Глава 1Прогулка по другому мируТом 4Глава 1Сора исследует пятый этаж подземелья, собирает травы и плоды, а затем встречается с Хикари, друзьями и неожиданно появившимся Сайфоном.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Скоро вернусь, господин!

— Хорошо. Я сам скоро выйду.

— Старшая сестрёнка Хикари, берегите себя, — сказал Норман.

— Конечно. Я привезу много подарков, — уверенно заявила Хикари в ответ.

Хикари и остальные собирались начать с первого этажа подземелья и по пути добраться до пятого. Рурика и Крис там ещё не были зарегистрированы, так что пять девушек — Хикари, Миа, Сэра, Рурика и Крис — должны были начать с самого начала и пройти туда вместе.

Мой же план был подождать два дня, затем сразу отправиться на пятый этаж, встретиться с ними там и вместе пойти на шестой. Но если к тому времени кто-нибудь из них будет слишком уставшей, мы, конечно, повернём назад.

— Кстати, Крис. Почему ты всегда носишь авантюристскую одежду? — Я давно хотел об этом спросить. Сейчас на ней была та самая одежда авантюристки, в которой мы впервые встретились, тогда как остальные девушки для похода в подземелье надели форму Магиуса.

— Никогда не знаешь, что может случиться в подземелье. Если моя маскировка вдруг спадёт… я хочу быть в одежде авантюристки, с плащом и капюшоном.

— Ага, к тому же форма немного тесновата в плечах. Поэтому я тоже в своей обычной одежде, — вмешалась Рурика.

Одежда Рурики-авантюристки в области плеч действительно была довольно открытой — если не считать наплечника на правом плече, к которому она, похоже, привыкла. И всё же я видел, что в школьной форме она тоже двигалась вполне свободно, а раньше даже говорила, что та ей нравится и выглядит мило.

— Рурика надела авантюристскую одежду из-за меня. Она не хотела, чтобы я привлекала внимание как единственная не такая, как все, — тихо призналась мне Крис, когда Рурика отошла.

Если бы её спросили прямо, Рурика, наверное, стала бы всё отрицать, но было очевидно, что Крис ей очень дорога.

Мы зарегистрировали группу у входа в подземелье, и я проводил взглядом пятерых девушек, вошедших внутрь.

В этот раз я не пошёл с ними, потому что Хикари и Миа попросили меня не идти. Во время боя с теневым вульфом мы разделились, и им пришлось многое пережить вместе. Ещё они сказали, что хотят сблизиться в чисто девичьей вылазке. Разумеется, о случившемся мы уже сообщили школе.

— Буду учиться готовить у старшей сестрёнки Рурики и Крис! — заявила Хикари, с нетерпением ожидая похода в подземелье. Она была заворожена рассказами Рурики и Крис обо всех местах, где те побывали как авантюристки, и о разных блюдах, которые готовили в дороге. В последнее время Хикари чаще помогала Мии готовить дома, но готовка в доме и готовка в походном лагере — совсем разные вещи.

Накануне вечером они все вместе занимались приготовлениями.

Уходя, мы с Норманом разошлись, а я направился в академию.

Общение с Норманом напомнило мне о группе Фреда. Фред был одним из авантюристов, сражавшихся с нами против теневого вульфа на пятом этаже, и с тех пор мы поддерживали связь. В последнее время он заходил к Норману и его ребятам, чтобы учить их самообороне и разделке тел монстров.

Ещё два дня назад он упоминал, что его группа нашла новую партию, с которой можно объединиться, и они тоже скоро пойдут в подземелье.

— Как вы познакомились с новой партией? — спросил я тогда. Он объяснил, что они вместе напились и отлично поладили. Наверное, взаимная совместимость и правда важна?

— О… вижу, сегодня мы с вами одни… — сказала мне Серис, когда я пришёл в библиотеку.

Раньше я часто ходил в библиотеку один, но теперь, когда Крис посещала школу, обычно приходил вместе с ней.

— Остальные начинают поход в подземелье, — сказал я.

— О… вы ведь уже упоминали… И позже собираетесь встретиться с ними… Но в подземелье никогда не знаешь, что может случиться… так что будьте очень осторожны… — пропела она.

Я кивнул, вспомнив, что случилось во время нашего прошлого похода. Впрочем, со мной всё, наверное, будет в порядке, если я не столкнусь с продвинутыми подвидами, а пока я один, то, скорее всего, сосредоточусь на сборе трав и ингредиентов. Я собирался по возможности избегать боёв с монстрами.

Я взял книгу о големах — это уже стало частью моего ежедневного распорядка, — сел и начал читать. Сиэль в ответ переместилась на своё обычное солнечное место и тут же задремала.

Давно у меня не было такого приятного спокойного времени для себя, — подумал я, вспоминая воссоединение с Рурикой и Крис и последовавшие за ним занятые дни.

◇◇◇

Воссоединению с Рурикой и Крис радовалась не только Сэра. Я тоже. Ещё я был рад, что наконец смог рассказать им все тайны, которые от них скрывал. Они сказали, что я казался им немного подозрительным, но они решили не давить на меня, и для меня это стало ещё одним доказательством их доброты.

Крис также рассказала, почему на самом деле передала мне тот конспект о магии, когда мы расставались в Элесии: это был обходной намёк, что мне стоит заключить контракт с Сиэль. Прямо сказать она не могла, потому что должна была скрывать, что она эльф, но контракт мы действительно заключили, так что её намёки сработали достаточно хорошо.

А на следующий день, когда я собирался серьёзно поговорить с ними о подземелье и обо всём прочем, к нам домой рано утром зашёл один человек.

Это был заместитель директора Магической академии Магиус, и выглядел он запыхавшимся.

— Чем могу помочь? — спросил я.

И совершенно неожиданно он ответил, что две девушки, остановившиеся у нас, Рурика и Крис, должны временно поступить в школу, так же как мы. Я выразил подозрение: откуда он знает имена двух девушек, которые только-только прибыли в Маджорику? Похоже, он принял это за отказ, потому что тут же начал меня умолять.

От того напыщенного злодея, каким он был в день нашего первого приезда, не осталось и следа.

— Я попрошу их прийти и поговорить с вами, так что не могли бы вы объяснить, что всё это значит? — в конце концов сказал я.

На его лице мгновенно появилось облегчение. Он ушёл после того, как они пообещали посетить школу, и выглядел при этом как человек, только что получивший отсрочку казни.

Позже я узнал, что Серис почувствовала ману Крис и приказала заместителю директора сделать это. Я до сих пор помнил, как почтительно он вёл себя с Серис, когда я поднимался в башню.

Это было первое крупное дело, которым нам пришлось заняться. Вторым стал переезд Нормана и остальных.

Первый взнос за их новый дом мы оплатили деньгами, полученными за победу над теневым вульфом. Свою долю я полностью потратил на мифрил, так что мы платили долями Хикари, Сэры и Мии. На всякий случай уточню: я не приказывал им платить как рабовладелец. Это предложила Хикари, а Миа и Сэра согласились.

Особенно меня удивила Сэра: у неё уже почти накопилась сумма, достаточная для выкупа свободы. Покупка дома сильно её отбрасывала.

— Деньги я всегда ещё заработаю, — немного смущённо ответила Сэра, когда я спросил, уверена ли она.

После этого у нас был занятой день: мы таскали вещи, покупали необходимое, и в самый разгар всей этой суеты заглянула группа Фреда.

После убийства теневого вульфа я видел, как Хикари о чём-то говорила с Фредом, и, как оказалось, она попросила его и его команду присмотреть за ребятами Нормана. Наверное, сочувствие Мии начало передаваться и ей. Если сравнить её нынешнее поведение с тем, каким бесстрастным лицом она смотрела, когда мы впервые встретились, разница поражала.

Из-за всего этого последние дни были очень занятыми. Кстати, Фред взялся за дело бесплатно отчасти по дружбе — всё-таки мы вместе сражались с теневым вульфом, — а отчасти в благодарность за то, что мы готовили для них в подземелье.

Я читал книги и вспоминал всё это, когда Сиэль проснулась и подлетела ко мне. Время обеда, да? — подумал я.

Пока я готовил себе обед, к нам присоединилась Серис, и мы поели вместе. Серис с мягким взглядом наблюдала, как Сиэль жадно уплетает еду.

Когда я взглянул на Серис, она, похоже, заметила мой взгляд. Подняла глаза и встретилась со мной взглядом.

— Да…?

Я быстро отвёл глаза, но боковым зрением заметил, что она лукаво улыбается. Я отвернулся не потому, что смутился или что-то такое. Правда, ясно?! Я смотрел на Серис потому, что думал о Крис. С того момента, как я оценил её, у меня в голове засело кое-что.

Статус

Имя: Крис

Профессия: Авантюристка

Уровень: 22

Раса: высший эльф

Состояние: нервничает

Эти слова — «высший эльф». Чем это отличается от обычного эльфа? Я хотел спросить, но в последний миг струсил. Серис, конечно, этого не знала, поэтому и начала меня поддразнивать.

Я как раз пытался понять, как справиться с этим досадным развитием событий, когда почувствовал кого-то за дверью. Это оказалась Лейла, и в тот момент она показалась мне настоящим спасением.

— Сора? Что такое? — спросила она, пока я мысленно её благодарил.

— А, ничего. Просто давно тебя не видел.

И правда, я не видел её с самого инцидента с теневым вульфом. Мы оба были так заняты, что не успевали встретиться, — Лейла всегда была нарасхват.

— Я просто немного передохнуть вышла. Ах да, я хотела попросить тебя об одолжении.

— Об одолжении?

Лейла подошла к месту, где мы сидели, обменялась приветствиями с Серис и сразу перешла к делу.

— Я слышала, вы собираетесь на пятый этаж. Я надеялась, что ты сможешь собрать побольше лекарственных трав и продать их школе.

Иллюстрация, страница 27

Поскольку в последнее время всё больше людей пробовали ходить на нижние этажи подземелья, спрос на зелья вырос. Из-за этого не только авантюристам, но и ученикам стало труднее их достать. В школе варили зелья из трав, выращенных на территории академии, но этого, похоже, не хватало, чтобы покрыть спрос.

Ещё я слышал, что ученики школы стали чаще ходить в подземелье, пока это так выгодно.

— Не знаю, сколько смогу собрать в одиночку, но буду иметь в виду, — сказал я ей. Лейла, видимо, помнила, как Хикари говорила ей, что я специалист по сбору трав, поэтому и пришла специально попросить.

Похоже, мой ответ её удовлетворил: Лейла ушла с облегчённым видом. Ей, кажется, нужно было обсудить следующий поход в подземелье со своей партией.

— Лейла такая… занятая… — протянула Серис, и я был с ней совершенно согласен. — Итак, Сора… о чём вы думаете? В последнее время вы читаете так много книг о големах…

— Теперь, когда с нами Рурика и Крис, группа стала больше, но нижние этажи всё равно немного меня беспокоят, — сказал я. Я слышал, что партии, отправляющиеся на одиннадцатый этаж и ниже, обычно включают минимум десять человек. — Я подумал, что можно добавить к нашим силам голема. Если он будет стоять на страже, отдыхать станет куда легче.

Судя по всему, целого голема навыком Создание я сделать не мог, зато мог создать предмет, позволяющий призвать голема.

Предмет: Ядро голема

Описание: Нужно, чтобы голем двигался. Двигается, когда в него вливают ману?!

Как обычно, текст описания был немного странным. Кстати, благодаря чтению книг в библиотеке список ингредиентов для создания Ядра голема заполнился. Он выглядел так:

Предмет: Ядро голема

Необходимые материалы:

Магистоун голема

Руда (1)

Руда (2)

Магистоун монстра (1)

Магистоун

Когда я выбирал пронумерованные пункты, появлялись дополнительные пояснения.

Руда (1): Определяет прочность ядра голема. Подойдёт любая руда.

Руда (2): Определяет прочность тела голема. Подойдёт любая руда.

Магистоун монстра (1): Определяет форму голема. Подойдёт любой магистоун.

Пока ядро голема оставалось целым, голем мог тратить ману, чтобы восстанавливаться от повреждений, даже отращивать потерянные конечности. Чем больше урона нужно было восстановить, тем больше маны он расходовал, так что слишком хрупкое тело очень быстро исчерпало бы запас. И всё же, пока Ядро голема цело, голема всегда можно снова призвать, влив в него ману; поэтому мне казалось, что прочность ядра, вероятно, важнее всего. Вопрос, над которым я ломал голову из-за мифрила, заключался в том, стоит ли использовать его, чтобы сделать максимально прочное Ядро голема.

Вид использованного магистоуна тоже определял форму голема. Например, магистоун вульфа создал бы четвероногого голема, а магистоун орка — человекообразного. Иногда голем даже перенимал особенности монстра, из которого был взят магистоун. Чем сильнее монстр, тем сильнее голем, но тем больше маны требовалось для его поддержания.

— Магистоун голема, значит… — пробормотал я. — Интересно, стоит ли оставить запрос в гильдии авантюристов или торговой гильдии? Может, и на руду тоже.

— Магистоун голема… Кстати… — напела Серис. — Давно ходили слухи, что в подземелье видели голема…

— Правда?! — воскликнул я. — В подземелье Маджорики?

— Д-да… кажется, на пятнадцатом этаже… но туда отправили поисковую группу и ничего не нашли… а тех авантюристов, кажется, потом стали называть лжецами, и они покинули город… — Серис подчеркнула, что это случилось очень давно.

Пятнадцатый этаж, значит? У меня появилась ещё одна цель для поисков в подземелье. Голем, похоже, пригодился бы во многих делах, даже когда мы позже снова отправимся в путешествие.

◇◇◇

Через три дня после ухода девушек я сам отправился в подземелье. Сначала заглянул к Норману и убедился, что у них достаточно тел монстров для разделки. Небольшая постройка, которую я создал для этого у нас во дворе, теперь исчезла, а вместо неё я переоборудовал одну комнату в доме Нормана.

Я вошёл на пятый этаж подземелья, вызвал автокарту и применил Обнаружение присутствия. Если повезло, они могли меньше чем за три дня добраться с первого этажа до пятого, но если бы пришли раньше меня, то, наверное, сначала заглянули бы домой. Они этого не сделали, значит, скорее всего, их здесь ещё не было.

И правда, на автокарте вообще не было человеческих сигналов. Особые поля на этажах, заканчивающихся на пять, у местных авантюристов популярностью не пользовались, так что меня не особенно удивляло, что весь этаж был в моём распоряжении. Но с учётом нынешнего спроса на травы я всё же ожидал увидеть хоть кого-нибудь…

Не то чтобы я возражал.

Большая часть подземелья Маджорики представляла собой лабиринты со стенами, но пятый, пятнадцатый, двадцать пятый и тридцать пятый этажи были «особыми полями» — широкими природными пространствами, где забываешь, что находишься внутри подземелья. То же самое относилось к комнатам боссов на десятом, двадцатом и тридцатом этажах.

Согласно справочным материалам, доступным на курсе авантюристов, пятый этаж был полем из леса и лугов. Во время прошлого визита, пока я ходил там, я узнал, что здесь можно собирать лекарственные травы, а ещё орехи и плоды с деревьев. Уверенным быть я не мог, потому что тогда лишь мельком видел всё это на бегу от теневого вульфа, но почти наверняка здесь были даже ингредиенты, которых я не встречал в продаже в городе. Впрочем, кроме монстров, никаких животных или насекомых здесь не было.

Я также читал документы об этажах ниже.

Пятнадцатый этаж был горным полем, чередой извилистых троп среди ущелий. Некоторые говорили, что он похож на открытую шахту, а из каменных стен там можно добывать руду и кристаллы. Правда, никто этим не занимался: шум добычи обычно приманивал монстров, и никто ещё не находил там руды настолько хорошей, чтобы оно того стоило. Я предполагал, что что-нибудь наверняка можно найти, если государство всерьёз отправит туда исследовательский отряд, но Серис объяснила, что сейчас они уже занимаются таким в подземелье Плекеса.

Двадцать пятый этаж по большей части был лесом, посреди которого располагалось большое озеро. Это поле называли Бессонным озером из-за его особого свойства: монстры там сменялись по циклу дня и ночи — днём орки, ночью нежить. Каждый раз, когда происходила смена, монстры, убитые тобой в прошлый раз, тоже возрождались, и в итоге приходилось постоянно сражаться.

У двадцать пятого этажа была ещё одна примечательная особенность: в отличие от других этажей, места входа и выхода всегда оставались одними и теми же. В записях также упоминалась красивая каменная статуя, стоявшая там по неизвестной причине. На самом деле это была тихо популярная карта, и многие предпочитали охотиться там, а не на пятом и пятнадцатом этажах.

Тридцать пятый этаж называли Лесом кошмаров, потому что там кишели треанты — существа, маскирующиеся под растительность. Этот этаж всё ещё находился в процессе документирования, поэтому подробностей о нём было записано немного. Рядом с прозвищем даже стояла пометка «(может измениться)».

Кроме того, комната босса на десятом этаже была лугом, на двадцатом — пустошью, а на тридцатом — болотом.

Я отвёл взгляд от автокарты и снова посмотрел на пятый этаж. Быть среди природы и правда было приятно. Я чувствовал ветер и солнечное тепло. Это давало ощущение свободы. Тут действительно легко было забыть, что ты всё ещё в подземелье. Сиэль, похоже, тоже наслаждалась… Ах да, я ведь сказал ей, что мы поищем фрукты и орехи.

Пятнадцатый этаж тоже казался многообещающим: высокие каменные стены, о которых я читал в документах, наверняка выглядели потрясающе. К тому же именно там, по словам Серис, когда-то видели голема. Нет дыма без огня — может, я смогу достать там магистоун голема.

Ах, не терпится снова встретиться с девушками. Разговор с Серис сильно подстегнул моё желание добраться до пятнадцатого этажа, и с каждым днём мне всё сильнее хотелось идти дальше.

Сражения с монстрами на двадцать пятом этаже звучали непросто, но статуя меня заинтересовала. Разве нет в этом чего-то мистического — красивая каменная статуя на острове посреди озера?

Лес справа от меня выглядел больше, чем в прошлый раз. С тех пор прошло несколько дней, так что я подумал, не случилась ли трансфигурация.

Трансфигурацией называли значительное изменение структуры подземелья. Главный известный мне эффект — изменение расположения лестниц, но на особых полях она также могла менять положение и масштаб лесов и лугов. Это означало, что лучшие места для сбора трав тоже смещались.

Может, это отчасти объясняло, почему люди редко ходили в подземелье за травами: найти их занимало слишком много времени. Заросли трав за городом были задокументированы, так что ты точно знал, куда идти, а ведомости сбора отслеживали, кто, что и где сорвал… по крайней мере, в большинстве случаев.

— Ну что ж, сначала пойдём к тому лугу, — сказал я и зашагал вперёд.

Сиэль пронеслась мимо меня, весело рассекая воздух над полем. Наверное, для неё это была приятная смена обстановки: в городе было плотно от зданий и других препятствий, и они мешали ей летать настолько свободно.

Пока Сиэль исчезала вдали, я двигался неспешно и любовался пейзажем. Нормальной дороги здесь не было, так что трава доходила мне до икр и тихо шуршала при каждом шаге. По пути я использовал Оценку и нашёл вокруг довольно много съедобных диких растений. Главной целью были травы, но пройти мимо такого я не мог.

Из-за этого моё продвижение замедлилось, и, оглянуться не успел, как Сиэль снова оказалась рядом.

— Что такое, Сиэль? — спросил я.

Она беспокойно повернула ухо в сторону одного места.

Я решил, что она хочет, чтобы я пошёл туда, и последовал за ней через траву, пока светлая желтовато-зелёная окраска растений вокруг меня не сменилась тёмным лесным цветом. Я применил Оценку, пересекая границу, и обнаружил настоящую сокровищницу лекарственных трав.

— Ты нашла их для меня? — спросил я.

Она твёрдо кивнула, будто сомнений и быть не могло, и я благодарно погладил её. Некоторое время ей это явно нравилось, но потом её глаза распахнулись, и она посмотрела на меня выжидающе.

Я знал Сиэль достаточно давно, чтобы понять по одному взгляду, чего она хочет.

— Понял, — сказал я. — Устрою настоящий пир.

Это, видимо, её удовлетворило, потому что она стала носиться вокруг меня, танцуя в воздухе.

Проверив по автокарте текущее расположение ближайших монстров, я включил Оценку и принялся собирать травы.

Это означало, что сейчас я одновременно использовал автокарту, Оценку и Обнаружение присутствия. «Автокарта» на самом деле была пространственным заклинанием, а Оценка и Обнаружение присутствия — навыками, и для их использования требовались SP. Одновременное применение обычно расходовало бы SP даже во время ходьбы, но навык Ускоренное восстановление сводил потери к минимуму. Я просто следил за оставшимся запасом SP, и когда он опускался до половины, мог выключить навыки и некоторое время просто идти.

Повторяя цикл «собирать, идти, собирать, идти», я в конце концов проделал большую брешь в лесисто-зелёной области. По мере сбора я сортировал разные виды трав по качеству и складывал их в Предметный ящик. Лучшие я собирался использовать, чтобы делать зелья для нашей группы, а остальные продать школе. Излишки потом можно было продать гильдии авантюристов и торговой гильдии.

Ну что, теперь еда? — телепатически спросил я Сиэль, и она вернулась с места где-то вдали в рекордные сроки.

— Не надо так спешить, — сказал я. — Я только собираюсь готовить.

Я заклинанием выровнял землю и обустроил место для готовки. В отличие от других этажей подземелья, здесь это получалось так же легко, как снаружи, — наверное, потому что земля была настоящей. Может, сегодня вечером даже попробую построить дом магией? — подумал я.

Я пожарил мясо вульфа и сделал тэмпуру из диких трав, которые набрал во время сбора. Сначала Сиэль вздрогнула от звука потрескивающего масла, но новая еда, похоже, её заинтриговала. Когда блюдо почти приготовилось, она уже пускала слюни от предвкушения.

— Эй, готово. Но горячее, осторожно. — Я протянул ей тарелку с большой горкой.

Сиэль едва не нырнула в неё. Она и раньше без проблем ела горячее, но я всё равно немного переживал — правда, не столько за саму Сиэль, сколько из-за того, что Хикари постоянно пыталась её переплюнуть.

Я продолжал готовить, пока Сиэль ела. Как только она очищала тарелку, я добавлял ещё, а сам во время готовки перехватывал по кусочку, чтобы утолить собственный голод. Кляр у тэмпуры получился приятно хрустящим. В следующий раз надо будет приготовить это для Хикари и остальных. Уверен, они удивятся.

После пяти добавок Сиэль наконец растянулась на земле с выражением полного блаженства. Как обычно, аппетит у неё был невероятный. В последнее время вокруг нас часто были другие люди, и из-за этого ей приходилось сдерживаться в еде, так что, должно быть, она научилась наедаться впрок, когда выдаётся шанс.

Убрав кухонную утварь, я проверил содержимое Предметного ящика.

Трав я собрал довольно много. Этого хватило бы как минимум на сотню зелий для нашей группы, и ещё можно было сделать больше на продажу школе.

— Сиэль, ничего, если теперь войдём в лес? — спросил я. — Хочу посмотреть, что можно собрать с деревьев.

Сиэль медленно открыла глаза и кивнула.

Я пересёк луг насквозь и вошёл прямо в лес. В прошлый раз у меня не было времени замедлиться и осмотреться, но деревья здесь росли близко друг к другу, их ветви густо переплетались, и даже в полдень внутрь проникало мало света. Из-за этого было довольно темно, зато теснота между деревьями, вероятно, могла замедлить монстров, если бы они вошли сюда. Возможно, отчасти поэтому мне в тот день удалось уйти от теневого вульфа.

Я шёл по лесу, следя за корнями под ногами, и собирал всё, что находил. Среди прочего здесь были плоды, которых я раньше не видел; я очистил один и попробовал — он оказался сладким, с цитрусовым оттенком. Сладкое я не особенно любил, но этот вкус хотя бы не был приторным, и несколько штук за раз я, наверное, съел бы.

Увидев мою реакцию, Сиэль явно захотела попробовать. Я очистил один плод и предложил ей; пока она жевала, на её лице появилось счастливое выражение.

Похоже, придётся принести их всем.

Раньше я, может, и смог бы это скрыть, но теперь у нас была Крис, которая могла разговаривать с Сиэль, а значит, Сиэль могла рассказать ей о плодах. Крис была девушкой, так что, возможно, сладкое ей нравилось, хотя я не спрашивал. Сама она, наверное, не стала бы на меня сердиться, но если об этом узнают остальные, мне может крепко достаться.

От одной мысли об этом меня передёрнуло. По спине пробежал холодок.

— Постарайся сдержаться. Это потом для Хикари и остальных, — сказал я Сиэль, которая, похоже, хотела добавки, и продолжил собирать эти плоды.

Кстати, когда я их оценил, описание было таким:

Предмет: Благородный плод

Описание: Сладкий и вкусный. При варке становится ещё слаще. Не ядовит.

Пока я собирал благородные плоды, Сиэль, до этого изображавшая, что будет слушаться, видимо, внезапно потеряла силу воли и откусила большой кусок от плода чуть поодаль.

После этого она медленно осела на землю.

— Эй, ты в порядке? — Я подбежал к ней и поднял её. Она подёргивалась, а изо рта шла пена. Да, такое зрелище видеть не хочется…

Я оценил плод, который съела Сиэль. Описание было таким:

Предмет: Дрянной плод

Описание: Горький. Не предназначен для употребления человеком. Не ядовит, но вы пожалеете, что съели его.

Иногда я всерьёз задавался вопросом, кто вообще пишет эти описания.

Оба плода выглядели почти одинаково, так что с первого взгляда различить их было трудно. Я присмотрелся внимательнее и обнаружил, что благородный плод ничем не пахнет, а у дрянного плода есть лёгкий сладковатый аромат.

— Вот, съешь это, чтобы перебить вкус.

Я предложил Сиэль ещё один очищенный благородный плод, но она отвернула нос, возможно, решив, что это снова дрянной. Она же должна знать, что я никогда так над ней не пошутил бы… — подумал я, но затем вспомнил, что её подозрения не совсем беспочвенны. Я же тогда правда не знал, насколько ужасны на вкус те пайки…

Другого выхода не было: я отрезал кусочек и демонстративно съел его сам. Это, похоже, убедило Сиэль, что всё нормально, потому что остаток она проглотила одним махом.

— Эти два плода похожи друг на друга, — предупредил я её. — Различить можно по запаху, но будь осторожна, хорошо?

В ответ она серьёзно кивнула — серьёзнее, чем я когда-либо видел. Вкус, должно быть, и правда был чудовищным.

Похоже, впечатление тоже оказалось сильным: после этого Сиэль послушно следовала за мной и больше не пыталась сама пробовать что-нибудь с деревьев. Но новые находки всё равно её интересовали, поэтому всякий раз, когда я находил что-то съедобное, давал ей попробовать.

Иногда, правда, я собирал и дрянные плоды, чтобы использовать в ловушках, и тогда она смотрела на меня с полным неверием.

— На сегодня закончим? — наконец спросил я.

В итоге мы переночевали в лесу. Мы, наверное, успели бы выйти, если бы я прекратил собирать и сосредоточился только на ходьбе, но тогда мы попали бы на территорию монстров, так что спешить не было причин. К тому же, если уйти слишком далеко от входной лестницы, встретиться с девушками, когда они прибудут, будет сложнее.

Ещё я хотел кое-что попробовать, поэтому ходил по лесу в поисках места, где хватило бы пространства для дома. Наконец я нашёл подходящую площадку, и приятным бонусом рядом оказалась заросль лекарственных трав.

Собрав все травы с этой заросли, я с помощью магии построил дом, который выглядел примерно таким же прочным, как те, что я создавал снаружи подземелья. Для дополнительной проверки я ударил по нему тупым предметом, и дом даже не шелохнулся. Маны на строительство тоже ушло столько же, сколько на дома снаружи.

— Наверное, он выдержит хотя бы нападение орков? — пробормотал я.

Эти стены были прочнее тех, что я делал для деревни Теннс, так что, вероятно, они устоят. И всё же мне хотелось бы когда-нибудь проверить это на деле.

— Ладно, готова есть? — спросил я.

Сиэль, спавшая на дереве, услышав эти слова, слетела вниз, и мы вместе вошли в дом. На обед у нас, если не считать тэмпуру, было в основном мясо, поэтому на ужин я хотел сделать упор на зелень. Ещё обязательно надо будет приготовить бекон из мяса вульфа. Раз уж я всё равно в лесу, я решил поискать подходящую древесину, которая для этого понадобится.

А в завершение я размял несколько благородных плодов и сварил их в котелке. Сиэль наблюдала настороженно, но я же не собирался варить дрянные плоды.

Через некоторое время от котелка потянулся сладкий аромат, и Сиэль насторожилась ещё сильнее. Да, запах и правда немного похож на дрянной плод…

Следуя подсказкам навыка Кулинария, я снял котелок с огня, дал содержимому остыть, налил порцию в миску, как суп, и поставил перед Сиэль.

Сиэль посмотрела на меня, потом на миску и не шевельнулась. Но, как и в прошлый раз, после того как я немного выпил сам, она робко лизнула, затем её глаза широко распахнулись, и она выпила всё до дна. Сразу после этого она принялась хлопать ушами, требуя добавки. Они двигались с поистине невероятной скоростью.

— Только ещё одну миску, хорошо? — сказал я.

Такое условие явно ей не понравилось, но я хотел оставить немного для Хикари и остальных, поэтому убрал котелок в Предметный ящик, показывая, что настроен серьёзно.

Сиэль, похоже, поняла. На этот раз она не проглотила всё сразу, а смаковала маленькими глотками.

◇◇◇

— Сора, мы здесь! — вдруг раздался голос Мии, когда я шёл по лесу. На тот момент был полдень моего третьего дня на пятом этаже подземелья.

Если мы можем общаться через карты подземелья, значит… Я расширил область автокарты и увидел у входа несколько сигналов.

— О, вы добрались? — спросил я через карту.

— Сора, ты ведь не настолько увлёкся своими делами, что забыл, да?

Прости. Я нашёл в лесу столько качественных трав, что немного отвлёкся. Мысленно извинившись, я сменил тему на то, что меня заинтересовало.

— Вы долго добирались до пятого этажа. Что-то случилось? — Внимательнее посмотрев на карту, я увидел больше сигналов, чем ожидал.

— По пути мы встретили Фреда и остальных и решили идти все вместе, — ответила Миа, и голос у неё звучал немного устало. Я спросил, не хочет ли она вернуться, но она сказала, что всё в порядке. — Мы хотим начать двигаться к тебе.

Я посмотрел в сторону и увидел, как Сиэль воодушевлённо машет ушами.

— Я тоже пойду вам навстречу, — сказал я, — но, похоже, Сиэль хочет встретиться с вами, так что идите за ней.

— Хорошо, поняла. Передам остальным. Только не перенапрягайся, — ответила Миа.

— Не волнуйся. Мы достаточно далеко друг от друга, так что встретимся не раньше завтрашнего дня. Вы тоже не переусердствуйте.

Разумеется, я не собирался просто ждать на месте. Большинству людей ходьба могла показаться надоедливой, но для меня это была отличная возможность набрать ещё опыта.

— Ладно, Сиэль, поручаю тебе, — сказал я. — Встреться с Мией и остальными и покажи им дорогу.

Сиэль кивнула и улетела, а я зашагал в том же направлении.

Сейчас меня больше всего интересовало количество сигналов на автокарте. Их было тридцать — слишком много, чтобы это была только группа Фреда. Они встретили ещё какую-то партию, кроме его? По словам Мии, всё произошло добровольно, так что я не волновался, что они в беде. И всё же решил, что лучше встретиться как можно скорее.

Ещё меня немного тревожило, что она звучала такой уставшей.

Утром после разговора с Мией мне удалось выбраться из леса. Хорошо, что я не забыл и не ушёл слишком далеко в сторону.

В ту ночь я услышал не только Мию, но и Рурику с Крис. Сиэль уже встретилась с ними и вела их в мою сторону. Девушки умудрялись вести всю группу правильным маршрутом, одновременно придумывая прикрытие: откуда они знают, где я.

Оказалось также, что вся группа решила идти прямо к шестому этажу вместе, поэтому мне было чрезвычайно любопытно, кто теперь с ними путешествует.

Кроме того, Миа и остальные находились уже довольно далеко от леса. В конце концов, большинство людей не стало бы разбивать лагерь рядом с местом, где видимость так сильно снижена. Хикари сказала, что остальные в партии ночью будут нести дозор, так что они смогут лечь пораньше, а ещё добавила, что в обмен они для них приготовили еду.

— Кажется, это там. — Я пошёл к сигналам и вскоре увидел группу людей. Когда я подошёл ближе, от группы отделились несколько фигур и направились ко мне: одна человекообразная и одна звериная.

Сиэль прилетела первой, взмыла ко мне и стала кружить вокруг. Вскоре после неё подбежала девочка с тёмными волосами и обняла меня.

— Давно не виделись, Хикари.

— Ага. Мы искали сокровища.

Хикари прижалась ко мне, и я погладил её по голове. Когда Сиэль серьёзно посмотрела на меня, я достал из Предметного ящика мясной шашлык, в который она счастливо вцепилась. Как я и думал, с тех пор как она встретилась с Хикари и остальными, она ничего не ела.

После этого мы продолжили идти к группе, а группа шла нам навстречу, и вскоре мы воссоединились.

— Не думал, что ты правда будешь здесь один, — сказал Фред, когда мы встретились, и несколько мужчин рядом с ним согласно кивнули.

Я оглядел группу и увидел немало знакомых лиц — авантюристов, которые сражались с нами против теневого вульфа. Рядом с Мией держались те, кто называл её «госпожа Миа», а рядом с Сэрой — те, кто звал её «старшая сестрёнка Сэра».

— Мы случайно встретили их в подземелье, и они все к нам присоединились, — объяснил Фред. — О, и давай представим вам новых членов нашей партии. Эй, Сайфон! Сюда!

От этого имени сердце у меня ёкнуло. Я непроизвольно посмотрел на Рурику и Крис, и обе кивнули. Они говорили, что партия Сайфона направлялась в Плекес, так что я никак не ожидал встретить их здесь.

И всё же человек, вышедший из толпы, действительно был знакомым мне Сайфоном, окружённым членами «Плача гоблина». Они совсем не изменились, — подумал я. От этого зрелища на меня накатила сильная ностальгия, но вместе с ней пришло ужасное чувство вины.

Я посмотрел Сайфону прямо в глаза, стараясь сохранять спокойствие. Я знал, что Рурика и Крис встретили его в столице Эвы, Махии, но не думал, что это приведёт к полноценной встрече здесь, в Маджорике.

Увидев меня, Сайфон нахмурился. Я надеялся, что дело только в маске.

— Эй, Сайфон. Это Сора, ещё один член партии Хикари, о котором я рассказывал. Не обращай внимания на странную маску, он нормальный парень. Говорит, что он странствующий торговец, но в бою потрясающ, — с широкой улыбкой представил меня Фред, и я заметил, как бровь Сайфона дрогнула, когда он услышал моё имя.

— Очень приятно познакомиться, — после небольшой паузы сказал я нарочито официальным тоном. — Меня зовут Сора, я странствующий торговец. Эти трое — мои рабыни. Надеюсь на плодотворное сотрудничество. — Говоря это, я бросил взгляд на Хикари и остальных.

— Д-да… Я Сайфон, лидер «Плача гоблина». — Сайфон представил Джуно и остальных членов своей группы. Всё это время мне казалось, что он наблюдает за моей реакцией.

— У вашей группы удивительное название. Вы вместе его выбрали? — спросил я.

Лицо Сайфона исказилось в мрачной гримасе.

— Потом всё тебе расскажу, — засмеялся Фред. — В любом случае, Сора, я слышал, ты нашёл лестницу на шестой этаж?

— Да. — Точнее, я увидел её на автокарте. — Вы уверены, что хотите идти все вместе?

— Да. Здесь довольно много тех, кто ещё не был на шестом этаже, включая команду Сайфона.

Под «довольно много» Фред, наверное, имел в виду людей в совершенно новом снаряжении. Они всё время оглядывались по сторонам, и лица у них были нервные.

— Старший брат Сора! В какую сторону идти? Мы поведём! — внезапно крикнул кто-то, когда я закончил говорить с Фредом. Это был один из тех, кто называл Сэру «старшей сестрёнкой». Правда, я никак не мог понять, с чего они теперь зовут меня «старшим братом».

— Пожалуйста, не называйте меня «старшим братом», — попросил я. — А лестница вон там. — Я показал в её сторону.

— Да, старший брат!

Правда, пожалуйста, не называйте меня так… — проворчал я про себя.

На вид новички последовали за нами с большим воодушевлением. Некоторые, глядя на меня, даже кланялись.

Да что вообще происходит? — вспотел я. Что им обо мне рассказали?

— Эй, как именно всё это получилось? — сумел спросить я девушек, отступив к задней части группы.

Они объяснили, что большая группа собралась на третьем этаже подземелья. Первой им встретилась та группа, которую я называл командой Сэры, — сейчас они шли впереди. Даже новички, которые поначалу не особенно впечатлились Сэрой и остальными, изменили мнение, когда увидели Сэру в бою.

Рурике, похоже, нравилось лёгкое неудобство, которое их энтузиазм вызывал у Сэры. Уверен, подробности мне были не нужны.

После этого группа двинулась через третий этаж. Там они несколько раз сбились с пути, пока искали лестницу, и в итоге встретились с Фредом и Обществом почитателей Мии. Главной причиной, почему они столько раз заблудились, была команда Сэры: именно они вели группу и постоянно заходили в тупики.

Столько партий начали с первого этажа потому, что все взяли новых членов. У некоторых новичков был опыт подземелий, но они раньше никогда не состояли в партии, поэтому все начали с первого этажа, чтобы оценить их возможности.

Среди новичков было несколько детей, выглядевших примерно ровесниками Хикари. Команда Сэры и Общество почитателей Мии, похоже, узнали о сиротах, которых мы взяли под опеку — вероятно, о Нормане и остальных, — и решили принять к себе детей в похожих обстоятельствах.

Продвигались они так медленно потому, что по дороге приходилось учить новичков боевым приёмам и всему такому. Хикари и остальные хотели встретиться со мной поскорее, потому что знали, что я жду, но Миа беспокоилась, что новички могут пострадать, поэтому они не могли просто отделиться.

— Сора, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Крис.

— М? Да, а почему спрашиваешь? — сказал я.

— Ну… когда ты увидел Сайфона и остальных, у тебя был такой болезненный вид.

Правда? Я, конечно, был потрясён, но не думал, что через маску можно увидеть выражение моего лица…

— Вот видишь? — надавила она. — Ты совсем не похож на себя.

Я огляделся, решил, что говорить об этом здесь не стоит, и ответил:

— Здесь нас могут услышать, так что объясню, когда вернёмся. Не против будешь тогда дать мне небольшой совет? — Я улыбнулся, чтобы её успокоить, но не был уверен, насколько убедительно это вышло.

Мы шли до темноты и в итоге разбили лагерь в лесу. Лес был таким большим, что пройти его за один день было невозможно, а поскольку лестница находилась в самой середине леса, путешествия через него было не избежать.

— Господин, хочу твою еду, — сказала мне Хикари, и в тот вечер готовить в итоге пришлось мне. Я магией выровнял землю, устроил место для готовки и принялся за дело.

Некоторые из присутствующих, похоже, были этим разочарованы… главным образом Общество почитателей Мии, которое, кажется, надеялось, что готовить будет она. И всё же людей нужно было накормить очень много, поэтому Миа и Рурика вместе с другими помогали. От этого зрелища Общество почитателей Мии сразу приободрилось.

В обмен за то, что мы готовили, Фред со своими ребятами должны были взять на себя ночные смены дозора.

— Сора, твоя еда всё ещё отличная. — Когда пришла его очередь, Фред с жадностью набивал рот, за что получил странные взгляды от окружающих. — О, это потому, что я столько мяса съел. Просто мне такая мужская еда больше по вкусу, понимаете? — почему-то почти извиняющимся тоном добавил он.

Похоже, враждебность была связана с вопросом еды по дороге сюда.

Обычно в подземельях авантюристы едят пайки. Но Хикари и остальные всё время ели свежеприготовленную еду, и это начало вызывать зависть окружающих. Общество почитателей Мии, похоже, особенно жаждало еды Мии. Кстати, Сэра готовила не так уж часто.

Проблема была в том, что Хикари и остальные не взяли достаточно ингредиентов, чтобы готовить на всех. Они взяли много, но всё равно лишь на пятерых: их бездонные сумки не обладали бесконечной вместимостью, как мой Предметный ящик. К тому же в них нужно было складывать тела добытых монстров, а это не оставляло много места для еды, которую можно свободно раздавать. В итоге желающие поесть тянули жребий, и Фред вытянул счастливую соломинку.

Настоящая проблема, значит, заключалась в том, что Фред хвалил готовку Мии не так сильно, как мою, а услышавшие это люди — особенно Общество почитателей Мии — восприняли это недобро.

Обиды из-за еды и правда глубоко укореняются, наверное.

— Сора, ты ещё и готовить умеешь? — спросил Сайфон, явно удивлённый качеством еды.

— Разве он не потрясающий? — просиял Фред. — Я ведь рассказывал вам раньше, как этот этаж однажды превратился в комнату босса? Это Сора отвлекал теневого вульфа на себя. Он ещё и магией пользуется. Скажу честно, у нас есть сомнения, правда ли он торговец. — Несколько слушавших это людей закивали в знак согласия.

— Ну, странствующие торговцы тоже встречают монстров в дороге, — объяснил я. — Раньше я много путешествовал один, так что до сих пор ношу с собой предметы, которые помогают выбираться из опасных ситуаций. И бездонная сумка у меня тоже есть. — Обычно о том, что у тебя есть такая сумка, лучше не говорить, но почти все здесь уже и так знали.

Но если говорить слишком много, я мог выдать себя, поэтому сменил тему.

— И всё же можно спросить, как вы двое познакомились, господин? — Фред говорил, что они встретились в баре, и мне хотелось узнать больше — особенно почему Сайфон сейчас здесь.

— Можешь просто звать меня Сайфоном, — ответил он. — Странно, когда кто-то использует вежливые титулы с такими людьми, как мы. Говори с нами обычно, как с Фредом.

От этих слов на меня нахлынула ностальгия, но я постарался сохранить нейтральный вид и кивнул. Впрочем, мне казалось, что прежде мне говорил это не Сайфон, а кто-то другой из времён моей авантюристской жизни.

— Как я уже говорил, мы вместе выпили и поладили, — вмешался Фред. — Разговорились, и он упомянул, что они собирались пойти в подземелье в Плекесе, но не смогли там зарегистрироваться, поэтому приехали сюда.

— Ого, в подземелье могут отказать в регистрации? — спросил я.

— Сам раньше о таком не слышал. Но, похоже, дворянин, отвечающий за тот город, довольно придирчивый, так что, может, это как-то связано.

Я думал, что подземельями заведует гильдия авантюристов. С другой стороны, подземелья — кладовые природных ресурсов, так что, возможно, лорды естественным образом стремились контролировать их? Всё это нас напрямую не касалось, поэтому раньше я особо об этом не задумывался.

— В общем, они думали вернуться в Элесию, но раз уж оказались в этих краях, решили заехать в Маджорику. Да и деньги на обратную дорогу им всё равно нужно было заработать.

Вот как. Похоже, немало авантюристов пришло в Маджорику из Плекеса примерно по той же причине.

— Поэтому какое-то время мы, наверное, не сможем присматривать за Норманом и ребятами. Хикари мы тоже об этом сказали.

После этого нас освободили от ночной смены, потому что мы готовили, а утром после завтрака мы отправились к лестнице на шестой этаж. Поскольку дорогу мы уже знали, двигались быстро, и, возможно, благодаря численности без труда расправлялись со всеми монстрами на пути.

Наблюдая за боями, я понял, что Общество почитателей Мии и команда Сэры очень сильны, как и группа Фреда. Похоже, плохая совместимость с теневым вульфом и накопившаяся усталость заставили их тогда выглядеть хуже, чем они были на самом деле. Их уровни тоже были выше, чем у большинства в моей группе.

«Плач гоблина» тоже надёжно уничтожал монстров. Щитоносец Гиц привлекал внимание врагов, а остальные четверо синхронно добивали одного монстра за другим. Их движения были идеально отточены, без малейших лишних усилий. Впрочем, меня впечатляло то, как двигались все авантюристы.

Разумеется, мы тоже сражались. Победа над монстрами всё равно давала что-то вроде очков опыта, и мы не могли отдать всё остальным. Каждый раз, когда мы вступали в бой, у нас появлялась здоровая группа поддержки — думаю, можно не уточнять, кто именно. Громкие звуки могли привлечь новых монстров, так что мне хотелось, чтобы они перестали… да, честно говоря, я хотел бы этого, даже если бы привлечь монстров они не могли.

Хотя, может, новых монстров они как раз и хотели.

Сражаясь с одним противником за другим и двигаясь вперёд, через полтора дня мы наконец добрались до лестницы на шестой этаж.

Все бои с монстрами утомили новичков, поэтому нам приходилось чаще отдыхать, и именно поэтому путь занял столько времени. Я понимал, что пройти от первого до шестого этажа, наверное, тяжело физически, но блуждание по незнакомому лесу, похоже, ещё и изматывало морально.

— Ну, через это все проходят, — сказал Фред.

Сайфон, кажется, был озадачен его словами. Он, вероятно, не знал, как жители Маджорики мучаются на таких особых полях.

Выйдя из подземелья, мы выстроились к стойке продаж в гильдии авантюристов и рассчитались за добычу. Монстров, побеждённых в подземелье, мы распределили между собой ещё там, так что всё прошло гладко.

— О, это вы… — Когда мы уже собирались уходить из гильдии авантюристов, нам встретилось знакомое лицо. Это была Риз, глава гильдии. На миг она, похоже, удивилась, увидев нас, но потом улыбнулась и заговорила.

От её улыбки несколько авантюристов покраснели. В ней определённо была взрослая привлекательность, но я сумел подавить желание уставиться. Второй раз я на той же ошибке не попадусь — тем более сейчас рядом была не только Миа, которая могла меня наказать.

Я покосился в сторону и увидел, что Сайфон смотрит на неё с полнейшим равнодушием. На секунду наши взгляды встретились, и мне показалось, что я точно понял, о чём он думает.

Да, Джуно страшна, когда злится.

— Вы сформировали партию для похода в подземелье? — спросила нас Риз.

— Не-а, мы просто случайно встретились там и на этот раз решили идти вместе, — с привычной непринуждённостью ответил Фред.

— Похоже, с вами есть новички, так что не переусердствуйте, — посоветовала она нам перед уходом.

— Думаю, пора расходиться, — сказал Фред, когда она ушла. — Ну что, все, если снова встретимся в подземелье, давайте и дальше помогать друг другу!

Его предложение группа встретила радостным откликом. Общество почитателей Мии и команда Сэры попрощались с нами, а затем мы отправились домой.

Вернувшись в дом, мы обсудили, что произошло в подземелье за этот день. Девушки рассказали, как Хикари пыталась готовить и как Рурика с Крис были ошеломлены чрезмерно размашистым стилем боя Сэры.

Истории тянулись одна за другой, и хотя мы должны были устать, мы продолжали разговаривать намного дольше обычного времени сна. Эльза и Арт тоже сидели рядом и с восторгом слушали рассказы.

Но самым захватывающим моментом стало то, когда я очистил благородный плод и раздал всем. По одному укусу мне стало ясно: все они стали верующими.

Хикари посмотрела на меня так, будто умоляла дать ещё, но я попросил её потерпеть.

— Остальное для торговой гильдии и для того, чтобы съесть вместе с Норманом и остальными, — сказал я. Ещё я добавил, что если торговая гильдия заинтересуется, на пятом этаже больше людей начнёт собирать эти плоды, и их, возможно, станет легче покупать регулярно. Похоже, это её убедило.

Так наш четвёртый поход в подземелье закончился тем, что мы успешно добрались до цели — шестого этажа.

И всё же… одно меня беспокоило. Когда мы расходились, я оценил Сайфона и его группу.

Статус

Имя: Сайфон

Профессия: Авантюрист

Уровень: 53

Раса: человек

Состояние:

Я был почти уверен, что Сайфон и его команда были авантюристами ранга C, когда мы впервые встретились, но их уровни оказались выше, чем у группы Локка, авантюристов ранга B, которых мы встретили во Фрирене, а также у Лейлы и её команды. С другой стороны, ранг авантюриста отражал задания, которые он берёт, а не обязательно силу… и когда я впервые встретил их, Оценки человека у меня ещё не было, так что, может, за это время они много прокачивались.

Однако, хотя разумом я это понимал, чувство, что здесь что-то не так, не уходило. В конце концов, я встречал лишь считаных людей выше пятидесятого уровня. Но я ведь не ходил и не оценивал каждого встречного, так что, возможно, встречал и больше, просто случайно их не оценивал?

Я закрыл глаза и вспомнил все случаи, когда Сайфон и его группа помогали мне в Элесии. Их дружелюбное поведение подсказывало, что они заботятся обо всех авантюристах, а не только о членах своей партии. И всё равно я подозревал их — возможно, потому, что видел в том, как они будто что-то скрывают, отражение самого себя.

Я решил обсудить это с Рурикой.

— Есть много авантюристов, у которых ранг не совпадает с реальной силой. Если повысишь ранг, тебя могут начать заставлять брать более хлопотные задания, так что некоторые специально отказываются его повышать. И наоборот, те, кто хочет денег, часто используют связи с дворянами и другими влиятельными людьми, чтобы поднять ранг, даже если таланта у них нет, — ответила она.

В её словах был смысл. Я мог понять, почему при таких условиях кто-то не захочет повышать ранг. Если бы я продолжал быть авантюристом, то определённо избегал бы слишком высокого ранга: он мог бы помешать мне свободно путешествовать.

Деньги важны, но свобода бесценна.