Глава 9. Часть 6Исекай-тэнсэй: завербованный в другой мирТом 9Глава 9В Шеллхайде Тэнма принимает показательное задание с виверной, встречает разведчиков из Нанао и решает наконец отправиться в деревню Кукури.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Часть 6

— Дедуля, может, на сегодня хватит?

— Да, пожалуй. В моём возрасте уже утомительно поспевать за тобой, Тэнма. Скучаю по тем временам, когда ты был маленьким.

На следующий день после нашего турнира по «Тайкуну» я проснулся рано и провёл спарринг с дедулей, который тоже вставал с рассветом. В последнее время дедуля часто говорил, что стал старым и быстро устаёт, но и король, и Дин утверждали, что с тех пор, как он начал их тренировать, его техника только отточилась. Эрнест даже заявил, что сейчас дедуля определённо сильнее, чем в молодости.

Когда мы с дедулей делали растяжку после тренировки, к нам подошла Крисс. На вид она была немного уставшей.

— Доброе утро! О, вы уже закончили?

— Что такое, Крисс? Неужели ты размякла только потому, что у тебя отпуск от королевской гвардии?

— Дело не в этом, — сказала она. — Амур несколько раз будила меня ночью.

Ночью я не чувствовал присутствия Амур и решил, что она не стала устраивать неприятности в чужой комнате. Как оказалось, только потому, что Крисс каждый раз останавливала её в последний момент. В особняке дедули Амур столько раз пыталась открыть мою дверь снаружи, что мне пришлось запирать её не только обычным замком, но и тяжёлым мифриловым засовом.

— Спасибо за труды, Крисс. И за помощь тоже. Подожди несколько минут, я заварю твой любимый чай.

— О, с удовольствием.

Я достал для Крисс стол и стул, а сам поспешил обратно в комнату готовить чай. В магической сумке у меня всегда была еда и напитки для быстрого перекуса, даже если я находился в подземелье или в лесу.

— Вот чай!

— Благодарю вас.

Когда я вернулся, Крисс встретила меня нарочито чинно, словно благородная дама. Но было очевидно, что она к такому не привыкла, да и не очень ей это шло. Я не Леон, так что ничего опасного для себя говорить не стал. Честно говоря, я почти забыл, что Крисс всё ещё дворянка по рождению, хотя и порвала связи со своей баронетской семьёй. Как бывшая королевская гвардейка, она обладала рангом, примерно равным баронессе, а после победы на турнире боевых искусств и с учётом прошлых заслуг было почти наверняка, что когда-нибудь ей пожалуют титул баронета или виконтессы. Иными словами, она была не просто дочерью дворянина, а дворянкой сама по себе.

Тогда я ничего не сказал, но позже совершил ошибку и обронил это при Леоне и остальных. В итоге это дошло и до Крисс.

— Амур заснула на коленях в коридоре, а потом несколько раз среди ночи пыталась выйти из комнаты. Она всё твердила, что идёт в туалет, но когда я тайком проследила за ней, она прямиком направлялась к твоей комнате, Тэнма. В итоге я уложила её спать вместе с Широмару прямо перед дверью, так что осталась без своей удобной подушки и вообще… — пожаловалась Крисс.

— Ну, я ценю, что тебе пришлось через всё это пройти. Ладно, какие у тебя планы на сегодня?

— Хм… Хотела пойти по магазинам, но слишком устала. Наверное, немного посплю утром, а после обеда выйду в город. А ты, Тэнма?

— Думаю побродить по городу. Но сначала загляну в Гильдию искателей приключений и посмотрю, какие есть задания. Если получится, взял бы что-нибудь простое — вроде сдачи материалов. Потом немного осмотрю город, — сказал я.

— Тогда возьми с собой Леона. Так лучше всего показать твою дружбу с семьёй маркграфа, — предложила она. — И Жанну с Аурой тоже прихвати. Если вы будете только вдвоём, Леон ещё заведёт тебя куда-нибудь странное…

Похоже, Крисс хотела использовать Жанну и Ауру как буфер, пока её самой не будет рядом. Если я приглашу Леона, эти двое, скорее всего, тоже пойдут, а если пойдут Жанна и Аура, Амур наверняка увяжется следом.

— Я провожу вас до Гильдии, — сказал дедуля. — Но потом пойду сам по себе. Нужно купить сувениры для Марка и Марты.

Наверное, он не хотел всё время оставаться с нами и заставлять Леона с остальными нервничать.

— Эй, Тэнма! Уже почти завтрак. Доброе утро, мастер Мерлин и Крисс.

Пока мы втроём обсуждали планы на день, появился Альберт — один. Я спросил, где остальные, и он ответил, что Леон и Каин проспали и сейчас собираются, а Жанна и Аура помогают с завтраком. Амур он не видел, так что она, возможно, ещё спала.

— Какая наглость — спать после того, как всю ночь не давала спать мне, — проворчала Крисс и направилась к комнате Амур. Похоже, она была настроена отомстить.

— Ну что, дедуля. Пойдём?

— Пойдём.

— Всё как обычно, да?

Проводив Крисс взглядом, мы направились в столовую и обнаружили, что Жанна и Аура сидят там как на иголках.

— Я думал, вы помогаете госпоже Эделии? — спросил я.

Обе вздрогнули.

— Ну, эм…

— Мы не отлыниваем, честно! — сказала Аура. — Пожалуйста, не говорите моей сестре!

Аура была напугана, что само по себе выглядело подозрительно — даже больше, чем поведение Жанны. Я как раз пытался понять, что происходит, когда в комнату вошёл Леон вместе с Каином.

На лице Леона было извиняющееся выражение.

— Мама, наверное, не позволила вам помогать? — спросил он. — Мама всегда любила заботиться о людях, но она маркграфиня, и отец с бабушкой остановили её. В итоге они пришли к компромиссу: она сама прислуживает только тем гостям, с которыми особенно близка или которых хорошо знает. А раз вы все мои друзья, думаю, она решила, что это личный визит, а не официальный приём. Так что не принимайте на свой счёт. Дело не в том, что она вам не доверяет или вроде того. И уж точно не потому, что вы сделали что-то не так.

После его объяснения Жанна и Аура заметно расслабились.

— Рада это слышать… Я уже боялась, что сама того не заметив сделала что-то не так, она рассердилась, а потом об этом узнает моя сестра…

Облегчение Ауры, впрочем, продлилось недолго. Почти сразу она побледнела, представив реакцию Айны, если бы такое случилось.

— Понятно… — сказал я, не зная, что ещё ответить явно испуганной Ауре.

Даже Жанна немного побледнела, хотя и не так сильно, как Аура. В столовой повисла тяжёлая атмосфера.

— Что здесь происходит?

В этот момент пришли Крисс и остальные, и настроение немного полегчало. Ну, в основном благодаря Амур, которую Крисс тащила за собой.

— Крисс? Что случилось с Амур?

Амур была в своей обычной одежде, но всё ещё спала. Она обнимала подушку, а Крисс обеими руками тащила её за шкирку.

— Когда я пришла к ней в комнату, она ещё спала. Я её разбудила, она оделась, но стоило мне отвернуться, как она уже снова обнимала подушку и спала. Так что я просто притащила её сюда.

По-моему, Крисс вовсе не обязательно было заходить так далеко… Можно было просто дать Амур поспать. Но потом она сказала: «Раздражает, что Амур может спать, когда я вымоталась из-за неё всю ночь!» — и это уже звучало логично. Правда, потом Крисс добавила: «К тому же после завтрака спится лучше», но тут она уже, похоже, просто оправдывалась.

— Ну, значит, надо её разбудить. Эй, Ам…

Леон перебил меня.

— А вдруг она только притворяется спящей и ждёт, когда ты подойдёшь, чтобы наброситься на тебя, Тэнма!

— Тэнма, отойди. Это слишком опасно, — сказала Крисс, запретив мне приближаться. — Амур, если ты не спишь, у тебя есть время до счёта «три», чтобы это показать. А если нет — я всё преувеличу и расскажу Хане. Раз, два, тр…

— Цк… — Амур встала с раздражённым щелчком языка ещё до того, как Крисс досчитала.

— Вот правда, с ней нельзя терять бдительность ни на секунду. Может, мне и впрямь стоит серьёзно поговорить об этом с Ханой.

— Простите меня.

Амур мгновенно упала в глубокий поклон, коснувшись лбом пола.

Мы все опешили от скорости её движения, но Крисс только вздохнула.

— Всё одно и то же…

Похоже, когда они оставались вдвоём, такое происходило нередко. Остальные-то мы об этом знать не могли.

— Амур, у тебя теперь руки грязные. Иди вымой. И лицо заодно.

— Поняла.

Амур поднялась из своего театрального поклона и как ни в чём не бывало вышла из столовой умываться.

— А теперь ведёт себя так, будто она выше всех. Да она точно ни капли не раскаивается, — сказал Каин.

— И Крисс даже глазом не моргнула. Явно привыкла, — заметил Альберт.

— Наверное, это часть их обычного распорядка, — сказал Леон, и все остальные согласно кивнули.

Весь обмен выглядел таким естественным. Крисс могла говорить Амур жёсткие вещи, но к Амур она явно относилась мягче, чем пыталась показать.

— Они почти как сёстры, — сказал дедуля.

— Да, что-то вроде того, — согласился я.

Все, кажется, приняли наблюдение дедули, и вскоре мы уже смеялись вместе.

— Что? Что смешного?

— Крисс, они смеются надо мной, потому что ты оставила меня в стороне!

Честно говоря, Амур сама была виновата, что её исключили, но сама она так не считала. Однако, когда Крисс стукнула её по голове, а мы объяснили настоящую причину смеха, выражения на лицах Крисс и Амур были совершенно одинаковыми. Они правда походили на сестёр.

После завтрака Леон встал.

— Ладно, выдвигаемся!

Под его предводительством мы отправились в город. Крисс, как и собиралась, легла поспать, но сказала, что, возможно, встретится с нами после полудня. Я предложил оставить Широмару на всякий случай, но он захотел идти с нами. Поэтому мы сказали Крисс, что если ей понадобится нас найти, пусть просто спросит горожан, где Леон.

— Сначала зайдём в Гильдию. Правда, мы только что разобрались с вивернами и гоблинами, так что крупных заданий там может и не остаться.

— Леон, у нас сейчас нет времени на что-то крупное. Хочешь взять — бери сам и выполняй один. Остальные тем временем осмотрят город, — сказал Каин.

— Именно, — согласился Альберт. — Мы уже несколько раз бывали в этом городе, и стража знает, что мы здесь. Если заблудимся, просто попросим их о помощи.

Леон, похоже, забыл, что мы идём в Гильдию, чтобы показать мою связь с семьёй маркграфа. Когда Каин и Альберт быстро указали ему на это, Леон умолк.

— Кажется, Гильдия в эту сторону. Идём, — сказал Каин, уже сам беря руководство на себя и оставляя Леона позади. То, что он хорошо знал планировку Шеллхайда, было естественно: его отец был близким другом отца Леона.

— Вот Гильдия искателей приключений. Мы утром заранее сообщили, что придём, так что шума быть не должно.

— Говоришь так, будто это твоя идея, но распорядилась обо всём госпожа Эделия. Ты ещё спал, когда она попросила меня передать сообщение, — сказал Альберт.

Я как раз успел подумать, что Леон неплохо всё организовал, но выяснилось, что обо всём позаботилась Эделия. Альберт походя раскрыл отсутствие инициативы у Леона.

— Ну, тогда вечером обязательно поблагодарим госпожу Эделию, — сказал я.

Все, кроме Леона, рассмеялись, и мы вошли в здание. Внутри было полно искателей приключений, но никто к нам не подошёл — скорее всего, их заранее предупредили о нашем прибытии. Один мужчина средних лет выглядел так, будто собирался что-то сказать, но Леон поднял руку и жестом велел ему оставаться на месте. Мужчина послушно снова сел.

— Это глава Гильдии. Можешь запомнить его лицо, — сказал Леон.

Я взглянул на мужчину, но, если честно, лицо у него было настолько непримечательное, что мне казалось: стоит нам уйти из города, и я тут же забуду, как он выглядит.

Под взглядами остальных искателей мы направились к доске объявлений. Когда мы подошли, искатели, собравшиеся перед ней, молча расступились. Возможно, глава Гильдии предупредил их и об этом, но так или иначе, мы решили проверить вывешенные задания.

— Большинство — такие же, как в столице. Хм… Что бы выбрать?

Там были задания на сбор трав и разных материалов монстров, как и в столице. Я как раз раздумывал над ними, когда Жанна, смотревшая в сторону, кое-что заметила.

— Вот это сильно выделяется среди остальных, — сказала она и с озадаченно-раздражённым видом указала на объявление.

— Посмотрим… «Требуются материалы виверны, принимаются любые части. За доставку целой особи — надбавка»…

Хотя заказчиком был не сам маркграф, он, вероятно, был с ним связан. Задание вывесили только сегодня, значит, его подготовили специально под нас.

— Леон, узнаёшь это имя?

— А? Дай посмотреть… О да, это сосед со стороны семьи моей матери. Они торговцы, занимаются всякими товарами.

Нельзя было точно сказать, связано ли это объявление с семьёй маркграфа, но награда в двадцать миллионов G за целую виверну была очень щедрой.

— Пожалуй, возьмём его, — сказал я. — Хотя если не я, то кто ещё?

— Без сомнений, семья маркграфа тут замешана. Наверное, они покрыли часть награды, чтобы имя Тэнмы как следует разошлось, — рассудил Альберт.

Это звучало правдоподобно. Привлечь третью сторону было умнее, чем делать всё напрямую. Я не видел явных проблем, поэтому решил принять заказ.

— Эй, Тэнма. Когда заглянешь в моё герцогство, ты тоже не мог бы сдать что-нибудь оптом в нашей Гильдии? — предложил Альберт. Похоже, он уловил мотивы маркграфа.

Каин тут же подхватил:

— О! И в моих владениях тоже!

— Конечно, если будет возможность.

Если я когда-нибудь посещу их территории, то, скорее всего, всё равно загляну в местные Гильдии. Взять одно-два задания не повредит.

— О, вы берёте задание с виверной? Пожалуйста, подождите минутку!

Стоило мне передать бланк объявления на стойке, как сотрудница взглянула мне в лицо и быстро скрылась в глубине.

— Я ещё даже ничего не сказал…

— Наверное, их предупредили заранее, что ты можешь взять задание с виверной, Тэнма. Может, пока ждём, тайком поменяем его на другое? — сказал Каин.

Альберт покачал головой.

— Нет уж, это слишком жестоко. То есть если бы за стойкой был Леон, тогда ладно. Но с этой сотрудницей так поступать нехорошо.

— О, то есть со мной вы бы так поступили? — спросил Леон.

— Конечно! — мгновенно ответили эти двое.

Многие искатели вокруг нас, наблюдавшие за их перепалкой, сдерживали смех. Однако несколько человек смотрели на нас с явной неприязнью.

Леон тихо предупредил меня, Каина и Альберта:

— Тэнма, не смотри им в глаза. И вы двое тоже.

Жанна и Аура уже собирались взглянуть в ту сторону, но Амур быстро ткнула обеих в бок, отвлекая. Судя по болезненным выражениям их лиц, она, возможно, перестаралась. К счастью, со стороны это выглядело так, будто они просто дурачатся.

Дедуля отчитал их:

— Хватит валять дурака в таком месте!

На смену сотруднице вышел мужчина и обратился к нам.

— Простите, что заставил ждать! Если у вас есть материалы виверны, не могли бы вы предъявить их сейчас?

Это был глава Гильдии, на которого Леон указал раньше.

— Вы глава Гильдии, верно? Разве Гильдия не должна держать такие вещи в тайне? — спросил я.

— Прошу прощения! — сказал он. — Этот конкретный заказ отмечен как срочный одним из наших самых ценных клиентов. Но сейчас у нас не хватает искателей приключений, способных охотиться на виверн, так что мы оказались в полном тупике. Также, если вас не затруднит, могу я увидеть хотя бы небольшую часть виверны в качестве доказательства?

— Глава Гильдии, что вы такое говорите?! — воскликнул Леон.

— Ладно… Достаточно одной части? — спросил я.

— Да, пожалуйста.

Леон протянул руку, чтобы остановить главу Гильдии, но меня это почему-то заинтересовало, и я решил выполнить его просьбу. Я достал часть виверны.

— Минуточку. Вот, этого должно хватить, — сказал я.

Немного подумав, какую часть показать, я выбрал ту, что наверняка произведёт впечатление.

— И-и!

— Ва-а-а!

Я вытащил голову самой крупной из убитых нами виверн. Визгнули Жанна и Аура. Они стояли прямо перед тем местом, куда я её достал, и явно не ожидали оказаться лицом к лицу — буквально — с отрубленной головой виверны.

— Остальное тело хранится в этой магической сумке. Достать и другие части? — спросил я.

— Нет, этого достаточно. Прошу простить мою грубость.

Поведение главы Гильдии резко изменилось, и он низко поклонился.

Леон, уже собиравшийся схватить мужчину, застыл в ошеломлённом молчании.

— Похоже, здесь есть что-то ещё. У вас есть место, где мы можем поговорить без помех? — спросил я.

— В глубине есть VIP-комната.

Глава Гильдии отдал какие-то распоряжения одной из сотрудниц и повёл нас дальше в здание.

Когда нас провели в VIP-комнату, я подождал, пока все рассядутся.

— Итак, Леон. Прежде чем говорить с главой Гильдии, я хочу спросить о тех искателях приключений, что были там раньше, — сказал я.

— А, те ребята? Ну… — Леон, похоже, не знал, как ответить, и не спешил говорить.

— Вы имеете в виду искателей, которые смотрели на вас у стойки? — сказал глава Гильдии, отвечая вместо Леона. — Они связаны с солдатами, которых наказали из-за происшествия в деревне Кукури. Не ближайшие родственники, скорее дальняя родня или близкие друзья.

— Э-эй! — запротестовал Леон.

— Лорд Леон, всё в порядке. За тот инцидент отвечал маркграф, и только маркграф. Он взял на себя ответственность и наказал непосредственных виновников. Если эти люди злятся на маркграфа — это одно. Но обвинять Тэнму, жертву, совершенно неразумно. Если они попытаются причинить вам вред из-за этого, как глава Гильдии искателей приключений Шеллхайда, я сниму им головы. И я говорю это буквально.

То, как легко глава Гильдии сказал об обезглавливании этих искателей, на мгновение удивило Леона, но тот быстро сел обратно.

— Лорд Леон, вы забыли? Эта Гильдия едва не обанкротилась из-за родственников и друзей тех солдат. Честно говоря, уже чудо, что мы вообще смогли восстановиться. Если кто-то попытается снова втянуть Гильдию в разорение, превентивные меры — меньшее, что мы можем сделать.

Такой ход мыслей был ожидаем от человека на руководящей должности. Глава Гильдии не обязательно становился на мою сторону. Он просто выбирал то, что лучше для Гильдии.

— Значит, вы заставили меня показать часть виверны, чтобы заявить об этом искателям снаружи. Вы знали, что я покажу голову? — спросил я.

— Да. Был шанс, что вы покажете крылья или тело, но я решил, что голову предъявить проще всего. Любой, кто увидит голову виверны, наверняка расскажет об этом, когда посетит другие Гильдии. А если это услышат от третьей стороны, доверия будет больше, чем если бы Гильдия рекламировала это сама.

— Так же, как и настоящая цель клиента, выставившего заказ.

— Именно.

У этого главы Гильдии мышление было скорее торговое, чем искательское.

— Должен сказать, я, скорее всего, не буду часто пользоваться этой Гильдией в будущем, — признался я.

— Всё равно ценность одного вашего визита сюда превосходит число заслуг тех людей — и уже имеющихся, и будущих.

Мне показалось немного жестоко так говорить о собственных искателях, но я оценил его прямоту и то, что будущих неприятностей, похоже, не будет. Хотя пользоваться их услугами здесь слишком часто мне всё равно не хотелось.

— Раз разговор закончен, вот ваша награда — двадцать миллионов G. Два миллиона G за выполнение задания и восемнадцать миллионов G за передачу остальных частей. Проверьте, всё ли верно.

Глава Гильдии велел принести две сумки с деньгами и поставить их передо мной.

— Это заметно выше рыночной цены, — сказал я.

— Включена плата за рекламу, которую мы получим, — объяснил он.

Его объяснение меня устроило, и я убрал награду в магические сумки, не пересчитывая. Глава Гильдии коротко восхищённо хмыкнул.

После того как глава Гильдии проводил нас и мы отошли от здания на некоторое расстояние, Жанна задала мне вопрос:

— Эй, Тэнма, что он имел в виду, когда сказал, что одно твоё достижение перевесит любые их будущие? И что за плата за рекламу?

— Думаю, он говорил о том, чтобы убедить других искателей, что я помирился с семьёй маркграфа, — сказал я. — А будущие достижения тех искателей связаны с тем, что ушедшие люди могут вернуться во владения маркграфа теперь, когда мы вроде как наладили отношения. Даже если у кого-то из них всё ещё есть претензии к маркграфу, Гильдия, наверное, рассчитывает, что опытные искатели вернутся и восполнят нехватку. Не удивлюсь, если они уже передали весть каким-нибудь моим старым знакомым. А плата за рекламу — это компенсация за то, что они используют моё имя, когда рассказывают другим Гильдиям, что я принял задание во владениях маркграфа и уничтожил целую стаю виверн.

— Да, скорее всего, так и есть. Плюс они рассчитывают, что мы закроем глаза, если распространяемая ими информация окажется чуть выгоднее для маркграфа или Гильдии, — сказал дедуля.

— Звучит как схема торговца, а не главы Гильдии, — заметил я.

— Он довольно хитрый, — сказала Жанна.

Дедуля кивнул.

— Согласен!

Выслушав нас с дедулей, Жанна, кажется, пришла примерно к тому же выводу. Аура и Амур тем временем лишь рассеянно кивали — скорее всего, потому что у каждой в руках было по мясному шампуру, а рты были слишком жирными, чтобы говорить. Думаю, они купили их в ближайшей палатке сразу после выхода из Гильдии. Обе уплетали, будто ничего не произошло. По-моему, довольно ловко.

— Ну что ж, мне пора идти своим путём.

После визита в Гильдию дедуля, как и собирался, отправлялся покупать сувениры.

— Понял. Только вернись к ужину.

— Разумеется. И, Тэнма, не води Жанну и остальных в подозрительные места, — предупредил дедуля.

— Я бы не возражала! — вставила Амур, но я сделал вид, что не слышал.

Вместо этого я свирепо посмотрел на дедулю за его совершенно лишний комментарий. Его это, похоже, не волновало. Он отмахнулся смехом и ушёл, по пути заглядывая в витрины.

— Ладно, двигаемся. Леон, выбери нам хорошее место. Такое, чтобы не входило в список твоих любимых «подозрительных» заведений.

— Эй! Я бы ни за что не повёл вас в такое место.

— Да, Тэнма. Если ты пойдёшь в такие места здесь, в Шеллхайде, госпожа Эделия узнает об этом мгновенно. Даже такой недогадливый, как Леон, не сделает настолько глупой вещи. Верно, Леон?

— Даже я не настолько глупый! — заныл Леон.

— Ну, столица — привычные охотничьи угодья Леона. В общем, может, просто пройдёмся по главной улице и выберем место, которое приглянется? — предложил Альберт.

Все, кроме Леона и Каина, согласились с предложением Альберта, и мы пошли по главной улице, теперь уже следуя за ним.

Леон, сбитый замечаниями Каина, пробормотал себе под нос: «Но это же мой родной город…» Однако лучшего плана он предложить не смог и молча поплёлся за нами.

Шеллхайд был крупнейшим городом во владениях маркграфа и, похоже, был примерно такого же размера, как город Гунджо, а может, немного больше. Леон утверждал, что после происшествия в деревне Кукури город стал гораздо оживлённее, но даже сейчас он был лишь примерно наполовину так шумен, как в лучшие годы.

— Посмотрим, сколько дел твоим вивернам удастся вернуть, Тэнма. Может, если хотя бы половина — или даже треть — умелых искателей, которые раньше считали это место своим домом, вернутся, с местными заданиями станет куда проще справляться.

Сейчас здесь просто не хватало способных искателей, чтобы брать сложные задания и поручения, вывешенные в Гильдии. Им приходилось просить искателей из столицы или других регионов приезжать и разбираться с ними.

— Как в этот раз со мной? — спросил я.

— Именно. Хотя целая стая виверн — редкость, одна-две твари появляются возле города пару раз в год довольно часто. Мы не можем каждый раз отправлять войска, но и оставлять их без внимания нельзя. Поэтому нам нужны искатели, способные быстро реагировать на такие ситуации, — объяснил Леон.

— Но нельзя всегда рассчитывать, что нужные люди окажутся свободны в нужный момент, — сказал я.

— Верно. Поэтому нам хотелось бы, чтобы ветераны-искатели, уже знающие местность, вернулись и учили следующее поколение. Конечно, в жизни всё редко идёт так гладко, но нам хотя бы хотелось иметь здесь достаточно искателей, чтобы справляться с несколькими вивернами за раз.

— Искатели приключений вообще-то довольно свободолюбивы. Если они уходят из какого-то места, то редко возвращаются. Взять хотя бы меня: я переехал из деревни Кукури во владениях маркграфа в город Гунджо герцога Санги, а теперь в основном работаю в столице и Сагане, — сказал я.

Кто-то из искателей, покинувших владения маркграфа, мог вернуться из ностальгии, но другие, вероятно, уже обосновались в других местах и пустили там корни.

— Тогда, может, быстрее будет привлечь новых искателей и заставить их здесь осесть, чем пытаться уговорить старых вернуться? — сказал Альберт.

— Но если маркграфу нужны именно ветераны, другие места тоже не захотят их отпускать, верно? — спросил Каин. — Сложная ситуация.

Когда-нибудь этим троим придётся управлять владениями своих семей, и они могут столкнуться с теми же трудностями, что сейчас Леон. Неудивительно, что они отнеслись к этому серьёзно.

— А что, если владения маркграфа начнут предлагать искателям льготы? Например, освобождение от налогов на определённый срок, если они работают здесь? — предложил я.

— Но они же могут уйти, как только срок закончится? — спросил Леон.

— Тогда предложите им дешёвую аренду или покупку зданий. Пусть создают здесь базу, чтобы им было легче остаться.

— Хм… Наверное, я хотя бы подниму эту тему перед отцом.

Это была просто идея, пришедшая в голову на ходу, и на практике всё явно не могло быть так просто. Неуверенный ответ Леона показывал, что он думает о том же. Но раз предложить не повредит, он решил всё же попробовать — в конце концов, решать будет маркграф.

— Тэнма? Лорд Леон? Простите, что перебиваю, но все уже разбрелись кто куда.

— А?

— Что?

Услышав это от Жанны, мы обернулись и поняли, что кроме нас троих все уже ушли куда им вздумается.

— Даже Альберт и Каин… — пробормотал Леон.

Ну, это была наша вина: мы слишком увлеклись разговором. К тому же уже подходило время обеда, так что я решил, что нам, пожалуй, пора поесть.

— Эй, Амур! Аура! Если наедитесь слишком сильно, у вас не останется места для еды, за которую угощает Леон!

— Стой, подожди!

— Не волнуйся! У меня пока только первое блюдо!

— У меня ещё есть место!

— Я всегда готова к добавке!

— И у меня желудок в полном порядке!

Амур и Аура были бодры и готовы к бою, а Альберт и Каин тоже присоединились. И стоило Леону начать жаловаться, что ему придётся платить, как Альберт и Каин тут же подали голос.

— Ладно, тогда, пожалуй, заплачу я, — сказал Альберт.

— О! Я тоже скинусь!

Амур присвистнула.

— О-о, какой щедрый! И такой красавчик!

— Именно этого я и ожидала от будущего герцога и будущего маркиза! Какие великодушные! — восторгалась Аура.

Я видел, что эти четверо что-то задумали. Альберт и Каин говорили немного монотонно, а Амур и Аура, осыпая их преувеличенными похвалами, время от времени косились на Леона.

Да Леон ни за что не попадётся на такую дешёвую игру…

— Ладно, ладно! Я заплачу! — сказал он.

Каким-то образом он угодил прямо в ловушку. И в следующий миг…

— Спасибо за угощение!

Все четверо поклонились разом.

Это была подстава, и теперь, когда Леон сам предложил, отступать было некуда. Проверив положение и толщину своего кошелька, он понуро опустил плечи и пошёл вперёд.

— Фух, наелась! — сказала Амур.

— Цены довольно разумные, и еда оказалась неожиданно вкусной.

— Наверное, потому что жить здесь дешевле. Но всё равно, учитывая, сколько они старались, я бы сказал, что справились отлично.

— Нас было много, так что мы смогли заказать разные блюда. Было весело, правда, Жанна?

— Аура, тебе стоило бы немного сдерживаться. Если об этом узнает Айна, кто знает, чем всё закончится.

— Ух!

Мы снова шли по главной улице, обмениваясь впечатлениями от еды. Пятерым из них, похоже, всё ещё хотелось десерта, и они то и дело останавливались у лавок с фруктами и сладостями, покупая перекусы.

— Едят себе без всяких забот… — пробормотал Леон, сжимая свой теперь тоненький, как бумага, кошелёк.

— М-м, вкусно было. Спасибо за угощение!

До входа в ресторан кошелёк Леона был довольно толстым, но теперь почти опустел. Объём ему придавала в основном кожа. На те жалкие остатки внутри он уже не смог бы купить даже сладость в уличной лавке. Леон свирепо посмотрел на Альберта и Каина.

— Кстати, Леон… Ты кое-что заметил?

— Заметил что?

Я попытался спросить, понял ли он, что за нами следят, но, похоже, он вообще ничего не уловил.

— С тех пор как мы вышли из ресторана, за нами кто-то идёт. Пока просто следят, так что ничего страшного, но я чувствую, что они довольно умелые.

— Серьёзно?! Ой!

Леон попытался резко оглянуться, и я ткнул его локтем, чтобы он нас не выдал.

— Не давай им понять, что ты заметил! — сказал я. — Иди вперёд и присоединяйся к остальным. Я сверну вон в тот переулок и попробую зайти им за спину. Никому об этом не говори.

Если бы я говорил с Альбертом или Каином, они, наверное, спросили бы: «Почему держать в тайне?» Но Леон был слишком недогадлив для такого. Он просто кивнул и направился обратно к группе.

Добравшись до переулка, я сделал вид, что обгоняю Леона, и, прикрываясь им, свернул в боковую улочку. Потом взобрался на крышу здания, обошёл кругом и подобрался к преследователям сзади.

— Не двигаться. Попробуете что-нибудь — сниму головы, — предупредил я, приставив подобранную на крыше деревянную палку к их затылкам. Но…

— Я бы попросил вас тоже не двигаться.

Позади меня появился ещё один мужчина, направив клинок мне в спину.

— Я успею снять головы этим двоим раньше, чем твой клинок двинется. И что будешь делать? — сказал я.

Мы на мгновение застыли в таком тупике, пока…

— Ладно, мы сдаёмся. Но даже так этой палкой вы бы не отрубили две головы сразу.

Мужчина позади меня отбросил клинок в сторону и поднял руки.

— Верно. Наверное, успел бы только с головой Лани-тана.

Я выбросил палку.

— Я Лани Тантан! Сколько раз вам повторять?! Господин Тэнма, пожалуйста, не шутите так! Я ужасно испугался, потому что решил, что вы меня не узнали!

Оказалось, что за нами следили Лани, зверолюд-тануки, а также ещё один мужчина и женщина — тоже зверолюди-тануки.

— Лени так и застыла от шока! А отец вообще куда-то исчез по дороге.

— Потому что вам двоим не хватает опыта, — сказал старший мужчина. — Я почувствовал, что господин Тэнма нас заметит, и заранее отступил.

Я удивился, когда этот незнакомец по пути исчез, но решил, что он где-то рядом, и потому не стал обращать внимания. Лани и Лени не заметили ни того, что я подкрался к ним, ни того, что старший мужчина ушёл, поэтому, когда я их поймал, они остолбенели.

— Во-первых, сами виноваты, — сказал мужчина другим тануки. — Расслабились, хотя вас знают как одних из лучших шпионов юга. Как можно быть такими беспечными и не смотреть по сторонам, когда следите за кем-то? Из-за твоей небрежности бедная Лени тоже попалась. Она не умерла там?

Лени вообще не двигалась. Мужчина ткнул её в щёку и стал ждать реакции. Насколько я помнил, Лени должна была быть младшей сестрой Лани и более умелой, но, видя её сейчас в таком состоянии, я невольно усомнился в её репутации.

— Ха-а! Вы так меня напугали, я уж думала, сердце остановилось…

Пока мужчина тыкал её, Лени, похоже, пришла в себя. Она переводила взгляд между мной, Лани и мужчиной, пытаясь понять, что произошло.

Потом она отчитала Лани и меня:

— Брат, будь осторожнее, ладно? Я плохо переношу такие ситуации! И… Тэнма, тебя ведь так зовут? Пожалуйста, не пугай так хрупких женщин!

Когда мы нормально представились друг другу, выяснилось, что Лени действительно младшая сестра Лани, как Амур и говорила раньше. Другого мужчину звали Дони — их отец.

— Можете звать меня Дони-тан!

— И меня тоже можно звать Лени-тан.

В отличие от Лани, этим двоим прозвища, которые дала им Амур, похоже, очень нравились.

— Так почему вы трое за нами следили? — спросил я.

— На самом деле мы следили за юной госпожой. Но раз она двигалась вместе с вами, понимаю, это выглядело так, будто мы следим за всеми вами.

По объяснению Лени, они приехали во владения Хауста потому, что Хана узнала о планах Амур отправиться сюда. Им приказали узнать больше о территории и заодно присматривать за Амур.

— Основная задача отца и брата — сбор информации, а моя немного другая…

Обычно Лени не участвовала в таких разведывательных миссиях в чужих владениях. Но в этот раз Хана попросила её заняться делом, связанным именно с Амур, так что она присоединилась.

— Тогда пойдём к Амур и остальным? Проблем не будет, верно?

— Раз господин Тэнма уже нас заметил, а я узнал о юной госпоже всё, что требовалось, никаких проблем! — сказал Дони.

С разрешения Дони мы вчетвером отправились догонять Амур и остальных. Моя группа успела уйти довольно далеко.

Хотя Дони разговаривал с другими довольно непринуждённо, когда он обращался только к семье, его тон становился куда более официальным.

— О! Госпожа Аму-у-ур!

— Хм? Это Лени-тан!

Стоило Лени заметить Амур, как она на полной скорости рванула к ней. Амур тоже её увидела и бросилась навстречу. Они обнялись.

— Госпожа, мы давно не виделись. Вы стали… весьма уродливы.

— …

Неожиданный выпад Лени поверг Амур в шок.

Все мы тоже остолбенели от её внезапной жестокости.

— Госпожа, когда я услышала это от госпожи Ханы, мне было трудно поверить, но теперь, увидев вас собственными глазами, я понимаю: всё оказалось правдой.

На лице Амур появилось недоумение — она явно совершенно не понимала, о чём говорит Лени. Собственно, ни Дони, ни Лани, ни кто-либо из нас тоже не понимали.

— Нет, Лени. Думаю, внешне юная госпожа ничуть не изменилась, — сказал Лани.

— Внешность могла и не измениться, но это естественно. Люди растут с разной скоростью. Но её внутреннее «я» стало совершенно уродливым! Раньше она не была такой! — Лени отмахнулась от слов Лани и схватила лицо Амур обеими руками. — Когда госпожа Амур была маленькой, она была такой хорошей девочкой. Такой чистой и милой… А теперь превратилась в обжору, которая жаждет и мужчин, и еды…

— Л-Лени, больно…

Затем Лени с проступившими на глазах слезами начала тянуть Амур за щёки. Тянула она, кстати, так сильно, что Амур сама была почти в слезах. Амур отчаянно пыталась отцепить пальцы Лени, но безуспешно. Наоборот, хватка, казалось, только крепла, и тело Амур начало отрываться от земли.

Когда щёки Амур, казалось, уже достигли предела, Дони хлопнул в ладони перед Лени, приводя её в чувство.

— Достаточно! — сказал он. — Лени, ты заходишь слишком далеко. Прости, Амур.

В тот миг, когда Дони повернулся извиниться перед Амур, взгляд Лени слегка сместился с Амур на Дони. Почувствовав мимолётную возможность, Амур попыталась рвануть ко мне быстро, как кролик, но…

— Госпожа! Мы ещё не закончили!

— Бу-гя!

Лени схватила Амур за одежду, заставив её издать странный вопль, и вновь поймала.

Амур смотрела на нас, моля о помощи, но вмешиваться никто не решался. От Лени исходило какое-то давление. Дони, который только что попытался вмешаться, и Лани, которого раньше полностью отмели, теперь тоже не лезли.

У Амур не осталось союзников. Но в этот момент появилась та, о ком мы все забыли.

— О, вот вы где. Я вас не нашла и уже подумала, что мы разминулись, а вы вернулись домой.

Это была Крисс. Она выглядела куда бодрее, чем утром. Возможно, наконец-то отоспалась.

— Крисс, помоги!

— Эм, что здесь происходит?

Крисс несколько секунд оценивала ситуацию: всё-таки она видела троих незнакомцев, Амур, удерживаемую одной из них, и нас, не делающих ни малейшей попытки помочь.

Я решил вмешаться и всё объяснил.

— Понятно. Значит, ты Лени? Хана немного рассказывала мне о тебе.

— А ты, должно быть, Крисс. Я тоже слышала о тебе от госпожи Ханы.

Похоже, они знали друг о друге и обменялись острыми взглядами. Амур посмотрела на Крисс с надеждой в глазах — скорее всего, решив, что Крисс ей поможет.

— Приятно познакомиться!

— Взаимно!

Лени и Крисс крепко пожали друг другу руки.

Эта сцена едва не заставила нас всех попадать от неверия. Дони и Лани, кажется, чувствовали то же самое: оба выглядели совершенно растерянными, словно вообще не понимали, что происходит. Единственной, кто, похоже, понял ситуацию, была Амур. Осознав, что в момент рукопожатия Крисс и Лени её врагов стало больше, она начала вырываться из хватки Лени.

— Амур! Не дёргайся!

— Госпожа, это опасно! Пожалуйста, успокойтесь, — добавила Крисс.

Теперь Крисс вместе с Лени удерживала руку Амур. Они полностью подавили её сопротивление и начали куда-то тащить.

— Постой, Крисс! Куда вы забираете Амур? — спросил я.

— Хороший вопрос. Куда вы её ведёте? — с любопытством спросила Жанна.

На мой вопрос ответила Лени, потому что Крисс уже пошла вперёд.

— Думаю отвести её в трактир, где мы остановились, и немного перевоспитать, чтобы она снова научилась вести себя как подобает достойной даме. Что ж, на некоторое время я беру юную госпожу под свою опеку. И, Амур, если попытаетесь сбежать, мне придётся силой отправить вас обратно в Южный автономный регион. Так что даже не думайте делать глупости.

С этими словами Лени достала письмо и показала Амур. Как только Амур прочла его, она полностью прекратила сопротивляться. Даже когда Лени отпустила её, она не попыталась убежать.

Мне стало любопытно, что там написано, и я попросил дать мне прочитать письмо. Оказалось, это распоряжение от Ханы. Вкратце там говорилось: «Научись у Лени вести себя как достойная дама. Если попытаешься сбежать или откажешься, тебя силой вернут в Южный автономный регион. В качестве меры предосторожности, если это случится, я отправлю Бланку и других высокопоставленных лиц забрать тебя».

То, что в письме упоминалась не только Бланка, но и другие высокопоставленные лица, показывало, насколько серьёзно настроена Хана. Амур смирилась со своей участью и позволила Лени с Крисс увести себя. Она напоминала ягнёнка, которого ведут на заклание.

— Я понимаю, что это внутреннее дело семьи Амур, так что вмешиваться не буду. Но разве вы не должны были собирать информацию? Вам правда можно показываться Леону, будущему главе этих владений? — спросил я Дони и Лани.

— О, тут никаких проблем! Мы ведь не собираемся создавать неприятности и нам нечего скрывать. Ну, я подумывал немного подзаработать на стороне, пока собираю информацию, но, если не заходить слишком далеко, беспокоиться не о чем… наверное.

После сбора сведений в Шеллхайде Дони и Лани собирались отправиться к форту у границы и заняться там торговлей.

— Поэтому мы и появились здесь! Хотели получить разрешение маркграфа на нашу деятельность! — заявил Дони.

Иными словами, они были уверены, что Леон без особого труда даст своё одобрение.

— Да, если Леон услышит, что вы друзья Тэнмы и Амур, он, наверное, выслушает, — сказал Каин.

— Если немного ему польстить, он, скорее всего, даст разрешение, — предположил Альберт.

Если в их торговых делах не было проблем, они легко могли получить разрешение у заместителя командира в форте. Но прямое разрешение от будущего маркграфа было бы ценнее и дало бы им преимущество перед другими торговцами.

— Конечно, если не получится, хуже нам не станет, — сказал Лани, но было очевидно, что он смотрит на их шансы оптимистично.

— Ну, раз вы друзья Тэнмы и Амур, я вас как минимум выслушаю. Но сразу передам это отцу.

Для Дони и Лани этого было более чем достаточно.

Затем Леон спросил, в каком трактире они остановились, и пообещал послать кого-нибудь с ответом маркграфа, как только тот появится.

Тем временем Каин и Альберт отошли чуть в сторону и качали головами.

— Ему следовало сначала спросить, какой именно торговлей эти двое собираются заниматься, прежде чем идти к маркграфу. Теперь всё станет хлопотнее: ему придётся бегать туда-сюда, — сказал Альберт.

— Да, но будет интересно посмотреть, чем это закончится. Я ничего делать не буду, — усмехнулся Каин.

Как они и предсказали, Эделия вскоре отчитала Леона за то, как он разобрался с ситуацией Дони и Лани. Она не повышала голос и не оскорбляла его, но по пунктам указала на ошибки и заставила подумать, как можно было поступить лучше. Во время всего разговора сам маркграф просто стоял рядом без дела и никак не участвовал. По словам Леона, сама мысль о встрече с людьми, с которыми у него нет предварительной связи, наверное, вгоняла его в уныние.

— Похоже, его отчитали, — сказал Альберт.

— Прямо как мы ожидали. Даже скучно, — сухо сказал Каин.

— Я верну-у-улась!

Крисс вернулась в особняк маркграфа одна, прямо перед ужином. Амур должна была остаться в Шеллхайде под присмотром Лени, а Крисс — переночевать в особняке и утром снова присоединиться к Лени.

— Должна сказать, истории Лени оказались весьма интересными! Оказывается, она самая популярная женщина в Нанао!

Крисс услышала от Амур, что Лени славится самой желанной женщиной в Нанао. Лени делилась с Амур своим опытом в качестве уроков, и Крисс нашла эти рассказы одновременно забавными и поучительными.

— Если применишь то, чему научилась, наконец-то тоже станешь популярной у мужчин! — как обычно, поддел Крисс Леон.

Однако на этот раз она не стукнула его по голове, как делала обычно. Её неожиданная реакция ошеломила нас всех, особенно Альберта и Каина.

— Честное слово, Леон, когда ты уже перестанешь вести себя как школьник? — сказала Крисс.

Возможно, рассказы Лени, услышанные вместе с Амур, заставили Крисс о чём-то задуматься. Может, вся эта история затронула и её. Хотя кулаки она всё ещё крепко сжимала, если так пойдёт и дальше, недолго ждать, когда у неё появится парень.

Жанна и Аура заинтересовались рассказами Лени и начали засыпать Крисс вопросами.

Леон, глядя на происходящее, пробормотал:

— Эй, Тэнма. Думаешь, она съела что-то не то?

В его голосе звучала искренняя тревога.

Вот если бы Леон сумел повзрослеть хотя бы вполовину так, как Крисс… — подумал я со вздохом.

Альберт и Каин, похоже, были так же раздражены Леоном, как и я.

В ту ночь я думал, что мы, как вчера, снова будем играть в «Тайкун» до позднего часа, но три девушки решили не участвовать. Они заявили, что поздно ложиться вредно для кожи.

— Похоже, они наконец-то в том возрасте, когда начинают заботиться о таких вещах… Ну что ж, я заканчиваю игру восьмёркой!

— Как и ожидалось от вас, мастер Мерлин. Тогда я завершаю революцией! — сказал Каин.

— Что?! — воскликнул Леон.

— Каин, ты всю ночь целился в Леона. Ладно, я тоже выхожу, — сказал Альберт.

— Значит, мне остаётся закончить бедняком… Леон, это уже десятое поражение подряд, — сказал я.

Раз девушки не играли, мы могли продолжать без необходимости менять кого-то из участников. Но, как обычно, дедуля удерживал позицию тайкуна, а Леон застрял бедняком. Впрочем, ничего удивительного. Дедуля держал титул благодаря острому чутью и невероятной удаче, а Леон никак не мог выбраться со дна из-за сочетания собственной ужасной невезучести, слабого умения просчитывать ход и вмешательств Каина.

— Аргх, чёрт! Если бы Каин тогда мне не помешал…

— Да, я тебе помешал, но без меня ты проигрываешь ещё чаще!

— Уф… Значит, у меня просто день не задался.

— У тебя каждый день не задаётся…

На каждую отговорку Леона у Каина и Альберта находился ответ.

Леон проигнорировал язвительные замечания этой парочки и сменил тему, чтобы выиграть время.

— Может, сделаем перерыв? Эй, Тэнма, какой у нас дальше план?

Впрочем, сколько бы времени он ни выиграл, в следующем раунде он всё равно начинал бы бедняком.

— План? Ну, раз мы уже во владениях маркграфа, я думал воспользоваться случаем и посетить деревню Кукури, — сказал я.

— Ты уверен? — спросил дедуля.

Он отреагировал первым. До сих пор я редко поднимал тему деревни Кукури, даже когда был с дядей Марком и остальными. Неудивительно, что он удивился, услышав это от меня так внезапно.

— Я всё время собирался вернуться, но постоянно находил отговорки: то далеко, то мне страшно, — объяснил я. — Но если не поеду сейчас, думаю, так никогда и не поеду.

— Если ты так решил, я не стану тебя останавливать. Но не заставляй себя. Если станет слишком тяжело, всегда можно развернуться, — сказал дедуля.

Альберт и Каин согласно кивнули. Однако один человек, как всегда, не умевший читать атмосферу, просто обязан был вмешаться.

— Деревня Кукури в самом дальнем углу владений маркграфа, так что от Шеллхайда туда далеко. Ну, по крайней мере, ближе, чем из столицы. Если придётся развернуться, всегда можно снова попробовать из столицы, когда будет удобнее!

В тот же миг, как Леон закончил, Альберт и Каин накинулись на него.

— Дело не в этом! Читай настроение, идиот!

Они оба ударили Леона. Кулак Альберта пришёлся ему в бок, а Каин почти одновременно попал в солнечное сплетение. Леон остался хрипло хватать воздух.

— Даже меня это немного раздражило, — пробормотал дедуля, поднимаясь.

Как только дедуля встал, Альберт и Каин схватили Леона за руки, фиксируя его на месте.

— Прошу, мастер Мерлин! — сказал Альберт.

— Куда угодно! — сказал Каин.

— Кулак я использовать не стану, это слишком жестоко, так что проявлю милосердие, — сказал дедуля. — Не волнуйся. Сильно не буду.

— П-подождите, я про… Ммф!

Дедуля выбрал щелчок по лбу. Не знаю, какую часть этого он считал «несильной», потому что от удара голова Леона резко откинулась назад. Леон потерял сознание — возможно, из-за лёгкого сотрясения.

Шум, должно быть, донёсся до комнаты Крисс, потому что три девушки ворвались внутрь встревоженными.

— Что это был за звук?!

— Крисс, не бегать по коридору! Ты ведёшь себя совсем как вчера, — предостерёг дедуля.

— Ха-ха-ха. Ладно, но что это был за звук?! — снова спросила она. — Клянусь, я слышала, как будто хлыст щёлкнул!

— Ничего серьёзного. Леон снова вёл себя как идиот, и мастер Мерлин просто его поправил.

— Обычно мастер Мерлин не вмешивается, но выбора у него не было. На самом деле Леон должен быть благодарен, что всё закончилось только этим.

Крисс, похоже, приняла объяснения Каина и Альберта, но всё ещё не до конца понимала, почему дедуля вмешался.

— Леон спросил о наших планах, а я сказал, что хочу навестить могилы в деревне Кукури. И он, как обычно, не сумел прочитать настроение.

Теперь, кажется, Крисс поняла ситуацию и больше ничего не спрашивала. Но я понимал, что должен подробнее объяснить, почему так хочу поехать в деревню Кукури, и рассказал ей ещё немного.

— Понятно, — сказала она, выслушав меня. — Я не против идеи поехать в деревню Кукури, но если ты делаешь это только из чувства долга, то это не обязательно должно быть именно сейчас.

— Знаю. Я много думал об этом.

— Тогда больше ничего не скажу.

На этом наш разговор закончился, но Жанна и Аура, похоже, всё ещё не до конца понимали обстоятельства. Впрочем, даже если бы они возражали, я не мог просто оставить их в особняке маркграфа, так что им всё равно пришлось бы ехать с нами.

— Я не могу спорить с твоим решением, но и остаться позади не могу. Значит, едем в эту деревню Кукури. А что там сейчас? — спросил Альберт.

— После происшествия деревня, кажется, стала непригодной для жизни, так что теперь это заброшенное место.

— То есть мы съездим туда одним днём?

— Нет, я хотел бы остановиться там на несколько ночей, — сказал я. — Не знаю, в каком она сейчас состоянии после запустения, но хочу отдать дань памяти и привести могилы в порядок. Может, немного прибраться.

Я слышал, что там есть простая могила моих родителей. Мне хотелось расчистить место так, чтобы любой прохожий понял: это кладбище.

— Поэтому тебе, Альберт, правда не обязательно идти со мной, — добавил я. — На обратном пути я, наверное, сделаю ещё несколько остановок.

Путь до деревни Кукури был большим крюком, а дополнительные остановки по дороге обратно могли задержать наше возвращение в столицу на месяцы. Поэтому я решил, что лучше расстаться с дворянами сейчас, но эти трое, похоже, не собирались соглашаться.

Первым заговорил Альберт:

— Если на обратном пути из деревни Кукури ты будешь делать остановки, одна из них наверняка город Гунджо, верно? В таком случае я бы хотел присоединиться. Могу оформить это как официальный визит и заодно увидеться с Примерой. А даже если ты туда не заедешь, я всё равно хотел бы сопровождать тебя хотя бы часть пути.

— Я тоже. Владения маркиза Саммонса слишком далеко от маршрута, так что посетить их не получится, но раз я уже здесь, хотел бы заглянуть во владения герцога Санги. Мне редко выпадает шанс посещать другие владения, и, думаю, в будущем таких возможностей станет только меньше, — сказал Каин.

— Моя цель уже выполнена, так что дальше я свободен поступать как хочу. К тому же если я сейчас тебя оставлю, другие дворяне могут обвинить меня в том, что я использовал Тэнму только ради выгоды отца, — заметил Леон.

Так было решено, что эти трое всё-таки поедут с нами. Я думал, Крисс не сможет присоединиться из-за обязанностей в столице, но…

— Конечно, я еду! Моё задание — сопровождать тебя, Тэнма. Помнишь? Так что если ты продлеваешь поездку, моё задание тоже автоматически продлевается!

Она назвала это «поездкой», но поскольку просьба маркграфа уже была выполнена, всё, что начнётся дальше, вполне можно назвать путешествием ради удовольствия. Устоили бы доводы Крисс в замке или нет — было неясно, но если она вернётся в столицу одна, это, вероятно, вызовет проблемы. Даже если позже её за это отчитают, она сможет сказать, что приняла правильное решение исходя из ситуации.

— Ладно. Пока детали не окончательные, но общий план такой: посетить деревню Кукури, пройти через город Рассел, а потом остановиться в городе Гунджо. В целом я повторю свой старый путь обратно к столице.

Технически по дороге в город Гунджо я не проходил через Рассел, но от деревни Кукури он был по пути, так что это хорошее место для отдыха.

— Хм, местность в том районе я, пожалуй, знаю лучше самого маркграфа, — сказал дедуля.

— Мне вести вас часть пути, а потом возле деревни Кукури передать руководство вам, мастер Мерлин? — спросил Леон.

Леон, скорее всего, собирался ориентироваться по картам отца. Возможно, он хотел искупить свою прежнюю оплошность — в этом предложении явно чувствовалось много энтузиазма.

— Так, пожалуй, будет лучше, — сказал дедуля.

— Хорошо. Я тоже бывала в деревне Кукури через город Рассел, но тогда Кройф правил повозкой, а я была на охране. Это был тот раз, когда на нас напали орки, — сказала Крисс.

— Там была орда во главе с королём орков, помнишь? Он был необычайно умным для орка, — сказал я с сухим смешком, подтверждая рассказ Крисс.

— Точно! Король был до смешного умным для орка! А вдобавок ответственным тогда был Жан, а я была низкоранговой гвардейкой. Я даже слова сказать не могла!

С этим она не только расхвалила короля орков, но и незаметно переложила вину на Жана. Звучало почти так, будто она намекала: если бы командовала она, всё пошло бы иначе, — но сама, кажется, не понимала, что говорит. Ну, кроме меня, никто здесь не собирался доносить это Жану, так что, наверное, можно было оставить всё как есть.

Альберт и остальные не были настолько близки с Жаном, чтобы легко делиться сплетнями. Жанна и Аура тоже не могли — из-за своего положения, да и если бы попробовали, Айна им бы этого не простила. Дедуля мог бы подумать о том, чтобы что-то сказать, но по выражению его лица он скорее думал в духе: «Когда кота нет, мыши пляшут».

Самой вероятной кандидаткой на то, чтобы проболтаться, была Амур, но её здесь не было. Значит, самым подозрительным оставался я.

Крисс, не замечая этих мыслей, начала пересказывать историю с некоторыми украшениями, увлекая Альберта и остальных.

— Тэнма… — Пока всё внимание было приковано к рассказу Крисс, Каин тихо позвал меня. — Я буду твоим свидетелем.

Каин поднял большой палец, и я молча ответил тем же. Дедуля посмотрел на наш обмен с усталым выражением, но ничего не сказал.

— Ну, для ещё одного раунда карт уже поздно. Пора спать, — сказал дедуля вместо этого.

— Да, пора, — почти подпрыгнул Леон от предложения дедули. Наверное, он был уверен: если игра продолжится, ему уже не выбраться из полосы поражений.

— Ладно, тогда на этом остановимся. В следующий раз начнём с победной руки мастера Мерлина. И, конечно, бедняком начнёт Леон.

— Да ладно! Разве мы не должны начать с чистого листа?

— Мне подойдёт любой вариант, — сказал дедуля.

— Каин занял второе место, пусть выбирает.

— Продолжим с того места, где остановились сегодня, — сказал Каин.

— Чёрт!

Быстрое решение Каина запечатало судьбу Леона. Крики Леона разнеслись по всему особняку, и в итоге Крисс, Эделия и служанки его отчитали.

На следующий день…

— Встреча с маркграфом будет нервной!

— Уверен, я нервничаю даже больше тебя, — сказал Дони.

Дони и Лани вызвали к маркграфу, чтобы обсудить торговлю.

Обычно для таких разрешений требовалось подать документы в местную управу, а та уже решала, передавать ли вопрос маркграфу, если не могла принять решение сама. Но поскольку ответственность взял на себя Леон, они пропустили несколько этапов и в итоге получили прямую встречу.

Леон пришёл к ним рано утром. Он объяснил ситуацию и затем проводил их в особняк. То, что он явился к ним лично, было отчасти наказанием за его необдуманные действия.

Кстати, Лени здесь не было. Крисс тоже. Потому что у них двоих была миссия — обучать Амур поведению достойной дамы.

— А я здесь зачем? — спросил я.

— Мы хотели бы, чтобы вы выступили представителем госпожи Амур, господин Тэнма. Хотя бы формально. Нам лучше иметь рядом кого-то более высокого положения, кто за нас поручится. Она сейчас очень занята, и мы просим прощения за неудобство, но хотели бы, чтобы вы нам помогли.

Похоже, я должен был заменить Амур. Кроме самой Амур, с Лани были знакомы только я, дедуля, Жанна и Аура. А поскольку я считался назначенным лидером нашей группы, видимо, поэтому выбрали меня.

— Ну, не то чтобы у меня были дела поважнее.

После встречи…

— Мне там вообще нечего было делать. Я ведь даже не был нужен, да? — спросил я.

— Ничего подобного, господин Тэнма! Вы помогли провести встречу так, чтобы нас выслушали, и, что важнее, ваше присутствие весьма впечатляло маркграфа! — объяснил Дони.

— Прости, если показалось, что мы тебя использовали, но это правда помогло, — сказал Лани, и звучало это искренне.

Раз уж именно я пришёл поручиться за них, маркграф не мог отказать им, не задев мою репутацию. А поскольку он всё ещё был мне многим обязан, он бы не осмелился так поступить.

— Ну, возможно, в этом есть доля правды, но отец бы выслушал их и без Тэнмы. Не переживай. К тому же теперь, когда у нас появилась связь с Южным автономным регионом, разрешение на торговлю не должно быть большой проблемой. Так мама сказала, во всяком случае, — сказал Леон.

Если бы он не упомянул, что это идея Эделии, Дони и Лани, наверное, подумали бы: «Ого, впечатляет! Пусть он гнилой до глубины души, но всё-таки достойный наследник маркграфа!» Но Леон без колебаний выдал всё как есть — типично для него. Ну, мне это нравилось больше, чем если бы он промолчал.

Позже, когда я пересказал Альберту и Каину сокращённую версию, они хором крикнули: «Да не мог Леон сам придумать такую идею! Ему кто-то точно помог!» И сразу после этого оба рванули к Леону со словами: «Мы выбьем из него правду!»

— Вы говорили, что собираетесь продавать еду. А что именно? — спросил я.

— Свиной мисо-суп.

— Господин Тэнма угощал всех мисо-супом с виверной, и он всем понравился. Поэтому мы решили попробовать что-то похожее со свиным мисо-супом.

Поскольку суп с виверной имел успех, они решили, что похожий свиной суп тоже пойдёт хорошо. К тому же мисо считалось редким ингредиентом во владениях маркграфа, так что риск, что идею скопируют, был низким. Именно поэтому они были уверены в успехе.

— Мы планируем подавать его с рисовыми шариками, чтобы он был сытнее для искателей и работников.

— О, хорошая идея. Рисовые шарики можно даже класть в суп! Они хорошо сочетаются и тоже добавляют сытности, — небрежно сказал я.

Лани на миг опешил, а потом сверкнул озорной улыбкой.

— Я знал, что вы поймёте, господин Тэнма.

Он сказал это так, будто я был каким-то коварным злодеем.

— Если закупать дешёвые овощи в окрестных городках и каждый день менять состав, вроде блюда дня, можно неплохо заработать.

— Хе-хе-хе. Разумеется. Я уже отправил наших людей в окрестные города, чтобы они скупили большие объёмы дешёвых овощей по ценам выше, чем предлагают конкуренты.

Даже если стоимость ингредиентов немного вырастет, у свиного супа было преимущество: его можно растягивать, добавляя больше ингредиентов. С учётом этого они планировали перехватить пути снабжения у соперников.

— В идеале я бы хотел ещё добыть мясо виверны…

— Оно раздует бюджет до убытков, — сказал я.

— Да, вы правы. Жаль, но придётся отказаться. Хотел сделать особое блюдо на последний день, но какой смысл, если прибыли не будет?

Даже если бы я продал им мясо виверны по низкой цене, использовать его в количестве, достаточном для рагу, всё равно съело бы всю прибыль. Я использовал мясо виверны, которое добыл сам, и поскольку получил его в награду за задание, мог позволить себе щедрость. Но если продавать такой суп, им пришлось бы уменьшить количество мяса примерно до одной десятой от того, что использовал я. И всё равно брать не меньше ста G за миску. В столичной уличной лавке это, может, едва окупилось бы, но для искателей и работников в не самых богатых владениях маркграфа продавалось бы разве что как редкое угощение в день получки. Устойчивым делом это бы не стало.

— Тогда пока сосредоточусь на продаже больших объёмов свиного супа с рисовыми шариками. Хотя вкус виверны мне всё же любопытен. Не продадите мне немного?

Раз уж появилась возможность, Лани хотел попробовать вкус, чтобы подготовиться к возможному будущему делу с мясом виверны. Разумеется, я мог продать ему немного по особой цене для друзей и семьи.

Ну, я и сам раньше получал от Лани скидки, так что не возражал сделать ему уступку. Но просить первую скидку именно на чём-то вроде виверны… Вот что значит хваткий торговец.

— Кстати, Дони, правда ли, что Лени как шпион лучше Лани?

Я решил спросить об этом, пока Лани обсуждал с Леоном торговлю у пограничного форта. Мне давно было любопытно.

Дони, кажется, немного удивился моему вопросу, но, поняв, что я услышал это от Амур, кивнул, словно всё стало ясно, и начал объяснять.

— В определённом смысле да, это верно. Они оба шпионы, но стили у них довольно разные, так что трудно сказать, кто лучше. Однако в среднем Лени приносит больше информации за задание.

Он объяснил дальше: Лани хорош в работе под прикрытием и сборе сведений — как при нашей первой встрече или когда он проник в армию герцога Санги. Также он силён в саботаже и бою. Лени же редко взаимодействовала с целями напрямую. Она собирала информацию, растворяясь в окружении цели: работала в местных тавернах или прислушивалась к разговорам людей, знакомых с объектом наблюдения.

В случае Лани сведения часто были важными, но сопровождались немалым риском. Информация Лени, напротив, представляла смесь полезного и бесполезного, зато давала более широкую картину.

— Информация остаётся информацией, даже если она не нужна. Кроме того, когда речь о Лени, она не только хорошо ладит с людьми — она ещё очень умело льстит мужчинам. Объём информации, который она собирает, намного превышает то, что другие могли бы получить теми же методами. Но как её отец я испытываю по этому поводу довольно смешанные чувства…

Так вот почему её называют самой популярной женщиной Нанао…

— Тогда, наверное, лучше не давать ей слишком много общаться с Леоном, — сказал я.

— Это было бы разумно. Без обид, но она может раздеть его догола. В информационном смысле, если говорить о его семье, конечно.

Похоже, Дони не хотел портить новую связь всего через несколько дней после её появления. Кроме того, хотя больше узнать о маркграфе было бы ценно, он не хотел перестараться и рисковать тем, что наживёт себе врага.

С учётом этого я позвал Альберта и Каина. Я объяснил им ситуацию и попросил помощи. Выслушав меня и Дони, они оба сразу согласились содействовать, сказав, что с Леоном такой исход вполне возможен.

— Я поговорю об этом и с Лени. Даже если она не собирается ничего такого делать, она всё равно может случайно подготовить почву. Это, можно сказать, профессиональная болезнь, — сказал Дони.

— У Леона в этом смысле похожая проблема, — сказал Каин. По его словам, оплошности Леона тоже были профессиональной болезнью.

— Ну, раз Лени, скорее всего, занята присмотром за Амур, проблем быть не должно, если за Леоном будет следить кто-то ещё.

Когда мы как раз заканчивали обсуждение, Леон и Лани, похоже, тоже завершили свой разговор. Судя по их лицам, они договорились на условиях, выгодных Лани.

После этого я предложил выйти в город вместе с Дони и Лани, но оказалось, у них были приготовления и деловые встречи. Эти двое решили сразу вернуться в трактир.

— И что будем делать? Жанна и Аура ушли с мастером Мерлином, верно?

— Да. Дедуля всё ворчал, что терпеть не может формальности, поэтому взял их двоих вместе с Широмару на прогулку и сказал, что даст им работу. Он упомянул, что им полезно время от времени брать задания в другой обстановке. Хороший опыт, да и может помочь, когда придёт время повышать уровни, — объяснил я.

То, что я брал задания в разных владениях — городе Гунджо, Сагане, столице и Южном автономном регионе, — видимо, стало одним из факторов, когда меня повысили до ранга S. Жанна и Аура работали только в Сагане и столице, то есть в местах под прямым управлением королевской семьи, поэтому сейчас, похоже, был хороший момент дать им набрать достижения во владениях маркграфа.

— Значит, теперь только мы, парни? — сказал Леон.

— Леон, уверен, мне не нужно напоминать, но никаких подозрительных мест, ладно? — сказал Альберт.

— Да, с этим придётся подождать до возвращения в столицу, — согласился Каин.

— Да понял я, понял! — раздражённо ответил Леон.

Альберт и Леон, похоже, раньше бывали в ночных заведениях, похожих на кабаре-клубы, но последние несколько лет туда не ходили — из-за Каина.

Невеста Альберта Эльза относилась к мужским походам в такие места с пониманием, пока это было просто развлечением, но невеста Каина была совсем другой. Её, похоже, весьма волновало, если Каин ходил в такие заведения, и в итоге он просто перестал. Хотя, кажется, особого интереса к ним у него и раньше не было.

— Мне больше нравится выпивать с друзьями, — сказал он, когда я спросил об этом.

Я чувствовал так же, поэтому согласился с ним. Альберту, кажется, было всё равно. А вот Леону нравилось ходить с друзьями туда, где есть девушки.

— Кстати, я несколько раз встречал Эльзу, но ни разу не видел невесту Каина, — сказал я.

— Правда? Судя по её словам, она несколько раз с тобой пересекалась. Просто вы не разговаривали.

Мы ещё немного поговорили, и после описания я вспомнил женщину, подходящую под него. Её имени я никогда не слышал, но несколько раз сталкивался с ней в библиотеке королевского замка в столице и в архивах. Наверное, когда мы встречались взглядами, я кивал ей в знак приветствия.

— Она сказала, что было бы странно подходить к тебе, когда меня рядом нет, да и сама она застенчивая. Она вообще интроверт.

— Да, у меня сложилось такое впечатление. Эльза этого не знала и подошла поговорить, а потом боялась, что просто её напугала, — сказал Альберт.

— Я скоро вас познакомлю, когда вернёмся в столицу. После свадьбы ты наверняка будешь чаще с ней видеться, — сказал Каин.

А Леон не имел ни девушки, ни невесты, так что за весь этот разговор не сказал ни слова. Он лишь выглядел немного нетерпеливым.

— Альберт, Каин… Нам серьёзно нужно держать Леона подальше от Лени. И, возможно, от других женщин тоже. На этом этапе он может втюриться в любую хоть сколько-нибудь привлекательную женщину, которая проявит к нему немного доброты, каким бы ужасным ни был её характер.

Они оба серьёзно кивнули — похоже, думая о том же, — и мы поклялись какое-то время держать женщин подальше от Леона. Я заметил, что именно во время этого обсуждения на лице Каина сияла особенно яркая улыбка.

Через несколько дней…

— Сувениры — есть! Еда — есть! Пропуск — есть! — сказал я.

Раз мы направлялись в деревню Кукури, пришлось покинуть Шеллхайд немного раньше, чем я планировал. Я поспешил купить сувениры и закончил приготовления, чтобы выехать на следующий день.

— Похоже, вы уже закончили сборы, господин Тэнма.

Дони пришёл ко мне, когда я сортировал сувениры и укладывал их в магическую сумку. В Шеллхайде оставались только Дони и Лени: Лани отправился вперёд к пограничному форту ещё в день выдачи разрешений.

— Да, думаю выехать завтра. Если скоро не тронемся, кто знает, когда мы вернёмся в столицу?

— Разумно, — сказал Дони. — К югу от столицы беспокоиться особо не о чем, но если затянуть слишком сильно, можно попасть в снег.

Сейчас был октябрь — если пользоваться терминами моей прошлой жизни. Даже если мы посетим все запланированные места без происшествий, путь займёт чуть больше месяца. Если всё пройдёт хорошо, мы столкнёмся с погодой середины ноября, а если возникнут неприятности, путешествие может растянуться до декабря.

— Для Громовержца снег не проблема, а вот для повозки — другое дело.

Хотя моя повозка была намного лучше обычной, её колёса всё равно не могли легко скользить по снегу. Повышенная прочность тут не поможет.

— В зависимости от условий, если пойдёт снег, может быть быстрее идти пешком, а повозку использовать на остановках. Всё равно я вам завидую… — сказал Дони.

Его предложение держалось на том, что у нас были магические и пространственные сумки большой вместимости. В обычных обстоятельствах людям пришлось бы либо бросать вызов холоду и рисковать замёрзнуть насмерть, либо вообще не путешествовать зимой. Если подумать с этой стороны, возможность иметь безопасное место отдыха, похожее на дом, даже в снегу — уже более чем достаточно.

— Кстати, мне нужно кое-что обсудить. Вернее, попросить об одолжении…

В каком-то смысле я не мог сказать, что просьба Дони меня удивила.

— Все готовы? — спросила Крисс, проводя финальную проверку и оглядывая группу. Ну, в основном она смотрела на трёх идиотов.

Мы выезжали раньше запланированного, но, к счастью, все, похоже, заранее подготовили припасы и ничего не забыли.

— Не волнуйся ты так, Крисс. Мы справимся! — сказал Леон со смехом.

Тут я заметил позади него группу служанок, несущих большую корзину.

— Леон, кажется, я велела тебе забрать из столовой еды на несколько дней, — сказала Эделия, отчитывая его с приятной улыбкой на лице. Она стояла во главе группы служанок.

— Прости, мама.

Раз никто, кроме Леона, не знал, что для нас приготовили еду, значит, он забыл сообщить об этом остальным.

— Альберт, Каин! Проверьте вещи Леона!

— Да, госпожа Эделия! — хором ответили двое дворян, поклонились Эделии и принялись проверять багаж её сына.

Результат проверки оказался ровно таким, как я ожидал…

— Эй, Крисс! Леон не взял ни оружие, ни доспехи! — пожаловался Альберт.

— И кошелька нет! — с досадой сказал Каин.

— О, кошелёк он оставил на столе.

Похоже, Леон забыл несколько вещей, критически важных для путешествия.

Каин взял кошелёк у Эделии и проверил содержимое.

— Он пустой! — сказал он и перевернул кошелёк вверх дном, чтобы подчеркнуть сказанное.

Эделия вздохнула и направилась обратно в особняк. Я решил, что она пошла за деньгами для сына. Леон тем временем бросился в комнату за оружием и доспехами.

— Кто-нибудь ещё что-нибудь забыл? — спросила Крисс.

— Я держу оружие, доспехи и кошелёк в магической сумке, чтобы точно ничего не забыть, — сказал дедуля.

— Я тоже, — сказал я.

— У меня всё есть, — сказала Жанна.

— Думаю, у меня тоже… — сказала Аура.

Мы все снова посмотрели на Леона и убедились, что у нас есть всё необходимое. Аура не была уверена, но Жанна сказала, что проверила комнату перед выходом, так что у них должно было быть всё в порядке.

— А ты, Амур?

— Я проверила, у неё всё есть. По крайней мере, не думаю, что в комнате что-то осталось, — ответила за неё Крисс.

— И я проверила трактир, так что там проблем нет, — заверила Лени.

Амур всё это время молчала, но ещё раз осмотрела свои вещи, немного выпрямилась и кивнула.

— Это плохо, Жанна. Амур эволюционирует, — сценическим шёпотом сказала Аура.

— Ну, я думаю, хорошо, что Амур растёт. Но меня больше беспокоит, как сильно Лени хочет поехать с нами… — ответила Жанна.

— О, прости. Я забыл вам об этом рассказать, — сказал я.

Просьба, с которой Дони обратился ко мне вчера, заключалась в том, чтобы разрешить Лени сопровождать нас в путешествии обратно к столице. Официальная причина была в том, что Амур — дочь виконта из Южного автономного региона, и в пути ей нужна сопровождающая. Но настоящая причина заключалась в том, что Лени настаивала: уроки этикета для Амур ещё не закончены, так что она присоединится к нам, хотим мы того или нет.

Дедуля и Крисс согласились с этим планом. Троим идиотам мы сообщили позже, хотя Альберт и Каин меня за это поддели: «Ты ведь сам сказал, что подпускать женщин к Леону — плохая идея!»

Однако я совершенно забыл рассказать об этом Жанне и Ауре.

— Ну, если это решение Тэнмы, мы ничего не скажем. Но что будет, когда мы доберёмся до столицы?

— Зависит от Амур. Но в любом случае, похоже, Лени не задержится там надолго. Кажется, у неё в Нанао есть парень, — сообщил я.

Если к прибытию в столицу Лени решит, что Амур не показала никакого роста, она сказала, что заберёт Амур обратно в Южный автономный регион и устроит ей там более основательное воспитание.

— Парень…

Жанна и Аура, похоже, удовлетворились объяснением, но одновременно сильно заинтересовались Лени. Наверное, это было естественно: они нечасто общались с женщинами, у которых есть парни или которые открыто говорят о таких вещах. Лени была идеальным человеком, чтобы удовлетворить их любопытство.

— Так что, все, пожалуйста, ладьте с Лени, — сказал я.

— Поняла!

— Можешь на меня рассчитывать!

Обе ответили с энтузиазмом.

Хм, так они, может, на этот раз правда будут полезны?

— Простите, простите! Теперь у меня всё есть! — Леон вернулся с оружием, доспехами и деньгами, которые получил от Эделии. Он гордо хлопнул по магической сумке, показывая, что теперь полностью готов.

— Ну, похоже, мы все собрались, — сказал я.

Когда приготовления были закончены и пришло время выезжать, из особняка вышел маркграф.

— Папа, тебя давно не было видно. Что привело тебя сюда? — спросил Леон.

— Очевидно, он пришёл проводить тебя, болван! — огрызнулся Каин.

— О, точно, — кивнул Леон.

Остальные в это время думали: «Почему он сам не мог догадаться?»

— Спасибо за всю помощь, которую вы нам оказали. Прошу, примите это в знак моей благодарности, — сказал маркграф. Затем он передал мне письмо и фамильный герб своей семьи. На нём был изображён воющий волк. — Этот герб будет весьма полезен вам, пока вы находитесь в моих владениях. По крайней мере, он окажется надёжнее Леона. А письмо, прошу, передайте капитану рыцарской бригады, отвечающей за поддержание порядка на территории, когда встретите его на патруле. В нём сказано, что он должен оказать вам помощь.

— Спасибо. Я ценю это, — сказал я.

Герб маркграфа позволил бы нам проходить через большинство мест, когда мы будем останавливаться в городах и деревнях, потому что служил дорожным пропуском. Плюс с нами был Леон.

— Кстати, поступило несколько сообщений о пропаже искателей приключений в окрестностях деревни Кукури и Древнего леса после того, как они брали задания. Многие ещё и возвращались ранеными.

Пропавшие искатели были в основном молодыми или неопытными новичками, которые раньше не бывали в Древнем лесу. Гильдия считала, что они, возможно, переоценили себя, неправильно оценили обстановку и зашли слишком далеко в лес, где на них напали сильные монстры. Те, кто вернулся лишь с ранами, считались ветеранами, уже бывавшими в Древнем лесу.

— По словам искателей и рыцарей, знавших старую деревню Кукури и Древний лес, лес в целом остался примерно того же размера, что и прежде. Но он стал мрачнее. Мне кажется, это, вероятно, потому, что туда стало ходить гораздо меньше людей. Разумеется, это лишь моё личное ощущение, но лучше быть осторожными.

Маркграф попросил меня ненавязчиво предупреждать искателей, которых мы встретим и которые соберутся идти в Древний лес.

— Я могу это сделать, но…

Я знал, что найдутся искатели, которые не будут слушать других искателей. Однако они хотя бы обратят внимание, если я покажу фамильный герб маркграфа Хауста и упомяну, что раньше жил в деревне Кукури. А дальше пусть решают сами — я не буду нести ответственности за то, что с ними может случиться.

— Больше этого от тебя не требуется. Я и сам собирался предупредить Гильдию, но в конечном счёте всё зависит от искателя.

Именно это маркграф Хауст хотел мне передать. Похоже, капитан рыцарей сейчас был вне Шеллхайда и как раз занимался тем, что распространял предупреждения об опасности леса.

— Что ж, спасибо за всё, — сказал я.

— Мм. Берегите себя.

Маркграф Хауст, кажется, немного привык к нам и говорил куда больше, чем раньше. Впрочем, он всё ещё не держался так непринуждённо, как герцог Санга или маркиз Саммонс. Но сравнивать его с ними было бы не совсем честно: у тех двоих были выдающиеся навыки общения.

— Дедуля, насчёт слов маркграфа… Думаешь, в лесу правда пропадает так много искателей? — спросил я.

— Лекарственные травы, которые там растут, считаются лучшими в регионе. А когда молодые или неопытные искатели, которые мало зарабатывают, слышат о таком, всегда находятся те, кто пытается зайти дальше, чем следует. Раньше мы, деревенские, водили их в более безопасные места, но теперь, конечно, там никого нет, — объяснил он.

— Тогда нам тоже стоит быть осторожнее. Прошло много времени с тех пор, как мы ушли из деревни Кукури, и нельзя считать Древний лес знакомым местом, — сказал я.

Дедуля согласился.

— Верно. Места вокруг деревни не должны были сильно измениться, но мы не знаем, насколько могла поменяться экосистема леса. Возможно, монстры, которых древний дракон-зомби раньше оттеснял, теперь поселились в более мелких участках леса. Смотрите, чтобы никто из вас не входил в лес в одиночку.

Все кивнули его совету: в нём ощущались знания и опыт бывалого искателя приключений. Скажи такое я, Леон, наверное, отмахнулся бы шуткой.

Мы в последний раз попрощались с маркграфом, и я запряг Громовержца в повозку. Сам сел на козлы рядом с Леоном, потому что он должен был быть нашим проводником и своего рода удостоверением личности. В конце концов, в Шеллхайде он был полезнее герба.

— Вперёд! — бодро крикнул он, но Громовержец не сдвинулся с места.

Потому что поводья держал я, а Громовержец должен был реагировать только на мои команды или команды Рокета. В последнее время он начал слушаться дедулю и Жанну, но это были простые просьбы, а не приказы. Так или иначе, он ни за что не стал бы слушаться Леона, ведь они почти не знали друг друга.

— Давай, Громовержец.

Я легко потянул поводья, и Громовержец медленно пошёл вперёд.

Маркграф, Эделия и другие родственники, вышедшие нас проводить, рассмеялись над Леоном, который теперь покраснел от смущения.