Впервые за десять лет
Кармин впервые за десять лет пробует похожую на рис крестьянскую еду и использует прогулку, чтобы разыграть политическую сцену с фракциями.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Впервые за десять лет
Карета без остановки грохотала по дороге примерно до самого полудня, когда наша процессия внезапно остановилась. Ну, я так говорю, но особенно резким толчком это не ощущалось. Никто, собственно, не ударил по аварийным тормозам, так что нападения, похоже, не было. Может, случилось какое-то происшествие?
Через некоторое время снаружи кареты раздался голос.
— Ваша еда готова, Ваше Величество.
Это был голос Тимоны ле Нен, моего слуги.
Серьёзно? Я тут столько гадал, а оказалось, это всего лишь обед?
Выйдя из кареты, я поел в тени большого шатра. Еда была теплее моей обычной, но ненамного. Всё же лучше той почти ледяной пищи, которую я ел в императорском домене. Из-за неё я так тосковал по горячим блюдам прежнего мира, что едва не плакал. Троекратное ура изобретению могучей микроволновки.
Кстати, по содержанию моя трапеза ничем не отличалась от обычной. Да, вы всё верно услышали: никакой разницы. В императорском домене император ел три раза в день. Если я не ошибался, это отличалось от средневековой Европы Земли, где, кажется, было обычным делом съесть на завтрак что-то лёгкое или вообще его пропустить. Как подсказывала этимология слова breakfast, большинство людей в средневековой Европе соблюдали религиозный обряд поста часть дня. Здесь же у Первой веры такого понятия не было. Скорее наоборот: считалось, что принимать три полноценных приёма пищи в день — подобающее поведение.
Этот образ мыслей восходил к Иллюминату Эйну. После изгнания с Центрального континента он увёл своих последователей в долгое плавание на корабле. Само собой, морские путешествия тогда были развиты куда хуже, чем сегодня, так что смерть от голода представляла серьёзную угрозу. Однако, как говорили, последователи, признанные истинно верующими, получали по Божьей милости три приёма пищи в день и лишались этой привилегии только в том случае, если считалось, что их вера поколебалась. В наши дни спорить об исторической достоверности этого учения считалось полнейшей чушью. Это была просто основополагающая истина — часть общего знания этого мира. По словам Розарии, именно из этого учения выросло закоснелое убеждение, что у тех, кто не ест три раза в день, наверняка нечиста совесть.
Блин, почему религия вечно скатывается в крайности?
Так или иначе, именно поэтому обед был полноценным блюдом за блюдом, доставленным целой вереницей поваров. К слову, тогда же я понял, зачем в карете стоит странная миска: оказалось, это сосуд на случай тошноты.
— Пора отправляться, Ваше Величество.
После обеда ожидалось, что меня снова запихнут в карету, и мы двинемся дальше. Точно, подумал я, Розария ведь упоминала, что все, похоже, очень хотят поскорее покинуть прямые владения императора?
— Нет!
— В-Ваше Величество?!
Разумеется, мне было плевать. Если на другой чаше весов стояла перспектива вывернуть желудок в карете, я лучше пешком пойду!
Внезапный приступ моей детской тирании закончился тем, что меня усадили на лошадь — не из тех, что тянули карету, — и я неспешно поехал верхом в плотном кольце охраны. Розария оставалась в карете за старшую. Думаю, с ней всё будет в порядке: её еда выглядела куда полезнее моей. Кстати, о еде: почему только моя была такой масляной и жирной? Сомневаюсь, что мой маленький крюк разрешили бы, будь в процессии канцлер или министр церемоний, но первый сейчас наводил лоск на передовой к моему прибытию, а второй засел в имперской столице. Их отсутствие сильно способствовало моему нынешнему расслабленному состоянию.

— Хм. Здесь ничего нет.
— Ваше Величество, в этой местности нет никаких особенно примечательных видов. Нам следует вскоре вернуться к обозу.
Граф Бунра, капитан имперской гвардии, увязался за мной под предлогом охраны. Но, несмотря на его настойчивые призывы вернуться, я хотел дать Розарии передышку от тряской кареты. К тому же он так откровенно пытался мной управлять, что я начал подозревать: он что-то скрывает. Вокруг по-прежнему были одни поля, но тут и там виднелось несколько крестьянских дворов — достаточно, чтобы это можно было назвать чем-то вроде рассеянного поселения. К счастью, я заметил у одного поля нескольких крестьян, которые обедали, и направился к ним.
— Прошу подождать, Ваше Величество. Вам нельзя приближаться к людям низкого рождения — они вас запятнают.
Ничего себе, ходячий стереотип средневекового дворянина. Кажется, я ни разу не слышал, чтобы кто-то произносил подобную реплику вслух. Конечно, вероятно, причина была в том, что раньше у меня просто не было случая иметь дело с простолюдинами.
— Вот как, граф Бунра? — спросил я. — Вы называете Нас грязным?
Прежде чем он успел попытаться объясниться, в разговор вклинился граф Вадпувр — адъютант, который тоже сумел пролезть на мою неторопливую прогулку.
— И в мыслях не было, Ваше Величество. Общеизвестно, что Ваше Величество неприкосновенно при любых обстоятельствах. Какими бы низкорождёнными ни были эти крестьяне, они ни за что не запятнают особу Вашего Величества.
— Да, Мы видим. Тогда проблемы быть не должно.
Я решил, что ради собственных целей здесь можно без особых последствий встать на сторону графа Вадпувра. В империи официально считалось, что император — существо, которое невозможно осквернить. Кроме того, мне было интересно узнать, что же адъютант из регентства хочет мне показать такого, чего не желает показывать капитан имперской гвардии из фракции канцлера. Я расслабился в седле и позволил Тимоне, державшей поводья моей лошади, выйти вперёд и повести меня дальше.
Мужчины, устроившие обед, видимо, развели огонь на пустом участке рядом с полем, чтобы приготовить еду. В котле что-то варилось — какая-то каша, наверное? Разумеется, они нас заметили. В их глазах в равной мере стояли нервозность и благоговение, и они явно насторожились. Кто бы их винил? Они, вероятно, ещё не понимали, что я в буквальном смысле император, так что я решил приблизиться к ним настолько непринуждённо, насколько позволяла ситуация. Я спешился и заговорил с мужчинами, сидевшими кто на земле, а кто на удобно подвернувшихся камнях.
— Вы, господа. Что это?
Теперь, когда я рассмотрел поближе, похоже, моя догадка насчёт каши оказалась верной. Ещё у них было несколько деревянных мисок и ложек, которыми они ели. Но, конечно, самая важная деталь заключалась в том, что, по крайней мере на мой взгляд, они ели нечто похожее на рис.
— Это каша из тысячезерна, — нервно сказал один из крестьян. — В-ваша милость.
— Хм. Мы такого прежде не видели. Дайте Нам ложку.
Это был первый раз после перерождения в этом мире, когда я увидел рис. Как я мог не попробовать?
— Ваше Величество!
Граф Вадпувр, кажется, отчаянно хотел меня остановить. Что до графа Бунры, тот стоял в стороне с выражением отвращения на лице. Их реакции вполне совпадали с тем, чего я ожидал от такой эпохи.
— Позвольте мне, Ваше Величество.
Посреди поднявшейся суматохи Тимона ловко выступил вперёд, взял миску и поднёс её ко рту. Вот что значит мой дегустатор ядов.
— Проблем быть не должно.
— Ваше Величество, это пища для простолюдинов!
— Мы лишь пробуем один кусок. Какой в этом вред?
Я зачерпнул кашу ложкой и поднёс её ко рту. В бульоне ощущался слабый привкус какого-то животного продукта и совсем лёгкая сладость, вероятно овощная, но, кроме этого, вкуса почти не было. Ещё бульон дурно пах. В целом это было настолько далеко от понятия «вкусно», насколько вообще возможно, если еда при этом не делает ничего откровенно враждебного организму. Подозреваю, даже овощи туда пошли какие-то остатки. Но важнее всего — сам рис был ужасен. Его, вероятно, как следует не шлифовали. Несмотря на то что блюдо было кашей, вкус риса совсем не перешёл в бульон — и это, наверное, было милостью судьбы, потому что сами зёрна были просто мерзкими. С рисом с Земли не сравнить.
И всё же, несмотря на всё это… почему мне так отчаянно хотелось расплакаться?
— Фу! Какая гадость!
Разумеется, я не мог позволить себе разрыдаться именно здесь. Слёзы было легко остановить усилием воли — так же легко, как теперь я мог заставить себя «плакать» щепоткой магии.
— Просто ужас! Но Нам это интересно: оно отличается от известных Нам злаков. Господа, приложите все усилия, чтобы улучшить вкус.
Блин, японский рис был таким вкусным. Тогда я уплетал его, не задумываясь, принимая как должное десятилетия селекции и тяжёлого труда. Плакать над пролитым молоком смысла не было, но не утонуть в сожалениях всё равно было трудно.
— Ваше Величество, у них нет полномочий заниматься такими вопросами, — объяснил Тимона. — Полагаю, с такой просьбой лучше обратиться к местному управителю.
— А, Мы понимаем. Веди, Тимона.
Оставив крестьян смотреть мне вслед в полном оцепенении, я снова запрыгнул на лошадь и позволил Тимоне увести меня прочь.
— Ваше Величество! Тысячезерно — крестьянская еда! Оно не предназначено для вкуса знати!
Кстати, если подумать, общая урожайность риса выше, чем у пшеницы, верно? В таком случае понятно, почему пшениц— то есть белозерно — считается пищей знати. Значит, мы забираем себе всю еду с меньшей урожайностью, а простолюдинам оставляем груды риса?
— Вам нельзя есть такую низкую снедь!
Граф Вадпувр, дружище, ты когда-нибудь замолкаешь?
— Ах, это, возможно, учение?
— Прошу прощения? Ну… нет. Такого учения нет…
В данном случае «учение» означало доктрину Первой веры. В такие моменты сослаться на религию было довольно действенным способом заставить людей замолчать.
— Тогда в чём проблема? — спросил я. — Все дары природы дарованы Божьей милостью, разве нет?
После этого граф Бунра начал заметно ёрзать, а местный управитель, который вышел нас приветствовать, — виконт — выглядел ужасно взволнованным. Поначалу всего этого хватило, чтобы я заподозрил: они скрывают нечто серьёзное… но в итоге это оказалось практически ничем. Они просто нервничали из-за того, что управитель принадлежал к фракции канцлера, хотя это были прямые владения императора. Всё моё правительство уже давно политически присвоили, так что я давным-давно предположил, что мои прямые владения нашпигованы их прихвостнями. Будто бы меня это удивило. На самом деле я бы даже сказал, что был разочарован таким антиклимаксом.
А вот адъютант так не считал: на его лице красовалась довольная ухмылка. Однако демонстрировать свои истинные чувства в этой ситуации было бы неправильной реакцией.
— Что? Почему один из людей канцлера украл Нашу землю?!
Все подчинённые канцлера вокруг меня начали потеть водопадами, а выражение графа Вадпувра лучше всего описывалось как самодовольство с большой буквы. Если бы сам канцлер был здесь, не сомневаюсь, он бы изобразил безупречную маску спокойствия, одновременно прикидывая в уме, не стоит ли приказать меня убить.
— Прошу, Ваше Величество. Уделите мне мгновение.
Вмешалась… не кто иная, как Тимона.
— Помогая управлять империей вместо Вашего Величества, Его Превосходительство канцлер защищает государство до дня вашей коронации. Распределение его подчинённых по вашим владениям — лишь продолжение этой заботы. Если здесь не будет управителя, кто станет оберегать эту землю, пока Ваше Величество занято?
— Хм… Хорошо. Тогда, полагаем, всё в порядке.
Так, внутренне совершенно не соглашаясь с происходящим, я согласился с мнением Тимоны, в котором, в свою очередь, не было ни капли искренности. Это был наш лучший выход из ситуации. В результате фракция канцлера теперь задолжала Тимоне услугу, причём долг этот был предельно понятным.
Распорядись им как следует, мой верный подчинённый.
Что? Договорняк? Наживаюсь на собственной же провокации? Ну да. И что, есть претензии?