Глава 2
Сора осматривает Маджорику, узнаёт правила подземелья, помогает Эльзе и Арту и получает от лорда города разрешение посещать академию.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Через четыре дня после того, как мы покинули Локию, мы, как и ожидалось, прибыли в Маджорику. Мы предъявили гильдейские карточки, я показал документы, подтверждающие, что три девушки — мои рабыни, и нас снова без каких-либо проблем впустили в город.
Правда, мне показалось, что стражник немного побледнел, когда увидел карточку Лейлы. Но сама Лейла вроде бы не заметила в обмене ничего необычного, так что, может, мне просто показалось?
От ворот мы сразу прошли в город, а повозки с урожаем вокруг нас начали расходиться: одни въехали в город вместе с нами, другие двинулись дальше на запад, третьи свернули к северу.
Лейла сказала, что те, кто едет на запад, направляются в Плекес — второй город Эвы, внутри которого есть подземелье. По дороге в Плекес лежало ущелье, так что туда приходилось добираться через мост. За мостом стоял город Алталь, а уже за ним находился Плекес.
Как и в Маджорике, в Плекесе было подземелье и школа, где учили магии, и из-за этого между лордами, управлявшими двумя городами, возникло что-то вроде соперничества. Даже в самой Эве Маджорику и Плекес воспринимали как «противостояние востока и запада».
— Значит, ты собираешься искать дом? — спросила меня Лейла.
— Да, такой план.
— Нам сначала нужно заглянуть в школу, и какое-то время мы можем не увидеться. Так что, если ты быстро найдёшь место, где остановиться, не мог бы оставить для нас сообщение в своей гостинице?
На первое время мы решили остановиться в гостинице, которую посоветовала Лейла. Похоже, она была знакома с хозяйкой: они обменялись несколькими непринуждёнными фразами, и, судя по всему, благодаря ей нам даже сделали скидку. Кроме того, эта гостиница закупала мясо монстров из подземелий и, как говорили, славилась одной из лучших кухонь в Маджорике.
Похоже, Лейла хорошо знала вкусы Хикари, и сама Хикари была этому очень рада. Сиэль, кажется, тоже осталась довольна.
Мы забронировали четырёхместную комнату на три ночи. Спорить об этом не имело смысла — к этому времени я уже усвоил урок.
— Ты очень помогла. Спасибо, — сказал я Лейле.
На этом мы и «Кровавая роза» разошлись.
Обычно они, похоже, жили в общежитии при школе, но Лейла и Кейси собирались ещё заглянуть домой. Наверное, семьи всё равно волнуются за дочерей, которые покидают страну, даже если эти дочери — авантюристки ранга B? Ситуация Йор в этом смысле, должно быть, немного особенная: она ведь уже много лет живёт вдали от дома…
Те, кто был не из местных, включая Йор, отправились прямо в общежитие. На четверых у них было две отдельные комнаты, так что я разрешил Йор взять палочку управления маной, если она пообещает обращаться с ней аккуратно. Честно говоря, мне показалось, что она расплачется, если я откажу. Я всё же предупредил её быть осторожной: для непосвящённых палочка, наверное, выглядела простой игрушкой, но в школе могли найтись выдающиеся ученики, которые поймут, что это нечто большее.
— Господин, а как мы будем искать дом? — спросила меня Сэра.
— Сначала я думал поспрашивать в гильдии торговцев.
— Ты пойдёшь туда сейчас? — спросила Миа, а Хикари, которая играла с Сиэль на кровати, тоже посмотрела на меня.
Я на мгновение задумался.
— Я собирался пойти в гильдию торговцев завтра, но вы хотите осмотреть город?
Самой характерной особенностью Маджорики, похоже, были водные каналы. Правда, они были очень узкими, так что использовать их для лодок, кажется, было нельзя. Город напоминал один известный «город на воде», и было немного жаль, что наслаждаться им так же не получится.
Так много каналов здесь было потому, что река, текущая с северной горы, ответвлялась в сторону Маджорики. Этот рукав проходил через середину города, двигаясь на запад. Благодаря всей этой текущей воде Маджорика казалась приятным, спокойным местом для жизни. Может, из-за этого по всему городу росло столько деревьев вдоль дорог.
— Это студенческий городок, да? — спросила Миа, вспоминая слова Лейлы.
Я кивнул.
Город Маджорика в общих чертах делился на три большие части.
Первая — студенческий городок, центром которого была академия Магиус. На самом деле там жило не так уж много студентов: большинство жили в общежитиях на территории академии. Но поскольку именно академия была символом этого района, его и называли студенческим городком. Здесь жило много простолюдинов, так что ещё одной важной особенностью района была большая торговая улица.
Второй частью был дворянский городок, где находилась усадьба лорда. Дворян там тоже жило не так уж много, но именно там располагалось множество важных учреждений и домов богатых людей, отсюда и название. Большинство крупных домов кланов тоже стояли в этом районе, и, похоже, иметь здесь дом считалось чем-то вроде показателя статуса.
И наконец, был район подземелья, где находилось само подземелье. Почему его не называли городком подземелья, спросите вы? Хотел бы я знать. Не я же давал ему название.
Район подземелья был городом, построенным вокруг входа в подземелье. Там находились помещения гильдии авантюристов и рыцарей, а также множество оружейных, бронных и предметных лавок, рассчитанных на авантюристов. Дешёвых гостиниц там тоже было много.
— Господин, это мясо странное на вкус, — сказала Хикари, откусив от мясного шашлычка, купленного у лотка.
Мы тоже купили себе по порции, и я понял, что мясо было с лёгким вкусом, на основе солёного соуса. Судя по окружающим лоткам, всё мясо, которое здесь продавали, было мясом монстров. Многие торговали шашлычками из орка, и стоили они довольно дёшево. Видимо, орков в подземелье добывали в больших количествах.
Возможно, из-за постоянного притока магистоунов в городе я видел куда больше уличных фонарей, чем в крупных городах, где бывал раньше. До сих пор такие фонари обычно попадались только на самых больших улицах больших городов. Впрочем, здесь многие городские устройства и сооружения работали на магистоунах, и даже в нашей гостинице были горячие ванны, несмотря на сравнительно невысокую цену за ночь.

— Так это и есть магическая академия?
Я видел её из окна второго этажа гостиницы, но вблизи она казалась ещё больше. По сути, она напоминала особняк в западном стиле, разделённый на множество корпусов, стоявших рядами.
А что это за башня в дальнем конце, за ними? Когда я использовал Обнаружение маны, вокруг всего сооружения проявилась слабая аура. Я попробовал ещё и Обнаружение присутствия, но было такое чувство, будто над этим местом висит лёгкий туман и не даёт мне ничего разобрать. Он скрывал только внешнюю часть башни; людей снаружи я всё равно мог ощущать.
Территория школы была богата зеленью, а особняк — вероятно, учебный корпус — стоял рядом с густым зелёным лесом. Отсюда я не мог оценить полный масштаб, но, судя по тому, что отображалось на моей автокарте, внутри леса, похоже, было ещё и озеро.
— Значит, там учат магии? — Миа, стоявшая рядом со мной, с любопытством смотрела на академию.
Мне показалось, что издалека доносятся голоса. Занятия ещё шли?
— Всё-таки хочешь туда заглянуть? — спросил я Хикари.
Сначала она почти кивнула, но тут же покачала головой и сказала, что всё в порядке.
После этого мы ещё немного погуляли по студенческому городку. Мне показалось, что здесь много заведений, где можно поесть. Попадались модные небольшие местечки с открытыми столиками, за которыми ровесники — девушки и парни — сидели компаниями, разговаривали и смеялись. Может, студенты академии? Когда мы проходили рядом, некоторые бросали на нас взгляды. Моя маска, наверное, казалась им необычной.
Мы всего лишь немного прогулялись вокруг гостиницы и академии, но уже начало темнеть, так что мы решили вернуться. Когда мы пришли в гостиницу, в обеденном зале уже сидели люди, а некоторые ещё и выпивали.
Один пьяница начал выкрикивать насмешки при виде нас — точнее, при виде девушек, — но хозяйка ударом заставила его заткнуться. Женщины в этом мире — или, по крайней мере, хозяйки гостиниц — были не теми, с кем стоило связываться. Видимо, ежедневная возня с буйными посетителями наращивает немало мышц?
Я окинул взглядом остальных и решил попросить подать ужин нам в комнату.
— Хозяйка, можно нам поесть в комнате?
— А, да, — согласилась она. — Так, пожалуй, и правда будет лучше.
Это означало, что Сиэль тоже сможет есть вместе с нами, и Хикари была очень рада. Её порцию принести было нельзя, но у меня в Предметном ящике было достаточно еды как раз для таких случаев.
Что? Хочешь ещё шашлычков из того лотка? Что-нибудь ещё? Хикари, ты тоже хочешь? В итоге получился очень весёлый ужин: мы вчетвером и наш звериный друг уселись вокруг еды и принялись есть. От того, что Сиэль могла ужинать с нами, было ещё веселее. Она постепенно становилась чем-то вроде талисмана нашей команды, а заодно источником хорошего настроения.
— Ну что, пойдём в ванны?
Хозяйка сказала, что позже заберёт посуду, так что мы решили сначала отправиться в те самые, о которых ходили слухи, купальни — конечно, отдельные для мужчин и женщин. Вообще, в последнее время я так часто очищался с помощью заклинания Очищение, что давно уже не отмокал в ванне…
Я отправился в мужскую купальню один, помылся, а потом как следует посидел в воде. Как же приятно было наконец вытянуться. Сиэль ушла вместе с Хикари, так что я мог по-настоящему не спешить.
— Ах, вот это жизнь, — невольно выдохнул я с выражением чистого блаженства. Хорошо, что рядом никого не было и никто этого не услышал.
Насладившись вволю, я вернулся в комнату раньше остальных. Я уже лежал на кровати, когда вдруг вспомнил, что так и не посмотрел письмо Дана. Я вынул конверт из Предметного ящика и сломал печать.
Как я и ожидал, речь шла о Миа.
Последнее сообщение Дану я отправил сразу после того, как Йор и остальные покинули Мессу, так что оно, возможно, ещё даже не дошло до него. Но раз он всё равно подготовил это письмо, значит, он заранее предвидел решение, которое примет Миа.
— Он правда во всём хорош, пока дело не касается его дочери, — пробормотал я.
Пока я вспоминал заботливого папашу Дана, вернулись Хикари и остальные.
Хикари тут же подошла ко мне и принялась рассказывать обо всём, что случилось в купальне, и обо всех своих впечатлениях.
— Сиэль стала ещё пушистее, — настаивала она. — Хотя ей даже разрешили плавать в ванне. Нечестно.
Я посмотрел на Сиэль и увидел, что она счастливо прижимается к Миа. Может, её шерсть и правда стала выглядеть более блестящей.
— Миа, можно с тобой немного поговорить? — сказал я. — Хочу показать тебе письмо, которое прислал Дан.
— Его Высокопреосвященство?
Миа взяла письмо и опустила на него взгляд. Сообщение было коротким, но она долго перечитывала его, явно стараясь внимательно понять каждое слово.
— И что ты теперь сделаешь? — спросил я Миа, когда она закончила.
Мне казалось, что я и так знаю ответ. В письме были новости, а также документы, подтверждающие личность Миа. С ними она могла получить собственное удостоверение и больше не обязана была оставаться рабыней.
Но Миа сначала не ответила. Она молчала и гладила Сиэль, устроившуюся у неё на коленях. Сиэль блаженно закрыла глаза и позволяла себя гладить.
— Я думаю… — Миа наконец открыла рот, но следующие слова появились не сразу. — Я думаю, я хочу, чтобы всё осталось как есть. Ведь… — она глубоко вдохнула, — если мы расторгнем рабский контракт, что будет с Сиэль? Я больше не смогу её видеть?
Сиэль услышала своё имя и подняла голову, будто спрашивая: «Ты звала?» В ответ Миа только тихо сказала: «Ничего», — и снова принялась её гладить. Сиэль опять блаженно закрыла глаза.
Я не был уверен, что сказать. Насколько я понимал, способность видеть Сиэль действительно была связана с рабским контрактом. Значит, если мы расторгнем контракт, девушки потеряют возможность её видеть? Чтобы узнать наверняка, пришлось бы контракт снять. Стоило ли проверять? Но если снять его, а потом снова заключить, это могло вызвать подозрения, и никто не гарантировал, что его вообще получится восстановить…
— Я понимаю, что ты чувствуешь. Но ты уверена? — наконец сказал я. — К рабам не всегда относятся хорошо…
Украшение на ошейнике Хикари указывало, что она особая рабыня, но Миа и Сэра могли столкнуться с предубеждением. Здесь, на улицах, рабов было больше, чем в Святом королевстве, но всё равно попадались люди, которые бросали на них презрительные взгляды и отпускали жестокие слова. Собственно, когда мы раньше вошли в гостиницу, часть пьяной брани как раз была об этом.
Говорить подобное о чужих рабах, безусловно, было дурным тоном, но далеко не все это соблюдали. Поэтому, особенно учитывая, что причины, по которым Миа стала рабыней, были довольно исключительными, я думал, она ухватится за шанс оставить всё это позади.
— Да. Быть с тобой — со всеми вами — для меня важнее всего, — наконец сказала она. — А «со всеми вами» включает и Сиэль. Поэтому я хочу, чтобы всё осталось как сейчас.
Значит, у меня появилась новая цель: найти или сделать магический предмет, который позволит видеть Сиэль без рабских контрактов. В списке Алхимии я такого не видел. Значит, придётся искать какой-нибудь новый навык?
◇◇◇
На следующее утро первым делом я отправился в гильдию торговцев. Я заранее уточнил у хозяйки гостиницы, где она находится.
Карт городов в этом мире не было, так что, если я хотел куда-то попасть, приходилось самому выяснять дорогу. Обычно я спрашивал либо у привратника при входе в город, либо у людей в гостинице. Можно было ещё спрашивать у торговцев лотков, когда мы останавливались у них. Как только я узнавал, где находится нужное место, моя автокарта обновлялась и начинала его показывать.
Мы пришли в гильдию торговцев, и я подал свою гильдейскую карточку у стойки.
— Чем могу помочь? — спросила регистраторша.
— Я хотел бы снять дом. Гильдия торговцев случайно не занимается такими вопросами? — спросил я своим скромным торговым тоном.
— Занимается. Какую недвижимость вы ищете?
— Отдельный дом как минимум для четырёх… Нет, лучше как минимум для шести. И, если возможно, с ванной.
Часть про ванну была немного излишней прихотью, но тут уж прошу мне эту прихоть простить. Сейчас нас было четверо, но, учитывая, что мы можем встретиться с Рурикой и Крис, лучше иметь место на шестерых, верно? Я не знал, что будет после нашей новой встречи, но вряд ли мы сразу покинем Маджорику.
— Планируете длительное пребывание? — спросила регистраторша.
Я обдумал это.
— Точного числа дней сказать не могу, но как минимум тридцать. Кроме того… У вас есть пожелания? — спросил я свою группу.
— Мне бы очень хотелось большую кухню, чтобы готовить, — сказала Миа.
— Господин, если мы задержимся надолго, мне бы хотелось большой двор для тренировок, — добавила Сэра.
У Хикари и Сиэль… похоже, пожеланий не было.
— Понимаю. Есть довольно много подходящих вариантов. Хотите посмотреть?
— Да, пожалуйста.
— Хорошо. Я позову сопровождающего, подождите немного.
Проводник показал нам несколько хороших вариантов, но, раз нам предстояло жить там какое-то время, мне хотелось всё как следует обдумать, прежде чем принимать решение.
— Я хотел бы немного подумать, — сказал я. — Ответ нужен немедленно?
— Нет, ничего страшного, — ответил проводник. — Но некоторые из этих домов привлекают немало внимания, так что, если не заключить договор раньше других, их могут снять. Просто имейте это в виду.
Похоже, в последнее время в город приходило много авантюристов, чтобы попытать счастья в подземелье, и аренда дома была популярным выбором среди тех, кто хотел собрать новую партию и хорошо заработать. Те, у кого были лишние деньги, обычно могли проходить нижние этажи, а значит, у них было много снаряжения.
Я поблагодарил проводника, ушёл и затем заглянул на невольничий рынок Маджорики. Рынок находился на окраине района подземелья и оказался самым большим из всех, что я до сих пор видел: здания стояли плотными рядами. Вероятно, так было потому, что подземелье находилось совсем рядом, и спрос на бойцов и носильщиков был высоким, так что здесь открылось множество невольничьих компаний. Соответственно, рынок был полон сильных и крепких с виду людей, включая бывших авантюристов.
Возможно, потому что со мной уже были три рабыни, а сам я выглядел как молодой человек, которому нужно нарастить боевую силу перед походом в подземелье, торговцы очень настойчиво рекомендовали мне рабов. Их было так много, что всех как следует рассмотреть было трудно, но, к сожалению, Эрис среди них не оказалось, и дополнительной информации об эльфах я тоже не получил.
— Будем рады видеть вас снова, — сказали мне на выходе. Я ничего не купил, но работорговцы до самого конца оставались очень любезными.
И всё же мне показалось, что на этом рынке было много детей — детей примерно одного возраста с Хикари.
Покинув невольничий рынок, мы ещё немного прошлись, и вскоре перед нами появился он. Стена высотой больше десяти метров, вблизи она выглядела довольно внушительно. Перед стеной стояла гильдия авантюристов, устроенная так, что попасть внутрь огороженной территории можно было только через неё.
По словам Лейлы и остальных, вход в подземелье находился в центре острова, окружённого водой. Единственной дорогой на остров был подъёмный мост. Так сделали потому, что в старых документах было записано: когда-то монстры выходили из подземелья во время бедствия под названием «парад монстров» и наносили городу огромный ущерб. Сообщения о подобном существовали и по другим подземельям.
Когда мы вошли в здание гильдии, я почувствовал на себе множество взглядов, но лишь на мгновение. Рабы здесь не были особой редкостью, да и моя маска не так уж сильно выделялась. По сравнению с мужчинами в полностью закрытых шлемах или теми, кто ходил с голым торсом, я выглядел почти незаметно. Миа, правда, казалась ошеломлённой: всё это время она шла с приоткрытым ртом. За свою жизнь я заглядывал во множество гильдий авантюристов, но никогда ещё не видел авантюристов с такими странными манерами одеваться.
Если смотреть от входа, стойки регистрации находились справа, а в одном углу этой зоны было место, где можно было получить информацию о подземелье. Сначала я попросил Сэру проверить, нет ли сообщений, но, к сожалению, от Рурики и Крис ничего не было.
— Тогда выслушаем объяснение про подземелье.
Мы перешли в тот угол и получили объяснение правил, а также важных особенностей самого подземелья.
Во-первых, межличностные конфликты внутри подземелья оставляли на разрешение самих сторон. Однако за злонамеренные действия вроде намеренного натравливания монстров на других или присвоения чужой добычи наказание всё же назначалось.
Во-вторых, это подземелье имело лабиринтную структуру. Каждые десять этажей находилась комната босса, и войти в неё за раз могли только члены одной партии. После входа в комнату босса нельзя было выйти, пока босс не будет побеждён.
В-третьих, при входе в подземелье партия должна была зарегистрироваться с помощью карты, называемой картой допуска в подземелье, и участники одной партии, находящиеся на одном этаже, могли общаться через эти карты. Правда, эта функция работала только внутри подземелья; снаружи использовать её было нельзя. Кроме того, карта допуска в подземелье автоматически считала количество убитых монстров.
В-четвёртых, после входа в комнату босса существовал пятидневный период ожидания, прежде чем можно было снова войти в ту же комнату. Похоже, это было просто частью внутренней системы подземелья, так что, если попытаться войти раньше окончания срока, тебя не пустят.
В-пятых, можно было регистрировать этажи, которые ты уже посещал, и при следующем визите автоматически перенестись по лестнице на самый нижний из достигнутых этажей. Однако выбрать это можно было только при первом входе.
В-шестых, на лестницах каждого этажа, номер которого кратен пяти, имелось устройство, с помощью которого можно было вернуться на поверхность. Похожие устройства были на лестницах каждого этажа, но использовать их для выхода было нельзя: они служили только для регистрации достижения этажа. Но если, например, сразу перейти на пятый этаж, нельзя было тут же воспользоваться тем же устройством, чтобы уйти. Исследования показали, что конкретно это устройство нельзя использовать, пока не пройдёт три дня.
В общих чертах это и были основные правила.
Кроме того, каждые пять этажей находился особый этаж: те, что заканчивались на пять, были открытыми полями, а не лабиринтами, а те, что заканчивались на ноль, назывались комнатами босса. Комнаты босса представляли собой большие помещения, где находились только монстры, и выйти из них было нельзя, пока не победишь босса внутри.
Кстати, «лабиринтные» этажи были похожи на шахту или пещеру: сеть коридоров, по которым нужно было идти, чтобы найти лестницу. А полевые этажи, наоборот, окружали естественным ландшафтом вроде лесов или лугов. Последняя среда, наверное, была привычнее большинству авантюристов, которые обычно работают за пределами города, но, судя по всему, для большинства в Маджорике это было не так.
Если я хотел узнать больше, мне посоветовали заглянуть в справочную комнату гильдии. Помимо этого, главным предупреждением было то, что карты допуска в подземелье предназначены только для подземелья. Они не заменяют удостоверение личности, и предъявлять их при входе в город или выходе из него нельзя.
— Похоже, сходить туда одним днём не получится, — пробормотал я, когда объяснение закончилось.
— Ага, еды надо взять побольше. На голодный желудок не подерёшься, — ответила Хикари.
Она была права. Нам нужно будет подготовиться к ночёвкам. И хотя большую часть нашего снаряжения я сейчас держал в Предметном ящике, в подземелье будет лучше, если каждый сможет достать свои вещи самостоятельно. Я всё ещё плохо понимал, что представляет собой это подземелье, и вероятность разделиться казалась вполне реальной.
Значит, я хотел бы иметь ещё несколько сумок хранения, но настоящей проблемой была еда. Сухие пайки будут необходимы… но на вкус они были совсем не очень. Правда, если мы столкнёмся с подходящими монстрами, возможно, получится пополнить запасы ингредиентов.
— Кроме того, когда мы войдём в подземелье, связаться с внешним миром до выхода будет невозможно, так что нужно решить, что делать, если Рурика и Крис прибудут, пока мы внутри. — Была возможность заходить только на самые мелкие этажи и каждый день возвращаться, но, если монстры там низкого качества, толку будет мало.
— Давайте подробнее изучим подземелья в справочной комнате, — предложил я, и остальные трое согласились.
Информация была решающим фактором. Зная, какие монстры могут встретиться, мы сможем строить стратегии и покупать нужное снаряжение, а это вполне может стать разницей между жизнью и смертью.
В справочной комнате я узнал, что самые верхние этажи подземелья — лабиринты, населённые в основном гоблинами и вульфами. Лабиринтные этажи становились тем больше, чем глубже ты спускался, хотя особые полевые этажи, появляющиеся на этажах, заканчивающихся на пять, всегда были очень большими.
Пятый этаж был первым из таких особых этажей и представлял собой область обширных лугов и лесов. Там можно было собирать травы, а также необычные фрукты и другие продукты, которые больше нигде не встретишь.
На пятом этаже можно было столкнуться с четырьмя видами монстров: гоблинами, вульфами, пчёлами-убийцами и кровавыми змеями. Чтобы найти лестницу, пришлось бы обыскивать поле: проверять выдолбленные пни и каменистые гроты. Ещё хуже было то, что подземелье менялось через нерегулярные промежутки времени, изменяя географию и расположение выходов.
После прохождения пятого этажа мы снова возвращались бы к лабиринтам начиная с шестого, где встречались бы пчёлы-убийцы, кровавые змеи, вульфы и гоблины — именно в таком порядке. Начиная с восьмого этажа эти монстры появлялись группами.
— Хорошей стратегией для нас может быть добраться до пятого этажа, собрать редкие материалы и вернуться, — предложил я. Больше всего я надеялся собрать лекарственные травы, которые составляли основу моего дохода.
Две мои человеческие спутницы кивнули на мои слова. Третья, Хикари, кажется, заскучала на полпути и уснула. Она всё-таки была ребёнком, так что всё это тихое чтение, наверное, показалось ей скучным.
Сиэль тоже спала вместе с ней, но для Сиэль это было обычным делом.
Когда мы вышли из справочной комнаты, гильдия была в волнении.
Комната находилась на втором этаже, так что мы могли смотреть сверху на зал первого этажа. Вокруг группы, стоявшей в центре, собиралась толпа. Все, от взрослых до детей, выкрикивали им приветствия, а группа махала в ответ.
Что-то в этой сцене меня беспокоило, но я никак не мог понять, что именно.
— Эй, ребята, отсюда отличный вид!
Я оглянулся и увидел, как кто-то поднимается по лестнице. Когда наши взгляды встретились, первой моей мыслью было, что он молод — возможно, примерно моего возраста. На его лице сияла широкая, подходящая ему улыбка, а чёлка была зачёсана назад, открывая лоб. Он ещё и был выше меня… немного выше.
Заметив нас, юноша очень вежливо сказал:
— Простите, я не хотел вам мешать.
Но когда он снова посмотрел вниз, на группу в центре зала, уже не смог сдержать восторга и принялся оживлённо болтать с другими молодыми людьми, поднявшимися за ним.
Пока я наблюдал за ними, меня начало беспокоить что-то ещё, но и это я никак не мог уловить.
— О, Сора. А почему они все одеты одинаково? — спросила Миа о новых прибывших, пока я отчаянно пытался понять, в чём дело.
Озарение с небес! Она попала в самую точку.
Между одеждой парней и девушек были некоторые различия, но в остальном их наряды напоминали мне мои школьные дни. Парни носили рубашки и брюки с галстуками, а девушки — блузки, плиссированные юбки и ленты. У всех были одинаковые плащи разной длины.
— Э? Что-то не так? — спросил парень, видимо заметив мой взгляд.
— А, нет. Просто удивился, что у вас одинаковая одежда.
— Вы, случайно, впервые в Маджорике?
— Да, мы приехали только вчера.
— Понятно, — дружелюбно сказал он. — Позвольте представиться. Я Джошуа, учусь в Магической академии Магиус. А это мои друзья; мы партия.
Джошуа жестом указал на друзей и поклонился.
Я ответил тем же.
— А, значит, вы из Магиус? Я… ну, меня зовут Сора, я странствующий торговец. В городе с подземельем я впервые, так что заглянул посмотреть, не найдётся ли здесь каких-нибудь скрытых сокровищ.
Сначала я замялся, выбирая манеру речи, но в итоге решил продолжать говорить в торговом режиме. Потом заметил, что некоторые дети за спиной Джошуа с любопытством смотрят на Миа и остальных, и добавил:
— Это мои спутницы. Они выступают моими охранницами и помощницами.
— Вы знаете о школе? — оживлённо спросил Джошуа. — Там есть кто-то из ваших знакомых?
— Ага, Лейла, — пробормотала Хикари.
— Госпожа Лейла?! — удивлённо выкрикнул Джошуа.
— Госпожа… Лейла?
Сначала это заставило меня задуматься, но в целом было логично. Йор и остальные называли её старшей сестрой, да и она была авантюристкой ранга B, так что у меня было ощущение, что в школе её очень уважали. Я ещё слышал, что она одна из лучших учениц Магиус, так что такой уровень почтения, наверное, не был чем-то необычным?
Пока я обдумывал это обращение, Джошуа внезапно отступил назад.
— Простите, я оговорился, — сказал он.
После этого несколько мгновений мы с Джошуа просто смотрели друг на друга. Неловко. Нужно как-то выбраться! И тут я вспомнил о людях, вокруг которых все суетились внизу, и использовал это, чтобы сменить тему.
— Как я уже сказал, мы только приехали, поэтому мне стало любопытно, почему вокруг тех людей такой шум. Не могли бы вы объяснить?
— А, конечно, — сказал Джошуа, ухватившись за возможность сменить разговор. — С первого взгляда не поймёшь, да? Те люди в центре зала — самый большой клан… Вы знаете о кланах? Так вот, это самый большой клан Маджорики. И ещё именно они продвинулись в подземелье дальше всех!
Поведение Джошуа напомнило мне кое-что — фаната айдол-певца.
Он рассказал, что сейчас в Маджорике пять главных кланов борются за первенство. Среди них «Клинок стража», похоже, в последнее время вырвался довольно далеко вперёд. Джошуа так возбуждённо говорил потому, что в этой группе был человек, которого он очень уважал.
— Он учился на несколько лет старше меня, а сразу после выпуска стал их заместителем лидера. Ещё он был лидером партии, поставившей рекорд по погружению в подземелье, когда он сам ещё учился. Я хочу стать таким же, как он.
Я проследил за взглядом Джошуа и увидел одного довольно молодого на вид человека. Он стоял среди, казалось бы, закалённых ветеранов, но держался так же уверенно, как и любой из них.
Вскоре тот, кто выглядел лидером группы, отдал приказ, и «Клинок стража» ушёл под приветственные крики толпы.
— Ну, нам тоже пора, — сказал Джошуа. — Если вы решите попытать счастья в подземелье, мы, возможно, встретимся там. Надеюсь, ещё увидимся.
Когда «Клинок стража» скрылся из виду, Джошуа и остальные тоже покинули гильдию. Они правда пришли сюда только поглазеть на любимый клан? Или просто им повезло выйти из подземелья в нужный момент?
Когда это общение осталось позади, я глубоко вздохнул.
— Сора, ты нервничал? — спросила Миа.
До её вопроса я даже не думал об этом. Нервничал ли я? Когда я в последний раз разговаривал с парнем моего возраста? Во время последнего задания по сопровождению в Элесии? Похоже, все мужчины, с которыми я в последнее время разговаривал, были взрослыми…
— Господин, я голодная, — сказала Хикари.
И тут я понял: между походом в гильдию торговцев, осмотром домов и заходом в гильдию авантюристов ради регистрации и справочной комнаты время давно перевалило за обед.
Мы вышли из здания гильдии авантюристов и пошли на запахи, доносившиеся по ветру. Сейчас мы стояли перед рядом лотков, рассчитанных на авантюристов. У некоторых толпилось много людей, значит, они, должно быть, пользовались популярностью.
Среди взрослых были маленькие дети — некоторые одного возраста с Хикари или даже младше, — покупавшие еду. Некоторые покупали одну порцию и делили её между несколькими детьми. Порции были довольно большими, так что, может, одному ребёнку такое было бы не съесть.
— Тебя заинтересовал вон тот? — спросил я Хикари, и она кивнула.
Она не отрывала глаз от лотка с мясными шашлыками. Оттуда тянуло сильным, аппетитным ароматом, но больше всего её внимание привлекли куски мяса размером с человеческий кулак. Крепкие мужчины покупали их и один за другим с аппетитом уплетали.
Хикари подбежала к лотку и отдала деньги. Владелец лотка выглядел удивлённым, но, похоже, заказ принял, потому что вскоре она счастливо вернулась с шампуром в руке. Правда, ему, видимо, пришлось готовить мясо после заказа, так что её возвращение заняло немного времени.
Я взял Хикари за руку, и мы пошли искать еду для остальных. По пути она, кажется, не смогла удержаться и откусила кусочек, а потом сообщила нам, что это вкусно.
Порции у всех лотков казались огромными — вероятно, потому что их делали для авантюристов. Низкая цена по сравнению с размером порции говорила о том, что предложение превышает спрос.
— Миа, что такое?
Я пытался решить, что купить, когда заметил, что Миа ведёт себя странно. Она всё время поглядывала в одном направлении, словно её что-то занимало. Я проследил за её взглядом, но ничего особенного не увидел.
— Простите, господин.
Наконец, когда первая волна покупателей схлынула, Миа подошла поговорить с владельцем лотка, у которого Хикари купила шашлык. Из-за того, что Хикари похвалила вкус? Её язык никогда не лгал.
Торговец очень удивился, что его назвали «господином». Он упомянул, что ему всего двадцать с чем-то, но выглядел он старым — точнее, солиднее своих лет. Другие торговцы вокруг начали подтрунивать над ним из-за этого «господина», а он в ответ упорно утверждал, что ещё молод. Но когда Хикари сказала, что его еда вкусная, он так сияюще и смущённо улыбнулся, что действительно стал похож на добродушного мужчину постарше.
— Эм, у меня к вам вопрос… — снова начала Миа, и на этот раз спросила о детях на площади.
Дети перешли к краю площади и там ели. Теперь их было меньше, чем в прошлый раз, когда я смотрел, значит, часть уже ушла. Присмотревшись к их одежде, я увидел, что некоторые были в броне, как авантюристы, а у некоторых за спиной висели большие мешки. Никто из них не выглядел достаточно взрослым, чтобы зарегистрироваться авантюристом.
— Я вас не узнаю. Впервые здесь? — спросил торговец.
Миа кивнула, а он бросил взгляд на нас, так что я заказал четыре шашлыка. Все маленькие, кроме одного большого — он предназначался Сиэль. Конечно, я заранее получил разрешение Сэры и Миа: у торговцев обычно язык становится развязнее, когда у них что-нибудь покупают.
Пока торговец готовил, он рассказал нам историю тоном куда более вежливым, чем можно было ожидать по его внешности.
По его словам, эти дети были сиротами, а так много их вокруг было из-за подземелья. Люди с детьми, которые зарабатывали там на жизнь, — в основном авантюристы, но не только они, — иногда уходили в подземелье и больше не возвращались. Оставшиеся дети собирались вместе с другими такими же, пытались сами идти в подземелье или становились носильщиками у авантюристов, чтобы заработать на жизнь. Конечно, немало было и таких, кому не подходило ни то ни другое.
— Те дети там в основном пытаются наняться к авантюристам носильщиками. Большинство ребят, которых вы только что видели, возвращались с работы.
— Они ходят в подземелье? — крайне удивлённо спросила Миа.
— Ну да. Чтобы заработать в подземельях, нужно приносить и магистоуны, и материалы. Но сражаться, таская добычу, трудно даже опытным авантюристам, так что нужен отдельный носильщик. Лучше всего, если эту роль может выполнить кто-то знакомый, но многие, у кого такой возможности нет, нанимают кого-нибудь из детей. Довольно много авантюристов сами вышли из таких обстоятельств.
Вот как. Я вспомнил, что, когда мы регистрировались для подземелья, никто не сказал ни слова против участия Хикари. Похоже, на походы в подземелье не было возрастных ограничений, как на членство в гильдии авантюристов. Это объясняло, что меня беспокоило в людях, собравшихся в зале гильдии. Там было очень много детей, слишком юных для регистрации.
— Но, эм… разве это не опасно? — спросила Миа.
— Хм, я бы сказал, что опасно, но ничего не поделаешь. Это единственный способ заработать на жизнь.
— А разве нет… сиротских домов или мест, где о них заботятся?! — возмущённо спросила Миа.
Владелец лотка, кажется, опешил от её реакции.
— Я не пытаюсь это оправдать, но лорд этого города заботится о них лучше, чем большинство. Просто их слишком много, чтобы позаботиться обо всех сразу.
Владелец лотка сказал, что до приезда в Маджорику побывал во многих городах и видел места, где на улицах было куда больше сирот. Строительство и содержание сиротских домов всегда требовало денег, а их количество было ограничено.
— П-простите. Я знаю, это не ваша вина.
Очевидное смущение торговца, похоже, остудило пыл Миа, и она быстро извинилась.
— Да ничего. Мы тоже за них переживаем, но нам самим надо зарабатывать. Непростая ситуация. Если мы будем просто раздавать несъеденную еду направо и налево, они начнут ждать этого и перестанут покупать.
Именно поэтому он жарил шашлыки только после заказа.
К тому времени, как мужчина закончил рассказ, шашлыки как раз приготовились, так что мы взяли их и пошли дальше.
— Тебя всё ещё что-то тревожит? — спросил я Миа.
Даже получив объяснение, она всё равно выглядела рассеянной. Похоже, что-то ещё не давало ей покоя.
— Да, — ответила она после долгой паузы. — Слушай, Сора. Твой, эм… навык чтения присутствия можно использовать, чтобы искать людей? — тихо спросила она, будто стараясь сохранить это в тайне.
— Конкретных людей найти трудно, — объяснил я. — Ты знаешь, в каком они направлении или сколько их?
— Двое. Кажется, в той стороне.
Я открыл автокарту, использовал Обнаружение присутствия и проверил направление, на которое указывала Миа. На автокарте отображалось довольно много групп, но одна из них состояла из двух человек, медленно двигавшихся вместе.
— Кажется, вижу группу из двух.
— Сора, отведи меня к ним! — отчаянно попросила она.
Тогда я убрал все наши шашлыки в Предметный ящик и повёл остальных. Мы вошли в тускло освещённый переулок, преследуя сигналы, затем побежали по плохо вымощенным участкам, где мне уже хотелось остановиться, и по узким проходам, по которым взрослым людям было бы трудно пройти. Наконец мы добрались до места, где находились сигналы.
Наше внезапное появление вызвало у маленькой девочки перед нами потрясённое выражение лица. Мальчик быстро спрятался за её спиной.
А за ними была… лачуга? Старое, разваливающееся строение, которое, казалось, вот-вот рухнет. Но больше всего меня удивили глаза девочки. Они были такими… безжизненными и пустыми.

Миа подошла, опустилась на колени и уже собиралась заговорить, когда, кажется, что-то заметила.
— Ты ранена! — вскрикнула она и тут же сотворила Исцеление.
Девочка удивлённо посмотрела на неё, пока заклинание действовало.
— Теперь всё хорошо? — спросила Миа.
Девочка кивнула.
Я снова посмотрел на них поверх плеча Миа и увидел, что оба были ужасно грязными. Волосы у девочки постарше были растрёпанными, пыльно-красными, а у мальчика поменьше — тёмно-синими, такими длинными и всклокоченными, что я не мог разглядеть его глаза.
И тут я услышал урчание в животе и увидел, как лицо девочки медленно заливается краснотой. В её до того пустых глазах начали возвращаться эмоции и свет.
— Ты голодная? — спросила Миа.
— …не ела уже несколько дней… — ответила девочка так тихо, что я едва расслышал.
Миа посмотрела на меня. Я понял, чего она хочет, но… сначала нам нужно было уйти отсюда.
— Не думаю, что здесь хорошее место для еды, — сказал я. По крайней мере, я бы дважды подумал, прежде чем есть что-то, поданное в таком месте. — Перейдём куда-нибудь?
По моему предложению мы вышли из переулков и пошли вдоль каналов, пока не нашли удобное место, где можно было сесть. Правда, еду я пока не доставал. Я протянул руку к девочке и сотворил Очищение. Потом ещё раз, и ещё третий, пока её запылённые волосы не стали каштановыми. То же заклинание на мальчике сделало его волосы более блестящими лазурными — точнее, вернуло им настоящий цвет. Их одежда теперь тоже была чистой, хотя странные заплаты кое-где остались.
— Только не ешьте слишком быстро, ладно?
Я достал из Предметного ящика контейнер с мягким супом, разлил по мискам и передал им.
Двое детей взяли миски, но лишь держали их в руках, растерянно глядя на меня.
— Это вкусно. Давайте, ешьте, — мягко сказала Миа.
Они послушались. Похоже, они действительно не ели несколько дней, потому что в итоге я дал каждому по три миски.
— Большое спасибо, — сказала девочка и поклонилась мне. Мальчик рядом сделал то же самое.
Когда им, казалось, стало достаточно лучше, я решил спросить, как они оказались в таком положении.
Девочку звали Эльза. Её история в общих чертах совпадала с тем, что рассказал владелец лотка, но её обстоятельства немного отличались от обстоятельств маленького мальчика, Арта.
Эльза родилась не в Маджорике, а несколько лет назад приехала сюда вместе с родителями-авантюристами и их партией. Родители довольно хорошо зарабатывали походами в подземелье, но сама Эльза, как она с грустью объяснила, была слабого здоровья и большую часть времени проводила внутри. Поэтому любимыми моментами для неё были те, когда родители и их партия возвращались и рассказывали ей о своих приключениях.
Но однажды её родители ушли в подземелье и не вернулись. И раньше они пропадали на долгие сроки, но всегда возвращались хотя бы раз в двадцать дней. На этот раз, однако, прошёл двадцатый день, потом тридцатый, потом сотый — а они так и не вернулись. Всё это время Эльза оставалась в гостинице и тратила деньги, которые ей велели использовать в случае крайней необходимости.
Примерно тогда она встретила Арта, чьи родители-авантюристы столкнулись с той же судьбой. Его уже собирались выгнать из гостиницы, так что Эльза взяла его к себе, и они вместе ждали возвращения родителей. Но в конце концов деньги закончились, и им обоим пришлось уйти.
— Хозяин гостиницы был добр к нам до самого конца, — добавила Эльза.
Владелец гостиницы знал их ситуацию и какое-то время позволял им оставаться даже после того, как они уже не могли платить. Но в конце концов появились новые постояльцы, и дальше откладывать было нельзя.
— Он очень сожалел, — сказала она, — и извинялся перед нами, хотя ничего плохого не сделал.
Затем Эльза рассказала, что произошло после ухода из гостиницы. Близких друзей у них не было, а значит, попасть в уже сложившиеся сообщества сирот они не могли, поэтому выживали как могли на милостыню от владельцев лотков.
— Раньше мы почти не выходили, поэтому не знали правил и всего такого. Мы пытались как-то справляться, но на самом деле никогда не знали, что делать.
Пока Эльза говорила, из её глаз покатились крупные слёзы. Увидев это, Арт крепко обнял Эльзу, а она улыбнулась сквозь слёзы и погладила его по голове.
— Спасибо вам за доброту, — наконец сказала она. — Мы так давно не ели досыта.
Внезапно Миа сильно потянула меня за рукав. Я обернулся и встретился с ней взглядом. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но так ничего и не произнесла. Возможно, статус рабыни заставлял её стесняться высказывать своё мнение.
Тем не менее я понял, чего она хочет. Она была по-настоящему доброй девушкой, но чтобы помочь кому-то, требовалось больше, чем несколько поверхностных жестов. Возможно, всё было бы иначе, если бы я собирался пустить здесь корни, но я не собирался. Я планировал снова отправиться в путь после встречи с Рурикой и Крис.
Когда это случится… Как только эта мысль появилась, я оборвал её. Никто не знает, что может произойти в будущем. Сосредоточься на том, что можешь сделать здесь и сейчас. А дальше просто постарайся, чтобы твои действия не привели к безответственным последствиям.
Я не мог спасти каждого ребёнка, но, может быть, помочь хотя бы этим двоим было возможно.
— Ладно, идём за покупками.
Я собрал миски Эльзы и Арта, затем взял их за руки и встал.
Оба удивились — по крайней мере, я так решил; с Артом из-за чёлки было сложнее понять, — и посмотрели на меня снизу вверх.
— Я хотел бы нанять вас обоих, — сказал я. — Если вы согласитесь на работу, я обещаю вам жильё и еду.
Эльза, похоже, не знала, как на это реагировать.
— Ч-что нам нужно будет делать? — спросила она.
— Мы ждём, пока в этот город придут подруги детства Сэры — вот этой зверолюдки. Но они прибудут не скоро, так что мы собираемся снять дом. Мы хотели бы, чтобы вы помогали присматривать за этим домом.
Нам нужен был кто-то, кто присмотрит за домом, пока мы будем в подземелье. Возможно, это пробудит у них печальные воспоминания, но лучшее, что я мог предложить сейчас, было именно это. А тем временем, может, я придумаю менее заметный способ помочь им стать более самостоятельными. Например, улучшить выносливость?
— Эльза, Арт. Хотите пойти с нами? — мягко сказала Миа всё ещё сомневающейся Эльзе.
— Д-да. Пожалуйста.
Она кивнула, и её щёки покраснели.
Приём был совсем не таким, как у меня. Сила Святой!
Первым делом мы купили детям несколько комплектов одежды, а потом обошли оружейные и бронные лавки. В основном это было для Хикари и Сэры: я попросил их выбрать метательные ножи. Лучше было придерживаться того, к чему они привыкли.
Но, Сэра, тебе правда нужны ручные топоры? Ножи слишком лёгкие, говоришь? Ладно.
Пока мы ходили по магазинам, Эльза задавала Миа довольно много вопросов. В основном её интересовали наши отношения и то, чем я занимаюсь. Услышав, что я странствующий торговец, она, кажется, удивилась.
Неужели я настолько на него не похож? — подумал я.
Пока мы ходили по разным лавкам, мне бросилось в глаза, какое разнообразие сухих пайков было выставлено на продажу. У каждой лавки были свои оригинальные рецепты, и даже стояли уголки с пробниками. Мы попробовали довольно много и, разумеется, нашли несколько совсем неудачных вариантов. Сиэль тоже выглядела так, будто хочет попробовать, но её энтузиазм поугас, когда она увидела, как сморщился нос у Хикари.
Сиэль. Ты забыла те отвратительные пайки, которые ела в самом начале? — спросил я её мысленно. — Ты ожидала, что эти будут вкусными только потому, что пахнут иначе?
Язык тела и ушей Сиэль с каждым днём становился всё выразительнее. Она всё ещё не могла говорить, но я понимал её мысли так же легко, будто могла.
Несмотря на то, что я сказал Сиэль, это были, пожалуй, самые вкусные пайки из всех, что я пока пробовал. В то же время это всё равно было не то, что я стал бы есть по своей воле. Я мог готовить сам и сохранять всё, что оставалось. И всё же пайки, похоже, пользовались высоким спросом: большинство посетителей лавки пришли именно за ними. Многие были похожи на питательные батончики, но были и такие, которые нужно было растворять в горячей воде.
— Если спрос такой большой, разработка линейки более вкусных пайков может принести неплохую прибыль, — прошептал я, и Хикари с Сиэль тут же отреагировали. Слушайте, я ещё не решил, ладно? Не смотрите на меня с таким ожиданием… — внутренне застонал я.
После этого я спросил Миа о том, что меня занимало.
— Слушай, Миа. Как ты узнала про Эльзу и Арта?
Миа заговорила неуверенно.
— Ну, когда мы были на площади с лотками, я заметила, что Эльза смотрит на нас из переулка. Она, эм, сразу спряталась, но выражение её глаз… я не могла выбросить его из головы.
Значит, вот почему Миа вела себя так странно. Думаю, я и сам никогда не забуду тот пустой взгляд, который увидел у неё при первой встрече.
— Потом, когда я услышала, что рассказал мужчина у лотка, я поняла, что их одежда отличается от одежды других детей на площади, — продолжила она. — Я подумала, что, может быть, они изгнанники. И… Сора, прости, что втянула тебя в это.
Она действительно была доброй девушкой. Видя, как её плечи опускаются, я сам не заметил, как погладил её по голове. Её лицо покраснело, она ещё сильнее сжалась и решительно опустила глаза. Я гладил её по голове так же, как утешал Хикари, но для такой молодой женщины, как Миа, это, видимо, было неловко. Конечно, её реакция смутила и меня.
— В итоге решение принял я сам, — сказал я. — И я не знаю, как заботиться о маленьких детях, так что мне может понадобиться твоя помощь. Постарайся ради меня.
Я сказал это, чтобы скрыть собственное смущение.
В ответ она улыбнулась и сказала:
— Конечно, оставь это мне!
Когда она была счастлива, она и правда выглядела лучше всего.
Закончив все дела, мы вернулись в гостиницу. Наша комната была забронирована до следующего дня, но я решил продлить проживание, потому что мы всё ещё разбирались с домом. Кроме того, нужно было изменить распределение по комнатам, чтобы разместить Эльзу и Арта.
Когда я объяснил ситуацию хозяйке, оказалось, что как раз освободились две трёхместные комнаты, и она позволила нам перейти туда. Мне бы хотелось, чтобы мы все жили в одной комнате, но такие уже были полностью заняты.
— Я бы хотел ещё на две ночи, — сказал я, но объяснил, что мы, возможно, продлим проживание ещё, если поиск дома затянется.
Одну комнату мы взяли для Миа, чтобы она присматривала за Эльзой и Артом, а вторую — для остальных. Это, конечно, был компромисс.
Затем мы вшестером собрались в одной комнате, чтобы обсудить дальнейшие действия, и прямо перед ужином в гостиницу зашли Лейла и Кейси. Их одежда совпадала с той, что носили Джошуа и остальные, встреченные нами в гильдии авантюристов.
— Эм, кто эти дети? — первым делом спросила Лейла, и я объяснил ситуацию.
— Я… понимаю, — ответила Лейла немного вяло, когда я закончил.
— А вы чем сегодня занимались? — спросил я.
— А, отец спросил о том, что произошло во Фрирене, так что я рассказала, и он сказал, что хочет встретиться с тобой, Сора. Поэтому я пришла спросить, свободен ли ты.
— Свободен. Могу зайти когда угодно. — Срочности всё равно не было.
— Ты не против пойти сейчас? — извиняющимся тоном спросила Лейла. — Папа в последнее время тоже занят, но сказал, что сегодня вечером будет свободен. Конечно, мне следовало зайти утром и сначала спросить о твоих планах…
Я спросил, должны ли мы идти все вместе, и она ответила, что ему нужно поговорить только со мной.
Понятно. Только я… Идти одному было немного нервно, но кто-то должен был остаться с Эльзой и Артом. Я решил оставить всё это Миа и остальным, а сам отправиться в дом Лейлы вместе с ней и Кейси.
Когда мы вышли из гостиницы, я увидел, что перед входом стоит повозка, и был поражён, когда мне сказали садиться.
◇Точка зрения Миа 1
Мы вернулись в гостиницу и немного поговорили, когда к нам пришли Лейла и Кейси. Они сказали, что хотят кое-что обсудить с Сорой, и он ушёл вместе с ними. Похоже, он заранее заказал ужин у хозяйки, так что те из нас, кто остался, поели в комнатах, а потом пошли в ванну.
Первое, что удивило меня, когда мы пятеро вошли в женскую купальню, — Арт на самом деле был мальчиком. Хикари и Сэра, кажется, удивились уже моему удивлению. Что? Я одна этого не знала? Но ему было всего пять лет, и он слишком боялся идти один, так что я приняла это. К тому же мне совсем не хотелось разлучать его с Эльзой.
Дети вымылись, и мы все погрузились в ванну, довольно вздыхая.
— Старшая сестрёнка Миа. А какой старший брат Сора? — спросила меня Эльза, когда мы уже некоторое время сидели в воде.
Ей стало любопытно, потому что я сказала ей, что Сора — странствующий торговец, но при этом может колдовать. В её глазах было и немного открытого восхищения… Соперница в моих чувствах?
Я рассказала ей о Соре всё, что могла, в общих словах. И пока говорила, поняла, как мало на самом деле о нём знаю. Он сказал мне, что он иномирец, но ничего сверх этого.
Другой мир… Его призвали сюда из другого мира, но я понятия не имею, кем он был до того, как оказался здесь. Расскажет ли он мне когда-нибудь?
Я всё время хотела узнавать о Соре всё больше и больше, но не была уверена, есть ли у меня право знать. Я всё ещё лгала ему и навязывалась его доброте.
Например, случай с Эльзой и Артом. Сама я бы не смогла их спасти, но у меня было чувство, что Сора сможет. Ведь он добрый человек, который предложил помочь и мне. Оказалось, я была права: сам факт, что мне даже не пришлось произносить просьбу вслух, доказывал это. И ещё я боялась, что если попрошу, он может сказать, что это невозможно.
А ещё было письмо кардинала Дана. В нём говорилось, что я могу получить собственное удостоверение, если Церковь подаст заявление. Я сказала Соре, что меня устраивает всё как есть, потому что я хочу видеть Сиэль. Но это была не вся правда.
Да, я сблизилась с Сиэль и совершенно точно не хотела потерять возможность видеть её, расторгнув рабский контракт. Конечно, возможно, я могла бы видеть её даже без контракта. Даже Сора сказал, что не уверен.
Но настоящая правда была в том, что я боялась потерять связь с Сорой. Если я стану свободной, что Сора со мной сделает? Я боялась спросить. Оставит ли он меня? Что я тогда буду делать?
— Что случилось, старшая сестрёнка Миа?
Внезапный голос рядом выдернул меня из задумчивости. Эльза смотрела на меня с беспокойством. Рядом с ней Арт тоже смотрел на меня с любопытством.
— Ничего. Просто в ванне так хорошо, что я немного задумалась, — соврала я с улыбкой.
Они ничего не заподозрили и согласились, что в ванне приятно. На душе стало больно, но я не могла сказать им правду. И всё же я знала: так больше долго продолжаться не может.
Я вспомнила разговор с Трисией по дороге сюда. После поступления в школу, давно уже, Трисия долго не могла использовать магию и ничего не могла делать. Йор училась с ней в одном классе и подбадривала её, а Лейла, несмотря ни на что, приняла её в «Кровавую розу». Трисия отчаянно искала способ быть полезной, и, когда обнаружила святую магию, была вне себя от радости, что наконец нашла его.
Именно поэтому, говорила она, святая магия для неё так особенна и так дорога.
— Значит, мне тоже нужно постараться изо всех сил, — пробормотала я вслух.
Я могла использовать только два святых заклинания, но Трисия говорила, что есть ещё много полезных в подземельях. Как мне их выучить? Трисия сказала, что занята, так что я понимала: просить её о помощи нельзя.
— Может, стоит пойти в церковь… и посоветоваться с кардиналом Даном?
Но тогда мне пришлось бы сказать ему, зачем это нужно. Если я скажу, что собираюсь в подземелье, он станет настаивать, что для меня это слишком опасно. Он из тех, кто чрезмерно переживает; я видела это по его общению с Йор.
Может, поговорить об этом с Сорой, когда он вернётся?
◇◇◇
Повозка ехала в дворянский городок. В итоге она остановилась перед большим особняком, куда крупнее дома Йор. Двор был огромным, но повозка въехала на подъездную дорожку так, будто принадлежала этому месту.
Солнце садилось, уже темнело, но лампы, расставленные перед газоном, освещали зелень и создавали почти сказочную атмосферу.
— Что такое? — спросила меня Лейла.
— Эм, это правда твой дом?
Я вспомнил, что когда мы впервые посетили дом Йор, Лейла и остальные совсем не были им поражены. Видимо, дело было не только в том, что они подруги Йор, а в том зрелище, которое стояло передо мной сейчас. Иными словами, они к такому привыкли.
Сиэль тоже дрожала, подавленная масштабом.
— Сейчас провожу тебя, — сказала Лейла.
Лейла пошла впереди, за ней я, а потом Кейси. Значит, пути к отступлению нет? Не то чтобы я собирался сбегать.
Мы вошли в дом, и нас встретила группа горничных во главе с дворецким.
— С возвращением, госпожа, — сказал дворецкий.
Я никому не скажу, насколько меня поразили их идеально синхронные движения.
Дом Йор был потрясающим, но дом Лейлы превосходил его и размерами, и классом. Комната, куда нас провели, была по-настоящему роскошной. Чайные чашки, которые перед нами поставили, были настолько изысканными, что мне было страшно даже брать одну в руки. Если бы я уронил и разбил такую, наверняка попал бы в серьёзные неприятности.
Сиэль, кажется, тянуло к тарелке, полной выпечки, но она, должно быть, понимала, что ей нельзя есть. Если выдастся минутка, я спрошу, можно ли взять немного с собой. Если нет — хотя бы узнаю, где их купили.
— Не нужно так нервничать.
Лейла улыбнулась и элегантно отпила чай.
Кейси не села, а просто тихо стояла позади неё. В их поведении было что-то странное по сравнению с тем, какими я видел их во Фрирене.
Лейла заметила моё любопытство и объяснила:
— Кас из семьи, которая служит моей. Она моя сопровождающая.
— С-старшая сестра. Кейси, пожалуйста, — тут же поправила её Кейси, и Лейла не смогла удержаться от улыбки. Похоже, подобный обмен между ними происходил часто.
— Мы учимся в одной школе, так что, думаю, пока не выпустимся, можем сохранять наши обычные отношения, — сказала ей Лейла.
— Вне дома это допустимо, но здесь важно соблюдать приличия.
Лейла прошептала что-то о её негибкости, но Кейси не уступила. Я и раньше замечал, что во Фрирене она очень тревожилась за Лейлу, и теперь понял почему.
Этот их двойной номер помог немного успокоить нервы, и я смог снова разговаривать с Лейлой в обычной манере. В основном мы обсуждали, чем занимались с момента расставания. Я рассказал ей о поисках дома для аренды, о гильдии авантюристов и, наконец, об Эльзе и Арте.
Их рассказы в основном состояли из жалоб на то, сколько всего им пришлось наверстать после возвращения. Но разве это не ваша вина? — подумал я. Конечно, нашествие монстров задержало их возвращение, но они могли бы наверстать много времени, если бы воспользовались повозками, которые подготовил Дан.
— И всё же Миа остаётся Миа, куда бы ни пошла.
История о сиротах, похоже, немного огорчила Лейлу. Как оказалось, сиротским домам не хватало и людей, и средств, поэтому её дом тоже отправлял туда людей помогать днём.
— Чем вообще занимается твой дом? — спросил я её тогда. — Я понимаю, что ты из дворян, но…
Как раз в этот момент в дверь постучали. Кейси подошла открыть, поговорила с человеком за дверью и вернулась.
— Госпожа, всё готово.
— Хорошо. Сора, спроси об этом напрямую у папы, — сказала Лейла, и на этот раз Кейси повела меня в другую комнату.
— Спасибо, что присмотрели за моей дочерью во Фрирене. Я отец Лейлы, Уилл Алексис, лорд Маджорики.
Я предполагал, что он человек довольно высокого положения, но не ожидал, что это будет главный человек города.
— Рад знакомству, милорд, — почтительно сказал я. — Позвольте представиться. Я Сора, странствующий торговец.
— Ха, можешь оставить формальности. Садись.
Я подождал, пока Уилл сядет, и только потом занял место на диване. Лейла села рядом со мной, а Кейси встала позади нас.
— Дочь рассказала мне большую часть истории. Именно благодаря тебе она всё ещё с нами, верно? Я хотел лично поблагодарить тебя за это.
— Думаю, вы преувеличиваете… — замялся я.
Лейла ведь была невероятной; моя помощь ей не требовалась. Во время нашествия монстров она действительно отличилась.
— Нет, она сказала, что вы столкнулись с лордом орков. Я следил за её успехами в школе и не думаю, что она достаточно сильна, чтобы победить такого монстра самостоятельно. Значит, именно благодаря тебе она благополучно вернулась.
— Боюсь, это была простая удача, — сказал я после паузы. — У меня была семейная реликвия, которая случайно оказалась полезной в той ситуации.
К тому же последний удар нанесла именно Лейла.
— А, понимаю, — сказал Уилл. — В любом случае я хотел дать тебе награду. Дочь говорит, тебя интересует академия. Это так?
— Да, одна моя знакомая очень заинтересована.
У меня был навык Ходьба, позволяющий учить магию, так что лично я не чувствовал особой необходимости в академии. Правда, мне всё равно было немного любопытно посмотреть, какой может быть школа в другом мире. Я видел её только снаружи, почти ничего о ней не знал, и подумал, что просто прогуляться внутри может быть интересно.
— Хорошо. Я распоряжусь, чтобы ты мог посещать занятия.
— Папа, правда?! — Лейла обрадовалась даже сильнее меня.
Точно, она видела, как Хикари приуныла, когда узнала, что не сможет ходить в школу. Когда я вернусь и скажу ей, что благодаря Лейле она сможет попасть в школу, она наверняка будет в восторге.
— Но вы сможете там только учиться, — уточнил он. — Какими бы отличными ни были ваши оценки, выпускниками вам стать не позволят. Имейте это в виду. Конечно, если захотите, позже можете пройти официальную процедуру поступления.
Я в любом случае собирался оставаться в этом городе только до приезда Рурики и Крис, так что это не было проблемой.
— Ах, но мои спутницы… ну, рабыни, — добавил я. — Это допустимо?
Я беспокоился, что рабам могут не позволить посещать школу, но, похоже, Лейла уже объяснила Уиллу мою ситуацию, и он заверил меня, что всё будет в порядке.
— Но, папа, я хотела бы попросить ещё об одной услуге… — вмешалась Лейла.
Хм? То, что он уже сделал, казалось мне более чем достаточным, но, видимо, она хотела сказать ещё кое-что. Уилла это тоже, похоже, удивило; он посмотрел на меня, но я понятия не имел, о чём речь. Я покачал головой, показывая, что ничего не знаю.
После этого Лейла объяснила ситуацию с Эльзой и Артом.
Уилл выслушал её.
— Понимаю. Меня тоже беспокоит, что дети будут одни присматривать за домом. Хорошо, я отправлю кого-нибудь из нашего дома.
— Вам правда не нужно заходить так далеко… — начал я, но Уилл остановил меня и объяснил.
— Я делаю это не только как услугу. Мне хотелось бы посмотреть, насколько хорошо они справятся, если их как следует обучить ведению домашнего хозяйства. Если они смогут научиться, это поможет им стать самостоятельнее, а если в будущем тот же подход можно будет применять к другим, это может частично решить проблему с человеческими ресурсами. Можно сказать, инвестиция в будущее.
Несмотря на слова Уилла, я понимал, что всё не так просто. И всё же мне стало спокойнее от мысли, что рядом будет взрослый, а не только двое детей.
Поэтому я выразил благодарность и склонил голову.
— Спасибо.
Мы обсудили детали и решили, что этот человек тоже будет жить с нами. Уилл сказал, что базовую домашнюю работу я тоже могу поручать ей. Но разве он не отправлял её, чтобы она обучала детей?
Разговор затянулся до поздней ночи, и в итоге я остался ночевать в доме Лейлы.
Мне обязательно нужно было спросить, где они купили эту кровать. Сиэль, подпрыгивавшая на ней вверх-вниз, явно тоже её оценила.