Часть 15
Тэнма покидает Саган, а Мерлин, прибывший следом, узнаёт о подвигах внука и снова устремляется за ним.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Часть 15
На следующий день нам уже почти пора было покидать Саган, так что сегодня я планировал обойти город и закупить ингредиенты. Однако…
— Вы двое… Мы уже десять лавок обошли!
Я знал, что женщины долго ходят по магазинам, но Жанна и Аура обе успели забыть сегодняшнюю цель. Вместо этого они таскали меня смотреть одежду, безделушки и всякую бессмыслицу.
— Тэнма, ещё одну лавку!
— Обещаю, это последняя!
Я уже несколько раз это слышал. Широмару наконец сдался и отдыхал в пространственной сумке. Ему было неинтересно идти туда, где не пахло едой, поэтому они с Соломоном выпросили у меня еду, прежде чем забраться внутрь. Получив от меня орочьи кости, оба выглядели вполне довольными.
После этого разговора я услышал «ещё одну лавку!» ещё примерно пять раз, а потом наконец махнул рукой и пошёл убивать время в лавке всяких товаров через несколько магазинов от той, где были девушки.
Ничто особенно не привлекло моего внимания, кроме двух десятков хорошо сделанных горшков разной формы и размера. Когда я купил их все, хозяин лавки был вне себя от радости.
Купив все горшки, я уже возвращался к девушкам, когда заметил знакомого огра, идущего в мою сторону. Разумеется, это был Гулливер. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь ещё приручил огра, так что, увидев в городе идущего огра, я автоматически считал, что это Гулливер.
К нему никто не хотел приближаться, поэтому вокруг него в толпе всегда оставался просвет, и заметить его было до смешного легко.
В конце концов он тоже меня заметил, и на мгновение на его лице мелькнул испуг. Он даже шагнул назад, но быстро выпрямился.
То, что огр ведёт себя так вежливо, рассмешило меня, но, услышав мой смех, он, кажется, испугался ещё сильнее.
— О? Да это же господин Тэнма! Вы за покупками? — Пока я отвлёкся на Гулливера, рядом вдруг появился маркиз Саммонс со своей охраной. Стражники, увидев меня, насторожились и шагнули вперёд, но маркиз поднял руку, останавливая их, и они снова отступили.
— Да. Вообще-то несколько подруг таскают меня из магазина в магазин, так что свободного времени у меня много, — ответил я.
Маркиз бросил взгляд на лавку, где находились девушки, и рассмеялся.
— Чтобы сопровождать женщин за покупками, нужна крепкая выносливость! — Потом он пробормотал: — В молодости жена тоже постоянно таскала меня за собой…
Увидев, что мы с его хозяином мирно разговариваем, Гулливер наконец расслабился. Маркиз продолжил:
— Гулливер — сильнейший боец среди моих стражников, и всё же один ваш вид заставляет его отступать, господин Тэнма.
От этих слов Гулливер снова съёжился. Лично мне весь этот обмен казался довольно забавным, но было немного жаль, что из-за меня Гулливер так приуныл.
— Нет, наоборот, я считаю Гулливера превосходным. Обычные огры жестоки и не слишком умны: они бросаются в бой, не думая. А Гулливер перед боем внимательно оценивает ситуацию. Видно, что дальше он станет только сильнее.
Маркиз Саммонс кивнул.
— Да, я тоже в этом уверен. Между нами говоря, мне даже кажется, что он умнее Гарри… — Он произнёс это очень тихо, но довод почему-то звучал убедительно.
— Кстати о Гарри, где он? — спросил я, втайне надеясь, что нигде с ним не столкнусь.
Маркиз Саммонс улыбнулся.
— Моего болвана-сына забрали те грубияны, что пришли за ним. Сейчас они выбивают из него дурь в подземелье.
Во всяком случае, встречи с Гарри я, похоже, избежал, но то, что Гулливер так меня боялся, всё равно было неловко. Я попытался придумать, как ему понравиться, и первым делом мне пришли в голову мои местные обжоры.
Я достал кусок орочьего мяса и протянул Гулливеру, но в его поведении ничего не изменилось.
— Что вы делаете, господин Тэнма?
— Мои прожорливые спутники всегда приходят в восторг от мяса, вот я и подумал: может, Гулливер тоже обрадуется.
Я тут же понял, что это, наверное, прозвучало очень грубо, но маркиз только громко расхохотался.
— Ха-ха-ха! Господин Тэнма! Даже если Гулливер огр, он же не станет есть сырое мясо прямо посреди улицы!
Я был потрясён. Мои прожорливые спутники ели бы сырое мясо где угодно, в любое время и при любых свидетелях. В памяти ярко вспыхнули картины того, как они выпрыгивают из моей пространственной сумки, чтобы ухватить кусок мяса, не обращая внимания на окружающих.
План с едой для Гулливера провалился. Я убедился, что у маркиза есть магическая сумка, и отдал ему десять орков, чтобы Гулливер съел их позже. Я специально сделал так, чтобы Гулливер видел мясо, когда я его передавал, но понять, стал ли я ему хоть немного симпатичнее, так и не смог.
— Что ж, надеюсь, мои подруги уже закончили покупки, так что позвольте откланяться…
Попрощавшись с маркизом, я помахал Гулливеру, но одно движение моей руки, похоже, снова заставило его занервничать. На его лице так явно отразилось облегчение от того, что я ухожу, что мне стало немного грустно.
Я вернулся к лавке, где были Жанна и Аура. Я оставил Рокета охранять их, и, заметив меня, он подкрался ближе и тут же пополз к моей сумке. Я погладил его, дал орочью кость и приоткрыл сумку. Обжора номер один, то есть Широмару, почуял запах кости и сразу высунул морду, начиная выпрашивать. Разумеется, обжора номер два, Соломон, не отстал.
— Вот бы Гулливера было так же легко понять…
Я погладил обоих и тоже дал им кости. Все трое радостно вернулись в сумку, а я вошёл в лавку и окликнул девушек.
— Жанна! Аура! Вы уже почти закончили?
Похоже, они как раз закончили и направлялись к стойке расплатиться. Они выбрали добротно сделанные и красиво вышитые пальто женственных расцветок, а ещё рубашки, брюки, юбки и сапоги. У обеих в руках была целая охапка одежды. На шестнадцатой лавке они наконец нашли то, что искали.
Они расплатились за одежду и убрали покупки в магические сумки. Я заметил, что один мужчина в лавке подозрительно уставился на эти сумки, поэтому встал перед ним и свирепо посмотрел, надеясь вытравить из его головы подобные мысли одним взглядом.
По дороге домой я нашёл таверну и купил пять бочонков виски по десять литров каждый — в подарок мастеру Ганцу и его людям. Заодно взял шесть бочонков вина, каждый по пять литров.
У этого виски крепость была сорок процентов, и именно такой сорт чаще всего пили в этом мире.
Кроме того, я купил три бочонка красного вина и три белого, чтобы они подходили к разной еде. После этого я начал искать рис. Я скупил всё, что смог найти, а вместе с ним овощи, пряности, приправы и готовую еду на случай чрезвычайных ситуаций. К концу закупок у меня набралось около ста килограммов товаров, но, поскольку я сложил всё в магическую сумку, нести это было совсем не тяжело.
— Мяса для спутников полно, еды хватит на полгода… Теперь какое-то время больше ничего покупать не придётся.
— Верно. Если взять ещё больше, разбираться со всем станет слишком трудно. Когда запасы начнут подходить к концу, просто снова сходим за покупками, — согласилась Аура.
У меня ещё оставались вещи с прошлой закупки, но теперь я уже не был уверен, что именно хранится в запасах. Надо было как-нибудь выделить время и привести сумку в порядок.
В тот вечер мы разделили купленные за день ингредиенты и еду между тремя нашими магическими сумками и поужинали готовыми блюдами.
Через несколько дней наконец настало время покинуть Саган. Со всеми я уже попрощался накануне, но Эми с семьёй, «Рассветный меч» и Гильдия укротителей — так они пока назывались предварительно — пришли проводить меня. Вчера я заходил в мастерскую мастера Ганца, чтобы отдать ему алкоголь.
Утром у маркиза Саммонса были дела с главой Гильдии, так что с ним я тоже попрощался накануне.
— Ладно, Эми. Не забывай проветривать мою комнату.
— Не забуду! Оставьте это мне, мастер!
Пока я прощался, с удивлением узнал, что члены Гильдии укротителей, кроме Эми, тоже собираются участвовать в турнире боевых искусств.
— Мы хотим рассказать о нас людям, чтобы к нам вступало больше народа и со временем мы стали огромной гильдией!
Все были очень воодушевлены этой идеей.
Когда я спросил Меннас, можно ли мне участвовать вместе со спутниками, она ответила, что можно, но спутники считаются членами команды. Вообще людей со спутниками было не так уж много, поэтому участие с ними встречалось редко.
Члены «Рассветного меча» и Гильдии укротителей, похоже, все имели знакомых в королевской столице, так что о жилье там не беспокоились. Они сказали, что отправятся в столицу за одну-две недели до турнира.
— Хорошо. Тогда увидимся там! — сказал я и подал сигнал Долинному ветру.
— Мастер! Жанна! Аура! Счастливого пути! — весёлый голос Эми донёсся вслед, когда мы отправились в королевскую столицу.
— Что?! Тэнма уехал в столицу?! — громкий голос Мерлина разнёсся по всему Сагану. Мерлин со своей группой прибыл туда через неделю после того, как Тэнма с остальными уехал в столицу.
Показав стражникам бумаги от короля, они получили особое разрешение войти в город через ворота, которыми пользовались дворяне. После этого они сразу направились в Гильдию искателей приключений, чтобы собрать сведения. Там была маленькая девочка с двумя прирученными скальными птицами. Когда Мерлин услышал от неё рассказ о Тэнме, он и вскрикнул.
— И-и-и! П-простите! — девочка извинилась перед Мерлином, и только тогда он понял, что натворил.
— П-прости, я не хотел повышать голос…
— Что случилось, Эми?
— Что этот старый хрыч тебе сделал?!
На голос девочки несколько мужчин сбежали вниз по лестнице и встали перед ней, защищая.
— Эй, старик! Что ты сделал Эми?!
— Да, чего тебе от неё надо?
Четверо мужчин повысили на него голоса, но Мерлин, разумеется, пришёл сюда не ради этой девочки. Однако он понимал, что напугал её сам, поэтому извинился.
— Эта девочка, похоже, знает моего внука, поэтому я спросил, где он. А закричал я потому, что узнал: он уже покинул город. Простите, что вызвал недоразумение. Прошу прощения, юная леди.
В этот момент вниз спустился мужчина примерно одного с Мерлином возраста.
— Похоже, мы тоже неправильно поняли ситуацию. Прошу всех успокоиться. Я Агрис Монакато, представитель этих людей. Для меня честь познакомиться с вами, мудрец Мерлин, — сказал он, вежливо приветствуя Мерлина.
— Мне ужасно жаль, что я устроил переполох. Не нужно звать меня «мудрецом», господин Агрис. Мне тоже приятно с вами познакомиться.
Они обменялись рукопожатием. И тут Мерлин вдруг заметил, что в Гильдии воцарилась полная тишина. Особенно неподвижно стояли те четверо мужчин — словно куклы.

Мерлин невольно задумался, что происходит. Агрис улыбнулся ему.
— Видимо, эти ребята не знали, с кем имеют дело. Всё, теперь можете двигаться, — сказал он и легонько стукнул их посохом по головам.
— М-м-м-мы ужасно виноваты!
— Мы и представить не могли, что вы тот самый знаменитый мудрец!
— Пожалуйста, простите нас!
— Мне очень жаль!
Мужчины дёрнулись, снова задвигались и с поразительной скоростью бросились на землю, опираясь на руки и колени, осыпая его горячими извинениями.
— Нет, я тоже виноват. Вполне естественно, что вы попытались защитить юную леди. Прошу, поднимитесь. Мне неловко смотреть, как молодые люди вроде вас так передо мной унижаются.
Однако мужчины не сдвинулись ни на волос.
Тут вмешался Агрис.
— Вы только ещё больший переполох устраиваете! А ну вставайте уже!
Наконец мужчины поднялись, но на лицах у них всё ещё было неловкое выражение.
Так или иначе, Агрис пригласил Мерлина подняться вместе с ним наверх и сесть за стол. Мерлин хотел услышать о подвигах своего внука в этом городе.
— Что?! Правда, что Тэнма приручил дракона как своего спутника?!
Агрис рассказал Мерлину обо всех приключениях Тэнмы: как он с рекордной скоростью проходит подземелье, как отправил в нокаут сына дворянина, как одним взглядом заставил огра дрожать от страха, и так далее. Но сильнее всего на Мерлина подействовала история о том, как Тэнма приручил дракона.
— Да! Дракона мастера зовут Соломон, и он очень милый! — сказала Эми.
— Мастера? — Мерлин удивлённо посмотрел на Эми.
— Да! Мастер научил меня основам приручения, и поэтому я смогла сделать этих двоих своими спутниками.
Она позвала из сумки двух птенцов скальной птицы, поставила их на стол и начала гладить.
— О-о-о, значит, это сделал Тэнма? Хм?.. У этих двоих магической энергии больше, чем можно ожидать.
Как он только что сказал, Мерлин чувствовал в птенцах большую магическую силу, чем следовало бы ожидать. Он спросил об этом Агриса, и тот покачал головой.
— Нам это тоже показалось странным. В них даже больше магической энергии, чем было у громовых птиц одного из наших людей, когда те были птенцами. Возможно, дело в том, что их высидел Тэнма…
— Ну, раз речь о Тэнме, наверное, удивляться не стоит… — пробормотал Мерлин. Все вокруг кивнули. Они уже знали, что Тэнма не раз делал вещи, выходящие за рамки обычного. — И всё же, когда я приехал искать внука, я никак не ожидал узнать, что у него появилась ученица… — сказал он, глядя на Эми.
— Ха-ха-ха! Если подумать, раз она ученица Тэнмы, значит, она ваша внучатая ученица, мастер Мерлин! — рассмеялся Агрис.
Стоявшие поблизости маги бросали на Эми завистливые взгляды. Эми была так мала, что не до конца понимала, насколько велик Мерлин на самом деле, но знала, что он наставник Тэнмы, а значит, всё равно считала его очень впечатляющим человеком.
— Мастер Мерлин, если мы хотим догнать Тэнму, нам, вероятно, стоит отправляться как можно скорее, — нерешительно заговорил Эдгар, до этого спокойно ожидавший за спиной Мерлина.
— Верно. Если выедем сейчас, возможно, догоним его в столице.
Так Мерлин со своей группой попрощался с Гильдией укротителей и направился к городским воротам.
Выйдя из Гильдии, они увидели перед собой знакомого огра. Мерлин на мгновение задумался, а потом вспомнил, на кого смотрит.
— Кажется, это огр маркиза Саммонса, Гулливер.
Заметив взгляд Мерлина, Гулливер повернулся и, к удивлению, склонил голову в приветствии. Честно говоря, Мерлин и не подозревал, что огр может обладать таким умом и манерами. Он так сосредоточился на огре, что лишь спустя некоторое время заметил маркиза, стоявшего рядом с Гулливером. Позади него был и сын маркиза.
— О-о! Мастер Мерлин! Что вы здесь делаете? — Маркиз поспешил к Мерлину, едва его заметив. Его стражники тут же напряглись, но, увидев Мерлина, расслабились и снова сосредоточили внимание на окружающих.
— Маркиз Саммонс?.. Что ж, я пытался найти своего внука в городе Гунджо, но разминулся с ним. Потом проделал весь путь сюда, чтобы найти его, и, похоже, опять немного опоздал. Сейчас мы как раз собираемся выехать в столицу.
— Боже, очень жаль это слышать. Ваш внук искатель приключений? — Маркиз не был уверен, как ответить на эту печальную историю, и потому решил задать немного другой вопрос.
— Да. Его зовут Тэнма. Похоже, он весьма активно действовал в этих краях.
— Вы сказали, Тэнма?! — Маркиз Саммонс был потрясён. Его сын, до этого молчавший, тоже выглядел потрясённым — скорее даже испуганным, — и, если уж на то пошло, Гулливер тоже…
— Мой внук доставил вам какие-то неприятности? — Мерлин немного встревожился, гадая, что же Тэнма натворил на этот раз.
— Нет-нет, как раз наоборот. Вообще-то это я доставил Тэнме неприятности… — На лице маркиза появилось виноватое выражение, и он объяснил инцидент между своим сыном и Тэнмой, а также то, что произошло после.
— Так что Тэнма не только не причинил мне неприятностей, он, напротив, помог мне. — Маркиз бросил взгляд на Гарри, которому, похоже, было очень стыдно.
— Похоже, он беспощаден ко всем без разбора… — пробормотал Мерлин.
— Нет, ошибся именно мой сын. Его преступление было настолько серьёзным, что за него могли даже приговорить к смерти. Но Тэнма не только простил его — он ещё и спас моему сыну жизнь, когда того похитили. Теперь я изо всех сил стараюсь исправить поведение сына.
Присмотревшись, Мерлин отметил, что Гарри и правда выглядит довольно измотанным, и немного пожалел мальчика.
— Что ж, не будьте с ним слишком суровы. В любом случае мы собираемся выезжать, так что позвольте откланяться…
— Простите, что задержал вас. Счастливого пути!
Так группа Мерлина отправилась в королевскую столицу — теперь уже по-настоящему. У городских ворот он прошёл мимо группы из четырёх искателей приключений, которые всё говорили о Тэнме и только о Тэнме, но проигнорировал их и поспешил покинуть город.
— На этот раз я точно воссоединюсь с Тэнмой! — возбуждённо крикнул Мерлин, высунувшись из кареты.
— Мастер Мерлин! Пожалуйста, не высовывайтесь из кареты. Это опасно! — запаниковал Крисс, судорожно заталкивая мудреца обратно внутрь.