Интерлюдия 6Прогулка по другому мируТом 6Глава 6Люди в чёрном пытаются вынести сведения из руин, но их перехватывают Рурика и Хикари; тем временем король Элесии завершает подготовку Героя.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Едва ли нам правда нужно столько? — подумал я, глядя на собранную нами орду монстров. Но, как бы скептически я ни относился к происходящему, я понимал: возможно, именно так мы лучше всего обеспечим успех задания.

В итоге мы собрали больше семисот монстров, включая сильных вроде красных огров и минотавров. Я невольно задумался, не привезли ли их из Империи: не припоминал, чтобы слышал о таких монстрах в Республике.

Но то, что мы потратили на это время, привело к счастливому совпадению.

— Этот отряд тоже в руинах? — спросил я. Не знаю, каким образом так вышло, но это казалось настоящей удачей.

Остальным я сказал только, что хочу взять их живыми. В конце концов мы всё равно могли их убить, но сначала мне нужно было хотя бы узнать, что случилось с тем предметом.

Так начался наш налёт.

Они не атаковали все разом, и сначала я решил, что они хотят затяжного боя, но, похоже, ошибался. Они просто пытались как можно точнее оценить силы противника.

Когда солнце уже клонилось к закату и вся орда вот-вот должна была броситься вперёд, наша группа начала действовать. Пока орда монстров отвлекала их внимание, мы должны были проникнуть в руины со стороны гор и ударить по небоевым специалистам. Заодно мы надеялись взять живыми несколько человек из исследовательской группы, чтобы выяснить, что им удалось узнать.

— Идём.

Мы начали проникновение, когда битва разгорелась в полную силу. Небоевых специалистов охраняло не так много людей, но те, кто нам всё же встретился, были солдатами, привычными к бою с людьми. Они сопротивлялись ожесточённо, однако численность и навыки были на нашей стороне.

Если бы не та женщина, они не смогли бы выиграть столько времени. Она явно хорошо владела святой магией и лечила раненых солдат почти так же быстро, как мы наносили им раны. Я бы с удовольствием взял её живой, но солдаты рисковали жизнью, чтобы увести её.

— Идите, заберите её, — приказал я, отправив двух своих людей в погоню. Я решил, что этого хватит.

Сбежал ещё один человек, и я велел своим людям прикончить и его, пока остальные из нас блокировали жилую часть.

В итоге новости оказались и хорошие, и плохие.

Хорошая новость: мы заполучили литографии. Их было много, но у нас был мешок хранения, так что мы смогли сложить туда всё.

Плохая новость: мои люди, ушедшие за той женщиной, не вернулись. И другие, кого я отправлял наружу, тоже не пришли обратно. Что делать? — размышлял я.

Мы узнали о цели, которую нужно было захватить любой ценой, а люди, которых я послал её проверить, всё ещё были где-то снаружи.

Невероятно, но здесь оказался человек, способный читать эти литографии, хотя, по слухам, учёные, работавшие над их расшифровкой, относились к его умениям скептически. Это было понятно: мало приятного, когда кто-то приходит и с лёгкостью решает то, над чем ты бился долгие годы. К тому же они не могли подтвердить, верны ли его толкования.

— Вернулся, значит? — сказал я вернувшемуся оценщику. Он выглядел крайне возбуждённым.

— Что такое?

— Сюда, — сказал он.

Я пошёл за ним, и, когда мы остались одни, он рассказал мне, что выяснил.

Я не мог поверить своим ушам, но он был оценщиком. Он не мог ошибаться.

— Иномирец и эльф? — переспросил я. Если он был иномирцем, это объясняло, почему он мог читать литографии, написанные по-японски. Но эльф была ещё ценнее.

Оценщик объяснил, что, увидев их, пометил обоих особым веществом. Правда, не столько ради нас, сколько ради людей снаружи, чтобы те могли их опознать.

— Я хотел бы взять их под стражу, если получится, — сказал я. — Но если не выйдет…

— Доставить информацию назад, пожалуй, будет почти так же полезно, — начал соглашаться он. И вдруг резко оглядел комнату.

— Хм? Что случилось? — спросил я.

— О, просто мне показалось, будто здесь есть кто-то ещё… но, похоже, я ошибся.

Я тоже осмотрелся, но ощущал только нас двоих.

— Наши приоритеты изменились, — сказал я, возвращая разговор к делу. — Теперь главное — доставить эту информацию домой.

— В таком случае…

— Да, остальное можно отложить. Когда мы захватим эльфа, всё равно всё узнаем. — И она, и иномирец, похоже, входили в тот самый отряд, за которым мы охотились.

Мы с оценщиком кивнули друг другу и решили оставить остальных товарищей здесь, а самим покинуть руины.

Перед уходом через задний ход мы дали товарищам ложную информацию.

Скрыть свои намерения было важнее, чем вместе с ними выбираться наружу. Я не испытывал из-за этого вины: таков был мир, в котором мы жили, и так нас вырастили. Благо нашей страны было важнее наших отдельных жизней.

— Хорошо, когда пройдём здесь… — начал я и вдруг почувствовал, как по спине пробежал холод.

Я отпрыгнул назад, и в тот же миг меч рассёк воздух с такой скоростью, что я даже ощутил перемену давления. Но на этом всё не закончилось. Через долю секунды в поле моего зрения ворвалась женщина: правой рукой она втягивала один клинок обратно, а левой наносила удар вторым.

Понимая, что я слишком потерял равновесие и снова отпрыгнуть уже не смогу, я попытался парировать её удар, но он был слишком быстр. Не сумев ни заблокировать, ни уклониться, я рухнул, и в груди вспыхнула жгучая боль.

Я попытался подняться, но тело обмякло. Я посмотрел на нападавшую.

Женщина с холодными глазами смотрела на меня сверху вниз.

— Я не позволю тебе причинить ей вред.

Вглядевшись в её лицо, я понял, что она была членом того отряда, на который мы охотились.

— Номер… тринадцать? — раздался голос сбоку, а затем послышался звук падения.

Я повернул голову и увидел оценщика, лежавшего рядом на земле. Из его шеи текла кровь, и сразу было ясно: он мёртв.

Я снова посмотрел на нападавших.

Это были две женщины из того отряда… Рурика и Хикари, кажется? А эти слова — «Номер тринадцать»… Я вспомнил, где уже слышал их. Это был кодовый номер агента, которого я считал погибшим.

Значит, она выжила? Тогда иномирец должен быть…

Я чувствовал, как жизнь вытекает из тела. Рана была смертельной. Я умирал.

— «Ей»? Ты про того эльфа? — прохрипел я. Я помнил, что старшая женщина была подругой детства той девчонки-мага… эльфа. Тогда я мог хотя бы в последний раз плюнуть ей в лицо перед смертью. — О ней всё равно скоро узнают, — слабо рассмеялся я. — Другие вернутся с информацией!

Но в ответ я получил лишь ледяной взгляд и короткое слово:

— Вот как?

Я почувствовал боль в шее, и мир погрузился во тьму.

Иллюстрация на странице 275

◇◇◇

— Вы потеряли связь с отрядом в Республике Элд?

Мужчина безжизненно кивнул.

— Да.

Я уставился на него. Поскольку я был его королём, он, естественно, переживал из-за того, что вынужден принести мне дурные вести. То же самое было после атаки демона и закрытия исследовательского объекта рабских меток.

— Неважно, — сказал я после паузы. — Похоже, значительный ущерб мы всё же нанесли. Жаль только, что не удалось вернуть предмет… Их можно производить массово?

— Упрощённую версию — да.

Упрощённую версию. Одноразовую. Этого должно хватить. Более того, их будет труднее отследить, а значит, они могут оказаться даже удобнее.

Пока я обдумывал это, в дверь постучали.

Я взглядом подал знак посыльному.

Он быстро поднялся, подошёл к двери, спросил, в чём дело, и вернулся.

— У меня донесение, государь, — сказал он. — Герой и остальные вернулись.

Я решил ждать в тронном зале.

Пока ждал, я проверил статусы Героя и его спутников. Понятно. Значит, Героем стал Мастер меча. Впрочем, для меня это не имело особого значения.

Я прождал тридцать минут, прежде чем вошли двое мужчин. Вероятно, так долго потому, что им пришлось переодеться.

Их было только двое, потому что остальные трое не были в состоянии предстать передо мной.

— Мы вернулись. — Мастер меча поприветствовал меня поклоном.

Король фехтовальщиков угрюмо молчал.

Я знал причину его поведения, поэтому проявил снисходительность. Если уж на то пошло, проблема скорее в Мастере меча… — с досадой подумал я. Но, конечно, это было понятно. Каждый переносит подобное по-своему.

— Хорошо. Теперь выслушай…

— Они выживут? — перебил меня Король фехтовальщиков.

Мои рыцари мгновенно отреагировали, будто вот-вот бросятся на него. Я поднял руку и остановил их.

— Не тревожьтесь, великий герой, — поспешно сказал мой министр. — Мы послали за священником из церкви. У нас также есть зелья высшего качества.

— Король фехтовальщиков. Если тревожишься, можешь пойти и присмотреть за ними, — сказал я.

— Да, так и сделаю.

С этими словами Король фехтовальщиков быстро покинул зал.

Мои рыцари возмутились его поведением, но я был доволен. Это доказывало, что всё работает.

— Простите. Это было неподобающе, — сказал Мастер меча.

— Избыток беспокойства о товарищах, полагаю. Я понимаю, что Король фехтовальщиков очень дорожит Святой… Но сейчас не об этом. — Я опустил глаза с задумчивым выражением лица. Разумеется, всё это было игрой. — Итак, Мастер меча. Я хотел бы отвести тебя в одно место. Позволишь?

Мастер меча кивнул.

Я повёл его в Зал меча.

Я уже видел его статус, но не смог бы успокоиться, пока он не войдёт в комнату и не вытащит меч из постамента.

— Что это? — выдохнул он.

— Зал меча. Внутри него покоится Священный меч.

Я впервые почувствовал, как Мастер меча напрягся, услышав мои слова.

— В эту комнату может войти только избранный. — Я открыл дверь и жестом пригласил его внутрь. — Проходи.

После недолгой паузы Мастер меча шагнул вперёд, вошёл в Зал меча, подошёл к Священному мечу и положил на него руку. Затем он медленно поднял руку, и Священный меч без сопротивления вышел из постамента.

Я несколько мгновений смотрел, а потом торжественно произнёс:

— Мастер меча… нет, Герой. Возьми Священный меч, срази Короля демонов и спаси этот мир.

Я завершил эти слова глубоким благоговейным поклоном.

А внутри усмехался. Теперь наши приготовления были завершены.