Глава 1
Сора с товарищами проходит через Лактеус, Белку и Суу до Фисуя, где просьба Сайфона приводит их к проблеме монстров у плодовых деревьев.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Х-Хикари. П-приходи к нам снова. К тому времени я стану намного сильнее! — крикнул Сарк во весь голос, когда мы покидали порт Альтаира.
Чем ближе становился день нашего отъезда, тем мрачнее он выглядел, но в самый последний момент словно сбросил всё это с плеч, чтобы попрощаться с Хикари. Наверное, свою роль сыграло и то, что Саханна подтолкнула его к этому.
И всё же, возможно, потому что он сам произнёс эти слова, Сарк выглядел так, словно у него с души свалился камень. Эуини, увидев его таким, тоже казалась довольной. Одна Саханна лишь вздохнула.
Сойдя с корабля, я снова надел маску. Казалось, я давно её не носил.
Когда мы прибыли в Марте, первым делом прошлись по ларькам и закупили еды. Люди там, похоже, нас помнили и удивились, увидев снова. Мы отсутствовали так долго, что они, видимо, решили, будто мы совсем покинули Драконьи земли.
Затем мы заглянули в гильдию авантюристов, надеясь узнать, как сейчас обстоят дела с появлением монстров в окрестностях.
— Сестрица Рурика, что они сказали? — спросила Хикари.
— В последнее время, похоже, чаще видят бигборов. А ещё нам пришло сообщение от Сайфона.
Сайфон был лидером группы под названием «Плач гоблина». Впервые мы встретили их в гильдии авантюристов Королевства Элесия, а потом снова столкнулись в Маджорике, в Магическом государстве Эва, где вместе покоряли подземелье.
Позже мы узнали, что в Королевстве могли быть эльфы, и «Плач» предложил разведать обстановку там, пока мы отправимся в Драконьи земли.
— Что написал Сайфон? — спросил я. Насколько я помнил, девочки воспользовались системой сообщений гильдии авантюристов, чтобы сообщить им: сестру Крис в Драконьих землях мы не нашли, а дальше направимся в Республику Элд. Кажется, до этого они уже получали отчёт о расследовании «Плача» в Королевстве, так что, возможно, там появились новые сведения?
— Раз мы упомянули, что идём в Республику, они хотели бы попросить нас кое-что сделать. — Рурика объяснила: они просили нас заглянуть в город Фисуй и проверить младшего брата жены Сайфона, Джуно. Фисуй был их родным городом, а Джуно ушла из дома вопреки воле родителей, поэтому она всё ещё беспокоилась о брате.
Поскольку нашей конечной целью был Чёрный лес, маршрут через Элд мы продумали заранее.
Лукос, город, где родились Рурика и её подруги, был так сильно разрушен во время войны с Империей, что жить там больше было нельзя. Другие города и деревни оказались в похожем положении, и люди, которые жили в них прежде, объединились и построили новый город — Нахар.
Помимо остановки в этой их «второй родине», мы собирались пройти через Элд кратчайшим путём. Фисуй был довольно серьёзным крюком, но команда Сайфона не раз нам очень помогала. Я хотел исполнить их просьбу, если смогу, но не был уверен, насколько это осуществимо.
— Я слышала, что Фисуй знаменит чрезвычайно вкусным фруктом, который назван в честь города, — добавила Крис.
Эти слова вызвали отчётливую реакцию у одного человека и одного животного из присутствующих: Хикари и Сиэль посмотрели на меня сияющими глазами. Поистине, их глаза говорили куда больше, чем рты.
— Думаю, я за. А вы как? — Я смущённо улыбнулся, ожидая мнений, и никто не возразил. — Хикари, Сиэль, спасибо.
Я был благодарен им за то, что они подтолкнули меня, когда я колебался.
Честно говоря, мысль о чрезвычайно вкусном фрукте меня тоже заинтересовала. Не просто вкусном, а чрезвычайно вкусном…
Кроме того, мне было любопытно, что представляет собой их родной город. Я ведь слышал, что там поклоняются эльфам.
— Тогда я им отвечу, — заключила Рурика.
— А, но нам безопасно будет туда заходить? — спросил я. — Чтобы встретиться с… младшим братом Джуно? Или нам лучше просто посмотреть издалека, как у него дела?
— Об этом я тоже спрошу, — сказала Рурика. — Если они хотят, чтобы мы только убедились, что с ним всё в порядке, это одна задача. А если надо как следует с ним встретиться — другая.
После этого она вернулась к стойкам приёмной.
Мы решили не оставаться в Марте на ночь и покинули город сразу после того, как дела были закончены.
В город въезжало и выезжало множество повозок. Теперь, когда проблема бандитов — команды Томы — была решена, торговля вернулась в норму. Возросшая активность, похоже, была связана и с увеличившимися поставками луннодревных плодов.
Выйдя из города, мы сперва дошли до безлюдного участка дороги, где я призвал Шейда, и пересели в повозку. Разумеется, я снова изменил облик Шейда с помощью «Трансформации», чтобы он выглядел как лошадь.
Из Марте мы могли доехать на повозке прямо до входа на горную дорогу, ведущую к горному городу Лактеусу, но дальше пришлось бы идти пешком. Сама горная дорога была достаточно широкой лишь для того, чтобы два человека могли идти рядом, зато её хорошо поддерживали, и шагать по ней было легко.
Пока мы поднимались, навстречу нам попалась группа людей: торговцы из Элда со своей охраной. Это я понял не с помощью «Оценки» — они сами открыто рассказали, кто они. Похоже, они слышали слухи о луннодревных плодах и хотели узнать, действительно ли их теперь стало больше в продаже.
— Похоже, больше, чем раньше, — только и смог сказать я, но даже это зажгло в глазах торговцев нетерпеливый блеск.
Не думаю, что с моей стороны было неправильно говорить так расплывчато: я ведь сам не знал, смогут ли они купить плоды, когда доберутся туда. Эуини отдала нам большую часть урожая, поэтому я ничего не покупал в торговой гильдии и не знал, продают ли их там и по какой цене.
Через два дня после входа в горы мы прибыли в Лактеус.
Первое, что меня удивило, — угрожающая атмосфера, нависшая над городом. Он находился в долине, окружённой высокими горами, которые соединяли прочные оборонительные стены с дозорными башнями через равные промежутки.
Нам рассказали, что прежде город был крепостью. Его история уходила в далёкое прошлое: ещё до основания Республики Элд в этой области часто вспыхивали межрасовые конфликты, а фракции, стремившиеся расширить влияние, иногда пытались вторгнуться в Драконьи земли. Лактеус построили как заслон против них.
Та опасность много лет назад миновала, но город сохранили как крепость, потому что на такой местности было трудно провести серьёзные перестройки.
— После этого я ещё сильнее понимаю, насколько мирным местом был Лактеар, — сказала Миа.
Она была права. Лактеар был максимально далёк от крепости: вокруг него стоял лишь деревянный забор. Конечно, отчасти это было, наверное, потому, что суровая местность на подъёме со стороны Эвы сама по себе затрудняла доступ — её можно было считать естественной защитой.
Сонливый нрав мутонов тоже усиливал это впечатление. Вид этих животных, неторопливо бродящих по улицам города, был воплощением пасторального спокойствия.
В Лактеусе, по сравнению с другими местами, где мы бывали, было заметно больше зверолюдей, и многие молодые мужчины начали выделываться перед Сэрой каким-то странным образом. Когда мы спросили хозяйку постоялого двора, что они делают, она объяснила: это особый брачный ритуал зверолюдей.
— Почему они ухаживают за ней?
— Ну, молодых женщин здесь немного… а она выглядит сильной и здоровой.
Сэра действительно была сильной — наверное, самой сильной среди всех молодых людей в деревне. Интересно, сила для зверолюдей входит в число привлекательных качеств? — подумал я.
— Сэра, ты такая популярная, — поддразнила её Рурика.
Сэра в ответ только простонала.
— Я просто необычная. Мне далеко до того, чтобы быть такой милой, как Крис или Миа.
Лично я считал, что у Сэры тоже хватает привлекательности, но говорить этого не собирался. Не хотелось ничего начинать. Рурика наверняка стала бы поддразнивать и меня.
Услышав слова Сэры, Крис опустила взгляд на свою грудь. Да, сделаю вид, что и этого не заметил, — подумал я.

Когда стемнело, большинство жителей пришли ужинать в обеденный зал постоялого двора, и у нас появилась возможность больше узнать об этой местности.
Главной отраслью Лактеуса было земледелие. Большинство выращиваемых культур были вполне обычными, но имелись и такие, что росли только в высокогорном климате. Однако из-за множества крутых склонов скотоводством, как в Лактеаре, здесь не занимались.
Из-за отсутствия скотоводства мясо приходилось добывать в горах, охотясь на монстров или дичь, либо покупать в других местах. К сожалению, торговцы из Республики сейчас бывали здесь редко. Главная причина заключалась в том, что в последнее время было трудно закупать луннодревные плоды. Большинство торговцев не стали бы проделывать такой путь только ради редких овощей Лактеуса, и хотя местные начали делать из этих овощей особое вино, вкус пока ещё не был готов к широкому признанию.
— Слышал, в Республике есть ещё город Фисуй, где можно достать хорошие фрукты и овощи. Большинство торговцев предпочитает иметь дело с ними, — объяснил один местный.
Конечно, они уверяли, что мясо им не нужно, но один молодой человек твёрдо сказал: иногда всё-таки хочется как следует наесться мяса, — и к нему присоединился хор голосов. Среди них были Хикари и Сиэль… Какие плотоядные! Разумеется, я понимал их чувства.
— Вам, скорее всего, беспокоиться не о чем, но всё равно будьте начеку.
Хозяева постоялого двора проводили нас, когда через два дня мы покидали Лактеус.
Горожане дали нам немного своих редких местных овощей и образцы алкоголя, который они пытались из них варить. Ещё они рассказали, как лучше всего их готовить, так что я решил приготовить их в следующий раз. Если использовать навык «Кулинария», блюда, наверное, получатся ещё вкуснее.
Я был искренне рад возможности пополнить припасы. Вкусная еда обогащает душу… Кажется, когда-то я слышал такие слова от мудрого человека.
Горная дорога от Лактеуса к Республике шла пологим уклоном, и по ней можно было почти всё время двигаться прямо вниз. Перепад высоты от самой верхней точки до нижней и близко не сравнится с дорогой из Эвы в Луфре. Горы здесь тоже были теплее даже на вершине, а отсутствие снега, конечно, сильно облегчало путь.
Примерно в середине склона я видел довольно много сигналов монстров, а рядом с ними — множество людей, похожих на авантюристов. Однако ни один сигнал не приближался к горной дороге на Лактеус, так что, возможно, монстров периодически истребляли, чтобы дорога оставалась безопасной. Я вспомнил, что некоторые мужчины, которых мы встретили в Лактеусе, тоже упоминали, что иногда спускаются сюда охотиться на монстров.
Через четыре дня после ухода из Лактеуса мы прибыли в пограничный город Белка. Это было куда более оживлённое место, чем пограничный город Риэлл на стороне Эвы, что, по-видимому, было связано с неравномерным распределением монстров по Республике Элд.
Встав в очередь на вход в Белку, мы узнали от ожидавшего поблизости авантюриста, что в Республике есть места, где активность монстров очень плотная, и места, где их почти нет.
— В здешних горах монстров много, — объяснил он. — Для таких авантюристов, как мы, это стабильный заработок, а те монстры, что подходят к дорогам, обычно слабые, так что новичкам удобно тренироваться.
В местах, где монстров меньше, по его словам, вместо авантюристов действовали отряды самообороны.
Меня удивило, как долго в итоге занял вход в Белку. У Рурики и Крис проблем не возникло, но остальные из нас были чужеземцами, и поэтому нас подвергли строгой проверке. Мы уже побывали во многих странах, но такой жёсткой проверки ещё нигде не проходили.
Хотя Сэра родилась в Элде, доказать свою личность она тоже не могла, потому что её забрали во время войны, и с ней обращались так же, как с остальными нами. Сыграло роль и то, что её регистрация авантюриста была оформлена во Фрирене.
Если бы с нами не было Рурики и Крис, всё могло быть хуже. Но в какой-то момент мне показалось, что отношение стражника к нам вдруг смягчилось. Мне просто показалось? — подумал я.
— Переходить из города в город так может оказаться довольно тяжело. Как думаете, нам и в самих городах не дадут свободно осматриваться?
— Не думаю. Дальше проверки, наверное, тоже будут не такими строгими. Просто это граница с Драконьими землями, — сказала Рурика.
— А разве нельзя обойти Белку и попасть сразу в другой город? — спросил я. Казалось, можно сойти с горной дороги и войти в Республику где-нибудь ещё, миновав Белку, примерно как я когда-то прошёл лесом из Элесии во Фрирен.
— Нет, — успокоила меня Крис. — Сведения, которые ты регистрируешь здесь при въезде, передают во все остальные города Республики. Бабушка говорила, что они используют технологию, найденную в каких-то руинах.
Услышать это было облегчением.
— А вот если подерёшься, охрана точно сразу придёт, так что осторожнее, — предупредила нас Рурика.
◇◇◇
— Следующая цель — Суу, верно? — спросил я Крис.
— Да. Большой город у озера и важный торговый узел… О, очень похож на Фесис в Элесии.
Её описание действительно напомнило мне Фесис — город, где я в первый раз расстался с Рурикой и Крис и где заключил договор с Сиэль.
— Сора, что такое? — Крис, похоже, встревожилась из-за того, что я замолчал, вспоминая Фесис.
— Подождите, о чём речь? — Миа тоже явно заинтересовалась.
— Да так, вспоминаю старые времена, — сказал я.
Миа тут же начала забрасывать меня вопросами, но на людях говорить об этом было бы трудно, поэтому сперва мы сняли комнату на постоялом дворе.
Я уже объяснил ей, как меня призвали из другого мира, но почти не рассказывал о том, чем занимался в Элесии.
— О, точно, мы ведь слышали о тебе всякие слухи, — вмешалась Рурика. — Когда мы вернулись в столицу из Города Южных ворот, все говорили о чудаке, который брал задания по доставке.
— Именно. Люди спорили, сколько доставок ты сможешь выполнить за день и насколько тяжёлую сумку унесёшь.
Об этом я не слышал. Но почему Миа и Сэра выглядели такими потрясёнными? Задания по доставке были безопасными и прибыльными, да ещё и отлично сочетались с моим навыком «Ходьба».
— А вот та первая охота на гоблинов, куда мы пошли, была страшной. Крис ужасно испугалась, когда тебя ранили.
— Н-ничего подобного, — запнулась Крис.
— Но если подумать, когда деревенские устроили нам пир после охоты на гоблинов… Я помню, как еда вдруг исчезла. Это ведь из-за Сиэль, да? — догадалась Рурика.
Сиэль только самодовольно кивнула.
Но Сиэль, ты ведь тогда сама запаниковала из-за поднявшегося шума, помнишь? — подумал я.
Я также вкратце рассказал им о задании на сопровождение и столкновении с тигровым вульфом. Смягчал детали я главным образом потому, что не хотел тревожить их рассказом о том, насколько сильно тогда пострадал.
— Кстати, Сора, а ты получил свою награду с рудника? — спросила Крис.
— Награду?
— Значит, не получил… Нам тогда заплатили довольно много, — сказала Рурика.
От этих слов ко мне всё вернулось. Шахтёрский город, Алесса! Они ведь говорили, что выплатят нам вознаграждение, если там обнаружат руду. Но вскоре после этого я инсценировал свою смерть и уничтожил гильдейскую карточку… Значит, много? Наверное, если спрошу сумму, потом буду жалеть, так что не буду.
После этого Рурика и Крис какое-то время рассказывали истории о тех днях, а Миа и остальные слушали. Хикари, судя по всему, ещё не наблюдала за мной в тот период, когда мы были в Фесисе, поэтому тоже слушала очень внимательно.
Сиэль, увидев возможность привлечь внимание, зашевелила ушами, всем своим видом показывая, что всё это уже знает. В общем-то, справедливо: в каком-то смысле именно Сиэль была со мной дольше всех. Я встретил её первой, хотя общался с ней тогда меньше, чем с Рурикой и Крис.
Кстати, я упомянул, что сначала предлагал назвать её Сиро или Хаку. Мне тут же сказали, что вкуса у меня нет.
Поговорив ещё немного, мы отправились в гильдию авантюристов проверить сообщения от Сайфона. Гильдия была большой и оживлённой даже около полудня; похоже, люди здесь начинали день рано, выпивая в местной столовой.
Многие задания, развешанные на стене, были охотой на монстров. Бигберы… медвежьи монстры. Я с такими ещё не сражался, — подумал я. В объявлениях рекомендовали ранг C или выше, значит, они довольно сильные?
— Сора, тут необычное задание, — сказала Миа, указывая на одно из объявлений.
Требуются маги, способные использовать водные заклинания
Похоже, это была работа по очищению воды. Награда составляла три серебряные монеты в день, но могла увеличиваться в зависимости от количества очищенной воды. Могла и уменьшиться, если нужного объёма не удастся достичь. Задание можно было взять как в Суу, так и в столице Фламене, а заказчиком была торговая компания, так что дорожные расходы тоже оплачивались.
На доске висели три экземпляра одного и того же задания, но все — от разных торговых компаний, и условия у каждой немного отличались.
— О, привет. Не видел здесь твоего… лица… раньше. Что это вы там рассматриваете? — К нам, пока мы изучали доску, подошёл авантюрист. Он смотрел на меня немного странно.
Неужели тут так необычно видеть человека в маске? — подумал я и ответил:
— Мы бывали во многих гильдиях авантюристов и подумали, что это довольно необычное задание.
Авантюрист проследил за моим взглядом и, увидев объявление, рассмеялся.
— А, это. Награда, конечно, выглядит заманчиво, но я бы не советовал.
— Правда? — Возможно, я был предвзят, но указанная сумма определённо не казалась мне чрезмерной. К тому же это безопасная работа в городе, и уж на три серебра люди наверняка должны слетаться…
— Честно говоря, требования у них очень высокие. Даже профильному магу будет трудно выдавать нужный объём, если у него нет хотя бы среднего запаса маны. Новичок не справится, особенно с этими двумя торговыми компаниями… хотя, конечно, многие всё равно пробуют.
Одно из названий компаний выглядит знакомо… — подумал я, но не мог вспомнить, чтобы у нас с ней были какие-то дела.
— Хозяин, компания с грубым человеком. — Хикари потянула меня за рукав, напомнив о людях, с которыми мы столкнулись во Фрирене.
Торговая компания «Аврора»… Точно. Я вспомнил. Её торговцы бросили нас на орков в деревне Теннс.
— Ну, прежде чем брать его, хорошенько подумайте и обсудите с группой. Значит, ты маг?
— Нет, я торговец. Просто решил посмотреть, какие тут задания, пока жду возвращения моей группы. Спасибо за информацию, но можно спросить, зачем им так много воды? — Мне стало любопытно.
— Это было некоторое время назад… Сильная буря вызвала оползень и ещё что-то выше по течению. Похоже, источник воды каким-то образом завалило, и теперь у них беда. В некоторых городах даже колодцы пересыхают. — Он помолчал. — Я думал, все вокруг уже об этом слышали. Вы пришли из Драконьих земель?
Я сказал, что да, и он понимающе кивнул.
Причина, по которой им требовалась вода, объяснил он, была не только в нехватке воды в Республике. Её также запасали для отрядов, готовящихся идти в Чёрный лес. Когда я спросил о монстрах, о которых слышал в Лактеусе, он сказал, что, по его ощущениям, чем ниже спускаешься с горы, тем сильнее становятся монстры.
— Может, это влияние Короля демонов, — добавил мужчина шёпотом.
Мы провели день, осматривая Белку, а затем отправились в город Суу: первые два дня ехали на повозке, последний шли пешком. Пешком мы пошли потому, что если въехать в город на повозке, Шейда пришлось бы оставлять призванным, а потом ещё платить за стойло.
Примерно в тот момент, когда вдали показался Суу, мы заметили справа, в травянистой равнине, большую впадину. Она была чуть больше бейсбольного стадиона, с обнажённой потрескавшейся землёй и совсем небольшим количеством воды на дне.
— Это то озеро, о котором ты говорила, Крис? — Я предположил, что обычно эта впадина должна быть заполнена водой, и на берегах действительно видел что-то похожее на высохшие водоросли.
— Нехватка воды хуже, чем я слышала. Я и за Нахар волнуюсь, — обеспокоенно сказала Крис, глядя на озеро. Она явно не думала, что всё настолько серьёзно.
Река, питавшая это озеро, брала начало на востоке и текла к югу от Нахара, так что он тоже мог оказаться затронут.
Мы дошли до конца очереди у южных ворот и стали ждать.
Пока ждали, мы слышали много разговоров других людей о буре и высохшем озере. Особенно часто с сожалением вспоминали его прекрасную зеркальную гладь. Слушая их, я и сам захотел увидеть озеро полным воды.
Суу был важным торговым городом, и на главной улице стояло множество постоялых дворов. Все они были двухэтажными деревянными зданиями и словно построены по одному проекту, будто при строительстве учитывали общий облик города. Главным отличием между ними были вырезанные вручную вывески.
В центре города располагались здания разных гильдий и другие важные сооружения. Они тоже были деревянными: оказалось, в Республике Элд много леса, поэтому большинство зданий строили именно так. По пути к Суу я тоже видел повозки, везущие древесину.
— Вон в том направлении есть город Руус. У них лес, где добывают хорошую древесину, — сказала мне Крис, указывая рукой.
Я посмотрел на дорогу, о которой она говорила, и увидел множество повозок с древесиной, ехавших оттуда. Похоже, они направлялись дальше на север, мимо Суу.
Мы обошли несколько постоялых дворов, прежде чем нашли свободную комнату. Трудности возникли из-за того, что комнаты занимали многочисленные торговцы и авантюристы. Авантюристы были в основном теми, кто взял задание на очищение воды.
Наверное, вот почему тот авантюрист не советовал его брать, — внезапно понял я.
◇◇◇
На следующий день мы вышли из города через западные ворота и оказались на аккуратно ухоженной дороге.
Добраться отсюда до Фисуя можно было двумя способами: идти пешком или воспользоваться государственной повозкой. Таких повозок было немного, а следующая на Фисуй освободилась бы лишь через несколько дней, когда вернётся одна из уже занятых. Мы решили начать пешком, а когда отойдём достаточно далеко от города, вызвать теневую повозку.
Однако причина, по которой для маршрута между Суу и Фисуем требовались государственные повозки, стала ясна сразу же, как только мы добрались до леса.
— Да, сомневаюсь, что обычная повозка тут пройдёт.
— Резкие подъёмы и спуски. И столько кочек и ям…
Дорога через лес была явно слишком грубой для обычной повозки. Её сумели вымостить, но она всё равно оставалась крайне неровной, с множеством щелей, где могли застрять колёса. Даже пешком можно было запросто подвернуть ногу, если идти невнимательно. Всё было настолько плохо, что я невольно задумался, как вообще какая-либо повозка способна по ней проехать.
Дорога к тому же была узкой — ровно настолько, чтобы по ней могла пройти одна повозка. Мне даже показалось, что проще будет сойти с тропы и идти по не вымощенной земле между деревьями.
— Хотите проверить, сможет ли повозка здесь проехать? — спросил я. Я решил найти открытое место, расширить колёса своей повозки и посмотреть, решит ли это проблему.
Результат эксперимента оказался таким: повозка не застревала, но местность всё равно была настолько неровной, что её бросало из стороны в сторону. Она ещё и ужасно гремела, а вскоре начала издавать тревожные звуки.
Продолжать так означало бы слишком сильно измотать пассажиров, поэтому мы решили прекратить борьбу с дорогой и остаток пути до Фисуя пройти пешком.
На следующий день после того, как мы вошли в лес, нам случайно встретилась группа на повозках, остановившаяся на привал, и мы с ними заговорили.
— Эти повозки специально сделаны для этой дороги. Я точно не знаю, как это работает, так что, может, проще будет показать?
Мужчина снова пустил повозку вперёд, а мы смотрели, как она едет без малейших затруднений. Колёса, которые должны были попадать в выбоины, просто проходили над ними, словно земля была ровной.
— Хм… — невольно выдохнул я.
— Странно, правда? Я тоже удивился, когда впервые увидел. — Кучер остановил повозку и вернулся к нам, очень довольный нашей реакцией. Настроение у него настолько поднялось, что он рассказал ещё больше. — Деревья вокруг — да и растения вообще — растут очень быстро. Даже если дерево срубить и выкорчевать пень, на этом месте сразу вырастает что-то новое. Так что давным-давно какой-то важный человек подёргал за нужные ниточки и добился, чтобы эту дорогу проложили с помощью какой-то потерянной технологии.
Я, слушая, снова посмотрел на каменные плиты. Если присмотреться, можно было понять, что через них течёт мана. Это стало ещё очевиднее, когда я использовал «Обнаружение маны», а затем и «Оценку».
Руда Блум: Разновидность руды, на ощупь совсем как камень. Может сдерживать и запечатывать силу. Очень прочная.
Потерянная технология… разработанная кем? Я коснулся рукой плиты — руды Блум, — и, как говорилось в описании, на ощупь она действительно была как камень.
— Но если для проезда всё равно нужны специальные повозки, это не слишком удобно, правда? Говорят, они очень старались выровнять дорогу и заделать щели, но на следующий день всё возвращалось как было, и в итоге они сдались. — Кучер сказал, что тоже подумал об этом, когда впервые проезжал здесь, и тогда спросил более опытного кучера.
— Ну, мне пора ехать, — сказал он спустя немного времени. — В этой области монстров немного, но всё равно осторожнее! Не знаю, сколько вы пробудете в Фисуе, но на обратном пути советую сесть на повозку, если получится подгадать время. — Он повернулся к своим. — Ладно, все, выдвигаемся!
Люди, похожие на его охрану, забрались в повозку, и вся группа тронулась. В караване было пять повозок, и всё пространство, не занятое людьми, было забито деревянными ящиками.
Через два дня мы прибыли в Фисуй.
— Авантюристы, гражданские, торговец и… особая рабыня? — Стражник, проверявший наши удостоверения на входе, на миг замялся, но затем покачал головой. — Э-э, то есть, конечно, мы вас впустим. Но могу спросить, что привело вас сюда?
— Один знакомый авантюрист попросил нас зайти сюда в качестве услуги, — осторожно ответила Крис. Похоже, она подумала, стоит ли упоминать имя Сайфона, и пока решила скрыть его.
— П-понимаю. Смотреть здесь особо нечего, но надеюсь, вам понравится. И ещё… лучше не заходите слишком глубоко в лес. В последнее время с гор спускаются неприятные монстры. Несколько авантюристов взяли задание на охоту, но их отбросили. Никто не погиб, но ранения были серьёзные. Мы снова вывесили задание в гильдии, но, похоже, его пока никто не взял.
Очевидно, стражник замялся потому, что, увидев среди нас трёх девушек-авантюристок, хотел умолять их взяться за задания на охоту, но затем увидел гражданский пропуск Мии и мой торговый и растерялся. И всё же сам факт, что он нас предупредил, говорил о том, что человек он добрый.
Затем мы спросили о ближайшем постоялом дворе, и нам сказали, что это двухэтажное здание неподалёку. Рядом стояли два таких здания; одно было постоялым двором, другое — многоцелевым зданием гильдий. В последнем под одной крышей размещались гильдии авантюристов, торговцев и алхимиков.
Сперва мы заглянули на постоялый двор и сняли комнату. После этого оставалось ещё много светлого времени, и мы немного осмотрели город. Фисуй состоял в основном из полей, а отдельные дома стояли среди них на большом расстоянии друг от друга. Людей вокруг мы не видели, поэтому решили, что они уже закончили полевые работы и вернулись домой.
Весь город был окружён лесом, от которого его отделял лишь простой деревянный забор. Если монстры захотят, им будет легко прорваться.
Стражник говорил, что там водятся свирепые монстры, — вспомнил я, глядя на забор. — Этого правда достаточно?
На закате мы вернулись на постоялый двор и застали хозяина за приготовлением ужина. Как и в других городах, первый этаж двора был обеденным залом, но сейчас там никто не ел. Постоялый двор в основном принимал торговцев, приезжающих закупать овощи, а нам сказали, что все они выехали накануне — наверное, это и был тот караван, который мы встретили в лесу.
Единственными приезжими, сейчас остановившимися на постоялом дворе, была группа авантюристов. Хозяин говорил, что авантюристы редко приходят в Фисуй, так что, возможно, это и были раненые авантюристы, о которых упоминал стражник. То, что они ели в своих комнатах, только подтверждало эту мысль.
Авантюристы редко приходили в Фисуй потому, что дел для них здесь почти не было. Дело было не только в том, что город никогда не подвергался нападениям: монстры просто не появлялись в ближайшем лесу. Их можно было найти, если уйти в горы, но даже те, что иногда забредали в лес, обычно сами возвращались обратно.
Однако недавно в лесу заметили нескольких монстров, и они начали оставлять территориальные метки на деревьях, поэтому гильдия выдала задание на охоту.
Мы закончили ужин и вернулись в комнату. Глядя в окно, я видел во тьме крошечные точки света там, где стояли отдельные дома.
— Вы узнали, где живёт младший брат Джуно? — спросил я Крис и Рурику на следующее утро.
Они говорили, что расспросят об этом хозяина, и, похоже, сведения у них были.
Младший брат Джуно… Девочки прежде сказали мне только, что его зовут Лино. Ещё я помнил, как Сайфон говорил, что Джуно была богатой девушкой из хорошей семьи. Может, они важные люди в городе? — подумал я.
— Да, узнали, — сказала Рурика. — Но если заявимся туда слишком рано, можем доставить им неудобства, так что сначала убьём немного времени.
Мы решили немного пройтись по городу.
— Здесь и правда мирно. Атмосфера немного напоминает город, где я выросла, — сказала Миа, оглядываясь.
Полевые работы, похоже, уже начались, и люди, которых вчера не было видно, теперь поливали посевы и собирали овощи. Вид этих работ сильно напомнил мне подземелье Альтаира. Возможно, именно поэтому мне пришла в голову мысль использовать «Оценку» на их полях.
Земля Фисуя: Хорошая земля, получившая благословение духа. Эффект прекращается, когда её выносят из этой области.
Результат напомнил мне о том, что вчера вечером рассказали на постоялом дворе.
Фисуй был земледельческим городом, а собранные там овощи и фрукты были настолько вкусными, что люди из соседних деревень выстраивались за ними в очередь — настолько, что я услышал о них ещё в Лактеусе. Но фисуйские овощи выделялись не только вкусом, а ещё и качеством: они долго оставались свежими, хотя, конечно, как любые овощи, в конце концов всё равно портились.
Самым важным, однако, была скорость роста. Посаженные культуры и уже собранные фруктовые деревья очень быстро давали новый урожай, благодаря чему эти сравнительно небольшие поля были одними из самых продуктивных в Республике. Однако семена и побеги, взятые из Фисуя и посаженные в другом месте, росли с обычной скоростью, а значит, решающее значение имело само место.
И всё же земля, получившая благословение духа… Духи у меня ассоциировались с эльфами. Не отсюда ли взялось поклонение эльфам у Сайфона?
— Сестрица Рурика. Пойдём? — спросила Хикари.
— Посмотрим. — Рурика задумалась. — Думаю, уже достаточно поздно, так что, наверное, пора.
Хикари кивнула в ответ.
Дом, к которому привела нас Рурика, был большим отдельно стоящим двухэтажным зданием, примерно такого же масштаба, как местное здание гильдий. Учитывая, что большинство домов в этом городе были фермерскими, Сайфон, похоже, говорил правду: Джуно действительно происходила из состоятельной семьи.
— Сестрица Рурика. Он большой, — сказала Хикари.
— Да. Логично для дома главы города, — ответила Рурика.
А? Главы города? То есть вроде мэра? — Я удивлённо посмотрел на Рурику. Когда наши взгляды встретились, она ухмыльнулась.
— Прости. Рурика хотела тебя удивить, — сказала Крис. Миа и Сэра согласно кивнули.
Как все, кроме меня и Хикари, узнали от хозяина постоялого двора, Лино на самом деле был мэром города. Когда они разговаривали с хозяином, мы с Хикари кормили Сиэль, поэтому я сам этого не слышал.
— Хм? Чем могу помочь? — Когда мы пришли, нас вышел встретить пожилой мужчина.
— Приятно познакомиться. Я Рурика, авантюристка. Сайфон попросил нас приехать сюда и проверить, как дела у Лино.
При имени Сайфона мужчина мгновенно напрягся.
— У вас есть какие-нибудь доказательства? — спросил он.
Крис поговорила с ним минуту — наверное, кратко пересказала сообщение, которое прислал ей Сайфон, — и он позволил нам войти.
Нас провели в комнату подождать, и через несколько мгновений мы услышали бегущие шаги. Наконец дверь распахнулась.
— Вы знаете мою сестру и старшего брата Сайфона?! — такими были первые слова вошедшего.
— Господин Лино, прошу… — Пожилой мужчина последовал за ним и попытался его приструнить.
Так это брат Джуно, Лино, — подумал я. Он выглядит молодо… очень молодо. Мог быть моего возраста или лишь чуть старше… В этом мире можно было регистрироваться в гильдиях с двенадцати лет, и многие начинали работать ещё детьми. И всё же такая ответственная должность, как управление городом, казалась совсем другим делом. Хм? А где его родители? Они умерли, и ему пришлось занять их место в таком юном возрасте?
— Простите, мне следовало представиться. Я брат моей сестры… э-э, Джуно, Лино. Сейчас я мэр Фисуя. — Он помолчал и, похоже, заметил моё нахмуренное лицо. — Эм, что-то не так? — спросил он.
— А, я просто подумал, что вы выглядите очень молодо, — сказал я. Я предполагал, что младшему брату Джуно будет хотя бы за двадцать, особенно после того, как девочки сказали, что он мэр. Точного возраста Джуно я не спрашивал, но её зрелые манеры и внешность заставляли думать, что она уже вполне взрослая женщина.
— Ах, отец рано отошёл от дел, так что у меня не было выбора, кроме как принять его обязанности, — неловко сказал Лино.
Значит, он не умер, — заключил я. Если бы умер, Лино, наверное, так бы и сказал.
— Я не то чтобы доволен этим, — продолжил Лино, и я невольно опешил, когда он рассказал нам, как всё произошло.
Бывший мэр, отец Лино, рано ушёл в отставку и передал пост сыну, хотя сам был совершенно здоров. Официальной причиной было лишь то, что ему слишком тяжело оставаться в доме и в городе, которые напоминают ему о Джуно. Не потому, что он ненавидел Джуно, — наоборот, эти воспоминания просто причиняли ему слишком сильную боль. Лино сказал, что несколько раз видел страдание на его лице.
Поэтому отец передал титул Лино — которого готовил себе на смену с раннего детства, — когда тому было всего пятнадцать, а сам вместе с матерью Лино переехал во Фламен. Сейчас Лино, по-видимому, было восемнадцать.
— Ты обижаешься на Джуно из-за этого? — нерешительно спросила Крис, когда он закончил рассказ.
— Нет, совсем нет, — ответил Лино. — Я всегда знал, что когда-нибудь сменю отца, хотя, конечно, не думал, что это произойдёт так рано. И я понимаю, почему сестра поступила так, как поступила.
Отец Джуно, по его словам, очень её любил, но был с ней и очень строг — особенно в том, что касалось мужчин. В детстве Джуно была ужасно своенравной и ненавидела учёбу, поэтому часто сбегала из дома с другими детьми своего возраста, чтобы исследовать окрестности.
— Тогда было правда тяжело. — Лино устремил взгляд вдаль, словно свет в его глазах погас. Мне стало интересно, что же она вытворяла, но спросить было страшно. Наверное, лучше не трогать… хотя из этого мог получиться хороший разговор с Сайфоном.
И вообще, все маги в детстве такие упрямые? — Я невольно посмотрел на Крис. Когда наши взгляды встретились, она с любопытством склонила голову набок.
— Так моя сестра в порядке? — спросил тогда Лино.
Мы рассказали ему всё, что могли, о наших совместных приключениях в Элесии и Эве. Разумеется, о положении «Плача гоблина» в правительстве говорить было нельзя, но мы подробно рассказали, как она и её группа помогали нам, особенно в Маджорике.
— Понятно. Рад слышать, что она счастлива и ей весело. И она вышла за старшего брата Сайфона… Наверное, доставляет ему массу хлопот.
По-моему, это скорее Сайфон обычно создаёт хлопоты… — подумал я. Но теперь, когда я узнал, какой она была в детстве, возможно, их роли поменялись. Всё равно было трудно представить, что именно Сайфона таскают за собой.
— Господин Лино… — Пожилой мужчина, всё это время слушавший разговор, теперь что-то прошептал ему.
Лино на мгновение удивился, затем замолчал. После долгой паузы он сказал:
— Значит… вы все ходили в подземелье вместе с моей сестрой и её группой?
— Да, мы сражались вместе, — ответил я.
— Могу я спросить ваши ранги авантюристов? — попросил он.
— Крис, Сэра и я зарегистрированы как авантюристки, и у нас ранг C, — сказала Рурика.
Услышав это, Лино удивился. Отчасти из-за их ранга, но ещё и потому, что понял: трое не-авантюристов тоже ходили в подземелье.
— Я… понимаю. Раз вы достаточно сильны, чтобы ходить в подземелье, я подумал… — Он остановился. — Нет, неважно. Спасибо, что рассказали, как дела у моей сестры.
На мгновение я почувствовал, что он разрывается между желаниями. Но это ощущение сразу исчезло, и Лино улыбнулся, снова поблагодарив нас.
— Если хотите что-то им передать, мы можем передать сообщение, — сказала ему Крис.
— Пожалуйста, попросите её иногда заезжать. Я скучаю по ним всем. И передайте, что наши родители теперь живут во Фламене.
— Понимаю. Мы им скажем, — ответила Крис.
Лино благодарно поклонился ей.
В доме Лино мы провели в итоге три часа и даже остались на обед из овощей, собранных в то же утро. В блюдах было много этих овощей: часть подали сырыми, часть — жареными, часть — приготовленными на пару, часть — в супе. Сами ингредиенты были потрясающе вкусными, как и заправка, с которой их подали. Хикари тоже уплетала их за обе щёки, а я поймал себя на том, что спрашиваю, как готовится заправка.
К-конечно же, всё это было ради Сиэль, которая с ужасным унынием наблюдала, как мы едим.
Я потом её воспроизведу. Потерпи пока, — сказал я ей телепатически, и она, надувшись, вернулась ко мне в капюшон.
— Этот десерт — гордость нашего города. Мы даём плоду фисуй дозреть до пика сладости, а затем смешиваем его с молоком и мёдом, чтобы сделать мороженое, — сказал Лино и поставил перед нами нежно-розовое мороженое.
Думаю, мне не нужно рассказывать, как задрожал мой капюшон во время объяснения Лино. К счастью, дрожь утихла, когда я спросил, можно ли взять немного с собой.
— Но он как будто что-то скрывал, — сказала Сэра, когда мы уходили от дома.
Она была права. Хотя Лино говорил довольно бодро, иногда он подавал признаки, будто что-то скрывает. У меня было предположение, что за этим стоит…
— Эй, может, заглянем в гильдию авантюристов? — спросила Рурика.
Похоже, заметил не только я…
— Задание на охоту?
Мы пришли в здание гильдий рядом с постоялым двором. Там было три стойки приёмной, и у любой можно было поговорить о заданиях. Однако в данный момент на месте была только одна сотрудница, так что мы, естественно, подошли к ней.
Сначала сотрудница приёмной колебалась, но после того, как девушки показали свои гильдейские карточки, рассказала нам всё.
Оказалось, город сейчас столкнулся с проблемой монстров, и дело было не просто в том, что сильных монстров видели в лесу. Настоящая беда заключалась в том, что их замечали именно в области, где собирали плоды фисуй. Этот фрукт был крайне важен для города не только как главный экспортный товар, но и как подношение для праздника, проводимого дважды в год.
— Легенды говорят, что эльфы его любят! — с жаром сообщила нам сотрудница приёмной.
Затем она объяснила, почему город Фисуй поклоняется эльфам.
Оказалось, в лесу возле Фисуя есть руины с фресками, изображающими фигуры, очень похожие на эльфов, и праздник проводят перед этими руинами. Само по себе это ещё не привело бы к поклонению эльфам, но местность — точнее, вся Республика Элд — была полна легенд о чудесах, которые совершали эльфы. В Фисуе до сих пор исполняли детские песни и стихи об этих чудесах.
Эльфов прочно воспринимали как расу, живущую в гармонии с природой, а в этом регионе, где растения росли с исключительной скоростью, такая ассоциация была ещё сильнее.
— Наш нынешний образ жизни существует благодаря благословениям, которыми эльфы нас одарили, — сказала она и продолжила говорить с таким пылом, что мы все лишились дара речи.
Если оставить вопросы об эльфах в стороне, сомневаться в том, что этот регион получил благословение духов, не приходилось. «Оценка» уже сообщила мне именно это.
— Эм, простите. Я отвлеклась. — Сотрудница приёмной вдруг очнулась от своего воодушевления и вернулась к рассказу о задании.
Непосредственная проблема заключалась в празднике, который должен был пройти через неделю. Для него нужны были плоды фисуй, но собрать их не получалось из-за бесчинствующих монстров. Люди пытались несколько раз, но каждый раз, когда они приближались к деревьям, монстры появлялись и нападали.
Если убежать обратно к городу, монстры в конце концов прекращали преследование, так что пока для жителей они угрозы не представляли. Ещё заметили, что часть плодов в лесу была съедена, поэтому возникло предположение: возможно, монстры просто периодически заходят в лес поесть.
— Мы вывесили задание на охоту в других городах, но авантюристы ранга C, которые за него взялись, в итоге проиграли монстрам. Мы пытаемся попросить ранг B и выше или, возможно, несколько групп ранга C, но пока желающих нет.
Одна проблема, с которой они столкнулись, объяснила она, состояла в том, что авантюристов ранга B и выше в основном уже отправили на другие задания. Другая — в том, что раз группа авантюристов ранга C была отброшена, они, вероятно, имели дело не просто с бигберами: среди монстров могли быть мутировавшие особи и развитые подвиды.
То, что до сих пор никто не взял задание на охоту, означало, что положение почти безнадёжное. Даже на повозке, идущей на полной скорости, до города Суу было два дня пути — возможно, больше, потому что приходилось зависеть от расписания государственных повозок, — а затем потребовалось бы ещё не меньше двух дней, чтобы добраться до части леса, где появлялись монстры, и найти их.
— Так вот почему Лино так колебался, — пробормотал я. Наверное, он боялся навязать нам слишком тяжёлую просьбу. Ради города, пожалуй, ему следовало бы попросить, но, поскольку мы были друзьями Сайфона и Джуно, он, вероятно, не хотел подвергать нас опасности.
— Сора… — Крис и остальные посмотрели на меня, услышав это. По их глазам было ясно, что они хотят взяться за задание.
Я тоже хотел защитить родной город Сайфона и Джуно, но сначала нам нужно было выяснить, с какими именно монстрами мы имеем дело. Для бигберов рекомендовали авантюристов ранга C и выше, но у нас был опыт сражений с более сильными монстрами в подземелье, так что самого боя я не боялся. Настоящая сложность заключалась в месте, где их видели. Помимо победы над монстрами, нам нужно было избежать ущерба лесу. С учётом этого, возможно, лучше выманить их в горы, но это звучало трудно.
Пока я размышлял, сотрудница гильдии заговорщически наклонилась вперёд и сказала:
— Пока будете выполнять задание, можете свободно собирать в лесу всё, что захотите. В разумных пределах, конечно…
Сомнительно, что у неё были полномочия предлагать такое, но, возможно, это говорило о её отчаянии: ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь взялся за задание. Сам лес был настоящей сокровищницей еды, и плоды фисуй были лишь одной её частью. Мороженое с плодом фисуй было очень вкусным, и, похоже, его можно было использовать во множестве других блюд.
Сиэль, паря в воздухе, уставилась на меня налитыми кровью глазами, которые говорили: «бери, бери, бери».
— Можно спросить, где видели бигберов и какая там местность? — спросил я.
Сначала сотрудница приёмной выглядела облегчённой, но потом, похоже, переосмыслила свою реакцию, и её лицо стало обеспокоенным. Желание решить проблему до праздника, должно быть, столкнулось в ней с воспоминанием о том, как пострадала предыдущая группа авантюристов, и с осознанием, насколько опасным это может быть для нас. Она, вероятно, решила, что за задание возьмутся только три авантюристки ранга C.
— Похоже, сражаться придётся в лесу, но я бы предпочла вот это место, — сказала Рурика, указав на точку на карте. — Оно дальше от деревьев фисуй и выглядит довольно открытым, так что Крис будет проще использовать магию. — Она снова повернулась к сотруднице. — Сколько их?
— Простите, точного числа мы не знаем, — честно ответила сотрудница, хотя и выглядела растерянной от нашей уверенности. Она объяснила, что по следам когтей на деревьях, отпечаткам лап и показаниям авантюристов они оценивают число минимум в пять.
— Завтра отправимся на разведку.
Нам сказали, что шанс столкнуться с ними возрастает, чем ближе подходишь к деревьям с плодами фисуй, так что нужно будет быть готовыми к внезапному бою. Ещё придётся подумать, что делать, если мы вообще не встретим монстров. Если так случится, придётся активно их искать.
— Эм, вы правда пойдёте? — спросила сотрудница.
— Не волнуйтесь. Если всё покажется слишком опасным, мы сразу вернёмся, — сказала ей Рурика.
Сотрудница настойчиво попросила нас именно так и поступить.