Часть 6
Тэнма закупает сувениры, посещает скрытую деревню зверолюдей и получает неожиданных чёрных ягнят-спутников.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Часть 6
Несколько дней я почти безвылазно сидел в трактире, полностью погрузившись в изготовление комплекта доспехов Короля разбойников, о котором попросила Хана. На следующий день после турнира сумо я, конечно, сходил на праздник, но из-за обоих турниров стал в Южном автономном регионе настолько известен, что стоило мне куда-нибудь выйти, как вокруг сразу собиралась толпа. Поэтому ради личного пространства и собственного душевного спокойствия я решил сидеть в помещении.
Амур и Хана моё положение поняли и любезно организовали так, чтобы мне приносили образцы редких и популярных блюд с праздничных лавок. Так что обделённым я себя совсем не чувствовал. Наоборот, было даже роскошно: работаешь, делаешь перерыв — и ешь что-нибудь вкусное. Да и в горячих источниках я наконец смог спокойно расслабиться.
— Хорошо получилось. Для серьёзного боя, может, и не подойдёт, но для повседневной носки в самый раз. А цвет… ну, тут уж ничего не поделаешь, — сказала Хана, увидев готовый доспех.
Похоже, она осталась довольна, хотя комплект сохранил естественный коричневый цвет шкуры копьерогого лося. Ей понравился и дизайн с тигриным мотивом, который я выбрал. Размер чуть-чуть не совпадал, так что необходимые подгонки должна была сделать Сана.
— А это небольшой бонус, — сказал я и передал ей одежду, похожую на кигуруми-комбинезон.
Её можно было носить и каждый день, и поверх пижамы. От нечего делать я сделал три штуки из оставшихся шкур копьерогого лося и одну уже отдал Амур. А поскольку кигуруми не требовали точной подгонки по размеру, сделать несколько штук было не так уж сложно. Более того, у меня в работе оставалось ещё несколько — я подумал, что они подойдут как сувениры всем, кто захочет.
— И что ты теперь собираешься делать, Тэнма? — спросила Хана.
— Куплю сувениры для друзей, а потом начну готовиться к возвращению в столицу.
Заодно я сказал ей, что собираюсь задержаться ещё примерно на неделю.
После этого Хана задумалась.
— Извини, что прошу, но не мог бы ты выделить для меня один из этих дней? Я хочу отвезти тебя в одно место.
Говорила она необычно серьёзно, поэтому я сразу согласился. Было видно, что дело важное. Я даже сказал, что свободен сегодня, но Хана ответила, что ей самой сначала нужно кое-что подготовить.
Вместо этого она предложила выехать утром через два дня и попросила, чтобы дедуля тоже поехал с нами. Я согласился передать ему планы.
— И ещё: если хочешь купить что-нибудь характерное для Южного автономного региона, спроси Сану. Она в Нанао отвечает за местные ремёсла, так что очень тебе поможет, — сказала Хана.
Я последовал её совету и отправился к Сане. Единственное, о чём я беспокоился, — не застряли ли они с Бланкой в послетурнирном медовом настроении, но Амур как раз заходила к ним в гости и заверила меня, что нет.
— В городе, похоже, стало намного спокойнее, — сказал я, выйдя из поместья виконта и направившись к дому Саны.
Праздничная атмосфера уже немного улеглась. Шум всё ещё стоял, но меня хотя бы не облепляли со всех сторон, как сразу после турнира сумо. К тому же я накинул капюшон, чтобы скрыть лицо.
— Сана? — позвал я. — Ты дома?
— Иду!
Я услышал, как Сана торопливо выходит меня встречать. Следом за ней шли обеспокоенный Бланка и возбуждённая Амур.
Я объяснил, зачем пришёл, и Сана провела меня в комнату, заставленную разными товарами. Среди них были особенно редкие и ценные вещи, и Сана строго одёрнула Амур, когда та попыталась небрежно их потрогать.
— Женщинам я бы посоветовала золотые украшения для волос или ожерелья. Мужчинам обычно нравятся такие серебряные браслеты. Но более безопасный подарок для дам — вот такие платки… Женщины бывают очень разборчивы, — сказала она, показывая мне разные вещи.
Ничто из этого особенно меня не зацепило, поэтому я решил сначала разделить людей, для которых покупал сувениры, на группы.
Для начала я подумал о Джине и остальных из Сагана. Им, наверное, больше понравилась бы еда, а не декоративные вещи, а мастер Ганц точно оценил бы алкоголь.
Дальше шли друзья из королевской столицы, начиная с людей из деревни Кукури. Их было много, так что еда подходила лучше всего. Тётушки особенно обрадовались бы чему-нибудь, что можно использовать дома: приправам или рецептам, которые легко повторить. Келли и остальные оценили бы алкоголь и какие-нибудь сладости.
Потом я подумал о Жанне, Ауре и Эми. Для этих троих, как для членов моей семьи, хорошо подошло бы что-нибудь с фамильным гербом Отори. Такие вещи могли бы при необходимости служить подтверждением личности и отпугивать потенциальных любителей неприятностей. Я спросил Сану, сможет ли она сделать платки с моим фамильным гербом.
Она сказала, что сможет, но это займёт время. Правда, одних платков казалось маловато, так что я решил купить ещё и украшения. Айне, наверное, тоже понравилось бы что-нибудь похожее. Она ни за что в этом не призналась бы, но я был уверен, что платок в одном стиле с платком её сестры ей был бы приятен. А Кройфу лучше всего подошёл бы простой однотонный платок.
Следующими были дворяне. Альберту и его компании подошло бы что угодно. Я не знал, будут ли герцог Санга и маркиз Саммонс в столице, поэтому не хотел везти им ничего скоропортящегося. В итоге решил, что лучше всего подойдёт набор разных видов алкоголя, включая кое-что из того, что получил дедуля. Им не нужно было столько, сколько Ганцу и остальным, но что-нибудь подороже или пореже они бы оценили.
Что касается королевской семьи, они, скорее всего, и так хорошо знали большинство товаров Южного автономного региона, так что нужно было что-то немного необычное. При этом подарок должен был быть качественным, поэтому я решил заказать вещи специально.
Сначала я попросил Сану сделать одежду для мужчин. Мужскую одежду не нужно было подгонять так точно, как женскую, поэтому я сообщил ей примерные размеры. Для Тиды попросил сделать чуть больше — на вырост. Ещё я попросил использовать прочные и качественные материалы.
Самой сложной задачей были женщины королевской семьи. Честно говоря, я понятия не имел, что им подарить. С Луной было проще всего: я знал, что она обрадуется почти чему угодно. А вот с королевой Марией всё было куда труднее.
— Как думаешь, что мне им подарить?
Раз я не знал, то решил просто спросить профессионала. Но Сана никогда не дарила подарки членам королевской семьи, поэтому тоже растерялась. И тут неожиданно один человек предложил интересную идею.
— Почему бы не подойти к этому так, будто даришь что-то родственнице? — сказал Бланка. — Со стороны кажется, что королева к тебе очень привязана. Думаю, ей понравится всё, что ты подаришь, если это не будет чем-нибудь совсем уж странным.
— Бланка прав! Королева точно к тебе неравнодушна, Тэнма. Даже вещь ручной работы, наверное, её обрадует! — согласилась Сана.
Похоже, у неё появилась идея, и она ушла в глубь мастерской. Бланка сразу последовал за ней.
Через несколько минут они вернулись, неся несколько кусков ткани разных размеров и форм.
— Это образцы шалей. Они простые, потому что это всего лишь примеры, но если сочетать разные цвета и узоры, можно сделать уникальные вещи!
Я удивился: сначала решил, что она просто принесла обычную ткань. Куски были квадратные и прямоугольные, разных размеров — маленькие, средние и большие.
— Шали ручной работы — хорошая идея, но за день-два я их сама не сотку. Зато если ты скажешь, какие цвета и узоры хочешь, я смогу быстро заказать их опытным мастерам.
По словам Саны, даже сложные узоры можно было сделать за несколько дней. Раз так, я решил заказать пять штук. Женщин в королевской семье было только четыре, но оставалась ещё Примера. Раз уж я вёз подарки герцогу Санге и Альберту, было бы несправедливо обойти её стороной.
— Значит, пять шалей. Есть мысли по стилю?
Она объяснила мне разные способы плетения, и я выбрал общий вариант.
— Тогда пять больших, с чуть более плотной волной. А цвета и узоры…
Сана записала мои пожелания в бланк заказа. Сразу я не мог придумать цвета и узоры, поэтому выбрал некоторые из образцов, которые она показала.
— Можешь вышить на каждой имя владелицы?
Но мне всё равно казалось, что подарок получится немного простоватым. Хотелось чего-то действительно оригинального. Поэтому я передал ей несколько клубков нити от Голди и Сильви — не тех, что уже отложил в подарок самой Сане.
— Что это за нить?! — громко воскликнула она и тут же принялась возбуждённо рассматривать клубки со всех сторон.
Хотя я ещё не объяснил, что это такое, Сана сразу поняла их ценность. Затем я передал ей ещё два клубка — те самые, которые Рокет подготовил в подарок будущему ребёнку.
Сану переполнили эмоции: она обняла меня, потом обняла Рокета и потерлась щекой о него. Правда, когда Сана обняла меня, я заметил, как взгляд Бланки на миг стал острым. Не думаю, что мне показалось.
В любом случае эти клубки были особенными даже среди шёлка, который Голди и Сильви производили регулярно. Они были размером с ладонь, и на их создание наверняка ушло немало времени и сил.
— Заказ принят. Каждая шаль будет стоить три тысячи G, итого пятнадцать тысяч G. Доставить сможем через пять дней.
Сначала Сана хотела сделать их бесплатно в благодарность за нить, но я настоял на полной оплате, чтобы мой подарок ей не потерял значения.
Я также заказал сувениры для мужчин королевской семьи с вышитыми именами из шёлка Голди и Сильви, платки и украшения для Жанны и остальных. Мы договорились, что я заберу всё вместе с шалями. Теперь оставалось только пройтись по магазинам и купить ещё несколько подарков.
— Ну что, теперь в лавку с алкоголем? — предложил я.
Выйдя из дома Саны, мы с Амур направились в винную лавку и купили много алкоголя. Правда, ничего столь же первоклассного, как у дедули, мы там не нашли. Закончив с этим, зашли в лавку всякой всячины и в продуктовую.
В обычной лавке мы взяли несколько кухонных ножей, изготовленных по той же технике, что и японские мечи. После этого в продуктовой в основном покупали специи.
Однако самой важной находкой оказались не ножи и не специи.
— Не думал, что получится купить семена и саженцы пряностей, которые можно выращивать в столичном климате или в Сагане!
Мы нашли семена перца чили, саженцы куркумы и саженцы чёрного перца. Говорили, что все они уязвимы к холоду, но если правильно защитить куркуму от морозов или выкапывать её и хранить в магической сумке, собирать урожай можно будет каждый год, если не случится чего-нибудь серьёзного. Чили и чёрный перец росли быстро, так что, сохраняя семена, можно было рассчитывать на ежегодный урожай. А чили вообще можно было выращивать дома в горшках.
— Стоили они недёшево, но если всё пойдёт хорошо, я окуплю расходы за год.
Чёрного перца и куркумы в продаже было немного, зато семян чили удалось купить много. Если дядя Марк и остальные займутся выращиванием, урожай должен стать стабильным.
— И всё-таки, если чили так легко выращивать, его саженцы наверняка продавались бы и в столице, и в Сагане, да? — спросил я.
— Хм… Думаю, дело в том, что сложно вырастить достаточно для продажи. Людям просто проще купить чили в Южном автономном регионе, — сказала Амур.
— Наверное, ты права.
Подумав, я понял, что она, скорее всего, права. Для коммерческого выращивания понадобилось бы много земли, и при этом оставался риск потерять всё из-за внезапного похолодания. Такие люди, как я, могли выращивать небольшое количество дома для себя, но не столько, чтобы продавать другим.
— Думаю, сувениров у нас теперь хватает, — сказал я.
Мы купили несколько видов еды и другие подарки, так что я уже собирался вернуться в трактир и отдохнуть.
— А сувениры для Альберта и остальных? — спросила Амур.
— О, точно!
Если бы не Амур, я бы совершенно забыл об этих трёх идиотах, поэтому купил в ближайшей кузнечной лавке несколько хороших ножей. Они оказались качественнее, чем я ожидал, так что я взял ещё и для себя, Келли и мастера Ганца. Решил, что вместе с ножами подарю им еды из Южного автономного региона.
— Всё! Теперь точно закончили!
— Нехорошо с твоей стороны забывать об этих идиотах, — укорила меня Амур, но, похоже, всерьёз не злилась. Честно говоря, мне казалось, что куда хуже то, как легко она сама назвала их идиотами.
— Амур, с сувенирами для женщин нужно быть осторожным. Если не вложить в них мысль, потом будешь слушать об этом годами, — сказал я. — Мужчины в этом плане другие. К тому же с ними я не настолько близок, как с остальными, так что ножей хватит.
С мужчинами можно было отделаться словами: «Не знаю, понравится ли тебе, но я подумал, что это может подойти, и купил». А вот с женщинами всё иначе. Даже если при вручении они выглядят довольными, кто знает, что потом скажут за твоей спиной! Нужно хотя бы дать понять, что ты серьёзно обдумал подарок и выбирал его тщательно. Иначе колкие замечания будут преследовать годами. По крайней мере, так мне говорили оба моих деда — и в прошлой жизни, и в нынешней.
— Поняла. Я жаловаться не буду, так что просто купи мне шаль! — захныкала Амур.
К сожалению, я заказал шали только для королевских особ и Примеры, поэтому отказал. Тогда Амур сказала, что ей подойдут такие же платки, как для Жанны и остальных, и мы снова вернулись к Сане, чтобы заказать ещё. Поскольку Амур формально переходила под покровительство семьи Отори — точнее, семьи мудреца Мерлина, — платок мог служить доказательством её личности. Хотя, честно говоря, я уступил просто потому, что она никак не замолкала.
Поскольку с покупками мы закончили раньше, чем я ожидал, я решил отдыхать в трактире до сообщения от Ханы. Посыльный пришёл вечером того же дня и сообщил, что, как и планировалось, мы выезжаем через два дня.
Через два дня ранним утром мы направились к дому виконта. Хана и её люди уже были готовы и сказали, что можно выезжать хоть сейчас. К месту назначения мы собирались ехать на Громовержце и моей карете. Со стороны дома виконта с нами ехали Хана, Амур и Бланка. Почётный виконт Лобо остался дома. Если кому интересно, поскольку Хана получала настоящий дворянский титул, все в Нанао теперь стали добавлять к титулу виконта Лобо слово «почётный», чтобы отличать их друг от друга. Так вот, он не ехал с нами не потому, что был бесполезен, а потому что кто-то из семьи должен был оставаться дома, в Нанао, — не считая Сану, которая была беременна.
Место назначения находилось довольно далеко, хотя вернуться за день было возможно. Хана и Бланка по очереди правили каретой, потому что знали дорогу. Время от времени мы делали привалы, а на участках, где карета не проходила, шли пешком. До окрестностей нужного места мы добрались примерно за четыре часа.
Но никакой деревни я не увидел. Перед нами была просто поляна в лесу.
— Мы должны встретиться с проводником где-то здесь… — сказала Хана, выходя из кареты.
И в этот момент из дальних кустов вышли трое в капюшонах.
— А, вот и они.
Хана подошла к ним, они коротко поговорили, и вся группа вернулась к карете. Сначала я насторожился, но, раз Хана явно их ждала, всё же вышел поздороваться.
Однако когда я подошёл к ним на несколько метров, стоявший впереди вдруг снял капюшон. Увидев его лицо, я инстинктивно отпрыгнул, потому что…
— Тигр…
Лицо этого человека почти в точности напоминало тигриное. Двое за его спиной тоже были со звериными лицами: один походил то ли на собаку, то ли на волка, а другой — на кошку.
— Значит, вот в чём дело… — дедуля тоже вышел их поприветствовать и пробормотал это так, будто что-то понял.
Бланка вышел из кареты следом за дедулей и окликнул меня:
— Тэнма, я понимаю, что ты удивлён, но настораживаться не нужно. Эти люди — зверолюди, такие же, как я.
Амур тоже выглядела немного удивлённой, но не так сильно, как я.
— Если вы впервые видите таких зверолюдей, как мы, удивиться вполне естественно. Я рад уже тому, что вы не отреагировали насилием и не попытались навредить нам, — спокойно сказал тот, что был с лицом тигра.
Похоже, к таким реакциям он привык.
А вот двое позади него выглядели куда менее довольными.
Зверолюд с лицом тигра обратился уже к ним:
— Достаточно, вы двое. Решение пригласить этих искателей приключений и семью виконта в нашу деревню приняли и наш господин, и старейшина. Даже если вы недовольны, помните, что сами согласились.
После его выговора двое остальных сердито отвернулись от меня.
— Простите за это. Но прошу понять: в деревне есть и другие, кто разделяет такие же опасения насчёт чужаков — особенно людей.
— Нет, это мне следует извиниться, — сказал я. — На самом деле я не впервые вижу зверолюдей со звериными лицами. В прошлом я уже сталкивался с таким человеком.
Поскольку я извинился искренне, а возможно, ещё и потому, что они узнали: это не первая моя встреча с их видом, напряжение немного спало. Группа уже не казалась такой враждебной, зато заинтересовалась моей прошлой встречей, и я кратко рассказал им о ней. В итоге они, наоборот, стали выглядеть так, будто чувствуют себя виноватыми передо мной.
— Как вы, наверное, уже догадались, деревня, куда мы сейчас идём, населена зверолюдьми с ярко выраженными звериными чертами. Старейшина объяснит подробнее, но прошу вас: будьте осторожны и не смотрите на них свысока, не говорите о них дурно. Я серьёзно. Один неверный шаг — и ваша жизнь окажется под угрозой, — предупредила Хана.
Я кивнул, и мы пошли за тремя зверолюдьми. Позже я узнал, что местоположение деревни скрывали намеренно. Вокруг не было видимых дорог, чтобы чужаки — особенно люди не из Южного автономного региона — не смогли легко её найти. Лесом управляла семья виконта, поэтому обычно сюда могли входить только те, у кого было разрешение. Иногда искатели приключений из Южного автономного региона, ищущие ресурсы, всё же забредали сюда без разрешения, но жители деревни, которые обычно маскировались капюшонами или полными доспехами, прогоняли или ловили их.
— И всё же я удивлён, что ни дедуля, ни Амур почти не шокированы, — сказал я.
— Ну, в молодости я много где бывал и уже встречал таких зверолюдей. Ещё я слышал слухи о скрытой деревне где-то в Южном автономном регионе, так что у меня было предположение, — сказал дедуля.
— Я лично их не встречала, но мама рассказывала мне о них, — объяснила Амур.
Иными словами, дедуля догадался о существовании этого места благодаря многолетнему опыту, а Амур знала о нём через семейные связи.
Так или иначе, я был просто рад, что не выхватил меч бездумно. Зверолюд с лицом тигра, возможно, и простил бы меня, но двое остальных — точно нет. Чтобы избежать неприятностей, я решил ещё до прибытия в деревню передать Рокету магическую сумку с оружием. По крайней мере, оружие оказалось бы упаковано так, чтобы до него было сложнее добраться.
Говорят, хорошее приходит к тем, кто действует быстро, поэтому я незаметно передал сумку Рокету, следя, чтобы трое проводников этого не заметили. Разумеется, доставать оружие на глазах у них было бы плохой идеей. Заодно я приказал Широмару и Соломону не нападать и не делать никаких враждебных движений, если им прямо не причинят вред. Пока Рокет за главного и присматривает за ними, всё должно быть нормально. За Голди и Сильви тоже можно было не беспокоиться. Они от природы робели перед незнакомцами, поэтому без крайней необходимости не высунулись бы. К тому же в случае чего Рокет и остальные защитили бы их, так что безопаснее места для них не найти. Сейчас они радостно пряли новую нить — я угостил их лакомством в награду.
— Это и есть деревня? — спросил я.
— Выглядит как самая обычная, — ответила Амур.
Похоже, Амур думала о том же, что и я. Дедуля тоже молча кивал.
— Если не считать внешности жителей, их образ жизни почти не отличается от нашего. Обычная деревня, просто скрытая, — сказал Бланка.
Он уже бывал здесь несколько раз и объяснил, что жизнь деревни строится вокруг леса. В этом она не сильно отличалась от деревни Кукури.
Мы прошли через деревню и остановились перед внушительным зданием.
— Это дом старейшины, — сказал наш проводник. — Если будете держаться рядом с госпожой Ханой, с вами всё будет в порядке. Но знайте: если вы причините вред старейшине, против вас поднимется вся деревня.
На этом трое проводников ушли, выполнив свою задачу. Когда они удалялись, я применил Обнаружение и убедился, что они присоединились к товарищам и наблюдают издалека. Хана, Бланка и Амур, похоже, их не заметили, но дедуля едва заметно посмотрел в ту сторону. Видимо, он тоже определил их местоположение.
Хана на мгновение успокоила нас:
— Старейшина — человек мягкий и редко сердится. Если будете вести себя нормально, всё будет хорошо.
Затем она вошла в дом, даже не окликнув хозяев как следует.
— Ну же, старейшина ждёт вас!
Мы все, включая Бланку, колебались у входа, но Хана выглянула из-за двери и поманила нас внутрь. Дом ощущался как традиционный японский деревенский дом, какие я видел по телевизору.
— Давайте быстрее, — сказала Хана.
Она чувствовала себя как дома, открыла раздвижную дверь и вошла.
Внутри сидела пожилая женщина-зверолюд с лицом тигра.
— Не стесняйтесь. Проходите, пожалуйста.
Голос у неё был добрый, и она пригласила нас сесть напротив.
Хана объяснила, что это и есть старейшина деревни.
Мы осторожно сели. Я на всякий случай следил за окружением, но рядом ощущались только другие зверолюди, державшие охрану, и ещё несколько женщин. Охрана ждала прямо снаружи комнаты.
Другие женщины, похоже, собрались на кухне — наверное, родственницы или служанки. Вскоре после того, как мы сели, одна из них вышла и принесла нам чай. Если не считать кошачьего лица, она выглядела совершенно обычной женщиной.
— Это… зелёный чай? — спросил я.
Женщина с кошачьим лицом принесла нам настоящий зелёный чай маття, и здесь он тоже назывался именно так. Зелёный чай был популярен в Южном автономном регионе уже много поколений, и местные постоянно искали новые способы питья, заваривания и улучшения сортов листа. Нам чай подали горячим, но чашка старейшины была остужена, и пар от неё не поднимался.
— Наши рты чувствительны, поэтому нам трудно пить горячий чай, — объяснила старушка, заметив мой любопытный взгляд на её чашку.
Похоже, ей также было трудно жевать, так что в таком городе, как Нанао, с едой ей пришлось бы непросто.
— Но главная причина, по которой мы не живём там, в том, что некоторые зверолюди нас презирают, — сказала она.
Оказалось, некоторые молодые поколения зверолюдей даже не знают, что существуют зверолюди со звериными лицами. В прошлом женщин, рожавших таких детей, обвиняли в том, что они произвели на свет чудовищ, и подвергали преследованиям и насилию. У некоторых из-за этого даже убивали детей. Главы деревень и городов, такие как Хана, знали о них, а старшее поколение учило этому своих детей со слов собственных старших. Однако среди пожилых людей всё ещё находились те, кто питал к ним сильные предрассудки. Молодёжь, по старому обычаю, не учили о них, чтобы не возникало путаницы: почему некоторых зверолюдей обращают как чудовищ. Но в последнее время всё чаще обсуждали отмену этого обычая и обучение детей тому, что зверолюди со звериными лицами существуют, хоть и встречаются редко.
— Если мы начнём рассказывать о себе, нам придётся показать им своими глазами, что мы существуем. Но это по сути превратит живущих здесь людей в зрелище, а это нехорошо. К тому же многие здесь лично пережили дискриминацию или покушения на жизнь, поэтому у них очень сильное чувство общности. Они резко выступят против того, чтобы их друзей выставляли напоказ.
Ситуация казалась очень сложной. Даже если все эти препятствия удастся преодолеть и они смогут жить среди других зверолюдей, при контакте с человеческими королевствами всё равно возникнут трения.
Главная причина появления Южного автономного региона заключалась в том, что в прошлом люди изгнали множество зверолюдей. Из-за звериных ушей и хвостов люди не считали зверолюдей равными себе, что вело к предрассудкам и преследованиям. Даже сейчас часть людей — в том числе дворяне и те, кто обладал сопоставимой властью и влиянием, — отказывалась признавать зверолюдей равными. Если такие люди узнают о скрытой деревне, дискриминация может усилиться. И ладно бы они объединились и открыто, организованно напали на деревню; но если они начнут действовать партизанскими методами, то смогут уничтожать целые деревни и города. А это может привести к войне между людьми и Южным автономным регионом.
— Менять людское восприятие трудно, особенно когда дело касается не только Южного автономного региона, — сказала Хана.
Старейшина кивнула, соглашаясь с её словами. Но если Хана, казалось, хотела заняться этим вопросом немедленно, старейшина явно понимала, что всё не так просто.
— Зачем вы привезли нас сюда? — спросил я.
— Я хотела, чтобы ты узнал об этой деревне. И поскольку Амур — член нашей семьи, её рано или поздно всё равно нужно было сюда привести, — сказала Хана.
Дедуля, который всё это время молча пил чай, вдруг заговорил:
— То есть, иначе говоря, поскольку у нас с Тэнмой есть влияние на королевскую семью и могущественных дворян, от нас ждут роли буфера на случай чрезвычайной ситуации? Или мы должны ненавязчиво передать королевской семье нынешнее положение и надеяться, что они предпримут какие-нибудь действия?
Если оставить Амур в стороне, одного лишь знакомства с деревней было бы недостаточно, чтобы приводить нас сюда. Судя по выражению лица Ханы, догадка дедули попала точно в цель.
— Именно. Я не могла поднять такой деликатный вопрос напрямую, поэтому надеялась, что вы сможете передать его им косвенно, — призналась она.
Многие сочли бы проблемой, если бы глава Южного автономного региона подняла этот вопрос сама, поэтому они и выбрали такой обходной путь. И если станет известно, что они привели меня в эту деревню, это тоже может стать проблемой. Поэтому официальная история будет такой: пока мы собирали травы в лесу виконта, встретили жителей деревни; они нехотя провели нас сюда и убедили держать всё в тайне. Звучало притянуто, но если все будут держаться этой версии, сработает. Хана и Бланка сегодня поехали с нами именно для того, чтобы присматривать за нами и не дать подойти к запретной зоне рядом со скрытой деревней.
— Значит, мне просто нужно поговорить об этом с королём. Ну, королева Мария наверняка захочет узнать, что случилось в Южном автономном регионе, так что я могу как бы случайно обронить это тогда, — сказал я. — А, кстати, чай очень вкусный.
— У меня дома есть хороший чай, — сказала Хана. — Дам тебе с собой.
— А можно мне чайные саженцы?
— Конечно, достану.
Я решил попросить об этом Хану, чтобы уравнять счёт. Поручение, связанное с королевской семьёй, в обмен на чайные саженцы — довольно скромная цена. Хана это поняла и благодарно склонила голову. Я немного чувствовал себя виноватым за то, что воспользовался её уязвимостью, но одновременно радовался возможности самому вырастить зелёный чай. Если растения приживутся, я смогу в любое время пить домашний зелёный чай. Если нет, всегда можно будет покупать чайные листья через связи с их семьёй.
Старейшина вынесла маленькие красные плоды.
— Вот плоды с наших деревьев вместо сладостей.
Я не знал, как их едят, поэтому сначала посмотрел на Амур. Она взяла несколько штук и бросила в рот. Внутри у плодов были крупные косточки, занимавшие почти половину объёма. Амур объедала мякоть вокруг косточек, а потом выплёвывала их — примерно как едят гранаты или акебию.
— Эти плоды кисло-сладкие, но не ешь слишком много, иначе ночью можешь не уснуть, — предупредила Хана.
Я так и знал!
Как только я услышал её слова, понял, что уже видел похожие плоды — правда, не свежими и не в этом мире. Они были точь-в-точь как те, что я видел в книгах и по телевизору.
— Это… кофейные ягоды?
— Удивлена, что ты о них слышал. Они растут только в некоторых местах Южного автономного региона, поэтому за его пределами их не найти.
Хана, Бланка и старейшина выглядели впечатлёнными. Амур же была слишком занята тем, что набивала рот ягодами, и на наш разговор не обращала внимания.
— Можно мне и их саженцы? — спросил я.
— Боюсь, это невозможно, — сказала Хана.
Я не рассчитывал собрать столько, чтобы регулярно пить кофе, но подумал, что было бы неплохо иметь немного для десертов. Я решил, что кофейные саженцы, наверное, очень дорогие, раз растут только в Южном автономном регионе, но оказалось, дело не в этом.
— Они не особенно ценны. Проблема в климате.
Хана объяснила подробнее: кофейным деревьям круглый год нужен тёплый климат. Они могли плодоносить и в немного прохладные периоды, но в столице снежные зимы, из-за которых деревья даже нормально расти не смогут, не говоря уже о плодах. В Южном автономном регионе снег видели редко, а на равнинах, насколько известно, он вообще никогда не выпадал. Иногда снег ложился только на вершины и склоны ближайших гор.
— Тогда, наверное, не стоит, — сказал я. — Для красоты они мне не нужны, а зёрен всё равно не хватит, чтобы пить кофе.
— Пить кофе? Что это значит? — спросила Амур.
Мой комментарий заинтересовал всех, включая дедулю. Но поскольку Амур среди нас сильнее всех интересовалась едой, именно она отреагировала живее всего.
В прошлой жизни я часто пил кофе, хотя сам зёрна никогда не обжаривал. Разве что несколько раз молол их ручной кофемолкой. Полагаясь на смутные воспоминания, я попытался как можно яснее объяснить процесс, но остальные, похоже, не поняли. Они попросили меня лучше показать.
Я обжарил зёрна на сковороде, затем завернул их в ткань и растолок молотком вместо кофемолки. В идеале нужно было смолоть их равномерно, но с имеющимися под рукой инструментами приходилось выкручиваться. Я просеял получившийся помол через сито, надеясь, что этого хватит.
Я знал, как делать и фильтр-кофе, и холодный кофе длительного настаивания, но холодное настаивание занимало много времени, так что сейчас пришлось выбрать первый вариант. В качестве фильтровальной бумаги я использовал тонкую ткань — не уверен, называли ли её здесь так, но я всегда называл это именно фильтром — и сварил кофе, однако…
— Горько! — все в унисон вскрикнули после первого глотка.
Старейшина даже не стала пробовать кофе сама: её охранник, стоявший снаружи комнаты, сначала попробовал его как проверку на яд.
— Кофе и должен быть таким? — спросила Хана, теперь прихлёбывая чай, чтобы смыть вкус.
Я не был уверен, таким ли кофе в этом мире на вкус или я просто всё испортил.
— Его пьют и так… но можно разбавлять водой или смешивать с сахаром и молоком, — сказал я.
На всякий случай я попробовал разбавить свой, добавил сахар и молоко, но он всё равно был слишком горьким, чтобы им наслаждаться. Я подумал, что, возможно, ошибся при обжарке, и захотел поэкспериментировать ещё, если будут время и зёрна.
— Если кофе на вкус такой, я бы не стала заставлять себя его пить, — заключила старейшина.
Тем не менее она увидела потенциальную пользу в кофейных зёрнах, которые обычно выбрасывали, и сказала, что они подробнее изучат этот вопрос. Возможно, при удаче кофе станет новой особенностью Южного автономного региона, хотя и в малом масштабе. Доступных семян было не так много, и сначала нужно было увеличить производство саженцев.
— Кстати, я слышала, что в прошлом на тебя напал один из наших. Что с ним стало? — вдруг спросила старейшина.
После этого вопроса повисло неловкое молчание. Особенно беспокойно выглядела Хана.
— Я его убил, — прямо ответил я.
— Понятно… Прости. Мы должны были разобраться с этим сами, но вместо нас это бремя пришлось нести тебе, ребёнку.
Старейшина глубоко поклонилась.
— Если бы он создавал проблемы в Южном автономном регионе, мы, возможно, справились бы с этим. Но поскольку он жил за пределами нашей области, мы ничего не знали о его действиях. Зверолюди, живущие вне Южного автономного региона… особенно те, кто со звериными лицами, живут тяжело. Даже если они выживают, нормальной жизни у них почти нет.
Я описал внешность зверолюда, которого убил, и старейшина подтвердила, что не знает о рождении такого человека в Южном автономном регионе. И всё же её лицо исказилось болью. Похоже, ей было тяжело представить, какую суровую жизнь ему пришлось прожить.
Но для меня это был вопрос выживания. Я должен был убить его, чтобы защитить себя и людей деревни Кукури. Я не сожалел о своих действиях, но, слушая её слова, невольно задумался: могла ли его жизнь сложиться иначе, родись он в Южном автономном регионе и получи он защиту местных зверолюдей? Я признал, что почувствовал к нему лёгкое сочувствие.
Старейшина намеренно оживила голос, пытаясь сменить настроение.
— Ну что ж, может, поедим?
Из кухни вышли женщины, вынося одно большое блюдо за другим. В отличие от еды в Нанао, которую подавали на отдельных тарелках, здесь, похоже, было принято ставить блюда в общий доступ, чтобы все брали сами. Среди них были тушёные овощи с курицей, а также похлёбка со вкусом мисо, что снова указывало на сильное влияние кого-то, переродившегося из Японии.
Когда трапеза закончилась, Хана и остальные повели нас прогуляться по деревне — видимо, чтобы познакомить с другими её жителями. Мы собирались уехать до наступления ночи. Перед уходом старейшина дала нам на прощание травы и еду. Травы нужны были для поддержания алиби, будто мы пришли сюда за сбором, а еда — потому что других особых товаров у них не было.
Амур и двое моих других обжор уничтожили еду ещё до возвращения в Нанао, так что виконту Лобо ничего не досталось. Честно говоря, мы вообще забыли о его существовании.
Когда солнце уже село на обратном пути из деревни, Амур, лежавшая на крыше кареты, что-то заметила.
— Тэнма, смотри! — крикнула она вниз, пока я сидел на козлах. — Это монстр?
— Да, но на дикого он не похож.
Я проследил за взглядом Амур и увидел в небе над нами большую птицу. В её когтях болтался человек.
— Это… Тед?!
Я применил Обнаружение и Опознание и подтвердил: это точно были Тед и его громовая птица-спутник. Вероятно, они возвращались домой после какого-то задания. Было бы странно не окликнуть знакомого, поэтому я решил подать ему сигнал.
— Амур, закрой глаза. И что бы ни случилось, не открывай. Начинаю!
Крикнув это, я сотворил заклинание: шар света взлетел в небо. Он поднялся примерно на пятьдесят метров, а затем лопнул яркой вспышкой, осветившей окрестности. Это была улучшенная версия заклинания Света, которое я применял на Эше на турнире боевых искусств в столице, — тогда оно сработало как бесшумная светошумовая граната.
Существовало несколько похожих заклинаний, но то, что я использовал сейчас, могло светить разными цветами при сочетании с разными видами магии. Например, одна магия света давала белый свет, но если смешать её с магией огня, он становился красным. Сочетание с другими видами магии сильно повышало сложность заклинания, так что для сигнальной вспышки проще и эффективнее было использовать обычный белый свет.
— Что происходит?!
Внезапный свет перепугал дедулю и остальных. Они выбежали наружу и огляделись, но единственной необычной картиной была Амур, катавшаяся по земле и схватившаяся за лицо.
— Глаза! Мои глаза! — вопила она, как один полковник из аниме-фильма.
— Прости. Я увидел вдали Теда и подал ему сигнал магией, — сказал я.
— А, понятно. Я уже решила, что враг. А с ней что? — Хана с облегчением посмотрела на Амур, которая всё ещё каталась по земле.
— Она посмотрела прямо на свет, хотя я предупредил её не открывать глаза. Видимо, любопытство победило.
Наши глаза как раз привыкали к сумеркам, так что Амур временно ослепла, посмотрев на сильную вспышку. Не думаю, что останутся какие-то последствия, но на всякий случай я наложил лечебное заклинание на её глаза.
— Эй, Тэнма! — Тед заметил свет и приблизился к нам, размахивая руками, пока громовая птица держала его за плечи.
— Ты здесь аж на доставке? — спросил я, представив его Хане.
Он достал из магической сумки два письма и передал их мне.
— Именно. Доставка для тебя, от Жанны и королевы.
Услышав эти имена, я тут же выхватил письма и прочитал их на месте, только чтобы узнать…
— Что за… — вырвалось у меня после чтения.
— Что случилось? Хм… да, примерно так и есть… — дедуля отреагировал так же, когда прочитал письма.
— Значит, в столице сгорел дом нашего соседа. Никогда бы не подумал, что из-за земли поднимется такой шум! — сказал я.
С соседом мы почти не общались, но, как выяснилось, его дом сгорел из-за случайного пожара, и ему пришлось продавать участок. Поскольку участок находился рядом с нашим домом, покупателей нашлось много. Жадный сосед поднимал цену снова и снова, пока она не стала больше реальной стоимости более чем в десять раз, и королю пришлось вмешаться и остановить продажу.
Оказалось, среди потенциальных покупателей было много дворян и влиятельных купцов со своими планами: все хотели оказаться рядом с нами. Король вмешался, потому что пожар был случайным, а мы тоже понесли имущественный ущерб. Огонь уничтожил забор между нашими дворами, а также деревья и траву поблизости. К счастью, сам дом не пострадал. Но из-за ущерба дело стало юридическим, поэтому продажу приостановили до урегулирования, и королевство, возможно, само выкупит землю.
— Жаль траву и деревья. Но деревья легко заменить, а забор восстановить магией, так что это не такая уж проблема, — сказал дедуля.
Он был прав. Можно было магией земли выкопать в лесу хорошие деревья и перевезти их к дому в магической сумке. А похожие заборы я бесчисленное количество раз делал в подземельях. Если не считать сгоревшей травы, всё можно было восстановить бесплатно.
— Проблема в том, кому в итоге достанется земля.
Хотя финансовый ущерб для нас из-за наших обстоятельств был невелик, настоящая тревога заключалась в том, кто станет следующим владельцем участка. В зависимости от этого в будущем могли начаться проблемы. И даже если земля перейдёт под управление королевства, сомневаюсь, что такой ценный участок в столице оставят пустовать: скорее всего, там построят какое-нибудь учреждение, и район станет шумнее прежнего.
А если королевство продаст участок обычным порядком, покупателем станет либо тот, кто хочет к нам подлизаться, либо, в худшем случае, тот, кто собирается нами воспользоваться. Прямой вред маловероятен, но жизнь может стать куда более нервной.
— Хотелось бы, чтобы его купил кто-нибудь из королевской семьи или достойный дворянин вроде герцога Санги или маркиза Саммонса, но это, наверное, просто мечты, — сказал я.
— Именно. Даже в столице, если член королевской семьи или высокопоставленный дворянин воспользуется влиянием, чтобы купить эту землю, определённые люди наверняка начнут критиковать. А то ещё найдутся глупцы, которые заявят, что пожар устроили специально, чтобы забрать участок себе, — сказал дедуля.
Большинство людей, конечно, таким слухам не поверит, но связанные с реформаторами могли бы использовать их как оружие против нас. Давать врагам такие боеприпасы было бы плохой идеей, особенно когда королевской семье и высоким дворянам на самом деле не нужна земля рядом с нашим домом.
— Сейчас срочно возвращаться не нужно, раз король остановил продажу. В ответном письме я упомяну: если землю всё же выставят на продажу, я бы хотел купить её сам, — сказал я.
Дедуля согласился:
— Хорошая мысль. Можно подать это как просьбу пострадавшей стороны о преимущественном праве покупки в счёт компенсации ущерба. Не думаю, что кто-нибудь возразит. Ты ведь не требуешь землю бесплатно.
Мы решили нанять Теда для доставки письма, но уже стемнело, а громовая птица из-за слабого ночного зрения не могла лететь так поздно. Поэтому Тед решил вылететь рано утром. Это и так был его первоначальный план: по прибытии в Нанао он собирался остановиться в трактире, который порекомендует Хана. Письмо для столицы я должен был передать ему на следующий день перед отъездом.
— Ну что, возвращаемся в Нанао? Тед, ты ведь поедешь в карете? Для твоей громовой птицы уже, наверное, поздновато летать, — сказал я.
— Буду признателен, — ответил Тед, забираясь внутрь.
Он сказал, что уберёт громовую птицу в пространственную сумку. Птица очень не хотела туда заходить, потому что, как оказалось, ей там не нравилось, но когда Тед рассердился, всё же залезла.
— Многие птицеподобные монстры ненавидят пространство внутри пространственной сумки. Но у тебя сумка больше, так что, уверен, проблем нет. Мне тяжелее, моя не такая большая.
По словам Теда, птицеподобные монстры не любят места, где нельзя свободно летать. Крупные монстры, вроде громовых птиц, особенно это ненавидят. Услышав это, я немного забеспокоился о Рокки и Бёрди. Я сказал об этом Теду, но он ответил, что эти двое привыкли к тесным местам ещё птенцами и до сих пор, взрослея, не показывали признаков недовольства, так что, скорее всего, всё нормально. Он сказал, что мне не стоит слишком переживать.
— В отличие от моей громовой птицы, скальные птицы вполне нормально чувствуют себя, если всё время держать их снаружи, — сказал он. — Конечно, нужно следить, чтобы их не приняли за добычу.
Если кто-то намеренно ранил или убил чужого спутника, его наказывали соответствующе. Но если было неясно, что монстр был чьим-то спутником, в худшем случае виновного могли вообще не наказать. Иногда люди пользовались этой лазейкой и убивали чужих спутников ради материалов, так что осторожность была необходима.
Эми часто советовалась с Тедом о воспитании и уходе за своими двумя птицами, потому что они оба приручили птицеподобных монстров. Из-за частого общения птицы Эми уже довольно подружились с громовой птицей Теда. Хотя со стороны такая компания монстров могла выглядеть как хищник и добыча.
Раньше у меня не так уж часто была возможность долго разговаривать с Тедом, поэтому теперь я услышал от него много интересных историй, не только об Эми. Как курьер, он посещал множество мест и в некоторых вопросах знал даже больше дедули. Дедуля тоже много знал о разных землях благодаря путешествиям, но бывал там давно, так что его сведения устарели.
— Хм, с тех пор как мы с тобой снова встретились, Тэнма, я в дальние поездки почти не выбирался. В Нанао я тоже приехал впервые, — задумчиво сказал дедуля.
Раньше он уже бывал в Южном автономном регионе, но разворачивался, не доехав до Нанао. С тех пор он не возвращался.
— Жаль. Уверена, вы бы прекрасно поладили с моим дедом, мастером Мерлином, — сказала Хана, и Бланка согласно кивнул.
Если дедуля Кей действительно был тем человеком, о котором я думал, они, наверное, и правда нашли бы общий язык.
— Дедушка Кей был героическим человеком, но в глубине души — серьёзным и трудолюбивым. Я знаю, что мастер Мерлин много пережил в юности, так что у них наверняка было бы немало общего, — сказал Бланка.
Его описание не совсем совпадало с образом, который был у меня в голове, но моё восприятие строилось только на историях и легендах, передававшихся со временем. В реальности он мог быть совсем другим.
Я ещё некоторое время думал об этом, но в итоге мы добрались до Нанао и заехали к дому виконта. Хана пригласила нас на ужин, но я отказался из-за письма. Решил обойтись простой едой из магической сумки. Тед тоже отказался, сказав, что без меня ему будет неловко и что ему нужно позаботиться о громовой птице.
На следующее утро я передал Теду два письма, которые написал поздно ночью, вместе с оплатой, и он отправился в путь.
Поскольку на обратном пути в Саган у нас не было конкретных остановок, мы планировали добраться примерно за две недели. Мне хотелось выехать как можно скорее, но нужно было дождаться сувениров, заказанных у Саны. Я решил потратить свободное время на проверку кареты, убедиться, что мы не забыли ничего купить, и поискать ещё нужные вещи вроде соевого соуса или мисо.
После этого оставалось только попрощаться — главным образом с семьёй виконта и людьми в трактире. Высшие лица Южного автономного региона, с которыми мы познакомились, после праздника уже вернулись в свои города.
С людьми в трактире мы собирались попрощаться в день отъезда, а с семьёй виконта — накануне вечером, на устроенном для нас банкете. Пока же я решил начать с кареты.
На прощальном банкете вечером перед нашим отъездом все из семьи виконта — за некоторыми исключениями — весело праздновали проводы Амур.
— Кстати, Тэнма, ты ведь сражаешься катаной? Где ты научился ею пользоваться?
Хана вдруг спросила об этом, когда банкет уже разошёлся и часть гостей начала пьянеть.
— Видишь ли, за пределами Южного автономного региона катаны довольно редки. Обычно хороший меч найти проще.
Бланка и дедуля тоже заинтересовались и посмотрели на меня с любопытством.
— В основном дело в том, что катаной мне было проще пользоваться, когда я был маленьким. В деревне Кукури большинство мечей было сделано для взрослых, и ребёнку с ними было трудно управляться. Поэтому, когда я ходил в лес, обычно брал не меч, а большой нож и привык к однолезвийным клинкам. О катанах и их особенностях я слышал от отца, так что решил попробовать сделать одну сам, раз у меня есть алхимия.
— В ней есть что-то особенное? — спросила Хана.
— Ну, катана, которой я пользуюсь, не настоящая катана, — сказал я, и все озадаченно посмотрели на меня. — Ты знаешь, как их делают, Хана?
Она кивнула, но, похоже, не понимала, к чему я веду.
— Сколько бы магии я ни использовал, такой сложный процесс мне не повторить. Точнее будет сказать, что я использую «меч в форме катаны».
Благодаря занятиям японскими боевыми искусствами в прошлой жизни я в общих чертах знал, как делают катаны, но не важные детали. Моя катана по сути была тонким однолезвийным мечом, выкованным в форме катаны. Но каждый раз называть её так было бы неудобно, поэтому я просто называл её катаной.
— Это действительно не традиционный способ изготовления катаны, но сейчас всё больше мастеров используют методы, похожие на твой. Не думаю, что будет ошибкой называть её катаной, — сказала Хана.
Оказалось, даже опытным кузнецам сложно применять традиционные методы с такими твёрдыми металлами, как орихалк или соланит. Им часто приходилось сначала отливать металл в форму, а уже потом ковать изделие. Некоторые мастера даже продавали отполированные литые катаны как доступный вариант для начинающих искателей приключений или для тренировок.
— Традиционные мастера могут хмуриться на тех, кто делает только литые катаны, но спрос на них есть. Поэтому такие мастера и существуют.
Литые катаны были дешевле, а с магией Усиления иногда служили дольше кованых, из-за чего были популярны для тренировок и среди новичков.
— К тому же определение катаны всегда было немного расплывчатым. Заявлять, что настоящие катаны — только кованые, довольно нелепо. Конечно, кованые катаны качественнее…
В Южном автономном регионе давно существовали два лагеря: одни утверждали, что катанами можно считать только выкованные клинки, другие определяли их просто по форме. Даже сейчас между мастерами всё ещё вспыхивали жаркие споры на эту тему.
— Если ты серьёзно хочешь изучить правильные техники, хочешь, я познакомлю тебя с одним мастером? — спросила Хана.
В итоге я отказался — сейчас у меня не было времени учиться. Но сама мысль когда-нибудь узнать об этом подробнее показалась интересной.
Банкет продолжался до поздней ночи, и в трактир я вернулся только около полуночи. Хотя на следующий день мы должны были покинуть Нанао, подчинённые виконта никак не хотели расставаться с Амур. Это привело к нескольким раундам уговоров в духе: «Останься ещё ненадолго?»
На следующий день — хотя на самом деле прошло всего несколько часов — мы поблагодарили людей в трактире и направились к входу в Нанао. Хана и остальные уже ждали нас там вместе с несколькими чиновниками Южного автономного региона. Они сказали, что им сообщили сразу, как только наш отъезд подтвердился, и теперь они пришли попрощаться. Некоторые даже успели вернуться в свои деревни, а потом тут же развернулись обратно ради этого.
— Большое спасибо, что пришли проводить нас, — сказал я.
— Вообще-то у нас есть кое-что, что мы хотели бы передать вам с собой, хотя это не совсем сувенир. Подождите немного… Уф!
Один из чиновников сунул руку в пространственную сумку, и из неё внезапно вылетела чёрная клякса, ударила его и бросилась прочь. За ней последовала ещё одна чёрная клякса, двигавшаяся медленнее первой, но она направилась прямо ко мне и попыталась проскользнуть между ног.
— Это что, чёрная овца?
Я поднял чёрную массу, оказавшуюся у меня между ног, и понял, что это действительно чёрный ягнёнок. Секунду он выглядел растерянным, а потом начал вырываться, когда понял, что уже не на земле. Но как ни старался, двигался он так медленно, что выглядел скорее мило, чем угрожающе.
— Беее!
После минуты борьбы ягнёнок выдохся и обмяк у меня на руках. Однако первый чёрный ягнёнок, который убежал, от этого сердито заблеял и бросился на меня. Это точно тот же вид, что и ягнёнок у меня на руках? — подумал я, глядя, как тот несётся с неожиданной скоростью и силой. Казалось, он легко сможет сбить меня с ног.
— Гав!
— Бе! Бе!
В тот самый момент, когда ягнёнок почти врезался в меня, вмешался Широмару и отбросил его. Удивительно, но тот отскочил от земли, как резиновый мяч, и приземлился на ноги.
— Гр-р-р!
— Бе! Бе! Бе!
Ещё удивительнее было то, что ягнёнок не отступил перед рычащим Широмару. Наоборот, вызывающе заблеял. Если бы Широмару взялся за него всерьёз, ягнёнок точно оказался бы в опасности, но отступать он явно не собирался.

— Назад, Широмару. Ты просто переживаешь за этого? Вот, держи.
Я проверил ягнёнка у себя на руках и поставил его на землю. Первый ягнёнок — будем с этого момента называть его Ягнёнок Один — заблеял так, будто говорил: «Быстрее!» Ягнёнок, которого я держал, — Ягнёнок Два — со слезами в глазах побежал к Ягнёнку Один.
— Бе-бе!
— Бе! Беее!
Ягнёнок Два подбежал к Ягнёнку Один и приветственно ткнулся в него лбом. Затем Ягнёнок Один одним блеянием подал знак и попытался убежать вместе с ним. Однако Рокет незаметно подкрался к ним сзади и без труда поймал обоих.
— Так что это за существа? — спросил я.
— Наша деревня специализируется на шерсти. Каждый год у нас рождается много ягнят. Но шерсть овец, которую мы продаём, белая, поэтому чёрная шерсть почти не пользуется спросом. Чёрных ягнят мы продаём в другие деревни на мясо. А эти двое… точнее, та, что раньше так блеяла, особенно буйная. Мы держали их в загоне, но боялись, что она нападёт на других ягнят. Вот мы и подумали, что вы, может быть, захотите взять их с собой в дорогу как еду.
— То есть… вы сказали, что не назовёте это сувениром, потому что просто избавляетесь от проблемы? — спросил я.
— Именно! — чиновник, получивший удар головой от Ягнёнка Один, согласился без малейшего чувства вины.
Мне показалось, что лучше бы они просто принесли мясо, но, видимо, в той деревне лучшим считалось мясо ягнёнка, пока оно свежее и ещё истекает кровью. Поэтому их и привели живыми.
Эти ягнята были настолько непослушными, что доставляли хлопоты даже чиновникам, но те решили, что я справлюсь с ними без проблем. Правда, мы не настолько отчаянно нуждались в еде, чтобы прямо сейчас убивать и есть ягнят.
— Бе… Бе-бе, — Ягнёнок Один заблеял уже другим тоном, почти как будто пытался подлизаться.
— Ну… думаю, можем взять их с собой…
Я удивился, насколько хитрыми бывают ягнята, и начал чувствовать лёгкую вину. Решил, что отвезу их в особняк дедули в королевской столице. Дзюбэй и остальные уже были там, так что два ягнёнка не станут большой проблемой. Единственное, что немного беспокоило, — не подерётся ли Ягнёнок Один с Тамой. Зато Ягнёнок Два, похоже, был спокойным по характеру и, вероятно, проблем не создаст. Сейчас он мирно дремал рядом с Ягнёнком Один, который всё ещё пытался ко мне подлизаться. Ягнёнок Два, наверное, смирился после того, как его поймал Рокет, а может, просто устал.
— А вот и заказанные вами вещи, — сказала Сана и передала мне свёрток.
Я быстро проверил: похоже, все заказанные шали были на месте.
— Спасибо, — сказал я и убрал шали в сумку.
Рокет подошёл ко мне, всё ещё держа двух ягнят. Я велел ему отпустить их. Ягнёнок Один выглядел так, будто хотел снова попытаться сбежать, но передумал, увидев, что Ягнёнок Два крепко спит.
— Не знаю, понимаешь ли ты меня, но пока не пытаешься сбежать, я не причиню тебе вреда, — сказал я ему. — А если попытаешься убежать, в лесу тебя просто съедят монстры. Хотя, скорее всего, ты станешь мясом здесь ещё до того, как доберёшься до леса…
Когда Ягнёнок Один раньше показывал признаки попытки сбежать, чиновник, который их привёл, уже вытащил нож и был готов броситься вперёд. Так что далеко он бы не ушёл. Думаю, чиновник просто не хотел позора: всё-таки он был высокопоставленным лицом Южного автономного региона, и его «сувенир» не должен был сбежать.
— Бе!
Не думаю, что Ягнёнок Один понял мои слова, но, увидев руку чиновника на рукояти ножа, явно что-то почувствовал и ответил бодрым блеянием. Услышав это, Ягнёнок Два мутно открыл глаза и тут же снова заснул. Ягнёнок Один попытался противостоять Широмару, так что, видимо, считал себя большой шишкой, но, как ни странно, Ягнёнок Два тоже мог быть не так прост.
Я не хотел, чтобы они — особенно Ягнёнок Один — сбежали, если мы оставим их в карете, поэтому решил до прибытия в особняк убрать их в пространственную сумку, где обычно держал своих спутников. Сначала Ягнёнок Один довольно сильно сопротивлялся, когда я попытался отправить их в сумку, но когда Ягнёнок Два вошёл без борьбы, она неохотно последовала за ним. Перед тем как закрыть сумку, я услышал звук: Ягнёнок Один боднул Ягнёнка Два, что явно показывало иерархию между ними.
— Похоже, один не может перечить другому… прямо как некоторые сёстры, которых я знаю.
— Сёстры? О, они не родня по крови. К тому же та, которая бодается, — самка. Второй — самец.
— Уже под каблуком, значит…
Я решил, что в будущем буду обращаться с Ягнёнком Два чуть добрее.
— Тэнма, нам пора выезжать, — позвал дедуля с кучерского места.
Мы с Амур попрощались и забрались в карету. Рокет зашёл внутрь вместе с нами, но Широмару и Соломон решили остаться снаружи и следовать за каретой, чтобы немного размяться.
— Вы очень нам помогли. Когда в следующий раз будете в столице, пожалуйста, не стесняйтесь останавливаться в моём тамошнем поместье, — сказал дедуля провожавшим нас людям. — Даже если нас самих не будет, там найдётся кому вас принять.
С этими словами он взял поводья, и Громовержец потянул карету.
Собравшиеся махали нам и выкрикивали прощания, но среди всех почётный виконт Лобо выглядел почти плачущим. Он так отчаянно размахивал руками, что я подумал: ещё немного — и они оторвутся.
— Возвращайтесь когда угодно! Нет, я сам приеду к вам! — крикнул он.
Амур высунулась из окна.
— Не надо тебе приезжать! Я вернусь, когда у нас будут дети! — прямо заявила она.
Не помню, чтобы это входило в план, подумал я.
— Неееет!!! — почётный виконт Лобо издал отчаянный вопль и рухнул на колени.
А поскольку это точно не входило в мой план, я уткнулся лицом в сумку, чтобы проверить двух ягнят. Я сделал вид, что ничего не слышал.
На всякий случай я хотел проверить состояние Ягнёнка Два, поэтому заглянул в сумку.
Ягнёнок Один, похоже, успела надоесть Голди и Сильви: теперь она была туго обмотана паучьим шёлком и каталась по земле. Ягнёнок Два тоже был связан, но сейчас мирно спал. Голди и Сильви исполняли вокруг Ягнёнка Один странный танец, похожий на какой-то ритуал. Наверное, они решили, что я положил ягнят в сумку как их еду.
— Голди, Сильви, это новые спутники. Пожалуйста, не ешьте их, — сказал я. — Вот, возьмите лучше это.
Голди и Сильви выглядели разочарованными, но всё же приняли полоски мяса копьерогого лося, которые я им предложил, и отошли от Ягнёнка Один. Теперь я был уверен, что они не съедят ягнят. Но когда увидел, что Ягнёнок Два продолжает мирно дремать, хотя его обмотали паучьим шёлком, окончательно убедился: в дикой природе он бы не выжил.
— Бе, бе, бе!
Рокет заметил переполох и отправился спасать Ягнёнка Один из паучьего шёлка. Освободившись, она, похоже, поняла, что единственный, кто здесь слабее неё, — это Ягнёнок Два, и потому держалась относительно спокойно.