Битва при холме Челан, часть 4Императорская реинкарнация: пришёл, увидел, выжилТом 4Глава 14Кармин подтверждает смерть лжегерцога Рауля, принимает новых союзников и вынужденно признаёт наследование Дозрана.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Я мчался вниз по склону с одной-единственной мыслью и даже не оглядывался. Если ополчение не последовало за нами, враг, без сомнения, без труда проглотит и меня, и имперскую гвардию. Но я верил в своих людей. Это были те самые горожане, которые несколько лет назад с надеждой в сердцах приветствовали бессильного ребёнка. Я верил: пока я стараюсь быть хорошим императором, они меня не бросят. К тому же я видел, как они сжимали оружие, когда я выкрикнул призыв. Бальтазар и пфальцграф Водедт были по бокам от меня, а имперская гвардия, я знал, шла сразу позади. Мы неслись вниз по склону и врезались прямо в сердце вражеских рядов. После столкновения останется только убийство. Жизнь против жизни в борьбе за выживание.

— Ваше Величество! — услышал я чуть позади голос Бальтазара. — Прошу, Ваше Величество, сбавьте скорость!

Я проигнорировал его мольбу и сосредоточился только на атаке.

— Не отставай, Балли!

Солдаты Рауля были избиты и окровавлены. Они уже истратили всё, что у них было.

— Вперёд! — закричал я. — В атаку! Разметайте их по ветру!

Копьё Бальтазара било безошибочно, расчищая перед ним путь от врагов. Сабля пфальцграфа Водедта двигалась быстрее, чем успевал уследить глаз: колола, резала, убивала. Что до меня, я сосредоточил всё на барьерной магии. Выпрямив спину, я держал знамя высоко и без зазоров растянул защиту по телу, словно вторую кожу, стараясь выглядеть так, будто вообще ничего не делаю. Я даже снял противоядное заклинание, которое постоянно поддерживал внутри тела. Это означало, что мне придётся заново заучивать каждый яд с самого начала, но я должен был подготовиться к возможности оставить для себя одно-два исцеляющих заклинания.

Перед более насущными проблемами приходилось идти на небольшие жертвы. Загвоздка заключалась в том, что моя исцеляющая магия не действовала мгновенно. Барьер был моей единственной защитой от любого немедленного смертельного удара, поэтому я сосредоточил его силу вокруг жизненно важных мест: головы, шеи, сердца.

— Вперёд, прикройте Его Величество! Быстро!

Под отчаянные команды Бальтазара и боевые крики ополчения за моей спиной я не сводил глаз со знамени самопровозглашённого герцога Рауля и продолжал натиск.

— Смерть не придёт за Нами! — крикнул я. — Ни клинок, ни заклинание не коснутся Нашего тела!

Не поймите меня неправильно: умирать мне хотелось избежать не меньше, чем любому другому. Именно поэтому я копался во внутренних запасах маны и покрывал себя барьерами. Но я понимал: пулю на такой дистанции они не остановят — по крайней мере, полностью, — да и неудачная стрела могла стать для меня концом. И всё же это было куда лучше, чем ничего, так что я позволял мане продолжать утекать.

Страх смерти, прилив адреналина, ощущение, как мана покидает тело, — всё смешалось в хаотический клубок, пока я всё гнал коня вперёд и выкрикивал остатки воздуха из лёгких. Но в тот самый миг, когда я почти достиг знамени самопровозглашённого герцога, оно упало. Он мёртв? Нет, я ещё не мог быть уверен. Может, он всего лишь спрятался. Я не мог расслабиться, пока не увижу его труп собственными глазами. Ещё чуть-чуть.

— Не дайте ему сбежать! — снова и снова кричал я.

Что бы ни случилось, я убью его здесь и сейчас.

— Найдите его! Найдите лжегерцога!

***

Какое-то неопределимое время мы провели в поисках. Даже поддерживая защиту и выкрикивая приказы, я ощущал себя отстранённо, будто всё происходило во сне. Когда это оцепенение рассеялось, силы Рауля уже окончательно сломались: каждый солдат, который ещё оставался на поле, ясно дал понять, что сдаётся.

— Прошу, опустите знамя, Ваше Величество. Всё кончено.

Со мной говорил Тимона. Он не участвовал в атаке. Когда он успел к нам присоединиться?

— Где герцог Рауль?! — Я обвёл взглядом окрестности. — Он жив?! Мёртв?!

Мы обшаривали усеянное трупами поле боя, как голодные зомби. Пфальцграф, казалось, держался нормально, но Тимона и Бальтазар были явно измотаны. Если гнать их дальше, они могли рухнуть. И всё же я оставался. Мне нужно было знать, сразил ли я так называемого герцога. Сообщений о его официальной капитуляции всё ещё не поступало, значит, он либо погиб в бою, либо бежал. Именно из-за второй возможности я сразу приказал войскам моих лордов, когда они присоединились к нам, преследовать бегущую армию Рауля. Если лжегерцог ушёл, эта битва станет для нас стратегическим поражением, пусть тактически мы и победили.

И тогда я услышал знакомый голос — правда, такой, которого давно не слышал.

— Ваше Величество! Сюда!

Повернувшись, я увидел другого переселенца, с которым когда-то столкнулся: человека, носившего одежду дворецкого. Подойдя ближе, я увидел, что он стоит возле остатков чего-то, что, возможно, когда-то было трупом, прежде чем бесчисленные ноги и копыта довели его до нынешнего состояния.

— Что это? — спросил я.

— Полагаю, это лжегерцог. Плащ совпадает.

У того, что прежде было трупом, почти не осталось формы, по которой можно было бы судить. Выглядело так, будто в него напрямую попало ядро картечной пушки, а после этого его затоптала толпа людей и лошадей. Пока я изучал останки, пфальцграф Водедт начал разбирать их, отделяя от прочего мусора.

— Это мог быть двойник, — рассудил Бальтазар. — В таком состоянии не определить.

Он был совершенно прав. Вполне возможно, это и был самопровозглашённый герцог Рауль, но исключить, что перед нами подставное лицо, мы тоже не могли. Однако, пока я размышлял, что делать, пфальцграф Водедт достал из внутреннего нагрудного кармана какой-то лист и положил его в рот. Затем он сунул палец в то, что прежде было трупом, после короткой паузы отправил измазанный кровавой массой палец себе в рот.

Я услышал, как кого-то рядом вырвало, и едва ли мог его винить. Для человека, который не знал подоплёки, действия пфальцграфа, должно быть, выглядели поступками развращённого безумца. Но я знал лучше. Он не был человеком, действующим без причины. Если он пошёл на такое, значит, это было необходимо. И самое показательное — я не пропустил его мгновение колебания. Даже он считал это отвратительным на физическом уровне.

Пфальцграф довольно долго оставался неподвижен, закрыв глаза, словно молился. Наконец он открыл их и выплюнул содержимое рта.

— Воды.

Я взял флягу у стоявшего рядом солдата и передал ему. Пока он полоскал рот и горло, я заметил, что его лоб — совершенно сухой во время прежнего боя и поисков — теперь покрылся бисером пота.

— Вы что-то узнали? — спросил я.

— Это лжегерцог. — Голос у него был хриплым, но твёрдым. — В этом нет сомнений.

— Вот как? Это хорошая новость.

Внезапно я куда лучше понял, как его род так долго удерживал должность императорского шпиона. Именно благодаря этой силе он узнал, что канцлер и министр церемоний стояли за убийствами моего предшественника и наследного принца? Нет, тогда всё ещё оставалось слишком много…

Я оборвал собственную мысль. Сейчас было не время. Пока что я поверю его суждению. Учитывая состояние останков, было ясно: самопровозглашённого герцога убил пушечный огонь с холма. Значит, он, скорее всего, не успел подготовить двойника, не говоря уже о том, чтобы предвидеть собственную смерть.

Я сделал долгий глубокий выдох, наконец позволив облегчению накрыть меня. Когда я вдохнул, воздух был настолько густо пропитан запахом крови, что я едва не задохнулся. Подтверждённая смерть самопровозглашённого герцога Рауля давала нам величайший приз: лёгкое умиротворение восточных территорий империи. Жаль, что мы не смогли сохранить его голову: в эту эпоху её выставление было бы самым действенным способом распространить весть. Но теперь это было невозможно — среди всей окружавшей нас смерти нельзя было даже сказать, где она.

Дух наших солдат был высок; гордость от победы поднимала их настроение. Я отчаянно подавил желание вырвать и повернулся к ним с улыбкой.

— Воины! Возгласите нашу победу до небес! Этот день — наш!

***

Поскольку южная сторона холма была там, где бой шёл ожесточённее всего, мы переместились на восток, подальше от поля трупов. Ополчение и новобранцы уже начали грабить доспехи, оружие и прочее снаряжение армии Рауля — очевидно, в этом мире это было обычной практикой, — и если бы мы позволили им продолжать, они почти наверняка слишком отвлеклись бы, чтобы слушать мои приказы. Даже так с нами в итоге осталась лишь примерно половина императорского войска — около тысячи человек, — и я точно знал, что столько во время боя мы не потеряли. Меня разочаровало, что так многие предпочли добычу приказам, но такова была реальность моего личного войска. Уныло, честно говоря.

Ладно, оставим это. Мы занялись тем, что сгоняли оставшихся солдат в строй. Армии моих лордов находились в поле, преследуя бегущие силы Рауля настолько далеко, насколько могли. Тем временем мне нужно было думать о следующих шагах.

— Значит, они продолжали сражаться даже после смерти своего командующего… — пробормотал заместитель генерала Бурго-Дюкудре, спустившийся с холма.

Повреждённые пушки мы оставили там, где они были. Времени заново отстраивать укрепления не имелось, так что я позже решу, восстанавливать их или полностью бросить.

— По словам военнопленных, находящихся у нас под стражей, похоже, самопровозглашённый герцог изначально не командовал этой битвой, — объяснил пфальцграф Водедт. — Однако относительно того, кто командовал, есть несколько противоречащих друг другу свидетельств. Чтобы установить истину, потребуется время.

— Хорошо, — кивнул я.

Похоже, солдаты Рауля не поняли, что лжегерцог погиб во время боя. Неудивительно, что они не побежали врассыпную, пока мы не ударили по ним. Это означало, что их настоящий командующий находился на передовой и обладал большей харизмой, чем их господин, — по крайней мере, достаточной, чтобы поддерживать организованный отход, пока он вообще оставался возможным. В идеале мы устраним этого человека во время преследования. Иначе, если он сбежит обратно в земли Рауля, позднее это может стать небольшой проблемой.

— А наши потери? — спросил я.

— Неизвестны. Числа слишком велики.

Очевидно, количество мёртвых с обеих сторон делало точные цифры невозможными без полноценного послебоевого подсчёта. Особенно тяжёлые потери понесли армии моих лордов — настолько, что, если они слишком далеко увлекутся преследованием, враг может развернуться и в самом деле их сокрушить. Как только мы подтвердили смерть лжегерцога, я отправил гонцов с приказом отзывать их. Раненых у нас тоже было много, и я велел перевозить их в Рейдру. С уходом армии Рауля город снова оказался под нашим контролем. Виконт, правивший им, по всей видимости, сбежал, решив, что второй раз моего снисхождения не получит.

Пока я думал о том, что нужно набросать план умиротворения земель Рауля, подошёл Тимона.

— Ваше Величество, я привёл трёх человек, которых вы велели привести.

— Впустите их.

В поспешно поставленный шатёр вошли трое, присоединившись к тем из нас, кто уже находился внутри: ко мне, Тимоне, пфальцграфу Водедту, Бальтазару, Саломону де Барбеторту и заместителю генерала Бурго-Дюкудре. Я собрал всех, кого мог, для импровизированной аудиенции, которую собирался провести.

Трое вошедших сразу опустились на колени.

— Для меня честь наконец предстать перед вами, Ваше Величество, — начал один. — Я Ансельм ле Ван-Дозран.

— С вами Мы поговорим последним, — резко сказал я.

Единственная женщина из троицы заговорила следующей. На ней были полные латные доспехи, хотя закрытый шлем она сняла.

— Приношу глубочайшие извинения, Ваше Величество, что предстала перед вами в столь неподобающем виде.

— Мы не возражаем.

Я хотел показать ей, что она в моей милости, и потому немного усилил торжественность.

— Говорите прямо, храбрая воительница. Поднимите голову и назовите своё имя.

— Да, Ваше Величество. Я Шарлотта де Даррьё, старшая дочь… дочь преступника Жозефа де Даррьё.

Жозеф де Даррьё был графом Нунмейдтом, которого мы сейчас держали под замком в имперской столице. Приговор ему мы уже вынесли: пожизненное заключение.

— И Мы рады вам! — сказал я. — Дитя не несёт вины за преступление родителя. Мы выражаем сочувствие вашим долгим годам терпения и стойкости. Знайте: ваши усилия будут вознаграждены.

За короткое время перед этой аудиенцией я успел получить доклад о делах Шарлотты. В качестве старшей дочери графа она разгромила знать Рауля, вторгшуюся в её земли, и форсированным маршем двинулась к холму Челан. Однако, по пути поняв, что её силы не успеют вовремя, она оставила их позади и поскакала вперёд лишь с небольшим конным отрядом. Затем, когда она поняла намерения маркиза Дозрана, она направилась не к армии Рауля, а к его войску. По-видимому, это и стало последней соломинкой, заставившей маркиза Дозрана наконец выбрать сторону. Вскоре после этого его войско атаковало армию Рауля — примерно тогда же, когда мы бросились вниз по холму.

— Ваше Величество слишком высоко обо мне говорит, — скромно ответила Шарлотта де Даррьё.

Я повернулся к мужчине рядом с ней, чья голова всё ещё была склонена.

— А вы? Как ваше имя?

Он был экипирован сравнительно легко — в кожаный доспех — и поднял голову, услышав мой вопрос. Однако вместо него заговорила Шарлотта де Даррьё.

— Прошу простить эту оплошность, Ваше Величество. Он…

То, что она заговорила так, прекрасно понимая, что это сочтут грубостью, означало: статус мужчины не позволял ему говорить перед императором.

— Ничего, — перебил я. — Он получает Наше прямое дозволение. Говорите.

Мы жили в эпоху, когда любой старый выскочка, чьи предки купили титул, называл себя рыцарем и расхаживал так, будто принадлежит к знати. Простая честность была мне куда милее в любой день недели.

— Для меня честь, Ваше Величество, — сказал переселенец, некогда носивший одежду дворецкого. — Меня зовут Рейц Кроммлер.

Давным-давно, во время моего первого турне по империи, я выложился против этого человека в магической битве, а потом попросил его стать моим союзником. Сегодня он наконец выполнял то соглашение.

— Мы приветствуем вас, Рейц Кроммлер! — объявил я. — Доблесть не смотрит на общественное положение!

Более того, он был единственным живым человеком, о котором я точно знал, что он тоже переселенец. Сам факт, что я смог передать ему сообщение через Сказителей Эйна, означал, что они наверняка держали его под наблюдением. В любом случае я был уверен: на его благоразумие можно рассчитывать. У меня было множество вопросов о его прошлой жизни, но сперва мне нужно было приветствовать его как нового вассала.

— Леди Даррьё, сир Кроммлер, Мы не забудем ваших заслуг. Но пока отдохните. Вы хорошо потрудились.

Шарлотта де Даррьё ответила за них обоих.

— Ваше Величество слишком милостиво. От имени моего вассала и себя самой я клянусь вам в верности. Дело Вашего Величества станет нашим делом, и наши услуги всегда будут в вашем распоряжении.

— Мы признаём вашу клятву, леди Даррьё, и принимаем её всем сердцем.

Что ж. С надёжной союзницей разобрались. Следующим был человек, которого от врага отделял всего один шаг.

— Ансельм ле Ван-Дозран.

Я посмотрел на него сверху вниз. Он не только не выглядел ни капли виноватым — в его облике была самодовольная дерзость, не дрогнувшая с самого момента, как он вошёл в шатёр. Улыбка исчезла с моего лица, выражение стало ровным.

— По Нашему счёту, вы совершили против Нас три преступления.

Его мотивы я более или менее понимал. Он хотел использовать битву при холме Челан, чтобы решить, на какую сторону встать. Не то чтобы изначально он был нейтрален: я был почти уверен, что с самого начала он склонялся к Раулю.

— Вы неоднократно не отвечали на Наши вызовы в имперскую столицу, — начал я.

Если бы он действительно был нейтрален, он должен был выбрать сторону в тот момент, когда стало очевидно значительное преимущество. Иными словами, когда наши картечные пушки расстроили основную массу сил Рауля. Даже дилетант заметил бы: именно тогда ход битвы изменился.

— Вы по собственной воле мобилизовали войско, посеяв смуту в империи.

И всё же, несмотря на это, он не определился. Лишь когда увидел, что нунмейдтская кавалерия идёт к его силам, он наконец уступил.

— И вдобавок к тому, что не принесли извинений за опоздание к этой битве, вы не ввели свои силы в бой, пока наша победа не стала очевидной.

Иными словами, этот мерзавец встал на нашу сторону только тогда, когда стало ясно: у него буквально не осталось иного варианта.

— Если у вас есть оправдание, Мы желали бы его услышать.

— Похоже, произошло недоразумение, Ваше Величество, — протянул Ансельм ле Ван-Дозран.

Он поднялся, хотя я ещё не давал ему разрешения, и даже имел наглость улыбаться.

— Во-первых, я не являюсь маркизом Дозраном и потому не был уверен, уместно ли мне отвечать на вызов.

— Право наследования принадлежит вам, — указал я. — Если не случится исключительных обстоятельств, вы станете следующим маркизом Дозраном.

— Но, Ваше Величество, всегда существовал обычай, по которому Его Величество император официально признаёт нового маркиза.

То есть он утверждал, будто не хотел переступить через меня, присвоив титул? Ну конечно. Если бы у меня была такая абсолютная власть, чтобы по прихоти лишать знать титулов, я бы не испытывал столько трудностей с самого начала. В общем правиле наследование земель и титулов было нерушимым законом. Единственный случай, когда император мог отобрать у вассала титулы, — если тот совершил тяжкое преступление, то есть открытую измену ему или императорской семье. Именно так я смог обосновать это в отношении канцлера и министра церемоний. Напротив, государственные должности вроде министра иностранных дел или министра внутренних дел я мог раздавать и отнимать совершенно свободно.

— Тогда почему вы просто не явились в имперскую столицу и не попросили признать ваше наследование? — спросил я.

— Ах, ну, в то время я был занят: проходил период покаяния в церкви, — объяснил он. — Пусть это и было самообороной, грех убийства родича не так легко вынести.

К несчастью, из прежнего расследования я знал, что он говорит правду. Отчасти, во всяком случае. Какое-то время он действительно провёл при церкви, но я подозревал, что в его теле не было ни одной по-настоящему раскаявшейся косточки.

— А что насчёт мобилизации частного войска? — спросил я. — Какое у вас оправдание на этот счёт?

— Мне пришлось проявить смекалку, видите ли. — Его слова буквально сочились жиром. — Поскольку я не маркиз Дозран, я не мог как следует мобилизовать силы своего дома, поэтому лично нанял некоторое количество наёмников.

И это тоже было правдой. Все солдаты, которых он привёл на поле, были наёмниками, а не официальной армией Дозрана. Однако именно это на самом деле создавало ещё большую проблему.

— Апрада, Бенима, Рокур, — перечислил я. — Пять тысяч наёмников из иностранных государств.

— О? Неужели это так? Надо же, я и понятия не имел.

Без сомнения, именно отсюда шла уверенность этого ублюдка: он неявно угрожал мне своими связями с тремя южными соседями империи. Иными словами, он был прожжённым перебежчиком. Я убрал с доски канцлера и министра церемоний, но было неизбежно, что им на смену поднимутся такие же птицы одного пера.

— Вот как? Мы считали вас человеком более щепетильным, — сказал я, даже не пытаясь скрыть сарказм. — Что ж? А как насчёт самой битвы? Почему вы ждали так долго?

Ансельм ле Ван-Дозран громко расхохотался.

— Стратегия, Ваше Величество. Всё это было частью моей стратегии!

Я фыркнул.

— Какая стратегия? Мы почти не увидели ничего, достойного такого названия.

— Тогда, Ваше Величество, вы, должно быть, пребываете в недоразумении. Именно присутствие моего войска не позволило центральному блоку врага двинуться.

Он говорил о вражеском ополчении, которое отступило от атаки, когда местность стала выжженной по мане. Очевидно, теперь он хотел заявить, что именно его присутствие стало причиной, по которой они не возобновили наступление.

— Похоже, недоразумение и впрямь есть, — сказал я. — Ибо Мы не считаем это результатом каких-либо усилий с вашей стороны.

Разумеется, он нёс полнейшую чушь. Проблема, однако, была в том, что он мог сыпать слабыми оправданиями хоть до бесконечности, а я всё равно ничего не мог с этим сделать. Пока империя оставалась разделённой, у нас не было ресурсов, чтобы выделить их на открытую войну против трёх южных соседей. Более того, если настроить этого человека против себя, герцогство Уоррен могло оказаться в осаде. И, главное, у меня под рукой не было даже достаточно сил, чтобы сравниться с пятью тысячами иностранных профессиональных солдат, которых он держал в двух шагах отсюда.

Это раздражало, но единственным моим вариантом было позволить этой крысе уйти сухой из воды.

— Тем не менее Мы признаем ваше наследование титула маркиза Дозрана, — закончил я. — В свете этого, а также в награду за скромный вклад, который вы внесли в наше дело, Мы официально потребуем от Апрады вернуть бывшие земли Дозрана, захваченные ею.

— Ах, как же мне повезло! Тысяча благословений за вашу милость, Ваше Величество.

Кланяясь, он даже не пытался скрыть голое честолюбие в глазах. В будущем ещё не раз случатся моменты, когда мне придётся щадить тех, кто стремится к моей голове. Я был императором, тем самым крабом на вершине ведра, а значит, мне нужно было давить каждого, кто пытался подкопаться под меня снизу.

Какая же морока.