Святая столица МессаПрогулка по другому мируТом 2Глава 3Сора прибывает в святую столицу Мессу, готовится к Празднику Пришествия, ищет защитника для путешествий и неожиданно оказывается втянут в дело Святой.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Около десяти дней спустя после того, как команда Локка уехала, в деревню Теннс прибыли две повозки.

В одной ехал представитель местного лорда: он услышал новости и приехал проверить состояние деревни. Увиденное его, конечно, потрясло. Он слышал, что после нападения орков деревня лежала в руинах, но теперь от этого почти не осталось следов. К счастью, представитель был знаком с Махаттом и знал, как деревня выглядела раньше, так что, похоже, принял данное ему объяснение.

Разумеется, часть про дома, созданные магией, всё ещё вызывала у него сомнения, поэтому я показал ему демонстрацию, и он уступил. После этого он с жаром попытался нанять меня, но я вежливо отказался.

Другая повозка прибыла от торговой гильдии. Эта группа произвела ужасное первое впечатление: они рявкали на нас приказы и обращались с нами почти как с преступниками. Их лидер был хуже всех, и остальная делегация, похоже, тоже считала его раздражающим, но никто не пытался его остановить.

Из того, что я услышал, пока ехал в повозке, лидер был безнадёжно зациклен на себе, и никто из людей его не любил. Но его отец был влиятельным человеком, а сам он дружил с главой торговой гильдии в Ренте, так что всем приходилось терпеть и делать вид, будто всё нормально.

Когда представитель лорда закончил свои дела, а мы попрощались с жителями деревни, нас чуть ли не приказом заставили сесть в повозку торговой гильдии. В итоге мы с Хикари, участницы «Кровавой розы» и торговцы вроде Литта поехали вместе с ними в деревню Рент.

В повозке мне было скучно, делать было нечего, так что я в основном разговаривал с торговой фракцией Литта. Они, похоже, тоже были странствующими торговцами и объезжали разные города. Сейчас они направлялись в святую столицу, чтобы продать товары, зная, что на Праздник Пришествия туда съедется множество людей.

В Рент мы прибыли через три дня. Обычно дорога заняла бы пять, но на этот раз они сделали упор на скорость.

Сразу после прибытия нас отвели в торговую гильдию, где глава гильдии Стейт устроил нам разнос. Он, похоже, был зол из-за «несправедливого обращения», которому якобы подверглись члены его гильдии, но я не понимал, о чём он говорит. Я спросил, что случилось с Локком и остальными, которые отправились вперёд, чтобы всё доложить, — и их вывели к нам в цепях.

— Что происходит? — спросил я Локка, когда он проходил мимо нас. Он сказал, что сделал доклад, а торговцы тут же его арестовали. Когда он попытался сопротивляться, стражники торговой гильдии окружили его, и он решил дождаться нашего прибытия, чтобы нас привели сюда и мы подтвердили их слова.

— Что это вообще значит? — возмущённо потребовала Лейла. — Мало того что вы несправедливо обошлись с группой Локка, вы ещё и с нами обращаетесь почти как с преступниками!

— Тише, девчонка. Ваше дурное обращение с членами нашей гильдии очевидно. Мы даже подаём иск в гильдию авантюристов о возмещении ущерба. А вы… — Он посмотрел на меня и группу Литта. — Вы ведь тоже члены торговой гильдии? Заплатите штраф, иначе будете исключены!

Фух, хорошо, что я держу Хикари за руку. Она была в настоящей ярости. Я чувствовал, как от неё волнами исходит враждебность. Литт тоже на миг вспыхнул гневом, но быстро подавил его. Похоже, он умел сдерживать чувства.

Глава гильдии, кажется, совсем не заметил реакции Хикари и продолжал перечислять наши проступки. Значит, всё из-за Энрике? Он, наверное, добрался до него первым…

— Они испортили нашу повозку и уехали без нас. Ещё и украли нашу еду, — сказала Лейла.

— Верно, — добавил Литт. — И да, мы их связали, но они привели монстров к деревне. Я понимаю, что они пытались сбежать, но всё равно подвергли нас опасности. Вполне естественно, что мы их обездвижили.

— К тому же часть участников, похоже, нарушила договоры. Возможно, из-за взятки? — добавила Лейла.

Но какие бы доводы они ни приводили, мужчина отказывался слушать и лишь лаял на них, обвиняя во лжи.

Поведение главы гильдии было слишком подозрительным. Это выходило за рамки ситуации, когда он просто сначала услышал чужую версию: казалось, Стейт знал, что произошло, и активно пытался подавить правду. Значит, он тоже в деле?

Пока мы препирались, наконец прибыла группа Энрике. На лицах нескольких человек были самодовольные, раздражающие улыбки. Я на мгновение встретился взглядом с Энрике, и его улыбка тут же превратилась в насмешливую ухмылку. Похоже, он был из тех, кто затаивает обиды.

Это из-за того, как Локк и Лейла обошлись с ним, когда он прибежал назад? И из-за того, что я отказался сопровождать его группу? Я вспомнил фразу, которую он тогда выплюнул мне в лицо. А Литт и его люди просто попали под его месть заодно? Или он пытался убрать из торговой гильдии людей, которые знали правду? Или принял близко к сердцу, что они не пытались их спасти?

Как ни посмотри, мелочность невероятная, подумал я, глядя, как он идеально раболепствует перед главой гильдии.

— Ни признака раскаяния, — сказал Стейт. — Что ж. Думаю, стоит передать их стражникам, не так ли?

— Да, конечно, господин Стейт. Вы поистине мудры, — приторно заискивал Энрике.

Но как раз когда глава гильдии собирался отдать приказ, вперёд вышла Йор.

Мне кажется, или она сейчас каким-то образом злее даже Хикари?

— Будьте добры, воздержитесь от такого обращения со старшей сестрой, — сказала она. В её глазах блеснул опасный огонёк.

— Что такое, девчонка? Хочешь что-то сказать? — напыщенность главы гильдии, всё шире расплывающиеся улыбки Энрике и его свиты…

— Вы там. — Йор проигнорировала всё это и обратилась к сотруднице гильдии за стойкой. — Сходите в церковь и призовите Арбитра Истины.

От этих слов глава гильдии побледнел, но быстро вернул себе прежнюю браваду и снова начал кричать:

— Как ты смеешь! Не слушайте её. Какая власть может быть у простой девчонки?!

Сотрудница вздрогнула и в итоге съёжилась.

— Помолчите, пожалуйста, — спокойно сказала Йор, ни капли не дрогнув, и глава гильдии вспыхнул ярко-розовым. — Йор Апостель желает поговорить с Арбитром Истины, — продолжила она. — Немедленно свяжитесь с церковью.

Что такого было в её словах, что вся комната словно похолодела? По крайней мере глава гильдии, Энрике и сотрудница гильдии застыли на месте. Лейла и остальные, похоже, понимали происходящее, но не выглядели потрясёнными, тогда как группа Локка и моя не имели никакого контекста и не понимали, почему атмосфера так резко изменилась. Я услышал, как Литт шёпотом пробормотал: «Я так и думал».

— Почему вы ещё здесь? Идите! — голос Йор был настолько властным, что не оставлял места возражениям. Сотрудница гильдии сорвалась с места как выпущенная стрела.

— Э-эм… — Глава гильдии попытался заговорить, внезапно став тише воды ниже травы. Йор заставила его замолчать одним взглядом. Поразительный разворот на сто восемьдесят градусов по сравнению с тем, что было несколько минут назад.

— Эй, что всё это значит? — спросил я Лейлу, которая, похоже, была более-менее в курсе.

— Йор из очень важной семьи, — шепнула она в ответ.

Важной семьи? Типа дворянства или вроде того? Я попросил объяснить подробнее, и Лейла рассказала, что отец Йор — высокопоставленный человек в церковной бюрократии, кардинал, стоящий сразу под папой.

До сих пор Йор в моём опыте была чем-то вроде… магического гика, наверное? Очень любопытной и страстной, когда дело касалось магии. Поэтому представить её девушкой из знатной семьи было трудно; к тому же характер у неё был такой дружелюбный, что внезапный переход к властности почти выглядел как раздвоение личности.

Хикари тоже была удивлена увиденным. А Сиэль… наверное, всё происходящее просто надоело: она уже крепко спала.

Некоторое время спустя сотрудница гильдии вернулась, запыхавшаяся и вся в поту. За ней шёл мужчина в одежде, похожей на священническую. Выражение его лица было ровным, ни один волос не выбился из причёски. Это и был Арбитр Истины? Следом за ним вошли несколько стражников в белом.

— Это несколько не по порядку. С прошениями к нам следует обращаться через надлежащие каналы, — сказал Арбитр Истины. Потом его взгляд упал на Йор, и, тихо вздохнув, он произнёс: — Значит, вы первая дочь дома Апостель? Та, кто меня призвала?

Он понял это с одного взгляда? Может, у Арбитра Истины есть какой-то навык вроде «Оценки человека»?

— Простите меня, но я просто не могла закрыть глаза на вопиющую несправедливость, свидетелем которой стала, — сказала Йор.

Ну, в этом она была права. Хотя её объяснение было не совсем честным, разве нет? Злила её не несправедливость, а неуважение, проявленное к Лейле.

— И что вы желаете увидеть? — спросил Арбитр.

— Истину. — Йор объяснила, почему обратилась к Арбитру Истины. Глава гильдии и Энрике, слушая её, очень быстро побледнели.

— Я, Какус, Арбитр Истины, сейчас задам вам вопросы. Пожалуйста, отвечайте на все вопросы словом «да».

— Вы Стейт, глава этого отделения торговой гильдии?

— Вы Энрике, торговец торговой компании «Аврора»?

— Вы проверяли правдивость доклада торговца Энрике?

— Вы всегда направляете свои торговые группы к праведным поступкам?

— Вы…

— Вы…

— Вы…

Он, похоже, задавал вопросы несколькими разными способами. Я не понимал, как это приведёт его к правде, но допрос закончился примерно через три минуты, и Какус отдал приказ своим стражникам.

— Арестовать их, — коротко сказал он.

— Что сейчас произошло? — спросил я.

— Боюсь, я не знаю, — ответила Лейла. Видимо, Арбитр Истины был должностью, существующей только в Священном королевстве Фрирен.

— Авантюрист Локк и его спутники, ваша честь восстановлена. С остальными я разберусь должным образом, — объявил Арбитр.

— П-подождите. Я всего лишь исходил из того, что мне рассказали… — начал оправдываться глава гильдии, но Какус его проигнорировал. В конце концов он ведь спрашивал, передавались ли между ними деньги — другими словами, брали ли они взятку. Правда, поскольку они отвечали на каждый вопрос только «да», я не мог быть уверен, что дело было именно в этом.

В итоге главу гильдии и остальных ожидал дальнейший допрос, вся правда вышла бы наружу, а заодно вскрылось бы несколько других незаконных дел из их прошлого. Энрике и его людей обратили бы в преступных рабов, а торговая компания «Аврора» получила бы серьёзный удар по репутации и была бы вынуждена заплатить штрафы.

Впрочем, к нам всё это уже почти не относилось, хотя небольшую компенсацию мы всё-таки получили.

— Возможно, мы свяжемся с вами позже, — сказал Арбитр. — Где вас можно будет найти?

— Если понадобится что-то ещё, обратитесь в гильдию авантюристов, — сказал Локк. — Мы собираемся насладиться Праздником Пришествия. В зависимости от того, когда отправятся повозки, нас уже может не быть в городе.

— Понятно. Тогда подождите примерно два дня. Я прослежу, чтобы вам выделили повозку до Мессы. — Какус обратился к сотруднице торговой гильдии, бросив взгляд на Йор; похоже, он давил на торговую гильдию, чтобы нам подготовили повозку и постоялый двор.

— Старшая сестра, что будем делать? — спросила Йор у Лейлы.

— Сначала пойдём в гильдию авантюристов. Нам ведь нужно о многом доложить. Локк, вы пойдёте с нами?

Им, видимо, нужен был и я, потому что трупы орков были у меня. А у Литта и остальных, похоже, оставались дела в торговой гильдии, так что мы договорились встретиться позже на постоялом дворе.

— Сора, ты впервые в гильдии авантюристов?

— Несколько раз заходил посмотреть, какие бывают задания, и проверить, как их выдают. — Я не собирался упоминать, что раньше уже был авантюристом, пусть тогда моими специальностями и были простые поручения да сбор материалов.

Когда мы вошли в гильдию авантюристов, наша незнакомая группа сразу привлекла много внимания. Наверное, из-за девушек: женщины-авантюристки всё-таки притягивали взгляды. Локк первым подошёл кприёмной стойке и взял на себя оформление. Затем его группа вместе с Лейлой поднялась в комнату на втором этаже, а остальных нас провели на склад, где разбирали материалы.

— Слышал, вы охотились на орков? — спросил сотрудник гильдии, назначенный на разборку. В последнее время гильдия не вывешивала заданий на охоту на орков, так что он, похоже, немного сомневался.

— Куда, по-вашему, мне их положить? — спросил я, вернувшись к вежливой речи.

— Вот сюда, на свободное место, — сказал он, заметив, что у меня пустые руки, и подозрительно меня оглядев.

Я пропустил намёк мимо ушей и просто выложил орков в указанном месте. Достал около тридцати, а потом сказал, что для остальных здесь не хватит места.

— Подождите, их ещё больше?! — недоверчиво спросил мужчина. Несколько туш я уже потратил на готовку, но у меня всё ещё оставались другие, включая лорда и генералов. Когда я ему это сказал, он отвёл меня на другой склад. — Тогда кладите остальных сюда.

Я начал выгружать оставшихся орков, и когда достал лорда и генералов, сотрудник запаниковал.

— Э-эй, где вы на таких охотились?! — воскликнул он дрожащим голосом.

Услышав это, другие сотрудники тоже подошли посмотреть на три развитых подвида, и у каждого при виде них расширились глаза. Особенно лорд вызвал разные реакции: одни были потрясены уже самим его присутствием, другие разочарованы тем, что его состояние снизит стоимость материалов.

— Эй, кто-нибудь, позовите главу гильдии. — Мужчина, должно быть, сильно разволновался, потому что его голос громко разнёсся по складу.

Сиэль, которая сидела у меня в капюшоне, вдруг вылетела наружу и огляделась, пытаясь понять, что происходит. Ты всё это время спала? Поэтому была такой тихой? — подумал я.

Призыв главы гильдии заставил сотрудников в панике забегать туда-сюда. Вскоре появился и сам глава, которому объяснили ситуацию. За ним стояли Лейла и Локк — похоже, они уже успели всё ему рассказать.

Группа Локка выглядела потрясённой, возможно потому, что впервые видела эту тварь. В конце концов, тело лорда всё это время лежало у меня в Предметном ящике.

Мы обсудили, что оставить себе, и я попросил несколько магических камней орков, а также мясо обычных орков, генералов и лорда. Хикари и Сиэль удовлетворённо кивнули. Такая просьба уменьшала денежное вознаграждение, но это была цена сделки.

Кстати, часть мяса генерала и лорда я отправил на постоялый двор, где должен был ночевать, чтобы его приготовили нам на ужин. Разумеется, отдельно от той доли, которую я забрал себе.

— Магический камень лорда разрезан пополам. Что с ним делать? — Цена из-за этого снижалась, но, похоже, даже так он должен был принести довольно крупную сумму.

Я воспользовался «Оценкой» и попросил отдать половину Лейле. Сначала я предложил отдать ей всё, но она сказала, что это слишком много, и отказалась. У неё не было достаточно денег, чтобы выкупить его у меня, а мысль о таком большом долге ей не нравилась. Нет ничего страшнее бесплатного, в конце концов.

— И всё же, если у вас есть навык, позволяющий одолеть орка-лорда… почему бы вам не бросить торговлю и не вступить в гильдию авантюристов?

— Боюсь, придётся отказаться. Я смог сражаться с лордом только благодаря семейному магическому предмету, доставшемуся мне по наследству, а в бою он был уничтожен. Сейчас я, пожалуй, не смогу его починить. — По крайней мере, ничего похожего на мой пистолет в этом мире я пока не видел. Лейла тоже сказала, что никогда не видела ничего подобного.

Я сказал Лейле, что пистолет — семейная реликвия, передававшаяся из поколения в поколение, и попросил держать это в секрете. Я довольно настойчиво объяснил, что если слухи разойдутся, это может подвергнуть меня опасности. И это была правда: если слухи достигнут людей, которые знают о пистолетах, — то есть тех, кого призвали вместе со мной, — у меня могут возникнуть настоящие проблемы. Впрочем, Лейлу он, кажется, пугал и по другим причинам, так что, похоже, она сохранит мой секрет.

Орков в итоге продали за… очень большие деньги.

Группа Локка раньше отказалась от доли за орков, которых мы добыли в пещере, но в итоге мы всё равно разделили деньги поровну. Мы ведь попросили их защищать деревню, и они с этим справились.

За лорда и генералов мы получили много мяса — за лорда чуть меньше, потому что он был обожжён, — и вышло примерно по тридцать золотых на человека. Для нашей группы — шестьдесят, потому что Хикари тоже получила долю. Кроме того, мне выдали мясо двух орков в качестве платы за транспортировку, а также часть мяса генерала и лорда бесплатно. Если бы тело лорда было в лучшем состоянии, мы получили бы больше, но корить себя за это смысла не было. Не то чтобы у меня тогда было время об этом думать.

Когда мы закончили в гильдии авантюристов, нас проводили на постоялый двор, где для нас были забронированы комнаты. До ужина ещё оставалось время, так что мы решили пройтись по магазинам. Мы с Хикари столкнулись с Лейлой и девушками прямо у комнаты и отправились вместе.

Сначала мы занялись моим главным приоритетом — покупкой еды. Там было много специй, которых я никогда раньше не видел, и я был благодарен Йор за то, что она в них хорошо разбиралась. Ещё нашлись бобы, чем-то похожие на соевые, и я купил их много. На меня из-за этого смотрели странно, но что поделать. Я хотел исследовать, получится ли с помощью магии и алхимии сделать что-то вроде соевого соуса и мисо.

В оружейные и бронные лавки я заходить не стал: мне сказали, что в святой столице выбор будет лучше. Расходники вроде зелий мне тоже покупать было не нужно: за строительство домов в деревне я получил достаточно трав. Правда, сам я ещё ни разу не использовал алхимию, чтобы их приготовить.

Мы закончили покупки и вернулись на постоялый двор. Похоже, ужин как раз был готов, так что мы решили поесть вместе с группой Локка. Там же встретились с группой Литта, и они были потрясены, когда услышали, откуда взялось мясо, которое нам подали.

— Вы уверены, что нам можно это есть? — Он звучал очень благодарно. Если покупать такое мясо в лавке, оно, похоже, стоило немалых денег.

Мы весело ели и разговаривали. Хикари увидела, как Локк и остальные заливают в себя алкоголь, и сказала, что тоже хочет попробовать, так что мне пришлось приложить немало усилий, чтобы отговорить её от этой идеи. Мясо генерала и лорда было нежнее и вкуснее обычного орочьего. Настолько вкусное, что после него можно было испортить себе впечатление от любого другого мяса. Наверняка своё дело сыграло и мастерство повара, но даже стейки, приправленные только обычной солью и перцем, были вкусны, так что дело точно было в качестве мяса.

Мой зверь-компаньон уже пускала слюни и, кажется, собиралась наброситься на мясо, так что я передал ей телепатическое предупреждение. Держись, Сиэль. В ответ она посмотрела на меня с видом преданного существа, но я ничего не мог изменить. Только не делай такие щенячьи глаза, ладно?

В ту ночь у нас, по сути, получилась вечеринка, и впервые за долгое время мне было по-настоящему весело. Я ещё и отложил немного мяса специально для Сиэль, чтобы поднять ей настроение, когда мы поднимемся в комнату.

Кстати, на подвеске, которую носила Йор, видимо, был знак, подтверждавший её происхождение, именно поэтому Арбитр Истины и установил её личность.

◇◇◇

Мы отправились в святую столицу Мессу на быстрых повозках, которые организовала для нас торговая гильдия. Такие повозки заметно сокращали время в пути, но стоили дорого, поэтому ими обычно пользовались только те, кто очень спешил, или те, у кого было много лишних денег. Разумеется, для меня это был первый такой опыт.

Три повозки мчались вперёд. Похоже, их строили особым образом, чтобы сглаживать большую часть дорожной тряски — по крайней мере, по сравнению с обычной повозкой. Хотел бы я знать, как они это делают. Может, потом спрошу… Хотя, скорее всего, это коммерческая тайна.

В первой повозке ехала группа Локка, торговцы, включая Литта, а также повара и охрана, которых подготовила торговая гильдия. Во второй находились я, Хикари и группа Лейлы. Я предложил сесть в первую повозку, но по какой-то причине они отвергли эту идею.

В третьей повозке находились Стейт, Энрике и остальные злодейские торговцы вместе со своей охраной. Это была тюремная повозка, и поскольку они были заключёнными, обращались с ними соответственно плохо. Там же ехал кучер и местный солдат рядом с ним. Судя по всему, трясло их очень сильно.

Быстрые повозки должны были сократить семидневный путь всего до трёх дней. До Праздника Пришествия времени было достаточно, так что я не думал, что нам нужно спешить, но, похоже, они ещё и хотели быстрее доставить заключённых в торговую гильдию столицы. Кстати, сопровождением той колонны, которая нас бросила, занимались авантюристы, взявшие это как задание, и их, похоже, передали в гильдию авантюристов Рента для наказания.

Я посмотрел на тюремную повозку и увидел, что её пассажиры выглядели весьма дурно. Не то чтобы я собирался им сочувствовать.

Наша поездка, напротив, была довольно роскошной, а повара, которых отправили вместе с нами, готовили потрясающую еду. Я знал, что существуют магические кухонные приборы, но впервые видел их в действии. Поскольку они расходовали магические камни как топливо и ещё не производились массово, купить их было очень дорого.

Внутри повозки я в основном слушал разговоры Лейлы и остальных. В какой-то момент, правда, Йор спросила меня, есть ли способ тренировать управление маной, и я задумался. Практиковаться с открытым огнём внутри повозки было опасно, так что нужно было придумать что-то, что можно делать в помещении. Лейлу, похоже, тоже заинтересовал альтернативный метод, потому что она спросила, можно ли сделать что-то доступное любому человеку. Она ведь не могла пользоваться даже бытовыми заклинаниями.

Интерес Лейлы, должно быть, был связан с тем, что она знала: её мифриловый меч становится острее, когда в него проводят ману. Я никогда прямо не говорил ей, что во время боя проводил в него ману, но умный человек наверняка мог догадаться, увидев пламя, вырвавшееся из клинка. А времени в повозке у меня было много, так что придумать предмет для практики проведения маны было бы неплохим способом его занять.

Я немного думал об этом ещё с тех пор, как впервые использовал мифриловый меч, хотя скорее ради Хикари, чем ради Йор и остальных. После того боя я попробовал провести ману в свой собственный меч, и в целом это сработало. Правда, поддерживать поток было сложнее, чем в мифриловом мече, так что требовалось много практики.

И тогда я начал задумываться, сможет ли даже Хикари, которая не умеет пользоваться магией, проводить ману в своё оружие. Невысокий рост Хикари в сочетании с тем, что она пользуется кинжалом, заставлял меня опасаться, что однажды мы столкнёмся с монстрами, которым ей просто не хватит силы нанести урон. Если способность проводить ману облегчит это, для нас она может стать козырем. А поскольку кинжал Хикари накладывает паралич через раны, выгода может оказаться огромной.

Так что в городе Ренте я купил магические камни, уже израсходованные в магических предметах. Когда из магического камня вытягивают ману, он теряет цвет и становится прозрачным; такие камни часто дробят или используют в украшениях, поэтому купить их было легко. На самом деле в эти израсходованные магические камни можно было проводить ману. Проблема заключалась в том, что мана внутри не удерживалась, так что можно было только ненадолго её туда направить.

Моя проблема была в том, что, по крайней мере для меня, мана была бесцветной, поэтому визуально я не мог понять, когда моя мана течёт во что-то. Я воспринимал поток маны только благодаря навыкам «Управление маной» и «Обнаружение маны». Поэтому мой план состоял в том, чтобы переиспользовать израсходованные магические камни как визуальный индикатор того, что я провожу ману в предмет. Если бы у меня были подходящие материалы, я, наверное, мог бы сделать так, чтобы мана задерживалась внутри, но сейчас это было ни к чему.

— Инструктор, что вы делаете? — спросила Йор, заметив, что я достаю инструменты прямо в повозке.

— Думаю сделать устройство для тренировки управления маной.

В голове у меня был образ готового изделия: что-то вроде волшебной палочки, с которой играют маленькие дети. Направляешь ману в рукоять, и магический камень на кончике меняет цвет, когда мана до него доходит. С мифриловыми материалами, наверное, было бы куда проще, но у меня их не было, так что я использовал магическую руду. Потом при помощи алхимии соединил её с израсходованными магическими камнями и некоторыми красителями — и готово. Фух, утомительно.

— И-инструктор, что вы сделали? И что это такое?

Я объяснил Йор устройство и заодно показал, как им пользоваться: если держать его за рукоять и направлять в него ману, магический камень на кончике загорается. Просто. Затем я продемонстрировал работу, направив в него ману и заставив камень светиться. Я специально сделал свет не слишком ярким, чтобы глаза не резало.

— Попробуй, Йор. Когда поймаешь принцип, покажешь остальным? Уверен, ты объяснишь им лучше, чем я. — Я ведь делал это с помощью навыков, так что все мои объяснения были чересчур интуитивными. Йор, напротив, казалось, много обдумывала и шла методом проб и ошибок, поэтому учителем она, наверное, будет лучше. — И Хикари тоже научи, пожалуйста, — добавил я. Я пытался придумать запасные варианты на случай, если это не сработает, но других хороших идей у меня сейчас не было.

Оставив меня в стороне, Йор вернулась к другим девушкам и быстро начала практиковаться. Сначала она играла роль учителя, затем устроила демонстрацию, направив свою ману, но, к сожалению, магический камень не отреагировал. Лейла, которая не смогла удержаться от смеха из-за того, как у Йор покраснело лицо, подошла ко мне.

А, точно. Хочешь ещё одну. Сейчас сделаю, ладно?

В итоге я сделал ещё четыре палочки. Мало? Ничего не поделаешь, материалов у меня только столько!

После этого остаток пути прошёл гладко, и мы прибыли в Мессу точно по расписанию. В центре города стояла большая церковь, а ещё по одной церкви было на северо-западе, северо-востоке, юго-западе и юго-востоке. Они были немного меньше центральной, но всё равно весьма крупные.

От центральной церкви к четырём другим, а также к главным воротам тянулись широкие проспекты, словно город строили, держа церковь в центре замысла. Церкви у меня обычно ассоциировались с белым цветом, и, похоже, именно он был главным цветом всех зданий в городе. Хотя нельзя сказать, что цвета не было совсем: цветочные клумбы по всему городу делали картину яркой и живой. Но той суеты, что была в других посещённых мною городах, здесь не чувствовалось, и место производило довольно сонное впечатление.

По словам Йор, ближе к празднику всё оживится.

— Но почему в одном городе пять церквей? — спросил я. У центральной церкви потолок был куполообразным, а у остальных четырёх — шпили, так что внешне они хотя бы различались. Но правда ли нужно столько?

— Сейчас город довольно тихий, но по мере приближения Праздника Пришествия сюда начнёт прибывать всё больше людей, а значит, верующим понадобится больше мест для молитвы, — Йор объяснила ответ на мой вопрос как настоящий гид. У остальных в нашей группе, похоже, возник тот же вопрос, что и у меня, и они с интересом кивали, слушая её.

— Мы тоже планируем остаться в этом городе до конца Праздника Пришествия. Если что-то понадобится, свяжитесь с нами через гильдию авантюристов.

Так мы расстались с группой Локка у ворот: они сказали, что собираются встретиться с друзьями. Прощание они не затягивали, и это очень соответствовало моим ожиданиям от авантюристов.

Литт тоже только сказал: «Заходите как-нибудь к нам за покупками» — и быстро растворился в городе, оставив меня с группой Лейлы. Девушки, как выяснилось, собирались остановиться в доме Йор, так что нам с Хикари нужно было искать постоялый двор.

— Эм… не хотите остановиться у меня дома? — внезапно предложила Йор, когда я уже собирался попрощаться. — В это время года комнату на постоялом дворе может быть трудно найти, а у нас много места, так что проблем быть не должно.

Я немного колебался, но в итоге принял её предложение. До праздника оставалось ещё пятнадцать дней.

◇◇◇

— Госпожа, добро пожаловать домой.

Дом Йор оказался чрезвычайно большим, и при входе нас встретили дворецкие и горничные. Он не был чрезмерно роскошным, зато выглядел очень чистым и ухоженным, с непринуждённой, уютной атмосферой.

Я ожидал, что дом кардинала будет выглядеть чуть более нуворишским, но ничего подобного не ощущалось. Даже дорогих на вид ваз вокруг не было. Хотя для дома святого человека наличие горничных и дворецких всё равно казалось немного странным… Или это просто мои предубеждения?

Для остальных девушек это тоже был первый визит сюда, но они вошли в дом без особой нервозности. То же самое относилось и к Хикари. А вот Сиэль не могла перестать таращиться… А, родственная душа!

Я? Ну, я всего лишь ребёнок из маленького городка, так что всё это было для меня довольно новым. Технически я раньше ходил по замку, но мало что об этом помнил. К тому же я ведь пришёл в дом девушки, понимаете? Пусть даже в группе, всё равно нервно.

— Старшая сестра! — Как только мы вошли в гостиную, к нам подбежала девочка и обняла Йор.

— Юри! Как давно мы не виделись. Ты так выросла.

— Старшая сестра. Ты совсем не приходишь домой, — надулась девочка.

Похоже, Йор впервые вернулась домой с тех пор, как поступила в Магическую академию. Она часто писала письма, но, по словам Юри, не приезжала даже на длинные каникулы. Йор была очень сосредоточена на изучении магии, но, видимо, и деятельность авантюристки занимала у неё много времени.

— Позвольте представить мою младшую сестру Юри. Юри, это моя старшая в школе, старшая сестра Лейла, и мои одноклассницы Трисия, Кейси, Лулуи и Талия. А это мой инструктор Сора и его подруга Хикари.

Мы обменялись приветствиями. Похоже, она всё ещё называла меня «инструктором».

Когда Йор впервые меня представила, Юри пристально посмотрела мне в лицо… точнее, на маску. Её выражение немного застыло от удивления. Да, именно такой реакции и стоило ожидать, верно?

Но она быстро пришла в себя и поприветствовала меня.

— Рада знакомству. Простите за все хлопоты, которые наверняка доставила вам моя сестра. Я её младшая сестра, Юри Апостель.

Это было очень правильное приветствие, и манеры Юри были исключительно утончёнными. Когда меня представили Йор, такого впечатления она не произвела. Может, потому что давно жила как авантюристка?

— И… — продолжила Юри. — Могу ли я спросить, в каких отношениях вы состоите с моей сестрой?

Она спрашивает, потому что Йор представила меня как инструктора? — Мы познакомились во время путешествия, и она мне очень помогла. Мы приехали в столицу, ничего не зная о Празднике Пришествия, а она сказала, что мы можем не найти постоялый двор, и пригласила нас с Хикари остановиться здесь. Думаю, она называет меня «инструктором», потому что ценит то, что я умею пользоваться редкой магией?

— Ага, нас пригласили. Так что мы тут остановимся, — Хикари, тем временем, ни для кого не меняла своё поведение. Совершенно невозмутима.

— Э-эм, правда? В её письме вас не было, так что это неожиданно, — сказала Юри.

— Всё правда, — настаивала Йор. — Инструктор потрясающий. Он знает об управлении маной больше, чем мои школьные учителя. Я хотела бы, чтобы он всегда был моим инструктором!

— Если Сора согласится стать твоим домашним наставником, ты навсегда останешься дома? — спросила Юри, глядя на Йор с надеждой.

— А? Ну… — Йор, похоже, всерьёз задумалась. Значит, для Йор это вполне типично, да?

— Вот вся ты, Йор, — подтвердила Лейла, поморщившись.

— Йор бросит школу? — печально прошептала Талия. Наверное, она тоже сочла это вполне вероятным.

— Н-не волнуйся, — заверила её Йор. — В школе мне ещё многому нужно научиться. А если Хикари будет учиться вместе с нами, инструктор тоже придёт, так что всё устроится.

А? Я видел, как вы много разговаривали в повозке. Это вы обсуждали? Хикари тоже смотрела на меня с ожиданием. Подождите, раньше она выглядела расстроенной, что не может пользоваться магией. Она этого хочет?

— Ну вот, я подумала, что слышу здесь шум. Ты вернулась, Йор? — Пока мы разговаривали, появилась ещё одна женщина. Это была взрослая женщина, похожая на обеих девушек. Просто вылитая копия.

Я помнил, что слуги выходили заранее, чтобы передать известие. То, что эта госпожа заметила нас только сейчас, означало, что она только что вернулась?

— Рада познакомиться. Уверена, моя дочь доставила вам немало хлопот. Я её мать, Ру Апостель. Вы останетесь на Праздник Пришествия? Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

Почему они все предполагают, что Йор доставляла нам хлопоты?

— И мальчика с собой привела. Хотела бы я, чтобы ты сказала об этом заранее. Особенно своему отцу.

Вы смеётесь так, будто это очень забавно, но серьёзно, я никто особенный…

— У меня к вам много вопросов, но вы, наверное, устали после дороги, — продолжила Ру. — Сначала проводите их в комнаты. — Она отдала распоряжения горничным, стоявшим по углам комнаты. Похоже, она была очень внимательным человеком.

— Хикари, хочешь остановиться со мной? — спросила Лейла.

— Нет, хочу с господином.

Из-за распределения комнат произошла небольшая перепалка: Лейла, как обычно, расстроилась из-за такого результата.

Кровать в комнате, которую мне в итоге выделили, была самой удобной из всех, где я когда-либо спал. Стоило лечь, и казалось, будто меня окутывает мягкость; всё тело сразу обмякло. Но при этом спина чувствовала приятную упругую поддержку. Я мог бы лежать так вечно. Сиэль сначала, похоже, была потрясена, но уже через мгновение радостно подпрыгивала на кровати.

— Господин, хочу сразу спать, — сказала Хикари.

— Я чувствую то же самое, но на улице ещё светло. — Предложение было прекрасным, но спать пока было нельзя.

Как раз когда я с трудом выбрался из кровати, за дверью послышался шум. Стены, похоже, были сделаны так, чтобы немного глушить звук, но я всё равно слышал слабые голоса.

Я открыл дверь, чтобы проверить, и тут же был подавлен громким мужским криком — крайне взволнованным, эмоциональным, настолько громким, что он, казалось, сотрясал весь особняк.

Сиэль подлетела ко мне и раздражённо посмотрела в сторону звука. Я увидел, как Лейла выглянула из двери соседней комнаты, с лицом, перекошенным, как мне показалось, совершенно неосознанно.

Вскоре раздался глухой удар, и всё стихло. Йор подошла к нам с усталым выражением лица и сказала зайти в гостиную; мы так и сделали.

В гостиной мы нашли мужчину с побеждённым видом, сидевшего на диване. На нём была свободная мантия, в основном белая, с не слишком броскими, но всё же заметными украшениями.

Йор подошла и хлопнула его по спине. Звук был довольно громким… Он в порядке? — подумал я. Но старик тут же открыл глаза, словно щёлкнул переключатель.

— Мой отец, Дан Апостель, — сказала Йор. — Думаю, дома он будет бывать нечасто, так что можете его не запоминать.

— Эй, Йор, не представляй меня так. Можешь проявить хоть немного доброты, когда представляешь своего папу?

Предложение Йор явно не воодушевило. Дан улыбнулся Лейле и остальным в знак приветствия, но когда заметил меня, его лицо со скрипом повернулось к Йор, потом снова ко мне, и выражение на нём было самым невероятным из всех, что я видел.

— О? А вы кто такой? Я не могу позволить вам входить в мой дом без приглашения… И почему маска? Только преступникам нужно прятать лицо в помещении. Лонд, уведи его.

— Господин, он гость госпожи. — Добродушного вида пожилой мужчина, безукоризненно одетый в костюм дворецкого, заговорил, пытаясь успокоить взволнованного Дана.

— О, не говори глупостей! Не верю! Вам нужно уйти, понимаете? Я могу приказать бросить вас в тюрьму за незаконное проникновение, знаете ли!

Улыбка у него была пугающей, но глаза не улыбались.

Внезапно раздался глухой удар. Глаза Дана закатились, и он рухнул.

— Простите за моего отца-идиота, — извиняющимся тоном сказала Йор, появившись за его спиной.

Лейла при виде этого натянуто улыбнулась. Может, её собственный отец был таким же?

После этого Йор долго и старательно передо мной извинялась. Интересно, это нормальная реакция отца, который не видел дочь несколько лет, а она наконец привела домой странного мужчину?

Кстати, вскоре после этого Дана увёл священник из церкви. Там как раз шла подготовка к Празднику Пришествия, и он, похоже, самовольно сбежал, услышав о возвращении Йор.

Кардинал ведь довольно важная должность, разве нет? Ему правда можно вот так убегать? — подумал я.

Но в тот день Дан больше не вернулся, даже с наступлением ночи. Я решил быть благодарным хотя бы за то, что у нас будет немного тишины и покоя.

На следующий день мы вместе гуляли по столице с Йор — точнее, с Юри — в роли гида. Сначала она держалась рядом со старшей сестрой, но, похоже, ещё и быстро поладила с Хикари, которая была ближе к ней по возрасту.

Сначала я волновался, потому что Хикари обычно держала эмоции при себе и могла быть довольно резкой, но Юри, кажется, нравилось с ней разговаривать, так что, наверное, всё было в порядке. Когда-нибудь нам всё равно придётся покинуть этот город, но я надеялся, что пока мы здесь, они будут хорошо ладить. Если они подружатся, смогут ли переписываться? Нет, наверное, нет: не похоже, что мы сможем где-нибудь осесть. И умеет ли Хикари вообще писать?

Первыми нашими целями стали оружейные и бронные лавки, где мы купили новое снаряжение. Это стоило несколько золотых, но за безопасность цена была невелика. Лейла и остальные тоже без колебаний покупали лучшее из доступного.

После этого мы направились в магазин одежды. Мне самому было всё равно, но я подумал, что Хикари, будучи маленькой девочкой, могла бы иногда хотеть красиво одеться. Остальные девушки согласились, что ходить каждый день в одном и том же нехорошо.

Юри взяла на себя выбор одежды для Хикари, и в благодарность я купил одежду и для Юри. Каким-то образом это превратилось в то, что я покупал наряды и для остальных девушек. Я не совсем понимал, как так вышло, но, возможно, наградой мне было оказаться в окружении нарядных женщин? Я слышал, что ходить по магазинам с женщинами бывает тяжело, и, возможно, именно поэтому. Цена, которую я платил, заключалась в том, что я выглядел как какой-то прилизанный мальчик среди прекрасных девушек, а взгляды мужчин вокруг прожигали мне голову. Но придётся смириться.

И всё же уход в фантазии мне не поможет, так что я вернулся к реальности. В нарядной одежде Хикари выглядела гораздо милее и, кажется, была немного счастливее. Сиэль сначала тоже выглядела воодушевлённой, но теперь на её лице читалось сильное недовольство. Ей ведь не давали есть вкусные сладости.

Точно. Сейчас мы находились в популярной кондитерской столицы — из тех, куда люди выстраиваются в очередь. Я смотрел на стол, забитый сладостями и пирожными, и сладостями, и пирожными, и самыми разными сладостями. Думаю, повтор здесь важен, чтобы передать масштаб.

Пока я ел маленькими аккуратными кусочками, девушки вокруг болтали и с восторгом сметали всё подряд. Хикари тоже, похоже, очень понравилось: она опустошала тарелки с тревожной скоростью. С её ростом я невольно задумался, куда в ней всё это помещается. Аппетит у неё и так был большой, но сегодня казался ещё больше.

Я должен был признать, что всё действительно вкусно, и был впечатлён качеством. В конце концов, я давно уже не ел торт. Но даже так я не мог съесть столько же, сколько она.

Посетители лавки были подавляюще женскими, но несколько мужчин всё же присутствовали. Их, наверное, притащили сюда платить. Вы морщитесь, знаете ли, подумал я, глядя на некоторых из них, хотя, возможно, сам выглядел так же. Товарищи, сейчас я не могу выразить вам своё сочувствие, но давайте все держаться.

И всё же девушки явно не скрывали, что находятся на седьмом небе. Возможно, деньги были небольшой платой за возможность сидеть в первом ряду перед таким редким зрелищем.

— Хикари, вкусно?

— Угу! — Хикари, которая обычно почти не выражала эмоций, открыто просияла мне.

Она ещё и купила торт с собой. Я подумал, что она хочет оставить больше для себя, но она сказала, что это для Ру и горничных. Разумеется, платила Лейла.

А, и я тоже тайком купил немного торта с собой. Конечно же, для Сиэль.

◇◇◇

На следующий день мы с Хикари посетили мессинское отделение работорговой компании «Хаулер». Ну, Сиэль, конечно, тоже была с нами. Торт мгновенно вылечил её плохое настроение. К тому же сегодня мы впервые гуляли по городу только нашей маленькой группой, и она, похоже, тоже немного этому радовалась.

Место я уже разведал заранее. Оно, по-видимому, находилось на окраине города, как и во всех других городах, но если кварталы, где располагались работорговцы, часто находились в более тёмных частях города, то здесь, в Мессе, такого не было.

— Господин. Надеюсь, мы их найдём.

Хикари, это же сглаз, — нервно подумал я. Кстати, Хикари знала, зачем я иду к работорговцу. Но вчера я внёс десятину в виде одежды и сладостей для девушек, так что сегодня должен получить хорошую карму. Надеюсь.

— Что ж, господин. Кого вы сегодня ищете?

Заговоривший со мной в сдержанной манере мужчина был сутулым и улыбался осторожной улыбкой. Его звали Дредд, и он сказал, что он старший брат работорговца, с которым я разговаривал в идоллском отделении «Хаулера». Правда, внешне они были не слишком похожи.

— А, вас прислал Дрейк? — ответил он, когда я объяснил. — Тогда я сделаю вам хорошую скидку.

Было бы неплохо, если это правда, — с кривой усмешкой подумал я. А вслух своим торговым тоном сказал:

— Мы путешествуем между разными местами, немного как странствующие торговцы. В последнее время дороги стали довольно опасными, поэтому мы надеялись найти раба для защиты. Не найдётся ли у вас перспективных кандидатов?

— Посмотрим… Я подготовлю несколько вариантов. Подождите минутку.

Он предложил нам сесть, и я сел, а Хикари молча заняла место рядом. Сиэль плюхнулась Хикари на голову и замерла.

Перед нами вывели восемь человек. Большинство были мужчинами; многие — бывшими авантюристами, некоторые — бывшими стражниками или солдатами. Я задумался, как человек с работой и стабильным доходом мог пасть так низко, но кто-то, похоже, разорился из-за азартных игр, кто-то получил травму и не смог оплатить лечение, и тому подобное.

Я воспользовался «Оценкой человека» и увидел, что уровни у них не особенно высокие — даже до половины тридцать третьего уровня Хикари не дотягивают.

— А есть кто-нибудь ещё? Я слышал, что зверолюди и эльфы хорошо сражаются.

— Ах, ну… Один такой у нас есть, но с ним связаны некоторые врождённые сложности… — Он минуту подумал, а потом провёл меня в комнату. — Она попала к нам около десяти дней назад по моей связи. Я бы не сказал, что мы её купили. Скорее знакомый навязал нам её. Похоже, она была довольно проблемной и на прежнем месте доставила немало неприятностей.

Её держали в комнате с такой строгой охраной, что её вполне можно было назвать камерой. Внутри стоял самый минимум мебели, и особенно удобной она не выглядела. По крайней мере, там было чисто.

Когда я подошёл к комнате, фигура на кровати подняла на меня яростный взгляд. Каждое её движение сопровождалось звоном цепей, и от неё исходила напряжённость, несравнимая с другими рабами.

Внезапно Хикари схватила меня за руку. Сиэль тоже нырнула мне в капюшон, словно спасаясь бегством.

Мы какое-то время смотрели, а затем вернулись в первую комнату. Хикари выглядела немного испуганной, но кое-что привлекло моё внимание сильнее страха…

Кошачьи уши! Я всегда думал, что я скорее собачник, но теперь понял: у кошек тоже есть своё очарование.

Нет, ладно, дело было не в этом. А в том, что я впервые увидел зверолюда. Значит, они правда существуют? Теперь всё действительно ощущалось как фэнтезийный мир. Может, скоро я увижу эльфа или дворфа! Хотя о существовании дворфов в этом мире я ещё даже не слышал.

И всё же, хотя я уже довольно давно здесь, я понял, что это моя первая настоящая встреча со зверолюдом. Конечно, в фэнтезийных историях обычно есть магия, монстры и демоны, но зверолюди входят в набор не всегда.

— Что ж, ситуацию вы видели, — сказал мне Дредд. — Похоже, она питает к людям вроде нас очень глубокую ненависть.

— Что случилось, что она так нас ненавидит?

— Ах, ну… Я знаю только с третьих рук, но, похоже, изначально её использовали как военную рабыню в Чёрном лесу.

— В Чёрном лесу? — спросил я.

Чёрный лес — это место, где обитают свирепые монстры, а в его глубине стоит замок Короля демонов. Я слышал, что особенно в первые дни возрождения Короля демонов было много жертв из-за монстров, выходивших из Чёрного леса.

— Да, мне сказали, что её много лет заставляли сражаться как рабыню, и она выжила. Более того, говорят, никто из тех, кого ставили с ней в пару, не возвращался живым. Так повторялось снова и снова, и люди, естественно, начали считать это довольно зловещим… но само выживание в Чёрном лесу ставит её навыки на уровень авантюриста ранга A, если не выше.

— Если она настолько сильна, почему с ней не обращались лучше?

— Ну… обычно, возможно, так бы и сделали, но поскольку все её союзники погибали, её начали называть «Дурным предзнаменованием». А с учётом того, что она жила в Империи, обращение с ней, похоже, было особенно плохим.

Это та страна, где практикуют превосходство людей, верно? — подумал я. Похоже, преследования не закончились подписанием перемирия.

— В конце концов дворянин, который был её рабовладельцем, не оценил этого факта и начал причинять ей боль во имя «дисциплины», но она в итоге дала отпор. Однако рабовладельцу изначально запрещено злонамеренно вредить своему рабу, поэтому постановили, что он сам напросился, но…

— В итоге вышел скандал?

— Да, похоже, какое-то время это было проблемой. Но Республика Элд не позволила бы казнить её по такой причине. Возможно, именно поэтому её вывезли из Империи, чтобы избежать осложнений… и теперь она здесь, в Священном королевстве.

Была ли причина, по которой её нельзя было просто отправить обратно в Республику? Кажется, это решило бы проблему… — размышлял я. — Понятно. Сколько будет стоить её покупка?

— Посмотрим… Она проблемная, но очень способная. Скажем, пятьсот золотых, господин.

— Пятьсот золотых? — Это было довольно много… но оценка показала, что у неё шестьдесят шестой уровень. Выше, чем у орка-лорда Лойда, и выше всех, кого я когда-либо видел с помощью «Оценки человека». И это была не единственная причина, по которой я хотел её. — Сейчас у меня нет такой суммы, — сказал я ему. — Есть ли способ зарезервировать раба? Например, сказать: «К такому-то дню у меня будут деньги, пожалуйста, не продавайте её до тех пор»?

— Посмотрим… Если вы оплатите её проживание и питание до того срока, я не против придержать её. Обычно я такого не разрешаю, но всё-таки вас представил Дрейк. Пока что мне удалось наскрести около трёхсот золотых. Сложно ли будет добыть оставшиеся двести до конца Праздника Пришествия? Что если собирать травы и массово производить зелья? В итоге я оплатил её проживание и питание на двадцать дней, с условием, что до этого срока её не продадут. Потом сказал, что хочу поговорить с ней напоследок, и мне разрешили сделать это без Дредда в комнате.

— Меня зовут Сора. Можем немного поговорить?

Зверолюдка ничего не сказала.

— Я что-то вроде странствующего торговца. Я искал кого-нибудь, кто мог бы служить телохранителем, и услышал, что ты сильна. Подумал, может, ты справишься с этой работой.

— Лучше найди кого-нибудь другого. Здесь наверняка есть другие рабы, которые умеют прилично драться.

— Мне показали довольно многих, но я не думаю, что они так же сильны, как ты. Мне нужен кто-то хотя бы настолько сильный, чтобы сразиться с развитым подвидом и уйти живым.

— С развитым подвидом? Ты сказал, что тебе нужен сопровождающий. Или ты собираешься стать авантюристом и зарабатывать этим?

— Ни за что. Но с тех пор, как я пришёл в эти места, я как минимум дважды слышал слухи о развитых подвидах и однажды сам с таким столкнулся. Сейчас даже просто путешествовать, похоже, довольно опасно. Так что вполне естественно хотеть нанять кого-то сильного, верно?

После моих слов она замолчала. Казалось, она о чём-то думает, но ответа не дала.

— Ещё я собираюсь ездить между разными землями и продавать товары. Если появится возможность, могу отправиться и в Республику Элд.

Она потрясённо подняла взгляд, и впервые я увидел в её глазах эмоцию, отличную от гнева. Правда, что именно это было, я не понял.

— Да. Просто помни, что такая возможность есть, если я тебя куплю. Единственная проблема — мне нужно заработать ещё немного денег.

— Сначала добудь деньги. — Она всё ещё говорила холодно, но в её тоне уже было меньше колючести, чем вначале.

Наверное, это лишь показывало, насколько особенной для неё была Республика Элд… или насколько сильны её чувства к Рурике и остальным.

— Постараюсь оправдать твои ожидания. До скорого, Сэра. — С этими последними словами я вернулся к Дредду.

Похоже, мне предстояло стать очень занятым — главным образом зарабатыванием денег. Фух. Интересно, есть ли способ быстро получить много…

Первым делом нужно вернуться и поговорить об этом с девушками.

◇◇◇

— Пятьсот золотых? Какого раба ты пытаешься купить? — спросила Лейла.

— Зверолюдку. Мне нужно заработать достаточно денег, чтобы её выкупить, так что я надеялся, что ты отведёшь меня в гильдию авантюристов.

— Ты собираешься стать авантюристом?

— Конечно нет. Мне в основном нужна информация о том, где находятся травяные места и какие монстры могут там встретиться.

Упоминание трав заставило Лейлу всё понять. Верно, я собираюсь заработать на зельях.

Мы вместе вошли в гильдию авантюристов и обнаружили, что там довольно пусто. Может, потому что уже был поздний день? Похоже, в любой гильдии авантюристов за хорошими заданиями нужно приходить рано утром.

Основные доступные задания, казалось, были связаны с охраной. Мне говорили, что из-за огромного числа посетителей Праздника Пришествия всё может стать неспокойно, так что люди, видимо, решали, что официальной стражи недостаточно, и искали личную защиту у авантюристов.

— И заданий на охоту, которые выглядели бы привлекательно, тоже нет… — пробормотала Лейла. — А, зато довольно много заданий на сбор.

Награда за них была вполне средней. Значит, я больше заработаю, если буду собирать сам для себя и делать зелья. Ах, точно, напомнил я себе. Я ведь торговец и всё равно не могу брать задания в гильдии авантюристов…

И всё же транспортных заданий и прочих поручений в Мессе, похоже, было немного.

— Прости, но можешь спросить, чего стоит опасаться в местах сбора?

— Хорошо. — Лейла подошла кприёмной стойке, а я ещё немного посмотрел на задания.

Большинство охотничьих заданий было на гоблинов и вульфов. Ещё для высокоранговых авантюристов висела охота на тигрового вульфа; похоже, их видели на дорогах, ведущих к Республике. Да, для группы Лейлы это, наверное, немного слишком…

Ещё была охота на пчёл-убийц и добыча мёда. Мёд был очень популярен, потому что его можно использовать для множества вещей. Судя по всему, в городе его использовали и для сладостей.

Самая большая награда была за… охоту на драконов? Да, вот это уже чистое фэнтези. Значит, драконы существуют? Особых проблем драконы не создавали; гильдии просто нужны были их материалы. Задание пришло от гильдии алхимиков, которые предлагали по пять платиновых за дракона.

— На что ты смотришь? — спросила Лейла, внезапно заглянув мне через плечо. Уф, слишком близко!

— Увидел задание на охоту на драконов, — просто ответил я.

— А, это? Во всех крупных гильдиях авантюристов висит такое задание, но те, кто действительно охотится на драконов, скорее выставят их на аукцион.

— Правда?

— Да. При такой награде можно, пожалуй, заработать на мини-драконах или квази-драконах, но для полноценного взрослого дракона этого далеко недостаточно.

— Понятно. Лейла, ты когда-нибудь видела дракона?

— Нет, но я читала записи о том, что их видели на нижних уровнях подземелий. Не знаю, правда ли это.

Драконы в подземельях, значит? Там есть драконьи этажи или что-то вроде? Звучит как ад. Хотя для тех, кто достаточно силён, чтобы на них охотиться, наверное, рай.

— В любом случае я спросила про задание на травы. Если будем говорить об этом здесь, могут возникнуть проблемы, так что вернёмся в дом Йор.

И правда, если увидят, что Лейла спрашивала ради не-авантюриста, это может выглядеть плохо. Я вернулся вместе с ней.

— Что ты собираешься делать до Праздника Пришествия, Сора?

— Думаю собирать травы, делать зелья и продавать их. А ещё хотел попросить вас немного потренироваться со мной.

— Потренироваться?

— Да, хочу чуть лучше научиться обращаться с мечом. А ты ведь хорошо им владеешь, Лейла.

— Я не настолько хороша, чтобы быть учителем, но с удовольствием с тобой поспаррингую. Думаю, сражение с остальными тоже даст тебе больше опыта. Да и нам полезно будет сразиться с кем-то не из нашей группы, так что мы будем рады такой возможности.

— Тогда попрошу вас об этом, когда у вас появится свободное время. У вас ведь домашние задания, да?

— Именно, хотя я бы предпочла, чтобы их не было.

Похоже, поскольку они взяли такой длинный отпуск, школа дала им несколько заданий. Школа — это тяжело. Да, безусловно! Но с учётом этого, во время поездок в повозках и тому подобного они, кажется, не слишком занимались учёбой… Может, многое делали, когда останавливались на постоялых дворах?

В тот же день после обеда мы провели лёгкий учебный бой, а вечером — учебную встречу. К последней присоединились Хикари и Юри. Обе, похоже, интересовались магией и изучали основы, пока Йор с радостью их учила. Я тоже немного послушал и обнаружил, что объясняет она ясно и кратко.

Сиэль, не надо меня утешать, ладно? А, нет, ты просто просишь еды…

На следующий день я привёл походное снаряжение в порядок и отправился в вылазку за травами, рассчитывая заночевать снаружи. Хикари сказала, что пойдёт со мной, но я отказал, поскольку она так хорошо ладила с Юри. Сначала она надулась, но когда я дал ей задание разведать вкусные на вид лавки и необычные специи, она согласилась.

Сиэль на этот раз шла со мной. Я спросил её, действительно ли она хочет пойти, и она вела себя так, будто хочет. Выйти из города означало, что она сможет есть свежую горячую еду, в конце концов.

Ближайшее травяное место находилось примерно в полудне ходьбы от города, но поскольку мне не нужно отдыхать во время ходьбы, я, вероятно, мог добраться ещё быстрее.

Рано утром я вышел из ворот и увидел, что люди уже стоят в очереди на вход в город. Наверное, это были те, кто плохо рассчитал дорогу и не успел войти вчера вечером. Само количество людей здесь показывало важность Праздника Пришествия. Для верующих в Богиню он, похоже, был особенно важен: многие в толпе выглядели именно так.

Я бросил на этих людей взгляд и направился в лес, где находились травяные места. Судя по всему, внутри леса их было несколько, но хотя это место считалось популярным для сбора, рядом я никого не увидел.

Я вспомнил объявления о заданиях, вывешенные в гильдии авантюристов. Награды за сбор трав были не особенно высокими, но если собрать много, можно неплохо заработать. Разумеется, «если» было ключевым словом. Учитывая это и тот факт, что за охрану внутри города можно получить хорошие деньги, наверное, больше людей выбирали такие задания.

Я вошёл в лес, вызвал автомапу и использовал «Обнаружение присутствия». Мне говорили, что монстров в этой области немного, и действительно, на автомапе их признаков не было.

— Это, наверное, сигнал животного? — пробормотал я. Если оно не опасно, можно его игнорировать. — Ладно, я пойду к травяному месту. А ты что будешь делать, Сиэль? — О разных местах я узнал от Лейлы в гильдии авантюристов, так что собирался сразу взяться за дело.

Сиэль выглядела так, будто хочет держаться рядом со мной, но… а, верно, уже почти время обеда. Я обошёл два разных места, а затем подал долгожданную еду. Я занялся готовкой, и Сиэль с любопытством наблюдала, как я готовлю сразу несколько котелков.

— Думаю сделать еду специально для тебя, на время, когда мы будем в городе. — В городе нам оставалось провести больше пятнадцати дней, так что обычные заготовки мне были не нужны. За это время всё не сохранит свежесть даже в Предметном ящике. Но просить семью Йор готовить дополнительные порции для Сиэль я не мог, поэтому мне нужно было заранее сделать кое-что, чем я смогу баловать её, когда мы вернёмся в комнату.

Когда разные супы почти приготовились, я начал жарить мясо для основного блюда.

— Хикари не говори, ладно? — Я достал мясо орка-генерала. Разумеется, для себя у меня было только обычное орочье мясо. А? Ты и этого хочешь? Ладно, не надо так энергично кивать…

После еды мы сразу двинулись дальше. Сиэль, возможно, переела, потому что отдыхала у меня в капюшоне, но почти ничего не весила, так что работе это не мешало. К тому же она устроилась там довольно плотно, так что мне не приходилось сдерживать рвение.

Я проходил через травяные места и охотился на вредных животных, которых замечал поблизости. Даже опасные звери были ничем по сравнению с монстрами. Они бросались на меня, я отступал в сторону, а затем одним ударом добивал их, когда они пролетали мимо.

После того как я некоторое время собирал травы, Сиэль, должно быть, проснулась: она выбралась наружу и начала стучать по мне ухом.

— А? Что такое? — Я посмотрел на Сиэль и тут заметил, что вижу луны. То, что они были видны сквозь деревья, означало, что они уже, должно быть, довольно высоко.

Я отключил «Ночное зрение», и мир вокруг погрузился во тьму. Похоже, я так сосредоточился на работе, что не заметил, как прошло время.

— Ого, я и не заметил. Спасибо, что дала знать. — Скорее всего, на самом деле она просила еды, но даже с моим навыком отдыхать мне всё равно нужно, так что напоминание очень помогло.

Я быстро что-то приготовил и поставил перед Сиэль полную миску еды. Пока готовил, я посмотрел на панель статуса и увидел, что уровень «Ходьбы» едва-едва поднялся на один. Опыт, нужный для повышения уровней, действительно сильно вырос.

Поездки на повозках, конечно, сокращали время пути, но лишали меня возможностей получать опыт. С тех пор как я попал в столицу, особых неприятностей не было… или, думая так, я сам себя сглазил? Ладно, пока буду искать место для сна, лучше немного походить и заработать опыта. Построив в деревне Теннс довольно много домов, я решил поискать место, где мог бы применить эти знания. Если получится, это точно изменит мой способ ночёвок на природе. Проблема была в том, что дома бросаются в глаза, поэтому я предполагал: придётся уходить довольно далеко от дорог. Ещё нужно было убедиться, что строение выдержит нападение монстров.

— Хм, как насчёт здесь? — Проблема леса заключалась в том, что там трудно найти ровную открытую землю. Я обнаружил почти подходящее место, но в неудобных точках росло несколько деревьев, поэтому я их заготовил, с помощью магии ветра порубил на поленья и убрал в Предметный ящик. Потом использую как дрова.

Когда я расчистил пространство, то сделал себе простую хижину. Готовить я всё равно собирался снаружи, так что мне действительно нужно было лишь место для сна. Монстров поблизости сейчас не было, но поскольку это был первый раз, я сделал стены толстыми, поставив прочность на первое место, и хижина вышла довольно большой.

Я расстелил брезент и лёг на него. Может, сделать какую-нибудь переносную кровать? Пока я об этом думал и уже собирался положить голову, издалека донёсся вой. Если бы я не мог проверять расположение существ на автомапе, наверняка всю ночь вздрагивал бы от каждой тени. Шум ветра, шевелящего ветви, может быть страшным, когда ты один в лесу. Деревья, возвышающиеся со всех сторон, очень давили и вызывали трудноописуемый страх.

Когда-то в Японии мне пришлось идти по тихой грунтовой тропе, и звук листьев, хрустевших под ногами при каждом шаге, заставлял меня нервничать. Сейчас, впрочем, это было приятным воспоминанием. Теперь, когда я привык к такому звуку, он даже казался довольно красивым. Я куда больше привык к путешествиям и уже много раз бывал в лесах.

Я ещё раз проверил окрестности на автомапе, затем оставил этот день позади и уснул.

На следующий день после завтрака я направился обратно в город другой дорогой, продолжая собирать травы по пути. Нормальный обед я пропустил и просто ел на ходу. Лейла и остальные назвали бы это дурными манерами? Нет, наверное, нет. Они авантюристы, так что наверняка часто едят на ходу.

Я подал Сиэль шампур, который приготовил утром, держа его перед ней, пока она жевала.

За время снаружи я не встретил ни одного монстра. На автомапе тоже не было их признаков. Пришлось простоять в длинной очереди, чтобы войти в город, но в итоге я всё-таки попал внутрь.

На следующий день я с помощью алхимии сделал всевозможные зелья: триста лечебных, двести маны, триста выносливости и по сотне противоядий и средств от паралича. Всё шло глаже, чем раньше, возможно потому, что я сменил профессию на алхимика.

Поскольку делать нужно было много, я решил между подходами, пока восстанавливалась MP, учиться и проводить учебные бои с Лейлой и девушками. Делаю зелья, учусь, восстанавливаюсь, делаю ещё, провожу учебный поединок — и так снова и снова. В итоге на это ушёл целый день, но зато уровень моей алхимии теперь достиг предела, а рядом с названием навыка отображалось «MAX».

Из-за этого в списке навыков, которые я мог изучить, появилось новое название: «Зачарование». Похоже, оно позволяло наделять разные предметы известными мне заклинаниями, а также некоторыми навыками. Этот навык казался полезным для повышения базового уровня в бою и потенциальной золотой жилой.

Если я смогу наделять пули стихийными свойствами — например, заклинанием огня, чтобы они взрывались, — то смогу делать крайне смертоносные патроны, похожие на дробовые. Правда, это испортит материалы, получаемые с монстров, так что использовать их нужно осторожно. А что до заработка: если я смогу зачаровать обычную сумку пространственным заклинанием «Хранилище», может получиться бездонная сумка, которую можно продать за круглую сумму. Возможно, как-нибудь попробую.

Очки у меня были в запасе, так что я решил изучить навык.

Система: НОВОЕ

Навык: Зачарование Lv. 1

Очки навыков снова закончились, но я всегда мог получить ещё, просто ходя, так что это не должно стать проблемой. По крайней мере, я себя в этом уверял.

В учебных боях бойцы передней линии «Кровавой розы» давали мне хороший отпор. Лулуи специализировалась на стрельбе из лука, но и мечом владела умело, а ещё прекрасно умела сближаться и не отдавать инициативу.

Лейла была особенно сильна, хотя поначалу преимущество было у меня, потому что её движения казались немного несогласованными. За бой с орком-лордом она получила десять уровней, и её улучшенные способности сначала оказались для неё чуть чрезмерными, но постепенно она приспособилась и под конец уверенно меня побеждала. «Будто тело мне не принадлежит», — сказала она, звуча удивлённее всех нас.

Ру и Юри тоже пришли посмотреть на учебные бои, а последняя в самом конце присоединилась. С ней это было скорее обучение самообороне, чем учебный поединок; Йор действительно многому её научила.

— Господин, куда мы идём? — Как и обещал, после завтрака я вышел вместе с Хикари.

— Как насчёт прогуляться по столице? Ру говорит, что сейчас появляется больше лавок. Ещё я хотел бы заглянуть в магазины предметов, если ты не против. — Хикари и Сиэль очень заинтересовались разговорами о лавках. Но это не обязательно только еда, ребята. Придётся пройтись и посмотреть, что там есть.

— Да. Сначала дам тебе вот это. Можешь использовать свои деньги и покупать то, что понравится. — Я протянул Хикари несколько медных монет. Возможно, когда-нибудь она снова захочет пойти куда-то одна, и ей нужна практика в трате собственных денег.

Людей вокруг стало больше, чем в прошлый раз, когда я гулял в этой части города, а по обеим сторонам улицы прибавилось лавок. Из-за этого дороги стали ещё уже, и место казалось ещё более людным, чем могло бы быть иначе. Это была одна из причин, почему я держал Хикари за руку, пока мы шли.

Шаг Хикари, казалось, был ещё пружинистее обычного. «Господин, это выглядит вкусно». «Господин, что это за лавка?» «От этой лавки воняет». Она много говорила и выглядела куда более возбуждённой, чем обычно. Во многих лавках продавали то, что можно есть на ходу, но местами встречались и места, где можно было сесть и поесть.

Хикари бросилась к одной лавке, заплатила за мясной шампур и быстро его проглотила, хотя совсем недавно завтракала. Да, Сиэль, я знаю, ты тоже хочешь. Сейчас нельзя, так что подожди до потом. Я позволил Хикари вести меня за собой, попутно телепатически обмениваясь такими репликами с Сиэль.

Теперь мы направлялись к месту, где продавали хлеб немного иной формы, чем обычно. Хлеб в этом мире, как правило, раздувался круглым шаром, а в этой лавке использовали более тонкую лепёшку с разрезом, куда вкладывали мясо и овощи. Что-то вроде питы, наверное? Хикари с большим интересом на него смотрела, но никогда прежде не видела ничего подобного, поэтому колебалась. Часть нерешительности, вероятно, была связана с тем, что теперь ей нужно было тратить собственные деньги. Он и правда выглядел чуть дороже хлеба из других лавок.

Я заказал один и откусил. Начинки по отношению к хлебу было много, так что лакомство оказалось довольно сытным. Приправа была насыщенной, но хлеб прекрасно её уравновешивал, и я быстро съел всё.

Я уже собирался сделать второй укус, когда заметил, что Хикари пристально смотрит на хлеб в моей руке. Я поднял его к ней, и она откусила большой кусок. Некоторое время она жевала, а затем на её лице появилось удивлённое выражение.

Понял. Ты тоже хочешь, да? — телепатически сказал я Сиэль. В ответ она исполнила маленький танец.

— А? Что это? — Среди рядов лавок одна особенно привлекла мой взгляд. Там продавали не еду, а разные товары, все белого цвета. Были ленточные украшения, маски на глаза и многое другое.

— О, чем могу помочь, господин? — окликнул торговец. — Вижу, маска у вас уже есть, но у нас найдутся получше!

— Для чего их используют?

— Чётких правил нет. Просто на Праздник Пришествия сложилась такая традиция — носить белое, чтобы создать чувство единства, наверное. Поэтому я и продаю белые мелочи. Для девочки вот здесь… думаю, эти браслеты будут хороши.

Разве для девочки не стандартнее была бы лента? Или он предложил так, глядя на шампур в её руке и соус вокруг рта?

Я огляделся и действительно увидел, что многие люди носят хотя бы один белый элемент. В духе «в чужой монастырь со своим уставом не ходят» я тоже купил по одному предмету для каждого из нас: маску себе и ленту Хикари.

— Но для чего всё-таки маски? — спросил я. Лавочник объяснил, что некоторые представители духовенства носят такие, и люди следуют их примеру. Это объяснение показалось мне немного сомнительным.

После этого я заглянул в несколько магазинов предметов. Закончив с делами, я снова пошёл бродить между лавками и по пути осмотрел специи в продуктовой лавке.

— Хикари, ты нормально относишься к острому?

— Не слишком острое!

Сиэль, тебе острое не нравится, верно? — телепатически спросил я её, и она решительно кивнула в ответ.

Тогда купить немного для себя? Я купил немного ярко-красного порошка, и глаза Сиэль широко раскрылись, когда она на меня посмотрела. Не то чтобы я покупал его, чтобы её мучить. Это было для моего личного использования.

— Хочешь передохнуть и пообедать? Мы уже купили кучу всего, но были ещё какие-нибудь блюда, которые привлекли твоё внимание? — От этого предложения лицо Хикари просветлело, и она начала тянуть меня за руку.

В итоге она привела меня к лавке, где жарили такие толстые куски мяса, что ими можно было пользоваться как оружием. Эм, это ведь не дубинки, правда?

— Господин, я хочу это попробовать. — Это было что-то вроде «мультяшного мяса». Выглядело аппетитно, но не слишком ли много? И дорого тоже выглядело. Возможно, Хикари не купила такое раньше именно потому, что у неё не хватало денег.

Похоже, его медленно готовили на слабом огне, и запах капающего сока возбуждал аппетит. Многие покупатели были крупными и коренастыми. Авантюристы, возможно?

Наша группа тоже купила три штуки — для себя я выбрал чуть меньший кусок, — а ещё овощной суп ради сбалансированного питания, и мы пошли дальше. Нужно было найти уединённое место, чтобы поесть вместе с Сиэль.

Сиэль, поблизости есть место, где мало людей? — спросил я. Она взлетела высоко в небо, огляделась и спустилась обратно.

Мы последовали за ней к месту вроде парка, украшенному цветами всех цветов и очень расслабляющему. Я подозревал, что обычно это место тихого созерцания для жителей святой столицы, но сейчас из-за праздника оно было пустынным.

И всё же гарантии, что никто не придёт, не было, так что мы ушли немного глубже, сели и пообедали. Хикари впилась в мясо с сияющей улыбкой, а Сиэль начала грызть кусок почти такого же размера, как она сама. Я невольно задумался, куда она всё это складывает, но она не отрывалась от мяса, пока не доела, словно после первого укуса уже не могла остановиться.

— Господин, это было вкусно, — сказала Хикари.

А, у тебя весь рот в соусе. Я использовал заклинание «Очищение», чтобы всё убрать. Я не был уверен, подействует ли магия на Сиэль, но потемневшие от сока места стали идеально чистыми, когда я её применил. Сиэль обрадовалась этому, а я лишь удивился, что оно на ней сработало.

— Ну что? Хочешь ещё немного погулять? — спросил я Хикари после того, как наш перерыв закончился. Мы обошли уже довольно много лавок, но это всё равно была лишь часть города. Впрочем, посетителей всё-таки было очень много — или продавали много необычных товаров, — потому что у всех лавок, мимо которых мы проходили, толпились люди. Особенно много было тех самых лавок с белыми товарами; я как раз заметил пару, покупавшую белые маски. Были и девушки, завязывавшие волосы белыми лентами.

Хикари и Сиэль смотрели на прогулку с другой стороны: они игнорировали лавки с товарами и целились в еду. Но, конечно, они уже съели так много, что всё купленное отправлялось в мой Предметный ящик. Девочки смотрели на меня умоляющими глазами, но я ожесточил сердце и заставил их потерпеть. Не хотел, чтобы они наелись до тошноты.

Когда я им это сказал, Хикари послушно кивнула. Осознание того, что боль в животе может ещё сильнее помешать ей есть в будущем, похоже, сработало. Сиэль вела себя так, будто готова рискнуть, но если она начнёт есть, Хикари тоже захочет, так что я отказал.

В таком духе мы ещё немного побродили, и, прежде чем я понял, оказались в районе, который выглядел в основном заброшенным. Мы прошли каким-то переулочным маршрутом, думая, что это может быть короткий путь обратно к оживлённым местам, но, похоже, я ошибся.

— Странное место. Может, вернёмся туда, где были? — Если потерялся, лучше всего остановиться и вернуться в знакомую точку.

Мы уже собирались повернуть назад, когда Хикари внезапно остановилась. Я хотел спросить почему, но тут услышал бегущие шаги, и из боковой улицы выскочил человек, а чуть позже следом появились ещё несколько.

Первый был одет в свободную мантию, лицо скрывал капюшон. Заметив нас, он замер, потом подбежал и отчаянно крикнул:

— Меня преследуют. Помогите!

Затем он спрятался у меня за спиной. Использует меня как щит? Капюшон был натянут так низко, что я не мог понять пол, но голос звучал женским.

Я бросил взгляд назад, а потом перевёл глаза на группу перед собой. Их одинаковые мантии были очень светло-серые, почти белые, и на них были похожие ожерелья.

Статус

Имя: Регулус

Профессия: Священник

Уровень: 11

Раса: человек

Состояние:

Я оценил их явного лидера и обнаружил, что он священник.

— Будьте добры, верните её нам, — жёстко попросил он.

Я обернулся и оценил женщину за своей спиной.

Статус

Имя: Миа

Профессия: Святая

Уровень: 6

Раса: человек

Состояние:

Святая? Разве это не женщина, первой получившая пророчества Богини? Сначала я подумал, что мог неправильно прочитать, поэтому оценил её снова, но результат был тот же. Передо мной определённо стояла Святая.

Святая, за которой гонятся священники… Это тот старый шаблон? Когда высокопоставленная особа сбегает от своих обязанностей и создаёт проблемы окружающим? Я думал, такое бывает только в вымысле, но, может, и в реальности случается.

У меня было чувство, что вмешательство в это дело втянет меня во что-то неприятное, поэтому…

— Забирайте. — Я поднял руки, показывая, что не собираюсь сопротивляться.

— Как вы можете так говорить? Они злодеи! — закричала на меня женщина. Пожалуйста, не кричи мне в уши. Очень больно…

Возможно, удивлённый тем, что я просто сделал, как он сказал, преследователь на мгновение замялся. Хикари выглядела совершенно незаинтересованной, а Сиэль зачем-то тревожно переводила взгляд туда-сюда.

Я оглянулся назад, затем шагнул за девушку — Мию — и подтолкнул её вперёд. Она пошатнулась, сделала два шага и начала падать. Регулус, увидев это, запаниковал, бросился вперёд и протянул руки, чтобы поймать её, но на третьем шаге Миа сумела удержаться и вместо этого с силой его оттолкнула.

Регулус врезался в толпу людей в мантиях за своей спиной. По пути он сбил ещё нескольких, а те, кто избежал побочного урона, просто ошеломлённо смотрели.

— Ч-что вы делаете? Нельзя просто толкать невинную женщину! Зверь, дурак, бесчувственный негодяй! — закричала Миа мне в ответ. Лицо под капюшоном у неё стало ярко-красным; возможно, она была взволнована.

Но отвечать тем же означало бы проиграть. Я просто не хотел, чтобы меня втянули в очередную бессмыслицу. У меня и так дел было по горло. А Регулус, тем временем, выглядел потрясённым тем, что она его оттолкнула, хотя он всего лишь пытался ей помочь.

— Господин, пойдём? — спросила Хикари, похоже, уловив мои чувства.

— Да, сделаем вид, что ничего не видели. Просто обычный обходной путь без происшествий, — согласился я.

— П-подождите минутку! — Краем глаза я увидел, как Миа снова идёт ко мне.

И тут Хикари торопливо вскрикнула:

— Господин!

Что-то со свистом пронеслось по воздуху в нашу сторону. Я развернулся и шагнул вперёд, выбросив руку, чтобы оттолкнуть Мию себе за спину. При этом моя ладонь коснулась чего-то мягкого. Э-это было не нарочно, ладно?

Миа отлетела назад к Регулусу и остальным, а по моей руке взлетела вспышка боли. Я почти закричал, но стиснул зубы и сдержался.

Я перевёл взгляд к источнику боли и увидел стрелу, торчащую из руки. Терпя боль, я проверил автомапу через «Обнаружение присутствия» и «Обнаружение маны»: они показали сигнал, быстро удаляющийся. Раз засада провалилась, нападавший, должно быть, решил отступить, не стреляя второй раз.

И Миа, и её преследователи были потрясены увиденным.

— Господин, вы в порядке? — Хикари тревожно посмотрела на меня.

Услышав эти слова, Миа пришла в движение.

— Д-дайте мне посмотреть! — Она потянулась к стреле, но я остановил её другой рукой.

— Подождите, она может быть отравлена. Это опасно, не трогайте, — крикнул я, удерживаясь под болью. Чёёёрт, больно!

Хикари смотрела на меня с тревогой, так что я сохранял спокойствие. Я повернул правую руку так, чтобы левой было легче вынуть стрелу. Благодаря «Оценке» я знал, что наконечник покрыт ядом. Я отсёк его магией ветра, собрался с духом, а затем вытащил древко стрелы.

А, теперь кровь пошла. Я смотрел на неё со странной отстранённостью, но при таком темпе точно потеряю много крови. Я как раз подумал, что понадобится исцеляющая магия, когда рядом вдруг прозвучало слово:

— Исцеление.

Исцеляющее заклинание произнесла Миа. Когда рана на моей руке закрылась, она сказала:

— Восстановление.

А потом обмякла и рухнула.

«Восстановление» — это было заклинание, о котором говорила Трисия. Оно могло лечить статусные эффекты. Мне оно было не нужно, потому что у меня полное сопротивление ядам, но Миа, конечно, этого не знала.

Лицо Мии, выглядывавшее из-под капюшона, побледнело. Я инстинктивно подхватил её и обнаружил, что для её миниатюрного тела она странно тяжёлая. Видимо, она действительно была без сознания. В то же время у меня возникло чувство, что я уже где-то это видел. Похоже, она потратила всю MP.

Святые заклинания потребляют гораздо больше MP, чем другие виды? Хотя её уровень низкий. Может, поэтому? Если дать ей зелье маны, она, возможно, очнётся, но единственный способ влить его человеку без сознания — это…

А? Вообще-то, разве я не очнулся тогда подозрительно быстро, когда это вырубило меня? — понял я.

Из мыслей меня вывел Регулус.

— Что вы собираетесь с ней делать? — спросил он.

Честно говоря, я сам не был уверен. Та стрела явно была нацелена в Мию. Регулус и остальные всё ещё, похоже, стремились взять её под свою опеку, но стрела всё изменила. Миа активно попыталась помочь тому, кто всего пару мгновений назад обошёлся с ней грубо. Она производила впечатление эгоистки, но, возможно, была не так плоха, как казалась.

Раньше я поспешно выбрал сторону, потому что не хотел ввязываться в чужие дела, но, возможно, теперь нужно подумать серьёзнее. И всё же опереться мне было не на что. Может, стоит поговорить с кем-то надёжным, кто связан с церковью?

— Господин, что будем делать? — спросила Хикари.

— Когда чего-то не знаешь, спрашивай у того, кто знает.

— Что? Куда вы идёте?! — спросил Регулус.

— Просто молчите и идите за мной. Я даже не уверен, могу ли доверять вам.

— Н-не говорите глупостей! — возразил он. Его чрезмерно разозлили мои слова, но, может, это было естественно. В конце концов, я только что полностью изменил позицию.

Я поднял стрелу, очень осторожно обращаясь с наконечником, и пошёл. Мужчины немного посовещались между собой, и Регулус, похоже, решил следовать за мной. Должно быть, они поняли, что я не собираюсь причинять Мии вред.

Разумеется, я пошёл не в церковь, а прямо обратно в дом Апостелей.

Как люди церковной организации, мужчины, похоже, узнали его и замерли с потрясёнными лицами, когда дом появился в поле зрения. Я оставил их самим себе и обратился к привратнику, который вызвал дворецкого Лонда.

— С возвращением, господин. А кто эти люди? — спросил Лонд, взглянув сначала на девушку у меня на руках, а затем на группу, собравшуюся позади.

— Похоже, я вляпался в неприятности. Если возможно… я надеялся, что вы позовёте господина Дана.

— Да, господин. Прошу, проходите сюда. Я подготовлю комнату, где она сможет отдохнуть.

Я передал девушку горничной, а сам пока стал ждать в гостиной.

— Да как ты смеешь вызывать меня в такое время? Я занятой человек, знаешь ли!

И это первое, что вы говорите? Я сам не в восторге от всего этого… И вы уверены, что хотите так себя вести? Ваша старшая дочь смотрит на вас как на мусор. И хотя вы говорите, что заняты, разве не вы сбежали с работы всего пару дней назад?

— Итак… — Дан сменил тон, видимо впервые заметив, что я здесь не один. Вы что, даже дочь свою не видите? Он посмотрел на группу, стоявшую чуть поодаль, и нахмурился.

— Давно не виделись, Ваше Высокопреосвященство. Я Регулус, главный сопровождающий нашей прославленной Святой. — А? И что главный сопровождающий Святой делает в моём доме? — спросил Дан.

Регулус замялся и бросил взгляд на меня. Возможно, он не мог говорить об этом слишком открыто.

— Похоже, мы мешаем, так что мы удалимся, — предложил я.

— Господин, больше не гуляем?

— Не сегодня. Выйдем в другой раз.

Мы всегда могли заглянуть в гильдию на следующий день, а сложные дела я мог оставить взрослым. Так что мы с Хикари и Йор встали и вышли из комнаты.

— Что вы будете делать дальше, инструктор? — спросила Йор.

— Господин, если мы больше не выходим, я хочу учить магию, — сказала Хикари.

— Ну, ты слышала, — ответил я. Она хочет учиться, да? Я такого точно не ожидал. В её возрасте я ненавидел учёбу и всегда зубрил самый минимум перед тестом, а потом всё забывал. Чистота энтузиазма Хикари почти слепила. А, хотя если бы я мог изучать магию, может, мне бы тоже нравилось учиться…

— Тогда я сейчас же скажу остальным, — согласилась Йор. — На этот раз я наконец освою управление маной!

И вот ещё одна жадная до знаний. Может, это явление существует только в изучении магии.

После этого мы собрались в нашей учебной комнате и продолжили занятия по направлению маны в предметы. Хикари не могла произносить заклинания, но постепенно осваивала направление маны в магический камень. Правда, чтобы использовать это в бою, понадобится время, так что пока практической пользы могло быть немного.

Йор и Лейла тоже, похоже, начинали понимать принцип. «Обнаружение маны» позволяло мне воспринимать даже самые малые движения маны, так что им было полезно, что я тоже наблюдал.

— Госпожа, с вами господин Сора? — Раздался вежливый стук, затем вошла горничная с вопросом ко мне. — Хозяин дома желает поговорить с вами. Не будете ли вы так добры вернуться в гостиную?

Я напрягся, услышав, что Дан снова хочет со мной поговорить, но не хотел доставлять горничной неприятности отказом, поэтому кивнул.

— Скоро вернусь. Я вернулся в указанную комнату и увидел, что мужчины сидят друг напротив друга с обеспокоенными выражениями.

— Я слышал, вы хотели со мной поговорить? — начал я.

— Да, Регулус всё мне рассказал. Похоже, ты спас жизнь Святой, поэтому я хотел бы поблагодарить тебя от имени Церкви. Спасибо.

— Могу спросить… вы хотите сказать, что та девушка — Святая? — Я видел это через «Оценку», но хотел убедиться.

— Верно. Она… нынешняя Святая.

— Но вы ведь позвали меня не только для того, чтобы поблагодарить, верно? — Если бы дело было только в этом, Регулус ему не понадобился бы.

— Верно. — Дан бросил взгляд на Регулуса и, вероятно, увидел согласный кивок, потому что затем сказал: — Несколько дней Святая будет жить здесь.

— Разве это не решает Церковь? Не понимаю, зачем вам обсуждать это со мной.

— Это правда. Но Регулус надеялся, что ты присмотришь за ней, пока она здесь.

— Мне неприятно это признавать, но когда на Её Святейшество напали, никто из нас ничего не смог сделать, чтобы ей помочь, — сказал Регулус. — А вы немедленно её защитили. Мы просим об этом из уважения к вашим способностям.

— И всё же… так вышло скорее случайно, что я оказался в положении, где мог это сделать, — возразил я. — И если кто-то пытается её убить, разве не лучше просто не выпускать её наружу? — Я не хотел, чтобы меня обвинили, если что-то всё-таки пойдёт не так. Мне правда не нужны неприятности.

— Здесь действует довольно много факторов. Святая Миа, похоже, тоже немного надломилась под давлением, которое испытывала, так что я надеялся, что это станет для неё небольшим отдыхом. — Регулус, кажется, говорил искренне.

— Разумеется, мы оставим здесь несколько стражников, чтобы помочь обеспечить её безопасность. Но рядом с нами нет умелого человека примерно одного возраста со Святой Мией… так что, если мы будем постоянно рядом, это может привлечь внимание, чего я хотел бы избежать. Его Высокопреосвященство сказал нам, что сейчас в его доме остановились одноклассницы его дочери, поэтому я надеялся, что она сможет гулять с девушками своего возраста.

Его логика имела смысл. У меня складывалось впечатление, что Миа живёт удушающей, замкнутой жизнью. От людей с определённым статусом обычно ждут строгого соответствия рамкам, и, думаю, здесь было так же. Правда, у Мии, похоже, была и бунтарская жилка, не слишком подходящая образу принцессы в саду за стеной.

— Ну, — наконец сказал я, — вам, наверное, нужно рассказать о ситуации Лейле и остальным и получить их согласие, а не только моё. Её присутствие может нести какой-то риск. И ещё решите, можно ей выходить из дома или нет.

Мы ведь не собирались проводить всё время в помещении. По крайней мере девушки, особенно Трисия, с нетерпением ждали Праздника Пришествия. Они наверняка захотят выйти и посмотреть самые разные вещи. Не то чтобы они могли приезжать в этот город каждый день.

У нас с Хикари тоже было много дел. Сегодня мы увидели в святой столице многое, но оставалось ещё множество мелочей, которых мы не испытали. И нам говорили, что по мере приближения Праздника Пришествия лавок станет больше.

— Справедливо. Лонд, позови, пожалуйста, остальных.

Когда вся группа собралась, Дан объяснил ситуацию. Ах, но не помешает ли согласие этому моему заработку? Это было бы проблемой. Мне нужны деньги, чтобы купить Сэру…

— Ситуацию я поняла. Но у нас тоже есть дела, которыми мы хотим заняться, так что не думаю, что мы сможем быть с ней всё время. И что делать, если она снова захочет выйти? — спросила Лейла.

— Старайтесь выполнять её просьбы в той мере, в какой сможете.

— У нас также есть планы выйти из города и осмотреть окрестности. Что делать, если она захочет пойти с нами?

— Если заранее составите план, мы не возражаем, — сказал он после минутного раздумья. — Мы подготовим ей удостоверение.

Я не был уверен, была ли эта короткая пауза Дана вызвана тем, что он учитывал характер Мии, или тем, что выход из города может дать шанс поймать тех, кто на неё нацелен. В любом случае он, вероятно, отправит с нами первоклассную охрану, чтобы свести опасность к минимуму.

И хотя технически это не была плата за сопровождение, он сказал, что даст нам компенсацию. Я задумался, прочитал ли он мои мысли или у него были собственные намерения, но складки на лбу Дана ничего мне не сказали.

◇Точка зрения Мии 1

— Где я?

Я очнулась и увидела незнакомый потолок. Попыталась сесть, но двигаться было трудно.

Я уже чувствовала себя так раньше. Не могу вспомнить когда. Думаю, это было в детстве. Всего один раз.

Тогда мне нравилось больше. Мы, может, и были бедны, но я и моя семья были так счастливы. Мама была рядом, папа тоже, и новорождённый Сиро.

Сиро был нашей собакой. Почти уверена, что имя ему дала я. Если вспомнить сейчас, оно, наверное, было слишком простым, но тогда мне казалось самым лучшим именем на свете.

Да, именно такое было чувство: когда Сиро сильно поранился, а я плакала, молилась и снова плакала, и потом почувствовала, будто что-то вытекает из моего тела, и потеряла сознание. Вот так я себя чувствовала, когда потом проснулась.

Возможно, именно в тот момент моя жизнь изменилась.

Двигая только головой, я осмотрела комнату. По крайней мере, это была не моя комната и не церковь. Она производила довольно строгие впечатления, но в то же время почему-то успокаивала. Из-за мягкой цветовой гаммы?

Полежав неподвижно некоторое время, я почувствовала, что силы наконец возвращаются, и не спеша села. Я немного устала и хотела пить. На столе стоял кувшин с водой, так что я налила немного в чашку и выпила. Остановиться было невозможно. Ах, как освежает! Я почувствовала, как ко мне возвращаются силы.

И тут я услышала стук, а затем дверь открылась. Я посмотрела туда и увидела, как внутрь входят несколько незнакомых девушек. Я по очереди посмотрела на каждую, а потом заметила мальчика, вошедшего следом за ними, и вспомнила.

Маска была другой, но эти характерные чёрные волосы невозможно было спутать. Я попросила его о помощи, а он меня оттолкнул. Ах… и в пылу момента я в итоге оттолкнула Регулуса. За это мне точно прочитают лекцию!

Нет, важно было не это. Не это…

Внутри меня внезапно вспыхнул гнев. Ух, это ощущение! Теперь я вспомнила.

— Т-ты ужасный извращенец! — выкрикнула я. Лицо стало горячим, и я задумалась, не покраснело ли оно до яркости.

Не знаю, откуда во мне взялись силы, но вдруг я стояла на кровати, широко расставив ноги. Я указывала в сторону девушек, но, конечно, целилась в мальчика.

Одна из девушек — высокая, стройная и взросло выглядящая — обернулась ко мне и улыбнулась. Её улыбка была яркой и дружелюбной, но всё равно пустила холодок по спине. Бр-р!

— С чего вдруг такие слова? — спросила она. — Как грубо.

Наверное, я действительно выкрикнула это слишком внезапно. Я была для них совершенно незнакомой, а они двое, вероятно, знали друг друга. Конечно, она скорее поверит ему, чем мне.

Но теперь я не могла отступить. Р-речь ведь о м-моей…

В-в любом случае, я просто не могу это оставить!

— Э-этот мальчик тронул мою г-грудь, — запинаясь, сказала я. — Он её тронул! — Я выкрикнула истину своего сердца, не дрогнув перед этой пугающей улыбкой. Я по-настоящему собой гордилась.

Ах, её улыбка исчезла. Вместо неё от её тела начали подниматься волны гнева. Она резко развернулась, тяжело подошла к мальчику и начала с ним спорить. Нет… скорее она в одностороннем порядке его отчитывала.

Потом усталость снова взяла своё, и я села обратно на кровать. Ух, теперь мне стыдно, что я так вскочила…

— Эм, Святая Миа. Рада знакомству. Я старшая дочь семьи Апостель, Йор Апостель.

Апостель… Кажется, это фамилия одного из кардиналов, вспомнила я. — Я Миа. Эм, могу спросить, что я здесь делаю? — Я забыла: важнее всего сейчас было выяснить, что со мной произошло.

— Э-э, вы не помните? — спросила она. — Я сама слышала только со слов других, так что всего не знаю, но мне сказали, что кто-то пытался вас убить, и мой инструктор вас спас. При этом он был ранен, а вы его исцелили.

Кровь отлила от моего лица. Я так отвлеклась на прикосновение к груди, что забыла. Стрела летела в меня, а потом…

Точно. Он спасал меня. Он не трогал меня намеренно. Это, должно быть, было случайностью. Мне было так стыдно, что эмоции взяли верх, и я набросилась на него по неведению.

— Я-я только что это вспомнила. Так что… пожалуйста, остановите их? — Я посмотрела и увидела, что мальчик выглядит совершенно подавленным, а сердитая девушка стала, кажется, ещё злее.

Йор услышала мою просьбу, натянуто улыбнулась и подошла к ним. До меня доносились обрывки разговора вроде: «Старшая сестра, это недоразумение».

Когда всё улеглось, старшая девушка подошла ко мне. Сначала я немного нервничала, но когда мы действительно поговорили, поняла, что она добрая и понимающая. Девушки были ученицами, которые ходили в школу вместе с дочерью кардинала Дана, Йор, и сейчас состояли вместе в группе авантюристов.

Среди этих шестерых особенно интересовалась мной Трисия: она смотрела на меня сияющими глазами. Она взяла меня за руки и радостно трясла их вверх-вниз. Похоже, она пользовалась святыми заклинаниями и сказала, что в восторге от встречи со мной, Святой…

Но я всё равно не чувствовала, что мы можем стать подругами. Э-эта её грудь…

А ещё был мальчик, Сора. Он ходил с рабыней. Он извращенец? И что с этой маской? Может, он прячет за ней похотливые глаза. Раз я не вижу его выражения, нужно быть настороже. Но ведь он спас мне жизнь, верно? Я решила хотя бы поблагодарить его.

Хикари, рабыня Соры, свирепо на меня смотрела. Я почувствовала желание подбежать к ней и крепко её обнять. Это потому, что я думала о Сиро? Но как только я встала, чтобы подойти, она спряталась за спину Соры.

Юри была младшей сестрой Йор и поприветствовала меня правильно и вежливо. Мне только показалось, или из всех она выглядела самой собранной?

После представлений мы обсудили, что делать дальше. Похоже, возвращаться в церковь мне не придётся, и я смогу насладиться Праздником Пришествия. Я не была слишком рада тому, что так долго придётся жить в незнакомом месте, но это казалось приемлемой платой. Полной свободы у меня не будет, но они сказали, что будут брать меня с собой, когда пойдут гулять.

Всё ли будет в порядке? Очевидно, мне это понравится больше, чем сидеть запертой в комнате, но… Ах, ещё я хотела бы посетить ту кондитерскую, о которой говорили послушницы…

Наверное, скоро спрошу об этом.