Отбытие из имперской столицы
Кармин покидает имперскую столицу ради тура по империи и обсуждает с Розарией столицу, маршрут и наследственные титулы.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Пролог. Отбытие из имперской столицы
Это мир заклинаний, ружей и пушек. На суше, известной как Восточный континент, империя Бундарте — крупная держава, борющаяся за верховенство. Однако длинная череда уродливых ошибок и бесславных случайностей столкнула её на крутой путь упадка, и сейчас она переживает полнейший развал. Экономический крах, потеря владений в войнах, отделение приграничных областей и тирания знати терзают империю. Именно на этом тонущем корабле я переродился ребёнком-императором Кармином. Реальная власть в этой империи принадлежит двум людям: герцогу Раулю, канцлеру, которого считают убийцей наследного принца — моего отца, и герцогу Агинкарлю, министру церемоний, которого считают убийцей прежнего императора — моего деда. Подмяв под себя имперское правительство, они возглавляют свои фракции — фракцию канцлера и регентство — и ведут безжалостную политическую борьбу, пытаясь сделать меня своей марионеткой. С самого рождения каждое моё действие было направлено на то, чтобы они не догадались о правде, и именно поэтому я до сих пор выживал. Если я хочу жить и дальше, мне придётся убеждать их, что я их податливая игрушка, — вплоть до того дня, когда я выбью почву у них из-под ног. Разумеется, император без власти и репутации, который всё время сидит взаперти в императорском домене и притворяется марионеткой, ничего изменить не может. В поисках знаний я всё устроил так, чтобы покинуть имперскую столицу и отправиться в тур по империи. В конце концов, императору не пристало ничего не знать о собственной стране.
Разумеется, само собой понятно, что я увижу только то, что канцлер и министр церемоний захотят мне показать, а знать попытается использовать меня, чтобы отполировать собственный престиж. И всё же, подозреваю, я найду возможность получить то, что ищу. Нет, я знаю, что найду. Я найду орудие, которое поможет мне сокрушить герцогов, и силу, достаточную, чтобы твёрдой рукой взяться за поводья империи. Я решил жить как император и не собирался отступаться от своего слова.
Покинув имперскую столицу, моя карета — она же «самая маленькая крепость в истории» — медленно покатила по тракту через сельский пейзаж. Несколько лет назад, во время юбилея Дня основания, мне казалось, что я видел внешнюю часть столицы, но, похоже, я ошибался. По словам Тимоны и пфальцграфа Водедта, «имперская столица» — это выражение, которым обозначали две разные зоны, и мнения по этому поводу расходились в зависимости от того, кого спрашивать. Имперская столица Кардинал была названа в честь первого императора, императора-патерфамилиаса. Именно он объявил, что землю, на которой она позднее встанет, следует отвести под основание города, а строительство завершилось в эпоху его преемника, второго императора. Город, расположенный в месте слияния рек Сей и Рамдедт, имел естественный ров и был со всех четырёх сторон окружён высокими, прочными стенами, из-за которых его когда-то многие называли гордым городом империи. Причина, по которой я употребил прошедшее время, заключалась в том, что с тех пор были изобретены пушки и многие вооружённые силы неуклонно брали их на вооружение, так что действенность стен с каждым днём казалась всё сомнительнее.
В наши дни выражением «имперская столица» чаще называли не вышеупомянутую, так сказать, «изначальную столицу», а территорию более чем вдвое больше неё. Причиной такого обновления терминологии стал рост города: поскольку главным приоритетом сделали обороноспособность, со временем он оказался слишком мал, чтобы служить столицей империи. Калечащая нехватка пригодной земли привела к появлению домов за городскими стенами, затем — к обширной сети дорог и совершенно новому внешнему кольцу стен. Эта «имперская столица на практике» особенно расползлась к востоку и югу, поглотив два города, которые изначально стояли там: Сейди и Дудет. Кроме того, новые, вторые стены столицы не были сплошными: в восточной части оставался разрыв. Судя по всему, отчасти это объяснялось тем, что за быстрым расширением города не успевали, а отчасти — ухудшающимся экономическим положением империи. К слову, хотя работы по закрытию этого разрыва долгое время были приостановлены, теперь их официально отменили. Герцог Рауль принял окончательное решение: из-за существования осадных пушек рассчитывать, что стены выполнят своё назначение, было неразумно. Справедливости ради, он был не неправ. При наличии осадных орудий городские стены теряли большую часть значения. Конечно, они всё ещё были нужны для контроля входа и выхода, и герцог Рауль был не таким уж болваном, чтобы упустить это из виду. Я подозревал, что восточное строительство осталось незавершённым лишь потому, что владения герцога располагались к востоку от имперской столицы. Хитрый старый мерзавец.
Что касается моего тура по империи, первым пунктом назначения должно было стать графство Бейлор-Новей, расположенное у нашей границы с Теянавской конфедерацией. Если бы единственной целью было увидеть передовую против Теянаве, проще было бы направиться на восток, в графство Бейлор-Торей, которое также находилось во владениях фракции канцлера. Однако причина, по которой мы так не поступили, по-видимому, крылась в дорогах: министр церемоний настойчиво заявлял, что «юного императора не следует заставлять слишком долго ехать по обычным дорогам, какой бы удобной ни была его личная карета». Поэтому, чтобы держаться сравнительно менее тряских, мощённых камнем больших трактов, наш маршрут должен был вести нас на север через маркизат Мардруса, затем на запад через графство Бейлор-Торей, после этого снова на север через графство Кушад и, наконец, в графство Бейлор-Новей. Если набросать это на карте, получался тот ещё змеевидный путь. Кстати, граф Кушад принадлежал к знати регентства. Несомненно, «забота» министра церемоний обо мне была предлогом, чтобы я провёл некоторое время во владениях одного из его прихлебателей. В конечном счёте петляющий маршрут был не более чем попыткой обеих фракций извлечь из меня максимум пользы. В любом случае, пока мы не покинем графство Пилди, где находилась имперская столица, никакая местная знать не явится ко мне с приветствиями. Я был за это благодарен: значит, пока можно было оставаться относительно расслабленным.
— Кажется, всем не терпится добраться до маркизата Мардруса… но раз у нас ещё есть время, сегодня вы сможете провести день спокойно.
Щёки Розарии слегка зарумянились, словно она говорила: «Давно у нас не было времени наедине». Мило. Стоп, нет. Прочь, мысли о милоте.
— У меня настолько легко всё прочесть по лицу? — спросил я.
Если я не мог сохранять приличное непроницаемое выражение, это стало бы смертельным ударом по моей роли императора-идиота.
— Обычно вовсе нет. Но когда мы одни, Ваше Величество становится выразительнее. Думаю, это весьма прелестно.
Розария чуть улыбнулась. Я отвёл взгляд, вспомнив, как расплавил железные прутья на окне Веры-Сильви. Несмотря на мой ментальный возраст, физический возраст, похоже, часто умудрялся влиять на мои действия. Это было доказательством, что бдительности мне не хватало. Нужно быть осторожнее, иначе однажды я сорвусь перед знатью.
После короткого промежутка, в течение которого карета молча катилась дальше, Розария задала вопрос.
— Кстати, я хотела спросить, почему эта территория называется графством Пилди. Разве это не прямые владения Вашего Величества?
Розария задаёт вопрос мне, мальчику, прославившемуся как император-идиот. Сомневаюсь, что кто-то из знати мог бы вообразить такое.
— Потому что империя Бундарте «унаследовала» Ротальскую империю, и названия перешли вместе с ней, — объяснил я. — Например, во времена Роталя дом Мардруса управлял маркизатом Мардруса.
Для справки: если дом угасал, владения передавались другой знатной семье — и, разумеется, название тоже менялось. Это называлось системой земельных титулов.
— По сути, империя Бундарте унаследовала земельные титулы и границы Ротальской империи как есть.
Однако знать, унаследовавшая эти титулы и земли, — другое дело, и это решалось исходя из множества факторов, включая, но далеко не ограничиваясь, их заслуги. В результате земельный титул и имя дома нередко расходились. Если привести пример из современной Японии, это было бы похоже на то, как если бы в префектуре под названием графство Мардруса губернатором префектуры был господин Аллеман.
— Поэтому, за немногими исключениями, если у знатного рода титул и имя дома совпадают, это означает, что они владеют этой землёй ещё со времён Ротальской империи.
— Какие исключения вы имеете в виду?
— Простой пример — знать, ответвившаяся от императорской семьи: к их земельным титулам по обычаю применяют новые имена домов. Новые титулы герцога Уоррена и маркиза Дозрана были пожалованы четвёртому и пятому сыновьям Карла I, третьего императора, и то же самое относится к титулам герцога Агинкарля и герцога Рауля, которые достались домам третьего и четвёртого сыновей Карла II, пятого императора. Ко всем фамилиям титулов, которые я только перечислил, прибавлено «Ван», что указывает на их императорское происхождение.
Были и другие исключения — например, случаи реорганизованных территорий или новых титулов, учреждённых империей Бундарте, — но вдаваться здесь во все эти подробности не было нужды.
— Проще говоря, эта земля называется графством Пилди, потому что во времена Ротальской империи ею управлял граф Пилди. Конечно, поскольку здесь находится имперская столица, наследственный титул наследуется императором.
Хотя трон — за исключением особых обстоятельств — мог наследовать только старший сын, земельный титул, строго говоря, можно было передать любому из его младших братьев из-за того, как работали законы наследования в империи. Тем не менее титул графа Пилди уже восемь поколений оставался при троне и основной линии императоров.
— Понимаю, — сказала Розария. — Хм… но, кажется, я никогда не слышала о земельном титуле под названием Шалонж.
А, она наверняка имела в виду имя своего дома, Шалонж-Крювейе.
— Потому что это не земельный титул. Как ты уже знаешь, имя дома Шалонж носил четвёртый сын Кардинала, первого императора. Однако этот четвёртый сын предпочёл стать придворной имперской знатью, а не управлять собственными владениями.
На самом деле он объявил о семейной независимости и взял имя дома Шалонж ещё до того, как император Кардинал взошёл на трон, чтобы предотвратить спор о наследовании. По-видимому, этот род до сих пор где-то существовал в императорском домене и всё ещё обладал некоторым влиянием. Правда, я их ни разу не видел. Кстати, «Крювейе» — это бундартийское прочтение Крулера, названия столицы королевства Белвер. Так что, по сути, имя Розарии означало «семья Шалонж из Крювейе». Иными словами, это был классический пример того, как ветвь семьи поднимается в мире выше основного дома. Не то чтобы я был в положении, позволяющем это комментировать: сам-то я происходил от ответвившегося племени бундартийского народа.