Глава 2. Часть 7Исекай-тэнсэй: завербованный в другой мирТом 2Глава 2Тэнма готовит десерты, улаживает дела с драгоценностями и ворами, а затем охотится на крокодиловых акул у реки.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Часть 7

На следующий день я проспал почти до полудня. Накануне я лёг довольно поздно, потому что мне пришлось помогать Примере перевозить воров в штаб рыцарей. Сегодня я собирался просто провести день в городе. Но сначала нужно было поесть. Я переоделся и заглянул в сумку. Широмару грыз кабанью кость.

— Голодный? — спросил я, и он с воодушевлением завилял хвостом и тявкнул. Я бросил ему остатки вчерашнего кабаньего мяса и спустился в обеденный зал, но…

— Тэнма, завтрак уже закончился. Ты немного опоздал! — сказал мне Дозл.

Я вздохнул и решил пойти куда-нибудь ещё. Снаружи, возле трактира, я купил у торговца хлеб и ел его по дороге к лавке купца. Она находилась примерно в двадцати минутах от трактира, зато выбор товаров там был лучшим в городе.

Мне нужны были сахар, молоко и мука. Очень хотелось чего-нибудь сладкого. Заодно, подумал я, можно запастись впрок. Сначала сахар… Хм, дороговат. Впрочем, деньги у меня были, так что ничего страшного. Десяти килограммов, наверное, хватит.

Один только сахар стоил полторы тысячи G. Следующим было молоко. Широмару его тоже пил, так что двадцать литров, пожалуй, подойдут. Это было шестьсот G. Последней была мука. Её можно было использовать для самых разных вещей, поэтому лучше купить много. Сто килограммов должно хватить. По сорок G за килограмм — всего четыре тысячи G.

Общая сумма составила шесть тысяч сто G. Вполне обычная покупка.

Расплатившись, я убрал все товары в сумку. Остальные покупатели завистливо смотрели на меня. Как только я вернулся в трактир, я спросил у Дозла, можно ли одолжить кухню. Сейчас он ничем не занимался, поэтому пошёл со мной.

— Что собираешься готовить, Тэнма? — с любопытством спросил он.

— Три вида десертов, — ответил я.

— Десертов?! А мне оставишь? — Услышав наш разговор, подошла Канна.

— Конечно. Ингредиентов у меня много.

— Жду не дождусь! — сказала она, и глаза у неё засверкали.

Вот ведь женщина, подумал я.

Она резко посмотрела на меня.

— Тэнма. Ты сейчас подумал что-то грубое?

— Нет! Ничего подобного! — Я выпрямился, отвечая.

Дозл рассмеялся у Канны за спиной.

— Вот ты тупой.

— Канна! Дозл говорит, что хочет отдать тебе свою порцию! — сказал я, чтобы наказать его.

Он отчаянно замотал головой, клянясь, что ничего подобного не говорил, но у меня было чувство, что Канна всё равно попытается съесть и его долю.

Дозл сверлил меня взглядом, пока я начинал готовить сладости. Я собирался сделать пончики, панкейки и флан.

Сначала флан. Я добавил сахар в молоко и подогрел его на плите. Когда сахар растворился, я достал яйца каменных птиц, которые охлаждал магией, и разрезал их вертикально пополам. Я смешал их в отдельной миске, потому что яйца было очень много. Затем процедил смесь и медленно разлил её в пустые половинки скорлупы. Всего получилось четыре порции. После этого я перелил по две порции в посуду и начал готовить их на слабом огне.

Наконец я добавил сахар в кастрюлю и поставил её на огонь. Когда сахар растаял, я добавил воды — так получился карамельный соус. Это был такой флан, где карамель добавляли прямо перед едой. Я разделил карамель по четырём чашкам и убрал на потом.

Затем настало время пончиков и панкейков. Я налил в большую кастрюлю масло и начал его нагревать. Потом положил в миску муку, немного соды, яйцо каменной птицы, молоко, сахар и растопленное масло, всё перемешал и разделил на две равные части.

В одну из мисок я понемногу добавил ещё муки, потом выложил тесто и месил, пока оно не собралось. Я нарезал тесто полосками и сформировал из них кольца.

Масло уже нагрелось, так что я опустил в него пончики. Когда они подрумянились, я вынул их из масла, обвалял в сахаре, и пончики были готовы. Всего я сделал около пятидесяти пончиков.

Затем я взял другую миску с тестом, которую отложил, добавил туда ещё молока и кукурузного сиропа и перемешал. Когда консистенция стала подходящей, я разогрел сковороду и растопил на ней немного масла. Потом черпаком вылил тесто на сковороду и приготовил панкейки, подрумянив их с обеих сторон. Получилось двадцать панкейков. Кленового сиропа у меня не было, так что пришлось обойтись мёдом и вареньем.

На всё это ушло полтора часа. Пончики и панкейки я убрал в магическую сумку ещё горячими, а флан и карамель охладил магией льда и тоже убрал.

Кстати, Канне я дал один флан — половинку яичной скорлупы — залитый огромным количеством карамели, десять пончиков и пять панкейков с мёдом и вареньем. Такой счастливой я её ещё никогда не видел. В это количество входила и доля Дозла, но у меня было чувство, что он её так и не увидит.

Сделав мысленную пометку о том, кто в этих отношениях главный, я понёс сладости в Гильдию. Войдя внутрь, я стал искать Флют, но найти её не смог. Я спросил сотрудника, с которым почти не разговаривал раньше, и тот сказал, что Флют сейчас на перерыве. Я решил, что момент идеальный, и попросил сотрудника позвать её.

Через несколько мгновений Флют вышла.

— Ты меня звал, Тэнма? — спросила она.

— Прости, что беспокою во время перерыва, но я приготовил тебе десерты.

— Десерты?! — воскликнула Флют, и глаза у неё засверкали.

Я достал два флана в яичной скорлупе и полил их карамелью, затем тридцать пончиков, десять панкейков, десять кусочков масла и много мёда с вареньем.

— Можешь поделиться со всеми.

В тот миг, когда я достал десерты, сладкий аромат разнёсся по Гильдии. Все внутри, особенно женщины, повернулись посмотреть. Некоторые сотрудницы были так обрадованы, что уже тянули к ним обе руки.

— Боже мой, ты всё это сделал для нас? Спасибо, Тэнма! — сказала Флют.

Правда, говоря это, она смотрела не на меня, а на десерты.

После этого мы поговорили об оплате за каменных птиц, и одна из сотрудниц занялась оформлением. Я сдал двадцать клювов и получил за них двадцать тысяч G.

Когда я уходил из Гильдии, почти каждая сотрудница лично поблагодарила меня.

Больше дел у меня не было, поэтому я сразу вернулся в трактир, где меня ждал посыльный от рыцарей.

— Простите, вы не могли бы пойти со мной в штаб?

Заняться мне всё равно было нечем, так что я пошёл с ним. Я спросил, что происходит, и он сказал, что Примера хочет поговорить со мной о драгоценных камнях, ворах и ответе, который дал ей отец, герцог Санга.

— Быстро же.

Оказалось, она одолжила у Гильдии магический инструмент, чтобы связаться с отцом. В городе, где жил её отец, тоже была Гильдия, и из-за экстренной ситуации ей дали особое разрешение воспользоваться инструментом. Я попросил рассказать о нём подробнее, но мне ответили, что посторонним об этом говорить нельзя. Единственное, что они могли сказать: инструмент соединяется с другими магическими инструментами в разных местах и позволяет разговаривать с людьми. Я решил, что это что-то вроде беспроводного телефона.

Когда я добрался до штаба, меня сразу проводили в комнату Примеры.

— Прости, что заставила тебя прийти, Тэнма. Но я только что получила ответ из Гильдии, — сказала она.

— Я только что был в Гильдии, и Флют ни словом об этом не обмолвилась.

— А? Но я просила её передать тебе. — Она выглядела растерянной.

Интересно, не вылетело ли это у Флют из головы из-за того, что её отвлекли сладости.

— Ничего страшного. Так что случилось?

— Ах да. Я связалась с отцом по поводу драгоценных камней, и он просит тебя уступить ему камни за двадцать два миллиона G.

Она говорила так, будто торговался именно он, но это и была цена, на которой мы уже сошлись.

— Хорошо. Я поговорю с тройняшками.

Я достал из сумки шкатулку с драгоценными камнями. Примера позвала кого-то, чтобы их проверили, а потом велела убрать камни в хранилище. На всякий случай она дала мне расписку.

— Теперь о Гайзе и остальных ворах… Мы хотели бы, чтобы ты передал права собственности на них нам.

— На каких условиях? — спросил я.

— Ну, мы собираемся их продать, так что можешь обсудить цену.

Воры были мне не нужны, так что я, честно говоря, предпочёл бы просто продать их подешевле и не торговаться.

— Ладно. Можешь сообщить мне за два-три дня до прибытия работорговца? — попросил я.

После этого я дал ей пончики и панкейки.

— Ты уверен, что мне можно их взять? — сказала она, но глаза у неё уже сияли.

Я сказал, что можно, и добавил мёда с маслом. Всё варенье я отдал Флют, так что его у меня больше не осталось.

— Большое спасибо! Не могу дождаться! — сказала она и уже запихивала в рот пончик.

Я покосился на неё и вышел из комнаты. По дороге домой я думал о том, насколько эффективно сладкое действует на женщин, и решил купить ещё ингредиентов, чтобы приготовить больше.

Когда я вернулся, мы с Широмару и Рокетом доели оставшиеся десерты. На следующий день я пошёл рассказать тройняшкам о драгоценных камнях, но первым делом все трое надулись и сказали:

— А нам ты десертов не принёс!

В результате я потратил целых два дня на приготовление новых десертов.

После того как я отдал часть тройняшкам, Примера связалась со мной незадолго до обеда и сказала, что работорговец будет здесь через три дня. Я передал это тройняшкам, но они сказали:

— Мы не любим переговоры, так что займись этим сам!

Раз я знал, когда прибудет работорговец, то решил тем временем взять ещё одно задание.

Ранг B: крокодиловая акула

В реке примерно в двадцати километрах от города Гунджо были замечены крокодиловые акулы. Существует высокая вероятность, что они нападут на людей, поэтому их необходимо уничтожить. Оплата — 30 000G за каждую крокодиловую акулу.

Крокодиловые акулы были именно тем, что подсказывало название: акулами, похожими на крокодилов. У них было тело акулы и конечности крокодила, а длина составляла примерно пять-шесть метров. Хотя они были акулами, они могли недолго выживать на суше. Конечности у них были развиты плохо; задние лапы были меньше передних, поэтому по суше они двигались невероятно медленно. Когда они выбирались на землю, их ранг падал до C.

Я отнёс свою карточку к стойке, и женщина там сказала, что мне будет трудно взять это задание в одиночку, поскольку я искатель приключений ранга C. Но я тайком сунул ей пять завёрнутых пончиков, и она всё-таки позволила мне его взять.

И тут я почувствовал, будто кто-то на меня смотрит. Оглядевшись, я увидел, что Флют появилась словно из ниоткуда и смотрит на меня. Она улыбнулась и поманила женщину за стойкой. Та нерешительно подошла к Флют, а Флют ударила её кулаком по голове. Мало того, она конфисковала три пончика. Женщина со слезами на глазах отдала их, а Флют была в прекрасном настроении. Она посмотрела на меня, прикрыла рот рукой и рассмеялась:

— Хо-хо-хо-хо!

После чего вышла из зала.

Поскольку сотрудница за стойкой была очень расстроена, я дал ей ещё один пончик. После этого случая сотрудницы Гильдии начали наперебой требовать, чтобы именно они меня обслуживали. Это вызвало небольшой переполох, и Флют вмешалась железной рукой, заставив всех уступить обслуживание меня ей. Один сотрудник-мужчина рассказал мне об этом позже. Так или иначе, теперь, когда моё задание приняли без проблем — или всё-таки с проблемами? — я быстро подготовился и отправился к нужной реке.

Я ехал на Долинном ветре около часа и наконец добрался до реки, где видели крокодилов. Ширина реки составляла примерно триста метров, глубина — около тридцати. Я использовал Обнаружение, чтобы просканировать её, и получил несколько сотен откликов по всей реке. Я сузил поиск до монстров длиннее четырёх метров, и тогда осталось только пять откликов. Я применил Опознание, и это оказались они — крокодиловые акулы. На всякий случай я ещё раз использовал Обнаружение, на этот раз настроив поиск только на крокодиловых акул, и всё равно нашёл лишь пятерых.

Теперь, убедившись, где они находятся, я подготовился к бою. Обычно для поимки крокодиловых акул использовали жаберную сеть, но в этот раз я собирался попробовать новую тактику — выудить их удочкой!

С помощью алхимии я сделал цепь длиной около ста метров, а затем огромный крюк длиной примерно тридцать сантиметров и толщиной два сантиметра. Цепь состояла из прочных эллиптических звеньев длиной около пяти сантиметров, без швов, поэтому была очень крепкой. Я сделал много таких звеньев давным-давно, думая, что когда-нибудь они наверняка пригодятся. В качестве наживки я собирался использовать кабана. Я надрезал один из окровавленных кабаньих органов и насадил его на крюк; это должна была быть идеальная приманка для крокодиловых акул.

— Готово!

Я соединил крюк с цепью и намотал её на палку, найденную на земле. Затем взял наживку и забросил леску примерно на тридцать метров, рядом с местом, где заметил группу крокодиловых акул. Не прошло и десяти минут, как клюнуло. Я дождался идеального момента и потянул цепь, но с другого конца рвануло с такой силой, что я решил, будто меня сейчас утащит в реку.

Но я сохранил спокойствие и пустил ману по цепи. В тот миг, когда магическая энергия достигла крокодиловой акулы, я использовал мощный разряд заклинания магии молнии «Оглушение». Я представил, как «Оглушение» проносится внутри тела крокодиловой акулы, так что не думал, что оно распугает остальных. На всякий случай я использовал Обнаружение, чтобы проверить. Похоже, остальные четверо слегка встрепенулись, но сразу успокоились. Более того, запах крови раненой крокодиловой акулы, кажется, даже привёл их в возбуждение.

Сразу после того как я применил «Оглушение», на поверхность воды всплыла зелёная акула длиной около пяти-шести метров. Похоже, она была полностью без сознания. Я бросился к берегу, чтобы вытащить её с помощью Широмару и Долинного ветра.

Я предположил, что крокодиловая акула весит около трёх килограммов. Она была покрыта зелёной бугристой кожей и подёргивалась. Я добил её, разрушив мозг неэлементальной магической техникой, которую придумал сам, — «Перекрёстным шоком». «Перекрёстный шок» был похож на неэлементальное заклинание «Ударная волна», но наносил урон сразу с нескольких направлений с одинаковой силой, из-за чего общий ущерб получался большим. Преимущество техники заключалось в том, что, хотя она использовала слабые ударные волны и не влияла на внешний вид тела, её мощности хватало, чтобы разрушить мозг цели.

Правда, у неё был один серьёзный недостаток: её почти невозможно использовать по движущемуся противнику. Если попытаться попасть «Перекрёстным шоком» по движущейся цели, то, наверное, не получится, даже если ударить тысячи раз.

Зато если применить его по противнику, который не двигается, результат будет именно таким. Так что техника была довольно узкоспециализированной, но почти не оставляла следов снаружи. Я подумывал сделать из этой акулы чучело и выставить его.

Теперь, когда мне удалось выудить одну, остальные дались уже быстрее. Я решил убить остальных обычным способом. Первая была экспериментом, чтобы проверить, как работает «Перекрёстный шок», а четырёх остальных я собирался пустить на мясо. Я слышал, что и крокодилы, и акулы довольно вкусные, значит, крокодиловая акула наверняка съедобна.

Всё шло гладко, пока я не поймал четвёртую. Я разделывал только что пойманную акулу, когда Широмару начал пить из реки. В тот момент я почувствовал внезапный всплеск злобы именно оттуда, где он пил.

— Беги, Широмару! — быстро скомандовал я, но всё произошло так стремительно, что Широмару не успел отреагировать. Крокодиловая акула вырвалась из воды и попыталась схватить Широмару огромными челюстями.

Не успею!

Я уже собирался выстрелить в крокодиловую акулу Воздушной пулей, когда увидел, как Широмару поднимает правую переднюю лапу. Из его острых когтей внезапно вылетело лезвие и рассекло крокодиловую акулу, разрубив её пополам. Широмару, кажется, самодовольно усмехнулся, но в следующий миг две половины крокодиловой акулы рухнули прямо на него.

— Ауууу! — Широмару издал крик, прозвучавший почти комично, и повалился назад вместе с останками крокодиловой акулы.

Столько неожиданного произошло одно за другим, что я несколько секунд просто стоял и смотрел, не шевелясь. Потом быстро пришёл в себя и бросился к Широмару. Он был весь в крови, но не ранен, и поднялся на лапы.

— Похоже, ты в порядке. А я за тебя испугался!

В ответ он опустил голову и хвост. Я погладил его. Затем на всякий случай снова использовал Обнаружение, но других крокодиловых акул рядом не увидел. Для надёжности я несколько раз менял условия поиска, но ничего не обнаружилось.

Раз крокодиловые акулы были побеждены, я решил попросить Широмару показать мне новую технику. Он сосредоточил магическую энергию в передних лапах, и из его когтей, как и прежде, вылетели лезвия; похоже, он мог создавать до четырёх лезвий. Я внимательнее осмотрел его лапы и понял, что у атаки есть два варианта.

Первый — выпускать магическую энергию, когда когти втянуты. Если сравнивать с человеческой рукой, он выпускал атаку, когда лапа была в положении «рубящего удара карате», и формировалось одно лезвие.

Второй вариант — выбрасывать магическую энергию прямо из когтей, растопырив пальцы. Это была царапающая атака, поэтому число лезвий увеличивалось с одного до четырёх.

Версия с «рубящим ударом» казалась проще, потому что так можно было создать длинное и острое лезвие. Другой вариант позволял создавать лезвия меньшим движением.

Пока Широмару показывал мне атаку, у него был гордый вид. Но после того как я несколько раз попробовал и сам смог её повторить, он выглядел потрясённым, а потом надулся. Я снова и снова гладил и хвалил его, чтобы подбодрить, но это не помогало, пока я не приготовил крокодиловую акулу, которую он убил, — только тогда он наконец воспрял духом.

Кстати, в этом задании доказательством убийства служил хвостовой плавник, поэтому я быстро отрезал и убрал их все, прежде чем Широмару успел их разодрать. Исключением стала только та акула, из которой я собирался сделать чучело.

Мы играли у реки, пока не начало темнеть, а затем я верхом на Долинном ветре вернулся домой, в город Гунджо. На обратном пути я ехал немного быстрее, поэтому добрался за тридцать минут и сразу направился в Гильдию. Внутри Флют как раз была свободна, так что я решил сразу сообщить о выполнении задания.

— Быстро. Как всё прошло? — спросила она.

Я протянул ей четыре хвостовых плавника крокодиловых акул, и её глаза удивлённо расширились.

— Ты победил столько меньше чем за полдня! — воскликнула она.

Мне захотелось удивить её ещё сильнее, поэтому я вывел её на задний двор, к разделочной площадке, и достал тело крокодиловой акулы, на котором почти не было ни царапины.

— И-и-и-и-и-и! — громко завизжала она — так громко, что её голос разнёсся по всей Гильдии, и несколько искателей приключений ворвались на разделочную площадку.

К несчастью для них, они оказались лицом к лицу с крокодиловой акулой и тут же приготовили оружие. Прежде чем они успели её порубить, я быстро объяснил, что она уже мертва, и после этого они разошлись.

Впрочем, несколько человек остались посмотреть, потому что возможность увидеть крокодиловую акулу так близко выпадала нечасто.

— Тэнма! Не пугай меня так! — сказала Флют, то ли плача, то ли сердясь.

Я извинился и в качестве компенсации протянул ей пончики.

— Ну, на этот раз, пожалуй, прощу, — пробормотала она, принимая пончики.

Хе-хе, слишком просто…

Когда я уже собирался убрать крокодиловую акулу в сумку, мясник заодно поставил клеймо на её хвостовой плавник. Такие клейма ставили на доказательства убийства, которые имели товарную ценность, чтобы другие искатели приключений не могли потом сдать их ради прибыли. Среди искателей встречались нехорошие люди: они скупали монстров и откладывали части, служившие доказательством убийства, ждали, пока появится задание на такого монстра, а затем пытались получить деньги. Если задание требовало просто конкретную часть монстра, это не было проблемой, но если задание было именно на убийство монстра, всё становилось серьёзно. Пойманных на таком наказывали в зависимости от тяжести проступка — от штрафа до смертной казни.

— Вот твоя оплата за победу над пятью крокодиловыми акулами: пятнадцать тысяч G. Думаю, теперь всё должно быть в порядке, но через несколько дней я на всякий случай отправлю сотрудника проверить реку, — сказала Флют и передала мне мешочек с деньгами.

Я высыпал деньги в сумку. Я заметил, что некоторые завистливо на меня поглядывали, но на этот раз никто не приглашал меня в свою группу.

То ли потому, что они знали: я и так зарабатываю кучу денег, выполняя задания в одиночку; то ли потому, что они были старше и не хотели зависеть от ребёнка ради заработка… А может, они понимали, что я всё равно ни за что не соглашусь к ним присоединиться.

Когда я только пришёл в Гильдию, некоторые искатели приключений пытались силой заставить меня работать с ними, и они были настолько настойчивы, что мне пришлось преподать им урок. Поэтому большинство уже сдались.

— Ты всего лишь ранг C, но уже главный добытчик Гильдии! — сказала Флют со смехом.

Теперь я почувствовал, как в спину вонзаются завистливые и злые взгляды. Время от времени я оглядывался, и некоторые явно избегали встречаться со мной глазами.

Похоже, здесь мне тоже уже не рады, подумал я.