Эпоха ружья и пушкиИмператорская реинкарнация: пришёл, увидел, выжилТом 3Глава 9Кармин проверяет запасы оружия, оценивает ружья и пушки для ополчения и получает новости о нейтральной знати.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Эпоха ружья и пушки

Прошло несколько дней с тех пор, как стало известно об Эрцгерцогском союзе. Борьба за власть в Империи из трёхсторонней свалки превратилась в лобовое противостояние — между мной, императором, которому предстояло править страной, и герцогами, объявившими независимость. Земли от центра Империи до её юга находились под нашим контролем, но из-за союза мы теперь оказались зажаты между великим герцогством Рауль на востоке и великим герцогством Агинкарль на западе.

Правда, долгие годы кровавой вражды между регентством и фракцией канцлера не могли просто так раствориться в воздухе. В попытках управлять мной как марионеткой — и не только ради этого — они пролили реки крови и посеяли семена действительно глубоких обид. Я мог почти не сомневаться, что в ближайшее время они не забудут свои разногласия и не начнут скоординированное наступление на имперскую столицу. Более того, Готируар, наши союзники в восточных нагорьях Империи, уже начали атаковать армию Рауля. Поэтому, когда мы сами двинемся, уже армия Рауля окажется зажата в клещи с востока и запада.

Но чтобы это сработало, нам нужно было разобраться с проблемой армии Агинкарля. Нельзя было позволить ей ударить нам в тыл, пока мы занимаемся Раулем. К счастью, мой план на этот счёт продвигался гладко и переходил к стадии реализации.

На сцену выходил Филипп де Агинкарль — внук прежнего герцога Агинкарля и сын казнённого мной Фрида, маркиза Агинкарль-Новей. Я приговорил его к пожизненному заключению, но недавно он сбежал и успешно покинул имперскую столицу — прихватив с собой ещё и тело министра церемоний.

Ах да, стоит упомянуть: сделал он это с помощью одного из наших агентов, который притворялся выжившим вассалом министра. Агент пфальцграфа Водедта провернул всё безупречно, и события развивались ровно по плану. Задумка состояла в том, чтобы вбить клин в опору власти Августа, маркиза Агинкарль д’Деччи. В лучшем случае Филипп собрал бы собственную армию и выступил против Августа; но даже если они объединят силы, угроза со стороны Агинкарля всё равно притупится. Трудно сохранять остроту, когда внутри гложет недоверие и каждый боится удара в спину.

Если я верно читал ситуацию, Филипп всё же выступит против дяди. В конце концов, маркиз Агинкарль д’Деччи занял владения Агинкарль-Новей и распоряжался там так, словно всё принадлежало ему. Мало того: в отличие от Рауля, в крысиной гонке Агинкарлей участвовало несколько братьев, сестёр и более дальних родственников. Август на самом деле не был выбран министром церемоний наследником дома, поэтому западные регионы Империи с некоторым сопротивлением восприняли его заявление о том, что теперь он — эрцгерцог Агинкарль. Сейчас он имел влияние на все бывшие владения Агинкарля лишь потому, что, когда он утверждался на месте, рядом просто не было соперников. Более того, его первый политический шаг — союз с фракцией канцлера, давними заклятыми политическими врагами регентства, — популярности ему явно не прибавлял.

В отличие от него, недавно освобождённый из заключения Филипп де Агинкарль был старшим сыном Фрида, а тот, в свою очередь, был старшим сыном министра церемоний. Поскольку имперская система наследования строилась на первородстве, это означало, что и Август, и Филипп имели законные притязания на наследование. Ну, технически, с точки зрения Империи ни один из них официально признан не был. Но в данном случае важно было то, как отреагирует множество агинкарльских вассалов.

В отличие от Августа, избежавшего прямых последствий моего переворота просто потому, что в тот момент находился дома, Филипп совершил «дерзкий побег» из пожизненного заключения и даже «вернул» останки министра церемоний. Когда он вернётся, все недовольные Августом потянутся под его знамя. Это расколет лагерь Агинкарля и даст нам окно возможности для атаки на армию Рауля.

В любом случае я был благодарен Филиппу де Агинкарлю за его доверчивость. Ему не пришло в голову задать несколько совершенно очевидных вопросов: почему тело министра церемоний, часть которого выставляли на всеобщее обозрение, специально уберегли от разложения? И, если уж на то пошло, почему за всё это время его ещё не похоронили?

Кстати, членов имперской гвардии, дежуривших во время побега Филиппа, казнили. Это были те гвардейцы, которые не присоединились к моему перевороту по собственной воле, а скорее просто не сумели сопротивляться течению событий. Само по себе это не заслуживало казни, но они ещё и продавали сведения купцам, связанным с Агинкарлем или Раулем. Для протокола: я позволил Бальтазару самому решить, что с ними делать. Судя по всему, они вели себя с ним крайне несговорчиво, так что он довольно быстро выбрал смертную казнь.

Пожалуй, мне всё-таки стоит перестроить имперскую гвардию с нуля…


С такими мыслями в голове я позволил герцогу Уоррену и Жоэлю де Бурго-Дюкудре проводить меня к одному зданию в углу императорских владений. При ближайшем рассмотрении оно отличалось по устройству от остальных дворцов и особняков домена. Скорее всего, его строили как склад, а не как жилое помещение.

Причина моего визита была проста: я хотел осмотреть оружие, которым сейчас пользовались наши солдаты. Скоро мы собирались призывать простых горожан, но у нас всё ещё не было оружия, которое можно было бы вложить им в руки. Разумеется, мы закупим ещё, но мне хотелось выжать максимум из того, что уже имелось. Если где-то лежало что-то пригодное к использованию, я хотел это использовать.

Первое, что бросилось мне в глаза, когда я вошёл на склад, были пушки. Несколько штук стояли прямо на виду; они чем-то напоминали большие бетонные трубы с детской площадки. Остальное оружие, похоже, аккуратно хранилось в ящиках и коробах. Герцог Уоррен открыл один из ящиков и достал содержимое.

— Здесь собрано всё оружие, изъятое у солдат, которых мы разоружили, или найденное брошенным в городе, — объяснил он. — Однако…

— В основном это огнестрельное оружие, — продолжил Жоэль. — Мы не можем дать его в руки дилетантам.

— Вот как? — спросил я.

Когда речь заходила о ружьях, мои представления не уходили далеко от «навести на человека и нажать на спуск». Хотя, если подумать, я ведь представлял себе современное земное огнестрельное оружие.

— Именно так. От заряжания до выстрела требуется выполнить несколько довольно сложных действий. Даже после выстрела нужно соблюдать правильную процедуру, иначе можно вызвать случайный выстрел. Я видел, как такое оружие выдавали горожанам во время осады: их смяли прежде, чем кто-либо успел выстрелить второй раз.

Жоэль достал из ящика ружьё и кусок шнура. Ружьё было фитильным и напоминало образцы, которые я видел в земных музеях.

— Они называются ружьями судум и распространены довольно широко, — объяснил он. — Позволите продемонстрировать?

— Порох и заряд закладываются с дула и утрамбовываются шомполом, — сказал я. — Затем ещё немного пороха кладётся на эту маленькую полку и поджигается шнуром. Верно?

— О, весьма впечатляет, Ваше Величество. Вы уже видели, как им пользуются?

Я знал только сам процесс; сам никогда раньше из такого не стрелял. Но то, что он сказал прежде, было верно. Если для перезарядки и выстрела требовалось столько действий, то в хаосе поля боя трудно пришлось бы не только дилетантам — даже обученным профессионалам.

— Мы полагаем, это оружие довольно склонно к несчастным случаям, — заметил я.

— Именно так, — согласился Жоэль. — Осечки, случайные выстрелы и тому подобное часто происходят в руках необученных людей, а свидетели подобных происшествий нередко теряют самообладание и дезертируют.

Да, звучало ожидаемо. И для призывников, которых мы собирались собрать под предлогом строительства крепости, это было бы ещё вернее.

— При достаточном обучении мы смогли бы использовать эти судумы, — сказал герцог Уоррен. — Но с нашими ресурсами и сроками обучить каждого ополченца будет невозможно.

— Мы это прекрасно понимаем, — согласился я. — Прежде всего, официально они проходят подготовку лишь «на случай чрезвычайной ситуации». Глубокое обучение рабочих обращению с огнестрельным оружием выглядело бы неправдоподобно.

Ну, если всё совсем пойдёт плохо, можно будет просто заставить их бросать камни. Эй, не смотрите на меня так. Я не махал рукой на ситуацию. Метание камней — вполне действенный способ атаки, доступный кому угодно без обучения. При удаче или хорошем прицеле оно даже может убить.

— Полагаю, куда плодотворнее будет научить их держать стену из копий, — сказал герцог Уоррен, переведя взгляд в угол, где, судя по всему, хранились копья и пики. — Это можно легко объяснить оборонительной мерой против опасных диких зверей.

— Если бы у нас были арбалеты или что-то подобное, — недовольно пробормотал Жоэль, почесав голову. — Но те запасы, что есть, распределены по нашим городам и поселениям для обороны, и мы не можем просто потребовать, чтобы они их отдали.

Логично; арбалетом мог пользоваться любой обычный горожанин. Ирония заключалась в том, что именно качество, из-за которого арбалеты имелись в имперских поселениях, делало их тем оружием, которое было нам сейчас нужнее всего.

Жоэль продолжил:

— Среди захваченного нами оружия они были, но их забрали силы графа Шамно.

— А, наёмники? — сказал я.

Если наёмники широко пользовались арбалетами, это многое говорило о том, насколько полезны они в эту эпоху.

— Мы могли бы задействовать городские мастерские для изготовления новых, но успеют ли они произвести достаточно до начала открытого столкновения… — Я оборвал себя.

И так было ясно: ремесленникам этой эпохи приходилось делать каждое оружие вручную. Времени не хватит.

— Если использовать имеющиеся копья и арбалеты, а также выдать огнестрельное оружие добровольцам… — Жоэль на мгновение задумался. — К решающей битве мы должны достичь самого необходимого минимума по количеству вооружения.

— Достичь лишь самого необходимого минимума — значит играть с огнём. Мы подумаем, как раздобыть ещё.

Тут мой взгляд упал на пушки, которые я заметил раньше.

— Кстати, что это за пушки? Мы заинтересовались ими с самого прибытия.

— Картечные пушки? Боюсь… они непригодны к использованию, Ваше Величество.

Стволы у пушек были толстые, колёса — металлические; вид у них был мощный. Но, похоже, внешний вид решал не всё.

— Пушки, которые использует наша армия, — это карверы, предназначенные для осадной войны, — объяснил герцог Уоррен. — Армия Рауля применяет серийные горшечные пушки, которые сравнительно легко перевозить конными повозками.

Он положил руку на картечную пушку и продолжил:

— Что же до таких картечных пушек, их разрушительная мощь выше, чем у карверов.

Да, по виду было понятно, что удар у них серьёзный. Что же тогда делало их непригодными?

Жоэль продолжил с того места, где остановился герцог:

— Но сама пушка не выдерживает собственной взрывной силы — после нескольких выстрелов она ломается. Более того, ей требуется убийственно долгий период охлаждения, а с учётом её веса доставить её на поле боя, скажем так… — Он потёр подбородок. — Грозный вид позволяет использовать её, если нужно просто выглядеть угрожающе, но, опять же, карверы дадут тот же эффект.

Хм. Иными словами, несколько выстрелов картечные пушки всё-таки выдерживают. А что до периода охлаждения, был способ компенсировать и это.

— Проследите, чтобы необходимое оружие привели в порядок и поставили нашим силам, — приказал я. — Включая картечные пушки.

— Разумеется, Ваше Величество. Значит, у вас есть для них какое-то назначение?

— Всего лишь запасной план. Естественно, карверы тоже подготовьте к использованию.

Как я уже говорил, нам нужно использовать всё, до чего мы сможем дотянуться.


— Ваше Величество. Я принёс доклад.

С тех пор как я взял под контроль области вокруг имперской столицы, напрямую принадлежавшие престолу, ко мне шёл постоянный поток письменных докладов о них: от сельскохозяйственных и горнодобывающих обзоров до анализа состояния безопасности в столице. Правда, они были разрозненными и не имели единого формата. Первое облегчало восприятие содержания, а второе утомляло при беглом просмотре. Когда гражданская война закончится, придётся упорядочить этот процесс.

— Пфальцграф, — сказал я. — Полагаю, раз вы пришли лично, дело важное.

Возможно, даже срочное, если он не успел поручить его кому-нибудь. Или же оно было крайне конфиденциальным.

— Нет, это просто то, что вам следует знать в связи с беглым Филиппом де Агинкарлем, — сказал пфальцграф. — Похоже, Сказители обеспечили ему контакт со знатью, сопротивляющейся Августу.

— Вот как? Значит, обеспечили?

Для моих планов это, безусловно, было полезно. Но то, что они заранее не сообщили мне об этом, было далеко не идеально.

— Мы позднее обязательно сделаем им замечание. Есть что-нибудь ещё?

— Не доверяйте им чрезмерно, Ваше Величество. Они видят в Империи не более чем удобное судно. Если оно начнёт тонуть, они покинут его на собственной спасательной шлюпке.

Да, я тоже так их понимал. С Западной ортодоксией они поступали так же: использовали её ради собственных целей. В конечном счёте их главные задачи состояли в защите переселенцев и демонтаже остатков древних технологий.

— Мы знаем, — сказал я. — Но пока мы ещё держимся на плаву, они остаются крайне ценными членами команды. Не просто праздными пассажирами.

Разумеется, это описание подходило и дозорному вроде пфальцграфа Водедта. Он обратится против меня в тот миг, когда сочтёт меня врагом Империи.

Пфальцграф, похоже, удовлетворился тем, что на этом можно остановиться. Он протянул ещё один письменный доклад.

— Что касается набора, не связанного со строительством… — начал он.

От меня не укрылось, что он никак не отреагировал на сказанное мной. Но я решил это пропустить. Вопрос не был срочным.

Я положил доклад, который держал в руках, на стол и принял новый, пробежав по нему глазами.

— Число добровольцев выше наших расчётов? — уточнил я.

— Да. Горожане столицы довольно громко выражают большие ожидания в отношении вас, Ваше Величество.

Вот как? А я-то думал, что из-за моего возраста они будут смотреть на меня с опаской.

Пфальцграф продолжил:

— Высокий боевой дух — это хорошо, но если число людей слишком сильно превысит расчётное, возникнут бюджетные проблемы, когда придёт время платить им жалованье. Впрочем, есть вариант уменьшить выплаты.

— Нет, этого делать нельзя, — твёрдо сказал я.

Репутация скряги ударит по всем будущим мерам, которые я попытаюсь провести. И всё же пфальцграф был прав: существовал предел тому, сколько людей мы могли принять. Если не из-за бюджета, то по простой причине — у нас была острая нехватка оружия. Приказы городским ремесленникам уже отдали: ковать оружие и пушки. Но на это требовалось время. А окно возможности у нас было фиксированным — нельзя было просто ждать, пока мы полностью подготовимся.

— Отдавайте приоритет тем, у кого есть опыт охоты или боя, — решил я. — А часть лишних мягко направьте в городскую стражу.

— Понял, Ваше Величество. Тогда перейду к следующему.

— Есть ещё?

Пфальцграф Водедт достал ещё два свёрнутых листа пергамента.

— Лишь два, достойных рассмотрения Вашего Величества, — сказал он. — Они касаются порученного вами герцогу Уоррену дела о призыве знати.


Из-за образования Эрцгерцогского союза фракция канцлера и регентство лишились прежней рамки противостояния. Однако бывшая фракционная знать никуда не исчезла, и новое развитие событий оставило некоторых из них недовольными. Были, например, дворяне, по сути вынужденные присоединиться к фракции канцлера потому, что их соперники в земельных спорах принадлежали к регентству.

Начнём с того, что ни канцлер, ни министр церемоний не были сюзеренами знати своих фракций. Как бы они ни любили давить своим весом и вести себя иначе, в конечном счёте по положению они оставались лишь герцогами. А теперь их сыновья объявили независимость, что фактически означало: они объявили себя суверенами и сюзеренами. Хотя, возможно, в их глазах ничего на самом деле не изменилось. Когда достаточно долго пользуешься привилегией игнорировать собственные границы, начинаешь забывать, что эти границы вообще существовали.

Но для бывшей фракционной знати разница должна была выглядеть весьма существенной — для кого-то даже невыносимой. Лидеры фракций, перед которыми они склоняли головы из выгодного расчёта прибыли и убытков, теперь просили склонить головы независимо от того, даст это хоть какую-то выгоду или нет. Возможно, в таких ясных выражениях они пока этого не говорили, но даже сама возможность такого развития была достаточной причиной, чтобы бывшая фракционная знать колебалась перед вступлением в Эрцгерцогский союз.

Проще говоря, хотя со стороны могло казаться, что Империя сейчас разделена на две силы — императора и Эрцгерцогский союз, — крупнейшим блоком на самом деле оставалось большинство знати, сидевшее на заборе. Я разослал этой знати вызов явиться в имперскую столицу. Точнее, поручил герцогу Уоррену сделать это. На то была причина, по которой я не издал вызов напрямую.

Лично мне было бы приятно, если бы кто-то из знати присоединился к нашей стороне, но если нет — я тоже не возражал. Для нас не было бы невыгодно, если бы они просто продолжили сидеть на заборе. Однако если бы я выпустил прямой вызов, они могли бы истолковать его как ультиматум. Под давлением императора, требующего вернуться в имперскую столицу, их выбор свёлся бы к «да» или «нет»: если они не становились союзниками, они становились врагами, а этого нам допустить было нельзя.

В то же время мне приходилось думать и о собственной репутации императора. С учётом того, насколько ненормальным было моё положение, об этом легко забыть, но в основе своей я должен был обладать абсолютной властью. Если бы я склонил голову и попросил знать одолжить мне свою силу, это вполне могло бы выглядеть как слабость. С несколькими избранными дворянами, жизненно мне необходимыми, я мог позволить себе разыграть такую карту, но ходить и говорить «ну пожалуйста» каждому сидящему на заборе было исключено.

В целом обстоятельства были раздражающие, но именно поэтому я и поручил герцогу Уоррену выпустить призыв от своего имени.

— Мы полагаем, большинство просто решило сохранить текущий статус-кво? — спросил я.

— Похоже на то, — подтвердил пфальцграф Водедт. — Большинство ответов можно свести к обещанию поспешить к стороне Вашего Величества, «как только я усмирю беспорядки в своих владениях».

Я так и думал. Но большинство — не все.

— Из этих двух писем одно пришло из графства Этейк, — объяснил пфальцграф.

Графство Этейк? Оно с самого начала было нейтральным из-за возраста нынешнего графа — ему было за девяносто. С другой стороны, его наследник — его правнук — был примерно моего возраста. Насколько я понимал, возможные наследники из промежуточных поколений уже умерли. Так или иначе, граф Этейк заявил, что оставит выбор фракции наследнику, а тот отказался принимать решение, потому что «это право принадлежит одному лишь главе дома». В итоге дом Этейк стал знатью нейтральной фракции.

Кстати, граф Шамно и наёмники прошли через графство Этейк на обратном пути к его владениям, и никакой реакции это не вызвало. Даже на уведомление о проходе ответа не было. Ни препятствий, ни протестов — ничего. Граф назвал это «тревожным».

— Письмо от графства, а не от графа? — спросил я. — Значит, он наконец умер?

— Да, хотя, похоже, это случилось довольно давно.

— Что?!

Я взял письмо у пфальцграфа и пробежал глазами. Он был прав: там утверждалось, что граф Этейк умер несколько лет назад. Однако вассалы дома, считая, что юность наследника неизбежно приведёт к политической эксплуатации — а значит, втянет весь дом в борьбу за власть, — скрывали смерть прежнего графа.

— И никто даже не заметил? — недоверчиво спросил я.

— Судя по всему, нет, — сказал пфальцграф Водедт. — Включая меня и моих агентов, хотя графство Этейк почти не давало нам поводов обращать на него внимание.

Серьёзно? Как им удалось такое провернуть?

— Было широко известно, что прежний граф редко появлялся на людях из-за упадка рассудка, — продолжил пфальцграф. — Остальное объясняется талантливым вассалом: всё, от почерка графа до его политического курса, умело подделывалось.

Я немного обдумал это.

— И все остальные радостно молчали и хранили тайну?

— Очевидно, да, — подтвердил пфальцграф. — Этих людей не стоит недооценивать.

Письмо графства Этейк содержало условие их верности императору: поскольку новый граф Этейк всё ещё юн, они не отправят его к опасному императору, устроившему силовую и кровавую коронационную чистку. Однако если я не против, в остальном они вполне готовы повиноваться мне и направить свои силы в наше распоряжение.

Я пересказывал не так уж сильно, как вам может показаться: письмо было написано весьма прямолинейно. Не знаю, кто его составлял, но наглости ему было не занимать. Называть меня опасным прямо в лицо? Я почти обиделся.

— Сколько лет новому графу Этейку? — спросил я.

— Столько же, сколько Вашему Величеству.

Значит, тринадцать.

— Это… юный возраст? — несколько неуверенно спросил я.

Меня ведь часто называли «юным императором», так что…

— Обстоятельства графа сильно отличаются от обстоятельств Вашего Величества, — нейтрально сказал пфальцграф.

— Справедливо. Тогда каковы шансы, что нового графа Этейка превратили в марионетку?

Если власть захватил один из вассалов дома Этейк, у нас могла возникнуть проблема. Было даже возможно, что новый граф уже заключён в темницу или убит.

— Письмо действительно может быть прикрытием, — признал пфальцграф. — Подтверждено, что граф был жив по состоянию на прошлый год, но с тех пор известий нет. Однако в любом случае нам стоит использовать это в свою пользу.

Да, я пришёл к тому же выводу. Мне было жаль мальчишку, потому что я сам находился в похожем положении. Если его действительно превратили в марионетку, я затаю обиду на этих так называемых вассалов. Но я не мог позволить этому помешать моим суждениям как императора.

— Хорошо, — сказал я. — Мы примем их условие, но велим отправить представителя вместо графа.

— Я сообщу герцогу Уоррену, — признал пфальцграф Водедт. — Теперь о втором письме…

Я принял у него письмо и отметил, как редко он колеблется в речи.

— Оно от маркиза Мардрусы, — сообщил он. — Самого влиятельного человека во фракции канцлера, если не считать представителей герцогского дома Рауль.

Маркиз Мардруса был отцом Норн де Аллеман, жены моего отца, умершей в заключении. Если регентша была супругой наследного принца Жана со стороны регентства, то леди Аллеман была его супругой со стороны фракции канцлера — уже одно это показывало, насколько могущественным был её отец.

— Маркиз клянётся вам в верности, Ваше Величество, — закончил пфальцграф.

— Вот как?

Вопреки тому, какие чувства по этому поводу, похоже, испытывал пфальцграф, моя реакция была довольно сдержанной. В конце концов, у маркиза Мардрусы было немало причин отвернуться от Эрцгерцогского союза. Как крупной знати ему было бы унизительно преклонить колено перед «эрцгерцогом» Раулем, а как бывшему второму лицу фракции канцлера вступление в «великое герцогство Рауль» попросту не стоило бы свеч. Возможно также, что он ненавидел регентшу и/или регентство за заключение своей дочери и потому отвергал саму идею союза с ними. Наконец, он мог просто решить, что наша сторона имеет преимущество. И это только то, что сразу пришло мне в голову.

Кстати, маркизат Мардруса примыкал к территории имперской столицы с северо-запада. Если он присоединится к нам, у нас появится полноценный защитный буфер во всех направлениях.

Содержание письма начиналось с клятвы верности мне, а затем следовало предложение: хотя маркиз готов немедленно отправиться в столицу, не лучше ли ему притвориться покорным эрцгерцогу Раулю и действовать как наш осведомитель? Ради завоевания нашего доверия он даже готов был прислать нам заложника.

По моим расчётам, это была вполне рабочая стратегия. Если он будет снабжать нас информацией изнутри, победа над армией Рауля станет почти несомненной.

— Какие опасения мы можем упускать из виду? — спросил я пфальцграфа.

Тот слегка нахмурился и ненадолго задумался.

— Доказательств у меня нет… — сказал он. — Но существует вероятность, что маркиз был причастен к убийству наследного принца Жана.

Хм.

— Когда вы говорите «нет доказательств», вы имеете в виду, что их совсем нет?

— Именно так, Ваше Величество. И в этом проблема. Несмотря на многочисленные расследования в отношении маркиза Мардрусы, мы не обнаружили даже случайного намёка.

Это было подозрительно. Но хотя оно давало нам повод насторожиться, в суде такое бы не выдержало. Видимо, я отнёсся к делу слишком легкомысленно, потому что пфальцграф продолжил:

— Я должен подчеркнуть необычность этого обстоятельства, — настойчиво сказал он. — У каждого человека есть тень на совести или тайна, которую он хочет сохранить. Например, способность Вашего Величества пользоваться магией внутри манозапечатывающих оберегов. Однако в случае маркиза Мардрусы есть лишь лакуна, ощутимое отсутствие сведений. Более того, в отличие от других лордов, нет даже признаков, что он пользуется агентами контрразведки.

Вот это уже звучало по-настоящему зловеще. Словно он нарочно выставлял это напоказ.

— Все хранят тайны, — заявил пфальцграф Водедт. — То, что у маркиза их будто бы нет, не делает его исключением.

— Возможно, он хорошо замёл следы? — предположил я.

— Следы были бы, — сказал пфальцграф. — Следы есть всегда.

Как бы всё ни указывало на то, что маркизу нечего скрывать, поверить в это было трудно. Он годами находился в близком окружении канцлера.

— Тем не менее, поскольку он ответил на призыв Вашего Величества, у нас нет выбора, кроме как принять его, — закончил пфальцграф.

Да, он был прав. Если мы сейчас откажемся от собственного слова, то сделаем врагами всю знать, сидящую на заборе.

— Откажитесь от плана с осведомителем, — решил я. — Передайте маркизу, что он должен поспешить в столицу.

Как там говорилось? Держи друзей близко, а врагов ещё ближе. Эти дворяне могли оказаться противниками куда труднее, чем Эрцгерцогский союз мог когда-либо надеяться стать.