Часть 3
Тэнма договаривается с Келли о новом снаряжении, продаёт Луне половину виверны-варианта и находит книгу рецептов на японском.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 6. Часть 3
Когда я вернулся в особняк, у ворот снова собралась толпа. Правда, на этот раз было хотя бы одно утешение: эти люди не выглядели мошенниками, и никто не пытался ко мне обратиться.
Я протиснулся сквозь толпу, прошёл через ворота — и с изумлением увидел, что пир всё ещё продолжается. В основном пили уже жители деревни, а женщины, убираясь, раздражённо покрикивали на мужчин.
— Ну, я уж не знаю, за что сейчас пью, но — за здоровье!
— ЗА ЗДОРОВЬЕ!
Еда почти закончилась, но мужчины были настолько пьяны, что закуски им уже и не требовались. Причём некоторых из этих людей здесь даже не было, когда я уходил.
— Почему здесь Келли и остальные?
— О, они пришли повидаться с Тэнмой перед самым полуднем, но тебя не было, вот мы их и позвали на пир! Даже не знал, что дварфы так умеют пить! Кто знает, сколько бочек они одни уже опустошили! — сообщил мне дядя Марк, невероятно пьяный и едва державшийся на ногах. Он указал на пустые бочки, сложенные за девушками. Там, наверное, было штук десять или двадцать. Мне стало любопытно, откуда они вообще взяли столько алкоголя, но, учитывая, что это дварфы, возможно, из собственных запасов.
— Хотя удобно, что Келли здесь.
Вообще-то я собирался позже зайти в её мастерскую и посоветоваться насчёт снаряжения из материалов земляного дракона. То, что она оказалась здесь, избавляло меня от лишнего похода… если бы она не была пьяна.
— Келли, можно с тобой поговорить?
— О, виновник торжества вернулся! — Келли пила из большой кружки. Увидев меня, она подняла её так, будто собиралась сказать новый тост. — За здоровье! Слышала, ты победил земляного дракона! Поздравляю!
Она запрокинула голову, в мгновение ока осушила кружку, а потом поздравила меня так, словно только сейчас вспомнила, зачем вообще поднимала тост.
— Мне нужно кое-что с тобой обсудить, Келли. Вообще, я хотел бы использовать материалы земляного дракона, которые добыл, чтобы улучшить своё снаряжение, и…
Я не успел договорить: она поставила кружку. Её глаза уже отличались от тех, что были всего несколько мгновений назад; теперь это был острый, цепкий взгляд мастера.
— Хочешь поручить всё мне? В столице, если поискать, найдутся ремесленники умелее меня. Стоит тебе сказать, что хочешь что-то заказать, и они начнут ломиться к тебе в дверь. Но ты всё равно хочешь обратиться ко мне?
— А что, уверенности не хватает? — поддел я её.
Она оскалилась в широкой улыбке.
— Не смеши. Кто из кузнецов знает тебя лучше меня, а? — надменно сказала она и протянула руку. Мы крепко пожали друг другу руки. Видимо, она очень воодушевилась: чуть не сломала мне кисть.
— А тебе раньше доводилось делать снаряжение из материалов земляного дракона?
— Только один раз, давным-давно. Материала тогда было немного, так что в итоге я сделала только маленький щит. Но я использовала и чешую, и шкуру, так что знаю, что с ними делать. А ещё работала с материалами виверн, они похожи. Значит, проблем не будет, — сказала она.
Для обработки материалов земляного дракона требовалась особая подготовка, поэтому я решил сразу передать их ей. Шкура была грубо срезана, но всё равно представляла собой довольно большой кусок. Когда я достал её из сумки, вокруг собрались люди, радостно загудели и снова начали поднимать тосты.
Келли собрала всех присутствующих дварфов и принялась показывать им разные особенности материалов земляного дракона. Затем попросила передать ей кожаные доспехи, которыми я пользовался раньше.
— Тэнма! Особые пожелания есть?
— Во-первых, хочу отдать приоритет свободе движений. Толстым материал должен быть только в жизненно важных местах.
— Просто чтобы усилить защиту, да?
— И если получится сделать сапоги, хочу ещё и их.
— Поняла… хотела бы так сказать, но обувь не моя специальность, так что сначала посоветуюсь с одним надёжным знакомым и закажу у него.
— Хорошо.
Я решил заказать у Келли комплект доспехов, похожий на тот, к которому уже привык. Что до сапог, если их сделает человек, которому доверяет Келли, наверняка всё будет в порядке. Но снаряжение всё равно придётся подгонять, так что мне нужно будет зайти к Келли на примерку, и я сказал ей, когда мне будет удобно.
— Дёшево не выйдет. Нормально?
Я ответил, что стоимость не проблема. В конце концов, я продал часть материалов земляного дракона королевской семье, так что вместе с уже накопленными деньгами и призовыми за турнир мог бы хоть сейчас выйти на пенсию в зрелом возрасте пятнадцати лет. Но… не собирался.
Когда я закончил разговор с Келли, кто-то окликнул меня. Я обернулся и увидел, что ко мне на четвереньках ползёт нечто. Точнее, четыре нечто.
— Какого чёрта вы делаете?
Это были Амур и тройняшки. Амур ползла первой, а тройняшки следовали за ней.
Амур медленно начала подниматься, но вдруг тройняшки сзади навалились на неё. Падая, она прикрыла рот рукой, посмотрела на меня и сказала:
— Я беременна.
Амур покраснела и погладила живот, который, как я внезапно заметил, раздулся. У обнимавших её тройняшек животы тоже были раздуты.
— Тэнма, смотри!
— Мы тоже беременны!
— Я только что почувствовала толчок!
Но потом они вдруг замолчали. У меня возникло чувство дежавю, так что я медленно развернулся и пошёл прочь. Четверо подняли протестующий шум, но довольно быстро сдались, а я даже не оглянулся.
Оставив их позади, я начал искать Жанну и Ауру. Особых дел к ним у меня не было, но я немного волновался, потому что какое-то время их не видел.
Однако волновался я зря: Жанна и Аура, прислонившись к стене, крепко спали. Они даже выглядели мило. Нет, забудем. Это мне показалось. Жанну я ещё мог бы назвать милой, но Ауру — никогда. В конце концов, она была… Аурой.
Рот у неё был открыт, во сне она пускала слюни и всё ещё цеплялась за стакан с алкоголем. Выглядела она как пьяный мужик средних лет.
— Айна здесь… — тихо прошептал я.
Аура мгновенно вскочила.
— Враг! Вражеская атака! Монстры! Боевая тревога!
Аура начала выкрикивать довольно опасные слова. К счастью для неё, Айна уже вернулась в замок.
— Аура, если собираешься спать, иди спи у себя в комнате! И Жанну забери!
— Хорошо… А? С возвращением, господин Тэнма… — она зевнула, ещё наполовину спя, и только сейчас поняла, что перед ней я. Аура неуклюже попыталась поклониться мне, а потом снова задремала.
— Похоже, придётся нести вас самому. Рокет, помоги.
Рокет тихо сидел у меня в сумке, но выбрался наружу и помог отнести их обеих в комнаты. Он увеличил тело и занёс их внутрь щупальцами. Я поймал себя на мысли, что никогда ещё не видел от щупалец такой деликатности, и понял: устал сильнее, чем думал.
Я решил лечь пораньше, но сначала вышел в сад, магией земли сделал для коров временный навес и подготовил им еду с водой. Затем достал их из сумки и поместил туда.
— Скоро сделаю вам нормальный, а пока потерпите, пока у меня не будет времени, — сказал я.
Коровы замычали и начали есть. В любом случае, на сегодня я выполнил всё, что собирался. Пир всё ещё бушевал, но сомневаюсь, что им нужно было моё присутствие для продолжения.
Я вошёл в особняк, принял ванну и забрался в постель. В тот момент, когда я вошёл в комнату, я наложил на дверь магию Усиления, выставил нескольких големов привратниками и дополнительно повесил несколько замков. Этой ночью снаружи бродили какие-то оголодавшие девушки, так что нужно было перестраховаться.
Благодаря прежним выходкам с созданием магического туалета к моей комнате примыкал санузел, поэтому мне не пришлось бы рисковать и выходить из комнаты ночью, если понадобится в туалет.
Моё предчувствие оказалось верным: где-то ночью големы поймали четырёх незваных гостей. Рано утром я обнаружил их связанными, словно мешочницы.
Мы с дедулей оставили этих четверых, двух рабынь с похмельем и мужчин, которые все как один жаловались на головную боль, на попечение женщин из деревни Кукури. После этого направились в замок.
Джин и остальные вернулись в свой трактир, так что по пути мы зашли туда, чтобы передать им причитавшиеся материалы земляного дракона.
— Спасибо, что заглянули. Вот твоя доля.
Судя по всему, Джин уже сходил обналичить добычу со вчерашней охоты. Он передал мне мешочек с сорока тысячами G.
— Мясо ушло дороже, чем я думал!
Сорок тысяч G были весьма неплохой суммой за один охотничий выход, хотя по сравнению с деньгами, полученными за земляного дракона, это были мелочи на карманные расходы. Джину я этого, конечно, не сказал…
Джин и остальные сказали, что до аукциона собираются отдыхать, так что некоторое время на охоту не пойдут.
Мы попрощались с ними и продолжили путь к замку. Как и вчера, мы отправились на тренировочную площадку, но там почему-то была Луна.
— Луна, а где королева Мария и Тида?
Луна весело ухмыльнулась.
— Брат учится у бабушки! Благодаря этому я свободна! А ещё бабушка с братом поговорили и, кажется, хотят, чтобы ты продал им виверну.
Значит, сегодня Луна пришла торговаться со мной вместо Тиды. Надеюсь, он выживет…
Правда, она была не одна. Принц Цезарь прятался за ней и наблюдал. Ну, он прятался не столько от нас с дедулей, сколько присматривал за Луной из беспокойства.
— Итак? Что королева Мария хочет, чтобы я продал?
— Она сказала, что я могу выбрать всё, что захочу!
Похоже, королева Мария дала ей довольно расплывчатые указания. Мало того, Луна вообще понимала, как оценивать вещи?
Так начались мои переговоры с ней. Однако Луна толком не понимала, что такое виверна-вариант, поэтому сначала мне пришлось её показать. И в тот момент, когда она увидела тушу, заявила:
— Продай мне всю!
Дедуля удивился, а потом рассмеялся над этим детским заявлением.
— И сколько ты собираешься заплатить за всю? — спросил я из любопытства.
Она несколько раз склонила голову набок и сказала:
— Может, около двадцати миллионов G?
Мы с дедулей чуть не упали, услышав такую абсурдную сумму, и наблюдавший принц — тоже.
— М? Этого мало?
Когда все мы онемели, Луна истолковала молчание как знак, что предложила слишком низкую цену, и обеспокоенно посмотрела на нас.
— Тогда как насчёт тридцати миллионов G?
Она подняла цену ещё выше. Интересно, до каких высот дошла бы, если бы я промолчал? Но тут к нам в панике подбежал принц.
— Луна, это слишком много!
— М? Отец, ты был здесь?
Разумеется, он не мог сказать, что прятался и наблюдал за ней, поэтому кашлянул и ответил:
— Я только что подошёл.
— Но эта виверна ведь очень редкая и важная? И бабушка сказала купить всё, что мне понравится, по какой захочу цене, верно?
Услышав это, принц совсем потерялся.
— Луна, зачем тебе вся виверна? — спросил я.
Ответ у неё был простой:
— Если выставлять её напоказ, разве целиком не будет круче? Хочу сделать из неё чучело и поставить у входа в замок. Представляешь, как все посетители удивятся?!
Идея меня впечатлила. Именно такого я и ожидал бы от внучки короля. Принц Цезарь, кажется, думал о том же: взгляд у него стал далёким. У меня возникло ощущение, что он тоже думает: как бы он её ни воспитывал, исправлять уже поздно.
— Луна, мне нужны материалы виверны, так что всю я тебе отдать не могу.
— Что? Но брат сказал, что у тебя есть ещё и земляной дракон! Разве этого недостаточно?
Принц начал тревожиться из-за того, что Луна не отступала. Казалось, его гнев вот-вот взорвётся, но тут она вдруг притихла. И он упустил шанс прочитать ей нотацию.
— Тогда как насчёт половины? Пополам! У тебя уже есть материалы земляного дракона, так что все материалы виверны ты ведь не используешь, верно? Часть всё равно останется, так что пожалуйста, просто отдай мне половину!
Это был её компромисс. И я видел, что это не импульсивная прихоть: она подумала.
Правда, раз у меня были материалы земляного дракона, я, скорее всего, действительно не стал бы использовать всю виверну, и велика вероятность, что часть осталась бы лишней.
— Хорошо. Сколько заплатишь за половину?
— Посмотрим… За половину, думаю, восемь миллионов G будет нормально. За целую я бы всё равно заплатила тридцать миллионов, но раз ты отдаёшь только половину, а внутренности мне не нужны, и ядро ты оставляешь себе… — она загибала пальцы, перечисляя пункты. Принц, похоже, был удивлён.
— Эй, Тэнма. Это хорошая цена, верно? Примерно столько она обычно и стоила бы.
— Хм… Думаю, подойдёт.
— Правда?! Спасибо, Тэнма! — Луна обрадовалась и поспешно достала договор. В нём не было ничего, кроме имени Луны и фразы «Я согласна». Стоило мне вписать своё имя, материалы и цену продажи, и договор был бы готов.
Я вписал имя и цену, а затем спросил, какие именно части ей нужны. Луна посмотрела на меня с недоумением.
— Мы же договорились на половину? Просто разрежь её ровно посередине, от морды до хвоста! — сказала Луна, энергично жестикулируя. Это… был довольно сложный заказ. Я-то думал, мы разделим её по весу.
Но если разрезать тушу точно пополам, торга из-за того, кому какая часть достанется, не будет. Правда, само действие потребует большого мастерства. Я задумался, как это сделать, а Луна посмотрела на меня невинными глазами.
— Если кто и сможет, так это ты, Тэнма!
В её глазах было полное доверие, фактически отрезавшее мне все пути к отступлению.
— Ладно, попробую. Дедуля! Быстро слетай в мастерскую Келли и посмотри, готово ли оружие, которое я заказал! Если готово, забери его!
— Хорошо! Сейчас же лечу! — сказал дедуля и взмыл в небо.
К тому времени, как он вернулся, я уже полностью вынул внутренности виверны-варианта. Вчера мы остановились после того, как вскрыли ей брюхо, так что органы всё ещё оставались внутри. Из-за размеров это заняло время, но я использовал Гиганто, чтобы помогать их вытаскивать, и всё было не так уж плохо.
— Тэнма, как тебе? — дедуля вернулся как раз в тот момент, когда я закончил вынимать органы. В руках у него были два длинных предмета. — Она сказала, что они готовы, но если тебя что-то смутит, зайди и скажи ей.
Он передал мне алебарду и большое копьё — или что-то вроде того, — которые Келли сделала по моим требованиям. Они оказались легче, чем выглядели, и идеально подходили, чтобы держать их одновременно.
Я легко взмахнул обоими и обнаружил, что благодаря тщательной работе Келли баланс у них был идеальный. Особенно большое копьё: оно было настолько острым, что могло срезать волос одним касанием. Я решил, что этой остроты хватит для виверны, и начал подготовку.
Сначала я чернилами провёл линию, делившую виверну от кончика носа до кончика хвоста. Затем призвал Гиганто, чтобы он аккуратно удерживал тушу и не давал ей двигаться.
— Начинаем!
Я поднял копьё и повёл им вдоль линии. Да, я усилил его магией, но всё равно оно резало кожу и мясо виверны так легко, что это было почти смешно. Однако до костей оно доходило только в том случае, если я прилагал силу, поэтому я старался резать не слишком глубоко.
За десять минут резки мне удалось снять с виверны шкуру. Теперь оставалось лишь разрезать скелет надвое. Пройтись от головы до хвоста одним движением казалось невозможным, так что я решил сначала отделить череп.
— Уф!
Сделав надрез в черепе, я осторожно постучал по нему алебардой, и череп треснул надвое.
— Мозг у неё такой маленький, — невольно сказал я, увидев, как он показался в расколотом черепе.
Он был всего около тридцати сантиметров в диаметре. По сравнению с человеческим мозгом большой, но относительно размеров черепа казался маленьким. Если бы череп виверны был соразмерен человеческому, её мозг оказался бы меньше десяти сантиметров.
Во всяком случае, похоже, интеллект не пропорционален размеру мозга.
Я положил мозг в сумку и продолжил работу. На этот раз снова взял большое копьё и начал продольно разрезать позвоночник виверны. Позвоночник был довольно твёрдым, но, когда я разделял его на секции, резался не так уж сложно.
На середине кость утолщилась в области таза, но раскололась так же легко, как череп. А потом…
— Готово!
Я протащил лезвие через хвост, и толпа зевак, собравшаяся вокруг незаметно для меня, дружно зашумела. Луна вышла вперёд, посмотрела то на одну половину виверны, то на другую и указала на одну.
— Хочу эту! — ей нужна была левая половина. Луна решала очень быстро: Тида бы сначала попросил меня выбрать.
— Мозг тебе не нужен, верно?
— Да, он противный! Не хочу! — Луна отказалась, даже не посмотрев на меня. Некоторые из зевак, услышав это, выглядели разочарованными. Похоже, это были какие-то исследователи.
Не обращая на них внимания, Луна ткнула в разрез виверны.
— Эй, Тэнма, ты умеешь делать чучела?
Похоже, Луна всерьёз собиралась сделать чучело виверны. Правда, я сам не был уверен, как делается таксидермия. Для крокодиловой акулы, которую я зарегистрировал на аукцион, вроде бы должны были изготовить форму из гипса и подобных материалов, чтобы заполнить её изнутри. Но поскольку внутренность была бы гипсовой, чучело получилось бы довольно тяжёлым.
Таксидермист, которому я поручил работу, использовал не только гипс, но и придумал способы облегчить конструкцию, например деревянный каркас. И всё равно вес должен был получиться около трёхсот килограммов. С другой стороны, это было чучело на четырёх ногах, так что оно могло стоять само и оставалось устойчивым.
Но Луне я продал только половину виверны, и такой же устойчивости у неё не будет.
Мне было любопытно, как она справится со всеми этими проблемами, но я не хотел указывать на них, вдруг она тут же потребует отдать ей вторую половину. Поэтому я решил промолчать и быстро разобрал свою долю.
Когда голова и крылья сняты, шкура виверны легко отделялась, так что времени это заняло немного. Сегодня я прямо как повар, подумал я, продолжая разделывать виверну.
После этого Цезарь заметил, что Луна пытается прямо на месте воплотить планы по чучелу, и поспешно оттащил её от туши, а рыцаря вызвал, чтобы тот убрал половину в магическую сумку. Разозлённая и расстроенная Луна пожаловалась Цезарю. Затем она обернулась, увидела, что моя половина виверны уже полностью разделана, и приуныла ещё сильнее.
Цезарь принёс деньги за виверну-вариант, я принял оплату и вернулся в особняк. Меня немного беспокоил Тида, который так и не появился, но ещё больше — Луна, которую Цезарь уводил за собой. Похоже, на горизонте маячила нотация.
По дороге домой я побродил среди разных уличных лотков с едой. Ароматы со всех сторон заставили мой живот заурчать. Большинство запахов шло от мясных блюд, и все они выглядели вкусно.
Я купил несколько штук, которые показались мне удачными, и решил попробовать их вместе с Широмару и остальными. Когда находил что-нибудь понравившееся, возвращался и покупал большую партию, чтобы сохранить в сумке.
Пока я ходил, время от времени слышал, как люди перешёптываются о земляном драконе. Похоже, слухи о нём расходились. Пока никто не понял, что я под маскировкой, но если я задержусь на одном месте слишком долго, меня в конце концов могут раскрыть. Поэтому я старался не стоять на месте.
Побродив ещё немного, я оказался в районе, похожем на блошиный рынок. Я осмотрелся в надежде найти что-нибудь ценное, но попадались только хлам и подделки. Я уже собирался уйти, подумав, что всё хорошее наверняка давно разобрали, как вдруг заметил в углу лавку, где продавали книги.
Книгопечатание в этом мире всё ещё не развилось, поэтому книги были редкими и дорогими вещами. Лавка меня заинтересовала, и я заглянул туда. Меня удивило, насколько разнообразным был товар. Даже самые дешёвые книги стоили тысячу G, а более дорогие — около десяти тысяч G.
Хозяин лавки не выглядел особенно заинтересованным: даже когда я стоял и рассматривал товар, он едва бросил на меня взгляд. Я просмотрел названия разложенных книг и заметил на одной знакомое имя.
— «Юные годы великого мудреца Мерлина»…
Я взял книгу и пролистал её, быстро убедившись, что она действительно о дедуле. Стоила она пять тысяч G. Пока я размышлял, как поступить, заметил, что хозяин лавки смотрит на меня. Его глаза, казалось, холодно говорили «нет», но я инстинктивно достал деньги из сумки и заплатил.
— Благодарю за покупку… — сказал он бесстрастным голосом.
Я уже собирался уйти, когда увидел несколько грязных старых книг без названий на корешках. Я взял одну, заглянул внутрь — и был поражён содержимым. Цены на ней не было, так что мне пришлось обратиться к хозяину лавки.
— Сколько стоит эта книга?
— А? О, эта. В ней и в остальных только какие-то каракули. Заберу тысячу G за все пять.
Я поблагодарил его и заплатил за книги. Нужно было поскорее уйти, пока никто не увидел моё лицо: на нём расплылась огромная улыбка.
Я поспешил обратно в особняк, временами бегом, временами перепрыгивая через здания.
— Что с тобой такое, Тэнма? Ты с ума сошёл?
Едва я прошёл через ворота, как наткнулся на Намитаро, который прогуливался. Похоже, пир наконец закончился: в саду больше никого не было.
— Намитаро!!! Посмотри!!! — возбуждённо показал я ему книги.
— Что за… Это правда? — даже Намитаро был потрясён. — Они на японском! А вот эта — книга рецептов!
Верно. В руках у меня была книга рецептов, вероятно написанная перерождённым. Хозяин лавки решил, что это просто каракули, потому что вся книга была написана на японском. Письменность этого мира больше напоминала английский алфавит, а числа использовали арабские цифры.
Но эта книга была целиком написана кандзи и катаканой. Значит, никто в этом мире не мог её прочитать. Кроме того, в конце было записано имя автора: «Ямада Таро».
Спасибо, Ямада-сан! Я буду беречь её!
Несмотря на количество книг, рецептов в них оказалось сравнительно немного. Зато автор подбирал замену ингредиентам из того, что доступно в этом мире, так что пользоваться ими было довольно удобно.
Там были рецепты с инструкциями, как приготовить сладкую пасту из красной фасоли, амадзакэ — сладкое рисовое вино, мисо, соевый соус и даже смесь специй для карри, причём всё — из ингредиентов этого мира.
Пока я размышлял, что попробовать первым, Намитаро вдруг оживился.
— Тэнма! Смотри сюда! Я хочу сделать это!
Я прочитал страницу, на которую указал Намитаро, и там было написано…
— Бататовая паста?
— Да, бататовая паста! Понимаешь, в прошлой жизни рыбаки иногда использовали её как наживку! Я откусывал кусочек прямо с крючка и ел. Она была моей любимой!
Если подумать, бататовую пасту действительно использовали как наживку для ловли карпов… Ингредиенты легко достать, и времени много не потребуется. Но меня беспокоило то, что известный мне способ предполагал использование агара для застывания, а здесь у нас его не было. К счастью, в тетради был метод без агара, так что, возможно, я справлюсь.
Когда я проверил ингредиенты на кухне, к счастью, нашёл бататы — или ближайший к ним аналог в этом мире. Поэтому решил сразу попробовать. Процесс состоял в том, чтобы приготовить бататы на пару, смешать их с сахаром и щепоткой соли, положить в форму, а затем охладить до готовности.
Поскольку я с самого начала примерно представлял процесс, особых трудностей не возникло. Однако если бы это было блюдо, которое я не знал как готовить, я бы невероятно запутался, пытаясь расшифровать книгу.
Всё-таки прошло пятнадцать лет с тех пор, как я в последний раз пользовался японским, а книга рецептов была почти целиком написана катаканой, так что мне пришлось перечитывать её по нескольку раз. Когда появится свободное время, нужно будет перевести эти книги.
Так или иначе, вместе с общими воспоминаниями о процессе и использованием магии приготовление заняло около двух часов.
Наконец у меня получилась самая близкая к бататовой пасте версия, какую я мог сделать в этом мире. Я попробовал её, убедился, что всё нормально, разделил на две части и одну порцию положил в сумку.
— Тэнма! Сюда, сюда! — Намитаро замахал грудными плавниками, привлекая моё внимание, когда я вынес бататовую пасту. Рядом с ним уже были обычные обжоры.
Я дал всем по порции бататовой пасты, и они принялись уплетать её. Намитаро снова и снова кричал: «Ностальгия-я-я-я!» — и требовал добавки быстрее, чем Широмару и остальные.
Из-за этого, хотя я приготовил огромную партию пасты, она исчезла в мгновение ока. Намитаро заграбастал большую часть, чем сильно раздосадовал Широмару и Соломона.
Я решил оставить обжор в покое и заняться расшифровкой книги рецептов. По пути в свою комнату я встретил Ауру и Жанну; они спросили про сладкий запах, оставшийся на кухне, и я отдал им половину оставшейся бататовой пасты.
Я работал до ужина, перекусывая бататовой пастой во время расшифровки, и в какой-то момент понял, что она вся закончилась.
Дедуля начал жаловаться, что он единственный так и не попробовал, поэтому мне пришлось приготовить ещё одну партию, лишь бы он от меня отстал.