм, нет, я такого делать не собираюсь. Хотя она права в том, что я призвал её не для сражений в роли монстра.
В любом случае, ничего хорошего не вышло бы, оставь я её так страдать. Не имея другого выбора, я активировал свою Абсолютную власть. мастера подземелья стояли куда выше призванных монстров на иерархической лестнице власти.
— Ладно, теперь вы трое выслушаете то, что я хочу сказать. Это приказ.
— Поняли. — Все трое почтительно ответили в унисон. Такое чувство, если я просто скажу: «Работайте в моей гостинице, плз, спс», они впадут в депрессию или что-то такое… М-м, ладно. Подниму эту тему позже.
— …Э-э-э, для начала я хочу кое-что проверить. Назовите свою расу и имена.
— …Я вампир. Имени у меня нет.
— Я силки. Имени у меня нет.
— Я э-э-э, ученица ведьмы. И-и-имени не-е-ет.
Понятно. Видимо, вот что происходит, когда не даёшь своим монстрам имена. В отличие от рабов, которые просто отказались от своих имён, у этих монстров их никогда и не было.
— Похоже, мне придётся дать вам троим имена. — Услышав это, все три девушки-монстра уставились на меня. Вампир в особенности смотрела на меня с потрясённым выражением.
— В-вы окажете нам честь стать Именованными?! — Именованные. Значит, это какая-то штука. В имени должно быть что-то особенное. Надо спросить Рокуко.
— Хм? Э-э-эм, да, монстры чувствуют себя особенными, когда им дают имя. Это знак, что мастер подземелья им действительно доверяет, и обычно они гораздо усерднее работают, чтобы отплатить за это доверие. Помнишь Гобскэ? Он ведь старался ради нас, правда? — Гобскэ был Именованным монстром, а? Вот это сюрприз. Но, ну… он и правда спас нам задницы.
— Ладно. Сначала я дам каждой из вас имя, но мне нужно немного времени, чтобы всё подготовить. Ждите здесь, пока я не закончу. Рокуко, присмотри за ними за меня.
— Э? Так, эм, что ты хочешь, чтобы я сделала?
— …На подготовку у меня уйдёт примерно полдня. Корми их до тех пор. — Я оставил заботу о монстрах Рокуко и переключился на подготовку роскошной церемонии наречения.
Хе-хе-хе. Я дам им имена в такой трогательный момент, что они запомнят его на всю жизнь, а когда они все расчувствуются, скажу им, в чём состоит их настоящая работа! Они будут так счастливы получить имена, что с радостью ухватятся за шанс работать в нашей гостинице!
В общем, первым делом — мне очень нужно оживить Босс-комнату. Сейчас это просто пустой каменный куб, по сути.
Я решил начать с трона. Сидеть на нём мне предстояло нечасто, так что внушительный вид был важнее удобства. Поэтому я построил тяжёлый, внушительный трон из камня. Я поставил его на двухступенчатое возвышение, чтобы сидящий мог смотреть на захватчиков сверху вниз. Это был важный пункт. На таком троне мог бы сидеть Король Демонов, и никто бы глазом не моргнул. Помогало и то, что трон был простым, каменным. Я сам не смотрелся бы на нём плохо, как смотрелся бы на каком-нибудь совсем мультяшном и чрезмерно вычурном троне.
Следом шёл каменный «ковёр», ведущий от входа к трону. Поскольку сама комната изначально была каменной, мне, по сути, нужно было просто переставить камни так, чтобы выглядело, будто от двери к трону идёт особая дорожка. Эм… да, даже если быть щедрым, довольно очевидно, что это просто несколько камней, развёрнутых в одном направлении, но из-за этого место как будто напоминает священный храм? Вроде? Хотя всё просто серое.
Потом я подправил стены и расставил по комнате колонны. Они были чисто декоративными и на самом деле не нужны. Я попытался сделать их похожими на колонны римского Пантеона… Думаю, эм… думаю, получилось? Может быть? Вроде?
Наконец, я сделал из камня стен статуи големов с оружием. Заодно превратил их оружие в настоящие, пригодные к использованию Големные клинки.
Фух. Я так вдохновился, что даже по-настоящему постарался. Надо взять себя в руки.
— Кэйма, как тут де— ого-о-о! Здесь теперь супер-круто!
— Честно говоря, то, что тебе так кажется, лишает меня всей уверенности.
— Э?! Но почему?! Это должно придавать тебе уверенности, а не лишать её.
— Ну, ты же чудила, которой нравятся гоблины, верно? Откуда мне знать, может, твои стандарты крутости крутятся вокруг гоблинов…
— Вот это уже просто грубо. Я тоже считаю драконов и такое прочее крутыми, как все нормальные люди. — О-о-о, драконы, значит? Драконы определённо крутые. Теперь, когда я видел настоящего Красного дракона в деле, может, стоит когда-нибудь заняться созданием Драконьего Голема. Хотя я бы очень хотел дать ему способность дышать огнём.
…А-а-ах, но он точно будет намного слабее настоящего. Особенно учитывая, что самый прочный материал, который у меня сейчас есть, — это, типа, железо. Это сильно убивает энтузиазм. Но! Я буду держать это в уме. Может, стоит построить несколько тренировочных Драконьих Големов, чтобы в будущем, когда я смогу позволить себе материалы получше, сделать по-настоящему хорошего. К тому же я недавно закончил босса Железного Голема-Ханивы, так что… наверное, следующим боссом можно сделать Железного Драконьего Голема.
— Ах, точно. Надо уже позвать их сюда. Все-е-е! По места-а-ам!
— Я схожу за Нику и Итикой, пока ты закончишь готовить големов.
И вот, выстроив големов в ряд, я начал церемонию наречения для новичков.
* * *
На церемонии наречения я сообщил им их обязанность. Рей, вампир, издала ошеломлённый вскрик. Я проигнорировал это.
— Г-господин. Что вы имеете в виду под работниками вашей гостиницы? — дрожащим голосом уточнила Рей. Ну, то есть. Любой, у кого есть хоть немного мозгов, догадался бы, что монстра с нулевой силой атаки призвали не для сражений. Но, может, она что-то неправильно понимает. Стоит объяснить им чуть подробнее.
— Моё подземелье управляет гостиницей для людей, и мне нужны работники, которые будут иметь дело с клиентами. В общем, вы трое — возможные кандидаты на новые должности власти в моём подземелье. Запомните это.
— Вы приказываете нам пресмыкаться перед людьми и служить им?
— Не воспринимай это странно. А теперь… скажу прямо. Ты собираешься отказаться от моего приказа? Если ты не вынесешь работу с людьми, так и скажи. — Если работа в гостинице ей действительно настолько противна, придётся дать ей другую работу.
Рей замолчала, обдумывая мой вопрос. Кинуэ-силки неподвижно стояла всё с той же мирной улыбкой на лице, а Неруне, ученица ведьмы, смотрела куда-то в пустоту, будто вообще не понимала, что кто-то говорит. Эм… я уже начинаю немного волноваться.
— Нет, я не откажусь. Я с честью приму любой приказ, который вы мне дадите…! — Рей посмотрела на меня с решимостью в глазах. Вот чёрт, да, всё по плану. Я знал, что церемония наречения того стоит.
Я велел Итике выйти перед ними.
— …Это Итика. Она моя рабыня и уже некоторое время работает в гостинице. Слушайтесь её слов так, будто это мои собственные.
— Йо, я Итика. Давайте впашем в этой гостинице по полной, девчонки.
— О-окей…? Что? Вы человек, верно? И рабыня…?
— Поняла. Мы будем в вашем распоряжении, госпожа Итика.
— Э-э-эм, да, звучи-и-ит хорошо-о-о. Давай дружить, госпожа Ити-и-ика-а-а.
Рей выглядит довольно строгой. Кинуэ, наверное, будет лучшей работницей среди них. Неруне, эм… не знаю. Просто не знаю.
…Хм. Я создал всех троих через DP, но они все довольно разные. Это из-за различия видов или что?
— И на этом церемония наречения завершается! — Я развернулся, плащ развевался за спиной, и исчез в Комнате Ядра. Рокуко могла заняться остальным. Я, поскольку хотел спать, собирался лечь. Но перед этим.
— Итика. Сначала научи их управляться со стойкой.
— Есть, босс. Ну-ка, девчонки! Пора вам всем узнать о деньгах! — Итика ушла вместе с тремя девушками-монстрами. Итика должна была более-менее справиться с их обучением сама. Таблицу умножения и всякое такое она знала. Когда она закончит учить их работать за стойкой, я смогу вместо этого перевести Итику на кухню. А значит, возможно, придётся научить её ещё и {Хранилищу}. Точно. Подумаю о том, чтобы наградить её за усердную работу по их обучению, научив заклинанию {Хранилище}.
— Эй, Кэйма. У тебя есть для них униформа? — Рокуко подняла эту тему после того, как мы ушли в Комнату Ядра. Ох, чёрт… я забыл про униформу. Я купил за DP несколько [Костюмов горничной], которые наша гостиница «Танцующая кукла» использовала как форму, и передал их Рокуко. На всякий случай я взял один и для госпожи Кинуэ. У неё есть собственная зелёная форма горничной, но… подождите, я сейчас сказал «госпожа Кинуэ»? Чёрт.
— И ещё, они тоже будут спать в гостинице? Или в подземелье?
— …Я, эм, об этом тоже не подумал. Отличная мысль, Рокуко. Вот почему ты моя партнёрша. Держи. Гладь-гладь.
— П-постой! Я не Нику, поглаживания по голове меня счастливой не сделают. Ты что, считаешь меня ребёнком? — Судя по тому, как ты сейчас улыбаешься, да. Ты почти ребёнок.
В общем, похоже, мне нужно сделать что-то вроде общежития для работников. Лучше всего просто расширить существующую гостиницу. Возьмусь за работу после сна. Нгх… я всё больше и больше теряю время на сон…!
День 134
Я вывел Рокуко и троих новых работниц наружу из гостиницы.
— Вот здесь вы трое будете жить. — Это место находилось примерно в минуте ходьбы от главного входа, в сторону подземелья. Кстати, прошлой ночью я велел им спать в гостинице, чтобы они привыкли к месту, где им предстояло работать.
— Вы собираетесь заставить их спать снаружи? Они монстры, так что от этого не умрут и всё такое, но…
— Не, я точно не стану заставлять своих работников спать снаружи. Я построю здесь небольшое общежитие.
— Хм-м-м… А что с маской? — Я надел маску Нарикина, чтобы скрыть свою настоящую личность, пока строю общежитие. Прямо напротив гостиницы находилось отделение Гильдии, и я хотел перестраховаться на случай, если кто-нибудь там увидит, что я делаю. Ясно? У меня есть веская причина использовать эту маску. Не смотри на меня такими печальными глазами, Рокуко.
— Вы тратите на нас ваши драгоценные DP? Большое спасибо.
— А? Ни за что, это была бы пустая трата. Сейчас я точно в режиме жёсткой экономии, потому что потратил кучу DP на вас троих.
— Э?! — Мы с Рокуко начали строительство на глазах у девушек-монстров.
Первым делом — коридор к гостинице. Я манипулировал деревом через {Создание голема}, открыл дыру в стене гостиницы и подготовил её под коридор. Быстро и просто.
Следующим было само здание. Я думал заранее подготовить стены и потолок, чтобы потом только соединить их, но затем понял: если изначально построить всё здание и коридор внутри подземелья, потом останется лишь присоединить их к гостинице. Иными словами, я использовал модульную строительную систему. Прямо как на космических станциях.
С силой Рокуко мы могли вынести полностью собранное здание и коридор из Комнаты мастера и поставить их где угодно. Вот что значит наше Ядро подземелья. После этого оставалось только собрать части вместе.
Как здание выглядит внутри? Куча комнат размером в две татами, в каждой кровать и комод. Разумеется, всё внутри сделано через {Создание голема}. Так удобно.
Я велел Рокуко вынуть модули, а затем соединил их с гостиницей при помощи {Создание голема} и ближайшей древесины. Я приложил много усилий, чтобы эта пристройка выглядела так, словно всегда была частью гостиницы, и… готово. Хотя эти усилия в основном пропали впустую, потому что маска всё равно скрыла бы мою личность, даже если бы кто-нибудь нас увидел.
Строительство заняло всего около трёх минут. Наверное, быстрее при наших нынешних ограничениях было невозможно.
— …Ладно, всё готово. — Такое модульное здание позволит мне расширять гостиницу, не закрывая её и всё такое. Отлично.
— Твоя магия всегда такая полезная, Кэйма. Так… насчёт маски…
— Если честно, полезно здесь только {Создание голема}. Я тут ни при чём. И ты тоже, Рокуко. — Хотя технически говоря, я могу менять заклинания так, как хочу, только благодаря навыку автоперевода, который бог дал мне при перерождении. С этой точки зрения {Создание голема} действительно настолько полезно лишь потому, что им пользуюсь я. Обычно оно, по сути, может создавать только Глиняных големов.
— Так вот, насчёт маски…
— Сейчас я Нарикин. Каждый раз, когда надеваю эту маску, я маскируюсь под Нарикина. Постарайся не раскрыть моё прикрытие.
— …А, точно, хорошо. Буду иметь в виду. — А, прекрати. Не смотри на меня так, будто я глупый ребёнок.
В любом случае, с тех пор как я начал, от трёх девушек-монстров не было слышно ни слова. Я обернулся и увидел, как ученица ведьмы Неруне переводит сияющие глаза между мной и зданием. Две другие смотрели на здание с отвисшими челюстями. Я имел в виду буквально: челюсти расслаблены, рты раскрыты. Я бы, наверное, тоже так выглядел, если бы увидел, как кто-то за три минуты строит здание словно из ничего.
Я посмотрел на них и стал ждать реакции. Как и ожидалось, Неруне первой пришла в себя после шока.
— Вы потрясающий, господин! Я сделаю что угодно, только, пожалуйста, станьте моим учителем! — О? Что угодно, хм…? Ну-ну, Неруне. Девушкам не стоит так легко давать такие обещания.
— Я даже отдам вам своё тело, если пожелаете, поэтому, пожалуйста! А-а-а… подождите, я ведь уже принадлежу вам, господи-и-ин…
— …Эм, может, для начала ты научишься работать за стойкой, а там посмотрим?
— Большое спасибо, господин!
…Ну вот, похоже, я теперь её учитель. Меня слегка застало врасплох, насколько серьёзной она была, но, возможно, будет разумно использовать её и Нику в роли дакимакуры по очереди. Нику, должно быть, тяжело заниматься этим каждую ночь без выходных. Разделение нагрузки должно ей помочь.
Стоп, нет. Я не могу быть учителем магии, я сам почти не знаю магии. Единственные заклинания, которые я знаю, — это по одному начальному и два среднего ранга, а сами заклинания за меня произносит автопереводчик. Я почти уверен, что не смогу научить её вообще ничему. Велеть ей проводить каждую вторую ночь в роли моей дакимакуры, а самому не учить её ни черта — это было бы примерно как вручить кому-то пачку фальшивых купюр, где настоящая только верхняя. Я так не поступаю.
Я не разочарован тем, что потерял её как дакимакуру. И сейчас я не чувствую себя полным мусором. Я призвал её не для таких вещей. Меня всё устраивает. Всё нормально. Хотя это значит, что Нику всё ещё остаётся одна… Надо быть осторожнее и следить, чтобы она снова не свалилась.
Мои мысли прервали две другие девушки-монстра, тоже очнувшиеся от потрясения.
— Я вижу, что вы не простой человек, господин… Полагаю, вы монстр, призванный чрезвычайно могущественным волшебником?
— Это определённо здание, достойное уборки. Больше комнат… Больше…
Хех, осторожнее, Рей. Я просто обычный человек. Ну, мастер подземелья, но всё же.
Как и следовало ожидать от силки, Кинуэ, по сути, жила ради домашних дел. Вероятно, она сказала, что здание «достойно уборки», потому что силки обычно чистили всё вручную, не полагаясь на магию выживания, просто потому, что обожали уборку. Форма горничной, в которой они рождались, была не просто для красоты.
Так или иначе, я успешно убил двух птиц одним камнем: показал новичкам свою силу как мастера подземелья и одновременно расширил гостиницу. Всё остальное можно было оставить Итике и наконец лечь спать. Будите меня только если случится что-то правда странное, пожалуйста.
Вообще-то работа регистраторши была не такой уж сложной. Самое трудное в ней — считать в уме, вычисляя цены и всё такое. Но ни одно вычисление не было настолько трудным, чтобы с ним нельзя было кое-как справиться при помощи базового счёта. Если говорить земными мерками, даже младшеклассник сделал бы это без проблем.
…Во всяком случае, когда-то я так думал. В далёкие, далёкие времена…
В этом мире были люди, которые не умели читать, и были люди, которые не справлялись с математикой уровня начальной школы. Честно говоря, тех, кто не умел считать, было больше, чем тех, кто умел.
— Дважды два — четыре… Дважды два — четыре…
— Сколько будет дважды два?
— ………Восемь?
— Наве-е-ерное, так! Теперь господин начнёт учить меня магии, ура-а-а!
— Боюсь, ответ — шесть, вы двое.
Все три девушки-монстра были идиотками. Вы ЖЕ ТОЛЬКО ЧТО говорили, что это четыре. Эта Вампир просто воспринимает таблицу умножения как заклинание, а не понимает её вообще.
— Ну вот как-то так, господин. Что, по-твоему, нам делать? — Итика повернулась ко мне за помощью, увидев их полный провал.
— …Эм. Похоже, таблица умножения для них слишком сложная. — Логично, числа, которые они произносят, технически на японском. Так их наверняка сложнее учить. Честно говоря, впечатляет, что Нику и Итика их запомнили. Должно быть, они очень старались.
— Ага, чувак, я уже немного знала умножение, но реально помогло то, как мой ошейник сжимался всё сильнее, чем дольше я их запоминала. Вот это была мотивация.
— Ого, что?! Чёрт, прости… Сегодня можешь есть сколько угодно карри-роллов. Добавку, третью порцию, четвёртую, сколько захочешь.
— О-о-о! Ты точно знаешь, как обращаться с девушкой! — Надо не забыть дать Нику съесть столько гамбургеров, сколько она захочет.
В общем, теперь моя задача — сделать работу регистраторши настолько простой, чтобы даже эти трое с ней справились. К счастью, читать они умеют, так что пользоваться меню для проверки цен и так далее вполне в их силах. Настоящая проблема — математика.
— …Ладно. Сделаю счёты. — Мне нужно было просто сделать что-то вроде электрического калькулятора или кассового аппарата. Было бы здорово просто купить такой за DP, но в этом мире не было электричества, а машиноподобные вещи вообще не показывались в Каталоге. Похоже, придётся сделать самому!
И я сделал. На постройку ушло пять часов и десять минут. Осталось дать трём девушкам-монстрам его опробовать.
— Это [Счёты].
— Как ими пользоваться?
Вместо того чтобы делать их похожими на счёты, используемые в современной Японии, я спроектировал их так, чтобы обитателям другого мира было легко понять принцип работы: по девять костяшек в каждом из восьми рядов. Они позволяли рассчитать любую сделку, если та не превышала десяти тысяч золотых монет. Кроме того, я на полную использовал их природу голема и, по сути, превратил их в магический инструмент.
— Какова цена ночёвки для пяти человек и четырёх обедов D-ранга плюс одного обеда C-ранга?
— К-костяшки двигаются сами…?! Шесть, пять, ноль… Шестьсот пятьдесят медяков!
— Весьма впечатляет… Ещё это можно прочесть как шесть серебра и пятьдесят медяков.
— Вы потрясаю-ю-ющий, господин!
По сути, счёты автоматически производили вычисления после голосовых команд. На создание самих счётов ушло десять минут. На обучение их ценам комнат и блюд — пять часов.
Итика толкнула меня плечом, пока три девушки-монстра увлечённо возились со счётами.
— Э-э-эй, господин. А можешь сделать так, чтобы эти шарики сразу показывали цифры?
— А? Что ты задумала?
— Ну, типа, я думаю… — Если кратко пересказать идею Итики, она хотела, чтобы цифры были написаны на вращающемся цилиндре, как в игровом автомате. Всё, что я могу сказать: из всех людей, которые могли бы быть знакомы со слот-машинами и тому подобным, я совершенно не удивлён, что это оказалась девушка, которая доигралась в азартные игры до рабства. Однако…
— …Слоты? Это что такое, чувак?
— А? Ты не знаешь, что такое слоты? — Судя по всему, в этом мире слотов не было. А-а-а значит… она только что на месте придумала чертёж слот-машины. Она гений? Она точно гений.
— Ну, слоты — это когда… нажимаешь кнопку и делаешь ставку на то, что все картинки совпадут. Если не совпали, ничего не получаешь, а если совпали — выигрываешь.
— Ого! Я жутко хочу попробовать… — Итика тепло улыбнулась. Если бы я не знал, что она думает о слотах, она, наверное, выглядела бы как юная девушка, которая нежно улыбается, думая о возлюбленном. Должно быть, она по-настоящему любит азартные игры.
Хм… Может, попробовать сделать несколько? Они, как ни странно, могут помочь привлечь больше посетителей. Можно поставить их в развлекательном здании… но сначала — сон. В конце концов, я пять часов подряд работал над тем, чтобы эта големная штуковина сама считала числа.
— В общем, вы трое. Привыкайте пользоваться [Счётами] и работайте с ними за основной стойкой. Если когда-нибудь захочу, сделаю версию с цифрами.
— Поняли! — Все трое с энтузиазмом ответили в унисон. Похоже, проблема нехватки работников решена.
День 137
У нас появились новые работники. И не просто работники, а трудяги, которые ни за что не предадут наше подземелье. В будущем я определённо буду «нанимать» ещё таких же. А это, в свою очередь, означало, что мы сможем управлять ещё более крупным подземельем. Пока что я просто расширял подземелье вокруг горы и в сторону города Ция. В общем, настолько, насколько мог, не наткнувшись на [Огненные пещеры] внизу.
Я расширял и само подземелье, но если не разделять каждый этаж достаточно отчётливо, с захватчиками будет куда сложнее разбираться. Изначально [Большой тоннель горы Ция] состоял всего из одного этажа, так что в тот момент, когда кто-то туда входил, я вообще не мог его изменять. Мне пришлось в спешке расставлять кучу блоков, чтобы отделить части подземелья друг от друга. Судя по всему, вертикальность не мешала определению этажей: им просто нужно было быть разделёнными. На этом этапе я уже даже сам толком не понимаю, что такое этаж.
Но как бы там ни было, назначить что-то этажом стоило 5 000 DP. Я зарабатывал больше прежнего, но цена всё равно была немаленькая. Интересно, сколько это дней дохода в DP? Большинство искателей приключений, приходивших в наше подземелье, были E-, D- или C-ранга. Каждый из них обычно давал нам от 30 до 80 DP в день. В одной группе было от двух до пяти человек, и в любой момент подземелье обычно исследовали две-три группы. Когда они запирали дверь, поток DP от них удваивался, а если прибавить к этому деньги, которые они платили за комнаты… Да, это уже слишком сложно. Может, мне начать вести гроссбух для всего этого? Эх… звучит муторно. Просто буду надеяться, что однажды в меню появятся какие-нибудь сладкие новые функции.
Хотя в итоге считать доход вообще было почти пустой тратой времени, потому что Хаку каждый раз, когда приезжала, оставляла кучу денег и давала Рокуко огромные чаевые DP. Она вообще очень легко расставалась с деньгами. Ещё она сильно пристрастилась к крем-соде и заказывала одну сразу после приезда, одну к каждому приёму пищи, одну после выхода из ванны и одну перед сном. За каждую она платила целую золотую монету, а если напиток ей приносила Рокуко, давала ещё и 5 000 DP чаевых. Короче… она слишком уж балует младшую сестрёнку.
В общем, я решил увеличить количество этажей и перенести Босс-комнату глубже под землю. Зона с головоломкой пока оставалась непобеждённой, но если кто-то всё-таки пройдёт её, единственной защитой у меня за ней была куча големов. А это было небезопасно. Например, могли найтись искатели приключений, специализирующиеся на уничтожении големов. Мог найтись какой-нибудь парень, который буквально непобедим в боях с големами. Он побеждал бы каждый раз, когда сражался с големом. Если такой парень одолеет зону с головоломкой, наша маленькая [Пещера Алчности] останется совершенно беззащитной.
Я как раз переживал обо всём этом, когда ко мне вдруг подошла Рокуко и…
— Эй, Кэйма. Я тоже хочу поиграть с подземельем. Вообще-то это моё подземелье. Ты должен дать мне тоже с ним повозиться.
Она пришла и сказала всё это, так что я позволил ей делать со следующей зоной что угодно. Ну… зону с головоломкой всё равно ещё никто не прошёл, так что, уверен, всё будет нормально. Уверен.
Поэтому я решил заняться чем-нибудь другим. А именно расширением гостиницы.
Я попробовал подумать, чего не хватает нашей гостинице «Танцующая кукла». Я был вполне уверен, что наши кровати и еда — высший класс даже по мировым меркам. Люди приходили в нашу гостиницу ради подземелья, а онсэн всегда помогал им восстановиться после тяжёлого дня лазания по пещерам. Всё работало вместе идеально.
…Но нам всё равно кое-чего не хватало. Развлечений. И не в эротическом смысле. В будущем нам, может, и понадобятся бордели или что-то в этом роде, но пока я хотел избегать подобных вещей. У нас вокруг бегало слишком много лоли. Подумайте о детях! К тому же Рокуко есть Рокуко. Хаку, наверное, убила бы меня, если бы я познакомил Рокуко с ужасами секс-индустрии или чем-то подобным.
Я подготовил развлекательное здание, но посетителям, по сути, приходилось самим приносить туда свои развлечения. Думаю, было бы лучше, если бы я действительно поставил там что-нибудь, чем они смогут заняться.
И вот я остановился на создании нескольких игровых автоматов. Они могли просто стоять сами по себе, без чьего-либо присмотра, и приносить нам деньги. Игровые автоматы были идеальным способом развлекать людей, забирая у них деньги.
Внешне они должны были выглядеть как огромные ящики с вращающимися… барабаноподобными штуками в верхней центральной части. Все детали я сделал с помощью {Создания голема}, а затем добавил рычаг, чтобы тот давал им силу вращения.
Внутренности я, в общем, слепил на глазок и на самом деле довольно халтурно устроил механизм, заставлявший барабаны вращаться при опускании рычага. Главным для меня было, чтобы они начинали вращаться только если рычаг опустить достаточно далеко, а не от любого лёгкого движения. Так у каждого прокрута появлялась куда большая отдача.
Задачей Барабанного голема было определять, совпали ли картинки на барабанах после остановки. И выдавать деньги, если совпали, тоже было задачей голема. В качестве бонуса я сделал так, чтобы барабаны останавливались сами, когда достаточно замедлялись. Я даже добавил кнопку, позволявшую клиенту остановить их раньше. Но, естественно, я настроил барабаны так, чтобы большую часть времени они намеренно избегали совпадения для крупного выигрыша. Лишь изредка они действительно позволяли клиенту сорвать главный приз. Такое время от времени случалось бы, но благодаря этому наша гостиница всегда зарабатывала бы больше денег.
…Что, думаете, это дёшево? Думаете, я их обираю? Да ладно, я тут не благотворительностью занимаюсь. Все казино так работают. И вообще, хочу передать огромную благодарность {Созданию голема} за то, что оно позволило так легко собрать настолько сложную машину. Ужасно удобно. Даже если кто-нибудь разберёт один из автоматов, чтобы понять, как он работает, внутренности там настолько халтурные, что ему придётся заключить: это просто магический инструмент. Очень мило.
В общем, закончив тестовую модель, я позвал Итику. Заодно это была хорошая возможность дать новичкам привыкнуть к работе за стойкой, особенно учитывая, что в этот час обычно приходило не так много посетителей.
— Итак. Это игровой автомат. Сыграй в него для проверки. Вот пятьсот медяков для начала.
— О-о-о! Так это и есть игровой автомат, да?! Предоставь всё мне, я удвою твои деньги! — То есть вообще-то выплачиваем мы сами, так что это всё просто наши деньги.
— Поняла, поняла… Нужно просто бросить медяки в эту дырку и потянуть рычаг. Ну, поехали… — Итика со звоном опустила в автомат три монеты и с глухим стуком дёрнула рычаг. Барабаны быстро закрутились.
— О-о-о, крутятся! Вау-у-у, а если я нажму эту кнопку, они остановятся. Тык! — Тук, тук, тук. После того как она нажала кнопку, барабаны остановились.
— О-о-о. Ну… я выиграла?
— Не-а, картинки не совпали. Попробуй ещё раз.
— М-м-м, ладно. — Итика бросила внутрь ещё медяков и снова закрутила барабаны. Хм. Как-то пресновато. Может, мне попробовать сделать всё более эффектным? Например, добавить музыку или что-то такое?
— УОООООХ! СОВПАДИ, СОВПАДИ, СОВПАДИ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ-И-И! ГА-А-А! ЕЩЁ ЧУТЬ-ЧУТЬ!
Час спустя.
Сначала ей несколько раз повезло, и она поднялась выше начальных 500 медяков, но к этому моменту проиграла столько, что у неё осталось всего 50. Она играла в автомат так яростно, что я даже начал немного бояться: как бы она его не сломала. Похоже, можно не беспокоиться о том, чтобы делать его эффектнее. Если людям когда-нибудь наскучит эта модель, тогда и приукрашу. И-и-и… следующие сделаю из металла. Итика так сжимает ящик, что я слышу, как скрипит дерево.

— Итика. На сегодня хватит тестировать.
— Н-не может быть! У-у меня ещё деньги остались, чувак! Я-я вот-вот отыграюсь! Н-ну, мне же не хватило всего одной картинки до главного приза в тысячу медяков! Разве от такого не хочется крутануть ещё?! В следующий раз я точно выиграю! Точно! — А-а-а, да, она зависимая. Она именно из тех людей, которые из-за азартных игр взяли бы долг, а потом попытались бы вернуть этот долг тоже азартными играми. И она не исправилась даже после того, как буквально попала из-за этого в рабство. Зависимость глубоко сидит.
— Извини, но крупно ты не выиграешь. Я сделал автомат так, чтобы он активно этого избегал. Он почти никогда не позволит картинкам главного приза совпасть.
— Ты… что сделал…? — Итика опустила голову, убитая горем; её лицо было залито отчаянием. Да, честно говоря, я никогда не думал, что увижу человека, настолько раздавленного проигрышем в четыреста пятьдесят шесть медяков.
— …Наверное, не стоит делать автомат настолько явно нечестным. Я могу зарабатывать деньги и другими способами, так что ничего страшного, если люди будут выигрывать в автоматы чуть чаще. Спасибо, ты мне правда помогла.
— Нгх… Значит, я всё это время просто плясала у тебя на ладони, господин…? Га-а-а…!
— Не волнуйся, я не заставлю тебя возвращать проигранные деньги или что-то такое. Хотя то, что у тебя осталось, я заберу обратно.
— А-а-а…! Нгх, л-ладно, как хочешь…!
Но серьёзно, она и правда сильно втянулась. Сомневаюсь, что большинство людей будут такими же игроманами, как она, но в любом случае можно спокойно сделать штуки три таких автомата и поставить их в отдельной комнате. Автоматы, кости и карты — для начала развлечений хватит.
Перспектива Рей
— …Сегодня тоже ничего не происходит.
Я, вампир Рей… монстр. Долг монстра — быть призванным подземельем и сражаться за него с захватчиками. И всё же мой нынешний долг — служить захватчикам.
Недавно мне дали имя Рей, и так я стала Именованным монстром. Для монстров быть Именованным — нечто совершенно особенное. Некоторых монстров делают боссами просто на основании одного имени. И всё же мой долг — работать администратором в гостинице. Причём младшим администратором. Я очень хотела бы отплатить подземелью за благословение именем, дарованное мне во время столь великолепной церемонии, но, честно говоря, всё это меня сильно разочаровывает. На самом деле я хочу косить этих захватчиков. Крушить им черепа и приносить их трупы в дар подземелью, зарабатывая для него DP.
Однако господин Кэйма, мастер подземелья, — человек. Иными словами, он, скорее всего, решил выживать, подлизываясь к своим собратьям-людям, вместо того чтобы сражаться с ними, как делают большинство подземелий… Нет. Наверняка он просто точит клыки, пока не станет достаточно силён, чтобы воспротивиться им в полную силу. Обычно он ведёт себя сонно и всё такое, но во время церемонии наречения его разрушительная аура была поистине подавляющей. Достаточно вспомнить его изысканную и при этом сдержанную серебряную броню и чистый сверкающий меч, и мне снова хочется поклясться ему в верности.
И всё же он приказал мне работать администратором в гостинице.
— Ха-а-а… — Я открываю окно в отведённой мне комнате и смотрю в небо. Погода плохая: солнце ярко сияет.
Я думаю о себе, пока солнечные лучи льются на меня. Я вампир, но солнечный свет на меня совершенно не действует. Обычно у вампиров много слабостей. Но Истинный Предок непобедим. Они обладают подавляющей физической и магической силой и смело ходят по земле хоть в самой тёмной ночи, хоть в самый яркий день. Таков Истинный Предок — начало всех вампиров и непобедимый монстр.
Иногда обычные вампиры почти неуязвимы к одной из слабостей, общих для их расы. Среди вампиров их называют Истинными Потомками. И я как раз одна из них. Более того, я неуязвима ко всем слабостям, почти как настоящий Истинный Предок. Это практически делало бы меня Истинным Предком… если бы благословения не были прокляты полным отсутствием какой-либо силы атаки.
Точнее, я не могу пользоваться ни одной из сил, обычно доступных вампирам. Я такая же, как человек. Нет, я даже слабее человека. В конце концов, моя сила атаки ниже даже гоблинской.
Я снова вздыхаю про себя.
Сначала я гадала, какая польза нашему господину от монстра без силы атаки. Когда он заговорил о гостинице, я решила, что он заставит меня работать псевдосуккубом. Но в действительности моя работа — сидеть за стойкой гостиницы, иногда сообщать клиентам цену комнаты, брать у них деньги и выдавать сдачу. Вот и всё. Эта штука под названием [Счёты] даже считает за меня цену и сдачу. От меня требуется только проследить, чтобы я выдала правильное количество монет.
Работа настолько простая, что я вынуждена спрашивать себя, важна ли я вообще. Но в обмен на эту работу, которую смог бы выполнить любой в мире, мне дают вкусную еду и эту хорошую комнату. Еда, судя по всему, та же самая, что едят господин и госпожа Рокуко. Я не чувствую, что мой труд заслуживает таких наград. Можно даже сказать, что со мной и другими призванными монстрами обращаются лучше, чем с нашими прародителями: нам дали собственные комнаты в отдельном здании, тогда как Итика и Нику спят внутри гостиницы.
…Я не понимаю, о чём думает мой господин. Мы для него просто питомцы? Нет. Даже у питомцев есть обязанность утешать своего хозяина. Значит, я ниже питомца. Это… плохо. Как гордая вампирша, я не могу оставить ситуацию так. Моя гордость требует, чтобы я была полезна своему господину. Но я здесь, ничего не делаю, хотя меня благословили именем.
В дверь стучат. Кто бы это мог быть? Кто же ещё, кроме силки Кинуэ?
Неруне, ученица ведьмы, учится магии у Нику, чтобы стать достаточно сильной и учиться у самого господина. Наверняка сейчас она этим и занимается. Если бы господин или госпожа Рокуко имели ко мне дело, они просто связались бы со мной через коммуникационную функцию подземелья. Итика не знает значения слова «стук» и уже выкрикивала бы моё имя. Наконец, в это «общежитие работников» запрещён доступ всем, кто не является работником, а значит, остаётся только Кинуэ.
— Рей, я хотела бы убрать вашу комнату, если вы не против.
— …Кинуэ. Ты ведь знаешь, что {Очищение} может за мгновение вычистить мою комнату. Зачем ты специально принесла уборочный инвентарь?
— Если бы любую уборку можно было сделать {Очищением}, уборочного инвентаря вообще бы не существовало.
— Ну, это правда… — По какой-то причине Кинуэ хочет убирать без {Очищения}. Благодаря знаниям, вложенным мне в голову, когда господин меня создал, я смутно понимаю, что силки — раса монстров, которые любят уборку, но она ведь совсем недавно уже убирала мою комнату. Впрочем, я не против чистой комнаты, так что меня это не слишком беспокоит.
— Сейчас я начну уборку. Пожалуйста, покиньте помещение, пока я не закончу. — И так меня выгнали из собственной комнаты.
…Мне нечего делать. М-м-м.
Теперь, когда я об этом думаю, Кинуэ и убирает в гостинице, и учится готовить. Неруне изучает магию… Думаю, когда она узнает больше магии, она наверняка сможет как-нибудь очень помочь гостинице. Только я здесь просто… бесполезна. Это нехорошо. Такими темпами единственным оставшимся мне путём скоро станет обслуживание его по ночам…
— Хе-хе-хе. Ты ведь вампир. Значит, ты настоящее «создание ночи», да?
— А-а-ах, нет! Пожалуйста, верните мою одежду!
— Хмф. Только так я могу получить хоть какую-то пользу от пустого места, которое зря переводит еду.
…Нгх, от одной мысли об этом я краснею. Я в любом случае не смогла бы ему отказать, потому что он мой господин, но мне правда хочется помогать гостинице любым доступным способом. От того, что я буду стоять перед своей комнатой, ничего не изменится, так что лучше прогуляюсь по гостинице. Я не люблю выходить в солнечную погоду, но сейчас она идеально подходит моему мрачному настроению.
Немного пройдя, я натыкаюсь на ферму. Это одна из ферм, на которых господин велел големам собирать урожай. Здесь он выращивает несколько видов культур, но сейчас они собирают сахарную свёклу, чтобы делать из неё сахар. Хм… Может, я могла бы помочь со сбором? Посмотрим.
— ………
…Мне негде помочь. Всё это простая работа, которую големы легко выполняют сами. А поскольку у меня нет права отдавать големам приказы, я только мешалась бы, если бы попыталась помочь. Не говоря уже о том, что сама помощь бессмысленна: големы не устают.
Гр-р-р. Даже здесь я не могу помочь.
Я иду дальше.
В конце концов я дохожу до [Большого тоннеля горы Ция]. М-м-м… Идти сюда было довольно бессмысленно. Вход в тоннель стоит денег, а мне вообще незачем туда заходить.
…А, из него как раз вышел торговец. Он несёт огромный мешок и выглядит как торговец-искатель приключений. Большинство торговцев, проходящих здесь, несут соль из Павеллы, чтобы продать её в Ции. Затем покупают деревянные изделия, сушёную еду и тому подобное, а потом продают всё это обратно в Павелле.
Может, я тоже могла бы зарабатывать деньги чем-то таким… нет, пожалуй, нет. Я недостаточно хорошо считаю. Чтобы сделать хоть что-нибудь, мне нужна помощь [Счётов]… Нг-г-гх, мне правда нужно учиться, пока я не смогу пользоваться «таблицей умножения» или как там назывались эти заклинания. А, но до этого мне нужно как следует выучить сложение и вычитание.
У меня просто плохо с математикой… Может, я могу сделать что-то другое…
Попробую спросить господина, не могу ли я чем-нибудь помочь, когда увижу его в следующий раз. А-а-ах, чёрт. Я правда ненавижу быть такой бесполезной. Я не хочу отплатить за честь получить имя тем, что стану для него обузой.
Перспектива Кэймы — День 138
Поздновато я об этом задумался, но нужно ли мне вообще было заставлять их клясться мне в верности, если у меня есть Абсолютная власть? Эх… Наверное, это всё-таки было важно. Если они действительно мне верны и всё такое, то работать будут куда старательнее. Точно. Конечно. Та церемония наречения вовсе не была пустой тратой времени… точно, конечно! Наверное! Ладно, пора проверить наше подземелье.
В нашем подземелье пока ещё никто не погиб… хотелось бы мне так сказать, но мир оказался не настолько добр. Как и следовало ожидать от настоящего подземелья, несколько искателей приключений E-ранга уже успели в нём умереть. Будучи новичками, многие просто теряли бдительность, шли прямо в ловушку — и бац. Смерть, вот так просто. Но если держать ухо востро, то умереть там было не так уж легко, так что во многих смыслах это было идеальное подземелье для начинающих: можно набраться опыта и доказать, на что ты способен. Вот такая у нас [Пещера Алчности]. Хорошее подземелье для новичков.
Как бы там ни было, в одной из комнат для испытания магических клинков сейчас творился большой переполох. Первая пользовалась такой популярностью, что я добавил ещё три, и, судя по всему, один искатель приключений, пришедший в наше подземелье после слухов о магических клинках, застрял в такой комнате. Похоже, перед походом в подземелье он не узнал в Гильдии про ловушку. Я был бы совсем не против просто оставить его там умирать с голоду, но, наверное, лучше будет «спасти» его, как и остальных, и собрать награду. Хотя от идиота, который перед входом в опасное подземелье даже не провёл базовую разведку в Гильдии, вряд ли стоило ждать чего-то серьёзного. Там ведь всем желающим рассказывали, как выбраться из комнаты-ловушки.
О, один из них только что заявил: «Я третий сын семьи Рич, Дорасан! Я не собираюсь умирать в таком месте! Сделайте что-нибудь!» Значит, дворянин. С него можно было бы содрать неплохую награду, но у меня такое чувство, что от связи с ним ничего хорошего не выйдет. Наверняка возни будет выше крыши. Войти в подземелье — значит быть готовым к последствиям. В том числе к смерти. Просто оставлю его там голодать, если только Гильдия не выставит за него очень сладкую награду.
Хотя, судя по тому, как его спутники начинают на него злиться, он может таинственно умереть ещё до того, как умрёт с голоду. В конце концов, это подземелье. В смерти человека в подземелье нет ничего странного. Трупы поглощаются подземельем, так что доказательств не останется. Оправданий можно придумать сколько угодно. Он активировал ловушку, которая убила его мгновенно, мы ничего не могли сделать. Я был занят боем с монстром, а когда прикончил его, другой монстр уже добрался до Дорасана. Очень удобно, что свидетелей в комнате-ловушке нет. И оружие у них у всех есть. Да-а, предвкушаю сладкие DP.
Платящий клиент — бог. Но у нас тут буддисты, а не христиане. Слава Будде.
О, хотя в лабиринтной зоне есть и другие искатели приключений, не только эта компания. Они тоже могут услышать весь этот шум. Пожалуй, стоит аккуратно подправить подземелье, чтобы комнату было сложнее найти. Хе-хе-хе. Кто-то там только что сказал: «Помощь скоро придёт», но, знаете… я бы на это не рассчитывал. Дворянские охранники наверняка принесут много DP.
Внезапно наблюдение за подземельем прервала Рей: она подошла ко мне с серьёзным выражением лица. Похоже, ей нужно было поговорить о чём-то важном.
— Ну, что случилось?
— Ну… Я хочу приносить подземелью больше пользы! Я сделаю что угодно, так что, прошу, дайте мне достойное поручение! — Рей посмотрела мне прямо в глаза. Серьёзно? Когда она успела превратиться в корпоративную раб… нет, это же подземелье. Не корпоративную рабыню, а рабыню подземелья.
Когда она успела стать такой рабыней подземелья? Это… Наверняка всё благодаря церемонии наречения! Хотя, если честно, всё, что я от неё хочу, — чтобы она работала за стойкой. Одного этого более чем достаточно.
— Я хочу быть полезной подземелью, как Кинуэ и Неруне. Ради подземелья и ради вас, господин!
— …Ну, вообще-то то, что ты сидишь за стойкой, уже очень помогает, понимаешь?
— Вам не нужно лгать ради меня, господин. Я, несомненно, неудачная вампирша. Настолько неудачная, что даже несколько медных монет как следует сосчитать не могу… — Эй, не переживай из-за этого. Я просто рад, что нашёл способ автоматизировать расчёт цен. Почти как касса… Погоди-ка. Я же сделал так, чтобы игровой автомат сам принимал монеты… Может, я смогу сделать настоящую, полностью автоматическую кассу…
Но ладно. Работа для Рей, да? Признаться, вампирша без особых способностей и без силы атаки может сделать не так уж много. Знаю, я сам призвал её такой, но изначально я действительно не планировал для неё ничего, кроме работы в гостинице. Хм… Может, всё-таки что-нибудь придумаю. Я отвёл взгляд от серьёзных глаз Рей и заметил, что у меня всё ещё открыта карта.
…Подождите-ка. Приказывать монстрам можно и без собственной силы. Во время прошлой Битвы подземелий я без проблем отдавал големам приказы на расстоянии. Интересно, Рей тоже сможет? Хотя вообще, она может вызывать меню? Было бы удобно, если бы меню позволяло выдавать другим ограниченные права использования или что-нибудь такое. Она ведь монстр подземелья. Если нельзя давать меню в пользование другим, я вообще не понимаю, как тогда назначать подчинённых в дочерние подземелья.
— Господин, неужели я правда ничем не могу быть вам полезна…?
— А. Извини, извини. Дай минутку. Я думаю, какую хорошую работу тебе поручить. — Я начал искать в меню.
…О, вот оно! Я примерно ожидал, что такая функция будет, но всё равно удивлён! Та-а-ак, ограниченные права использования… Можно выбрать Гобскэ, Фенни, Рей, Кинуэ и Неруне… Стоп, почему Гобскэ?! Остальные все белые, а он почему серый?! О-о-ох, чёрт. Неужели Именованных монстров нельзя убирать из таких списков? Вот блин. Надо прекращать раздавать имена направо и налево. Не хочу, чтобы всё вот так превращалось в полный беспорядок.
Раз Нику и Итики в списке нет, значит, какая-то связь с подземельем всё-таки обязательна. О, Тестля тут тоже нет. Может, потому что я сделал его через {Создание голема}?
— Ладно. Ты поможешь мне с небольшим экспериментом.
— П-поняла! Я вампир, так что моё тело должно быть крепче, чем у большинства людей! Можете обращаться со мной как угодно грубо, я не против!
С её разрешения я в порядке эксперимента выдал Рей ограниченный доступ к меню. Судя по всему, там было множество конкретных настроек, позволявших подстроить объём доступа. Я задал область доступа: подземелье плюс гостиница, а ещё… Стоп, «Ограничить использование DP»? П-погодите, эта функция всё это время была здесь? То есть мне не обязательно самому призывать всю еду?! Офигеть! Надо было посмотреть это раньше! Хотя, может, всё это появилось только потому, что я дал имена больше чем пяти монстрам.
А-а-а, разрешение выдано, разрешение выдано! Без ограничений на покупку любых предметов, доступных за имеющиеся DP! Разрешение выдано! Буду считать любого монстра, который может пользоваться меню, чем-то вроде администратора подземелья. Я ведь изначально призвал этих трёх девушек-монстров как будущую верхушку подземелья, так что… если Рей хорошо с этим справится, дам доступ к меню ещё Кинуэ и Неруне.
— Ладно, посмотрим. Покажи, на что способна.
— Э-э-э?! П-показать что… м-мою грудь?! Вы хотите увидеть мою грудь?!
— Что? Меню. Покажи мне меню. — С чего это она вдруг начала лепетать про грудь?
— П-простите. Вы смотрели на мою грудь, указывали в её сторону и тыкали пальцем в воздух, поэтому… — А… Точно. Другие люди не видят меню. Чёрт, я сейчас выглядел полным извращенцем.
Погодите. Если посмотреть с другой стороны… Смогу ли я пялиться на ступни девушки, притворяясь, что смотрю на меню? А, нет, в итоге я всё равно буду выглядеть просто как парень, который пялится ей на ступни. Придётся отказаться от этой мечты.
— Я вызвала меню! Понятно, вы можете делать меню видимым или невидимым для отдельных людей! Значит, вы смотрели на невидимое меню!
— Именно. — Так она получила способность вызывать меню. Теперь она могла наблюдать за подземельем и отдавать приказы находящимся в нём монстрам. Вампиры должны быть умелыми воинами, так что я решил: командовать ими она, наверное, сможет неплохо.
— Хорошо. Я хочу, чтобы ты помогала мне с подземельем.
— Да! Как пожелаете, господин! — Ну вот. Ты всё больше начинаешь звучать как какая-то секс-рабыня. Я не для этого тебя призвал! Честно!
После этого я убедился, что могу по желанию ограничивать и расширять её доступ. Она казалась очень счастливой оттого, что сможет помогать подземелью, так что я был довольно рад, что ограничения доступа не оказались постоянными. Но не волнуйся. Даже если бы ты оказалась совершенно бесполезной и не смогла пользоваться меню, я бы тебя не бросил.
День 139
— Кстати, Кэйма. А почему мы до сих пор не вылупили яйцо Фенни? — Рокуко зашла ко мне в комнату, чтобы поваляться без дела, и вдруг сбросила эту бомбу. Ох, чёрт. Я совсем о нём забыл.
— Р-раз уж ты об этом заговорила… Редра, наверное, уже оправилась от травмы на тему яиц, так что сейчас самое время. Я схожу к ним.
— Ого. Она правда получила травму из-за твоей яичной стратегии? Тогда понятно, почему ты так долго ждал.
— Да-да. Всё совершенно логично.
— …Кэээймааа?
— Я забыл. Прости. Чёрт, Рокуко стала куда лучше меня раскусывать. Раньше я обманывал её вообще без труда. Скучаю по тем временам. Что случилось?
— …Я твоя напарница. Я всегда за тобой наблюдаю, Кэйма, так что теперь знаю тебя намного лучше.
— Что, ты за мной… наблюдаешь? Ты сталкерша?!
— Я же не прячусь и не хожу за тобой по пятам. Мы напарники, да? Едины телом и душой, помнишь? Напарникам важно обращать друг на друга внимание и всё такое. Я не собираюсь нападать на тебя во сне или что-нибудь в этом роде. — Вот и хорошо, потому что я бы разозлился, если бы ты прервала мой сон. Ну, если бы у тебя не было на это действительно веской причины, конечно.
В общем, я передал письмо голему и отправил его в [Огненные пещеры]. Я построил специальный тоннель… точнее, специальную комнату, отделённую от нашего основного подземелья, чтобы связываться с ними. Эта комната наполовину принадлежала нашей [Пещере Алчности], а наполовину — их [Огненным пещерам]. Попасть в неё можно было только с помощью функции подземелья «Размещение», так что искатели приключений случайно туда не забрели бы. Мы договорились использовать эту комнату, когда нам понадобится связаться друг с другом.
К тому же в ней не было ни окон, ни чего-то подобного, но о том, что мы задохнёмся, можно было не беспокоиться, ведь она находилась внутри наших подземелий.
— Йо, Кэйма, давно не виделись… хотя нет, не так уж и давно.
— В последний раз мы встречались, когда строили эту комнату, то есть примерно месяц назад.
— Да? Ну, может, для вас, людей, это и правда долго? — Саламандр Иттэцу ухмыльнулся своей ящериной ухмылкой, будто чему-то радовался. Он был Ядром подземелья [Огненных пещер]. Несмотря на внешность, он был хорошим и дружелюбным парнем. Не самым острым ножом в ящике, зато временами на удивление толковым. Но всё-таки не самым острым ножом в ящике. Не самым… острым ножом в ящике…
— Лааадно, надо просто заставить Редру дохнуть огнём на яйцо, да?
Я привёл Рокуко в [Огненные пещеры], чтобы Редра дохнула огненным дыханием на яйцо Фенни. Нас отвели в Босс-комнату на пятидесятом этаже. Похоже, это была единственная комната, способная выдержать полную мощь огня Редры.
Ещё, как выяснилось, яиц она всё ещё немного побаивалась. Честно говоря, для дракона это было довольно жалко. Но мне оставалось только гадать, как будет выглядеть феникс, рождённый от огненного дыхания красного дракона.
— С этим правда всё будет нормально?! Оно же не начнёт бегать или ещё что-нибудь, да?!
— Может и начать ходить, если его скоро не вылупить. Так что бей по нему изо всех сил, ладно? Но, э-э… не разбей. Я сейчас про твоё огненное дыхание.
— П-поняла!
Я положил на пол плитку, сделанную из скорлупы фениксовых яиц, и поставил на неё яйцо феникса. Когда всё было готово, мы с Рокуко укрылись в Комнате Ядра за Босс-комнатой. Дыхание Редры было достаточно мощным, чтобы отбрасывать ближайших каменных големов, даже если они просто стояли неподалёку. Мы бы там ни за что не выжили. Но нам всё равно хотелось, чтобы феникс запомнил нас как своих и всё такое, поэтому я хотел держаться поближе. Иттэцу, хороший парень, разрешил нам воспользоваться Комнатой Ядра.
И вот мы наблюдали за Босс-комнатой через монитор подземелья Иттэцу. Серьёзно, Иттэцу такой хороший парень. Настоящий братан.
— Ладно, я начина-а-аю…! Хааа… фуууу! — Редра обрушила на яйцо огненное дыхание, нагревая его. И я имею в виду, она правда обрушила его. Из её пасти, словно звезда, бил ослепительный свет. Пол прямо под яйцом был в порядке благодаря плитке, пропитанной его скорлупой, а вот земля вокруг слегка плавилась. Ещё Рокуко посмотрела прямо на монитор и закричала что-то вроде: «МОИ ГЛАЗА!»
— Фууу, фууу…! Хааа, хааа… Д-да, что-то я подустала…! — Примерно через полчаса дыхания огнём изо всех сил Редра наконец перевела дух. Жуть. Вот это выносливость. Напомните мне не связываться с красным драконом без крайней необходимости.
— Потом в благодарность дам тебе мороженого.
— Мороженого? Это что?
— Холодный и сладкий десерт. Что-то вроде конфет. Не знаю, понравится ли тебе, но я его обожаю.
— Ух ты, теперь жду с нетерпением! Значит, я правда выложусь по полной! Фууу, фуууу! — Редра снова начала дышать огнём на яйцо.
Ещё примерно через полчаса, в течение которых Редра без остановки дышала огнём…
— А? Эй, яйцо шевельнулось! Оно трескается!
— Ого, и правда. Пора нам туда заходить.
— Погоди. В комнате сейчас грёбано жарко. Осторожнее.
— …А? Насколько жарко?
— Если сказать по-вашему, по-человечески, э-э… примерно как в грёбаной печи. Кожа сразу слезет. — Святые небеса. Вот что бывает, если где-то час подряд дышать сверхгорячим огнём в плотно закрытой комнате.
Он открыл дверь на другом конце Босс-комнаты, и мы немного подождали, пока там станет прохладнее. Птенец, похоже, знал, как выбраться: он очень эффективно разбивал яйцо. Прямо по центру яйца появилась большая трещина. Как только она опоясала бы яйцо целиком, он выбрался бы наружу.
Рокуко посмотрела на нас глазами, которые умоляли разрешить ей уже зайти.
— …Ладно, теперь должно быть достаточно. — В тот миг, когда Иттэцу это сказал, Рокуко рванула в комнату, остывшую примерно до температуры работающей сауны. Из открытой двери в Комнату Ядра хлынула волна горячего воздуха. Я медленно последовал за Рокуко в Босс-комнату, но воздух обжигал голую кожу так, что было больно.
— Горячо! Где яйцо?! Горячо!
— О, вот ты где, Рокуко! Сюда! Яйцо вот-вот вылупится! — Мы подошли туда, куда указывала Редра, и увидели, что трещина почти полностью обошла яйцо по кругу.
И так феникс вылупился.
Он был похож на маленького утёнка, но покрыт сияющими белыми перьями. Он только что вылупился, а у него уже есть перья? Наверное, у птиц так и бывает. Или, может, так бывает только у фениксов?
— О-о-о… Значит, это феникс, да? Перья вроде не красные… Я, блин, слышал про какого-то Солдата Бога, который путешествовал с синим фениксом, но про белого феникса — никогда. — Синий, значит? Это цвет огня, когда он нагревается до предела. Похоже, синие фениксы бывают. А значит, их цвет, вероятно, меняется в зависимости от того, каким огнём вылупили их яйца.
— Эй, это я, твоя хозяйка! Фенни, посмотри сюда-а-а!
— Пи-и!
Точно, Фенни. Так она когда-то назвала яйцо феникса. Кстати, тогда Фенни тоже числился Именованным монстром. Сначала Гобскэ, теперь Фенни. Рокуко правда даёт монстрам имена на ровном месте.
Феникс откликнулся на зов Рокуко, захлопав крыльями. Летать он пока не мог, но хозяйку уже признал.
— Можно его потрогать? Он же не обжигающе горячий или что-то такое?
— Должно быть нормально. Огонь феникса — не настоящий горячий огонь. Он типа, блин, иллюзия или что-то такое. Как мой. Уверен, у этого феникса есть какие-нибудь огненные навыки, но с тобой всё будет нормально, если он не станет применять их на тебе. Отдай ему сейчас приказ, чтобы он не сделал ничего опасного. — Хм. Похоже, обычные подземелья именно так и работают. Я последовал совету Иттэцу и приказал фениксу не нападать на союзников. Никакого дружественного огня.
— Этого должно хватить. Ладно, дай и мне его потрогать.
— А? Что, снова попытаешься вырвать ему перья?
— Эй, погоди. За кого ты меня принимаешь? — Вырвать ему перья… Перья феникса… А ведь это может быть неплохой идеей. Стоп, нет. Э-э. Да, нет. В этот раз я просто его потрогаю. Я протянул руку к Фенни.
— Пи-и-и!
— Гх?! Э-эй, прекрати, больно! Ай!
— Похоже, он тебя ненавидит, Кэйма. — Он клюнул меня клювом. А? Но я же приказал ему не нападать на союзников… Может, он помнит, как я снова и снова разбивал его скорлупу, пока он был яйцом? Блин, не знал, что фениксы такие злопамятные. Ему пора уже это пережить.
— Тц, ладно. Лучший способ здесь — завоевать его сердце едой. Иттэцу, что едят фениксы?
— Огонь и всякую хрень. Эй, Редра, скорми ему немного своего огненного дыхания.
— Сделаю! Отойдите немного! — Мы с Рокуко отошли от Фенни на приличное расстояние и посмотрели, как Редра дышит на него огнём изо всех сил. Ох, чёрт… я даже отсюда чувствую жар. Алло? Кажется, я сейчас загорюсь.
— Пи-и, пи-и♪! — Фенни выглядел очень довольным, когда его так поливали огнём. Хе-хе-хе. Вот так, ешь. Ешь и пусть твоя ненависть ко мне исчезнет… Стоп. Сто-о-оп. Разве это не Редра его кормит, а не я? Чёрт. Надо выучить магию Огня.
* * *
Итак, мы привели Фенни обратно в гостиницу.
— О? Что это за птица? — Рей, сидевшая за стойкой регистрации, с любопытством посмотрела на Фенни.
— Фенни-феникс. Да, Рокуко его назвала. И ещё сделала Именованным, до того как мы вообще призвали тебя. Поладь с ним. — Я открыл меню и показал ей, что в колонке Именованных монстров имя Фенни стоит выше её имени.
— Ах, понимаю! Прошу простить мою грубость, господин Фенни. Давайте вместе служить нашему господину с честью.
— Кстати, он родился только сегодня.
— Ч-что?! Он только родился, а его сделали Именованным раньше меня?! Как?! — Эй, ну он какое-то время был яйцом. Бывает.