Насилие решает всё
Поход Кармиллы на Дорссен превращает семейную распрю в завоевание, а соседние державы начинают готовить ответ Фаруну.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

XIV. Переворот в Дорссене
Со дня Турнира отбора консортов прошёл год. Вскоре после турнира Кармилла родила мальчика, а Кассандра тоже забеременела. Теперь я был отцом двух детей, и третий был уже на подходе. И я был рад. Детство у меня было тяжёлым, поэтому собственных детей я хотел растить с любовью.
Однако. Это была ещё и возможность. Возможность наконец-то съесть какое-нибудь вкусное мясо, не принадлежавшее монстру. Куда бы я ни пошёл в Фаруне, я не мог найти ни одного человека, который позволил бы мне есть обычные мясные блюда. Подданные будто сговорились и дружно старались кормить меня исключительно сырым мясом монстров.
За кого они меня принимают? Я вообще-то их король!
И тут меня осенило: Дзабуро, придумавший новые блюда, был родом из Дорссена, а значит, и готовил он по-дорссенски. Если я хотел попробовать что-то похожее, мне достаточно было отправиться туда. А поскольку Дорссен был иностранным государством, даже если там узнают, что я король Фаруна, они, как я решил, не посмеют сделать что-нибудь настолько возмутительное, как отказать мне в еде.
Кассандре скоро предстоял последний месяц беременности, и двигаться ей было тяжело, так что я не думал, что она устроит что-нибудь вроде погони за мной с последующим волоком обратно. Фрау тем временем с рождения нашего сына всё своё время тратила на заботу о нём. Судя по всему, юный Артур обладал ещё большим талантом к магии, чем она сама. Иными словами, у неё были заняты руки, и ей было не до меня, так что она тоже вряд ли стала бы мешать. Наконец, Кармилла усердно старалась проявлять к своему ребёнку ещё больше страсти, чем Фрау к своему. Кармилла обожала Фрау, но дух соперничества в ней был тоже нешуточный. На меня ей теперь было совершенно плевать. От этого становилось немного одиноко.
В общем, если я отправлюсь в Дорссен, вокруг не будет никого, кто сможет проследить за мной и задержать меня. А если кто-нибудь из Сотни попытается, мне достаточно будет беспощадно избить его и отправить восвояси.
Сначала я оставил записку: «На центральном континенте появились новые обстоятельства, так что я отправляюсь наблюдать за ситуацией», — а потом ушёл в Дорссен. Я написал расплывчато, куда именно направляюсь, потому что если бы указал что-нибудь конкретное, за мной могли бы пуститься в погоню. В Фаруне я в основном проводил время, принудительно сражаясь на арене, пока Гамарат вместо меня занимался управлением страной, так что я знал: если я уйду, настоящих проблем не возникнет.
Хотя, учитывая, что я король, это само по себе, по-моему, проблема…
Как и в юности, я воспользовался тайным ходом в своих покоях и глубокой ночью сбежал в Лес Зверей. Правда, в отличие от прежних времён, из-за продолжающегося освоения леса возле замка с выхода из прохода уже можно было увидеть палатки монстров. Как же всё изменилось с тех пор, — подумал я, вспоминая прошлое на бегу.
После стольких лет на мясе монстров я бегал куда быстрее лошади. Если бы меня заметили при выходе, это создало бы неприятности, так что я хотел уйти как можно дальше, пока ещё темно. Но, если поднажать, я рассчитывал добраться до Дорссена к полудню.
Я мчался по большой дороге с бешеной скоростью, так что в столицу Дорссена, Берзе, добрался около полудня — как и планировал. Однако всё выглядело немного странно. Ворота были закрыты, и войти в город я не мог. У ворот толпилось немало людей, которых, как и меня, не пускали внутрь. Среди них был похожий на торговца мужчина, говоривший с видом настоящего всезнайки.
По его словам:
— В Берзе какие-то беспорядки, так что войти в город невозможно.
Беспорядки, значит? Ну и ладно. Через такую низкую стену я легко перепрыгну.
Всё же входить в город не через ворота было преступлением, так что мне пришлось поискать укромное место, где я по возможности не привлёк бы внимания. Обойдя город снаружи, я заметил относительно пустынный участок рядом с западными воротами. Стражников поблизости видно не было, и я перепрыгнул через городскую стену именно там, проникнув в Берзе.
Во мне росло предвкушение. Скоро я буду есть вкусное мясо.
Но город был тих. Здания вдоль улиц были разнообразнее и красочнее фарунских, от них веяло утончённой культурой центрального континента, однако улицы пустовали. Казалось, все здесь затаили дыхание. Это удивляло: с учётом расположения города в центре континента я ожидал, что здесь будет оживлённее. В детстве я уже бывал тут с дипломатической миссией, и, насколько помнил, город тогда казался куда более шумным. Сейчас был самый разгар обеденного времени, но ни одно заведение, где продавали еду, не работало. Снаружи висели вывески с нарисованным мясом, но двери везде были крепко закрыты.
Что это такое? Какая-то больная шутка лично надо мной? Я с прошлой ночи всё время бегу и ничего не ел. Я голоден и раздражён.
Впрочем, если дело обстояло так, у меня была своя идея. С королём Дорссена я был не просто знаком: он приходился мне шурином. Узнав, что его драгоценный младший брат приехал навестить его, он уж наверняка накормит меня чем-нибудь. После поединка за место королевы-консорта несколько лет назад он обращался со мной так дружелюбно, словно стал совсем другим человеком, так что я, видимо, произвёл на него неплохое впечатление. Кроме того, в отличие от фарунского замка, где подавали только сырое мясо монстров, в дорссенском замке наверняка была настоящая вкусная еда. И, что немаловажно, бесплатно.
С этой мыслью я посмотрел на замок. Похоже, там готовили мясо к обеду: в небо поднималось несколько столбов дыма. Сердце распухло от волнения, и я побежал к замку.
Когда я приблизился, стало видно, что там творится большая суматоха. Воздух наполняли боевые крики, режущий металлический звон сталкивающихся мечей и для полноты картины несколько магических взрывов. Говоря прямо, там шёл крупный бой.
А? Да вы издеваетесь. Я проделал весь этот путь, а тут война?
…Что делать? Может, сделаю вид, что ничего не видел, и просто пойду домой.
Судя по всему, нападавшие имели преимущество. Было ясно: если всё продолжится так, король проиграет.
Ну, всё-таки он мой шурин. Мне кажется, Кармилла разозлится, если я брошу его. Наверное, придётся помочь.
Чтобы не получить рану, я на всякий случай облачился в доспех. Чёрные доспехи я с собой, конечно, не брал, но, задействовав магическую надпись, недавно выгравированную на моём теле, мог в любой момент перенести броню прямо на себя — уже надетую.
Как обычно, надпись придумал один из магов, которых завербовала Фрау. В норме магические надписи наносят на предметы вроде мечей или частей доспеха, чтобы усилить их свойства, но какой-то безумец додумался попробовать заставить надписи работать на людях. Когда он попытался выгравировать маленькую надпись на человеке, этого мага, явно не питавшего ни малейшего уважения к человечности, быстро изгнали из его страны. Затем он каким-то образом добрался до Фаруна, и подопытной крысой стал я. Причина была проста: я выглядел самым крепким из всех.
Они вообще понимают, зачем нужен король?
Я думал спихнуть это на Кассандру, которая славилась живучестью, но она была настолько оскорбительно сильна, что даже доспехов не носила, и потому наотрез отказалась со словами: «Мне это не нужно». В итоге морской свинкой стал я.
Безумный маг с восторгом выгравировал пару надписей: одну на моём теле, другую на моём чёрном доспехе. Это было невероятно больно, но в конечном счёте оказалось весьма полезно. Теперь я мог надевать и снимать доспех в любой момент, не таская его с собой.
Так что я сознательно пустил ману в надпись. Моё тело окутал белый свет, и формула магического переноса активировалась. Когда свет исчез, доспех был на мне — ровно в том положении, в каком я оставил его в прошлый раз. Это было ещё одной способностью надписи.
Если и назвать один недостаток, так это то, что при использовании магической надписи боль была такой, словно я умираю. Более того, я был почти уверен: обычный человек от такой боли действительно умер бы.
Так или иначе, приготовления были закончены, и пора было идти к замку. Стоило мне приблизиться к воротам, как меня облепили солдаты. К счастью, бойцы мятежной армии любезно повязали на руки красные полоски ткани, так что отличить своих от чужих было легко.
Игнорируя крики «Ты кто такой?!», я пошёл вперёд и волнами энергии сметал каждого встречного мятежного солдата. Эта техника меча — хотя, по правде говоря, она была ближе к обычному боевому приёму — заключалась в том, что я концентрировал ману в ладони и превращал её в волну, так что одного касания ладонью к противнику хватало для мощного удара. Ощущение было тем же, что и при Земном Разломе, только вместо меча я делал это голыми руками.
И всё же мятежники были слабы. И солдаты, и даже рыцари уступали по уровню навыков и силы. Между ними и ребятами из Сотни, с которыми я постоянно дрался на арене, лежала целая пропасть. В целом мятежная армия преграждала мне путь примерно так же эффективно, как пучок сорняков.
По общепринятому правилу короли обычно находятся в тронных залах, а мятежная армия, похоже, уже добралась туда: роскошные двери при входе в зал хранили следы грубого взлома.
Я ворвался в тронный зал, положив руки на двух рыцарей, которые перекрывали вход, и отправил их лететь обратно внутрь. Там я увидел короля Дорссена: он сражался с мечом в руке. Другой рукой он зажимал бок, и на пол пролилось уже немало крови.
Плохо. Всё серьёзнее, чем я думал.
— Ты кто такой?! — крикнул один из мятежных рыцарей в тронном зале, и все они одновременно бросились на меня.
Они были немного умелее. На этот раз — примерно такие же неприятные, как рощица деревьев.
Я вытащил меч и шагнул вперёд, будто делал лёгкое танцевальное па. Этого хватило. Я низко прыгнул к группе, мгновенно стёр расстояние между собой и вражескими рыцарями, а потом поднял меч. Один попытался парировать, но не выдержал моего удара: его меч разрушился, а сам он застыл в оцепенении, когда я рассёк его от плеча до пояса. Следующий, тяжеловооружённый рыцарь, попытался закрыться щитом, и я тут же обогнул его сзади и вонзил меч ему в спину. Ещё один ринулся на меня с занесённым мечом, пытаясь разрубить меня сверху, и за это получил размашистый удар, рассёкший его торс пополам. Один попробовал отступить, так что я приблизился быстрее, чем он успел сбежать, и обезглавил его, оставив на лице застывшее отчаяние. Наконец, ещё один повернулся ко мне спиной и попытался удрать. Я встал у него на пути и, мельком взглянув на ошеломлённое выражение его лица, тоже отрубил ему голову. С остальными я повторил это ещё несколько раз.
В общей сложности десятерым удалось задержать моё продвижение примерно на десять секунд. Но, поскольку на каждого у меня ушла целая секунда, я счёл их довольно сильными по меркам вражеских солдат.
Правда, меня удивляло, что при своём уровне они вообще попытались сразиться со мной. С их слабостью они могли бы сколько угодно наслаждаться миром. Почему им этого не хватало? Они и понятия не имели, насколько хорошо живут.
Наверняка они могут есть вкусную еду когда угодно. Могли бы счастливо жить с семьёй и друзьями. Ах, как же я хочу нормальной жизни. Я не понимал людей, которые отказываются от неё ради битвы, особенно когда никакой особой силой не обладают.
Тут я заметил, что все в зале смотрят на меня. И король Дорссена, и мужчина, с которым он сражался, прекратили бой и уставились в мою сторону.
Хм, может, я слегка перестарался. Я всё ещё носил ядовитое кольцо и браслет гравитации, но стоящих противников, вероятно, осталось меньше половины от того числа, что было при моём входе. Я пришёл только помочь, но это был мой первый настоящий бой за долгое время, и я увлёкся.
— Король Ноль… вы пришли спасти меня? — простонал король Дорссена после тяжёлой паузы.
Сказать, что я на самом деле тайком пришёл за вкусным мясным блюдом, казалось совсем не к месту, и я просто кивнул.
— Король Ноль?! — потрясённо крикнул рыцарь, скрещивавший мечи с королём Дорссена. — Почему король Фаруна здесь?!
— Я не намерен тебе это объяснять, — сказал я и вздохнул. Каким-то образом мне пришлось делать то, чего делать не хотелось. — К сожалению, мой приход сюда — тайна.
Разгромив всех мятежников в тронном зале, я взвалил короля Дорссена на плечо и сбежал из замка.
Пока я проходил через лес, король Дорссена продолжал истекать кровью из бока, но, как мне казалось, от такой раны он умереть не должен был… по крайней мере, я на это надеялся. Любой из Сотни с таким ранением зажил бы сам. Но я сам восстановительной магией пользоваться не мог, а поскольку мятежная армия почти полностью контролировала город, я не знал, куда в Берзе можно отнести его для лечения. Оставался только вариант вернуться в Фарун и попросить Луиду исцелить его.
— …Хватит уже, — слабо сказал король Дорссена.
Я огляделся, проверяя, нет ли врагов, затем остановился и осторожно опустил короля на землю.
— Мне конец, — сказал он; лицо у него было бледным. — В любом случае, если меня спас иностранный король, я уже потерял любую сильную позицию, которая у меня ещё могла быть. Да и ты ведь пришёл мне помочь, потому что твоя цель — завоевание Дорссена, верно?
Я просто покачал головой. Я пришёл всего лишь поесть мяса не от монстра, но в такой мрачной ситуации признаться в этом было невозможно.
— Ха, ты всё равно ставишь меня в тупик. — Король Дорссена слабо снял с пальца кольцо с крупным драгоценным камнем. — Возьми. Это символ короля Дорссена.
Сияющий синий камень был пропитан маной. Он выглядел как магический камень, и с учётом размера и чистоты должен был стоить очень дорого.
— Это подарок мальчику Кармиллы. Её сын имеет право наследовать Дорссен. Не думаю, что кто-нибудь из моих детей ещё жив, а Алану я это не отдам.
Алан? Если правильно помню, у Кармиллы был брат с таким именем.
— …Позаботься о Кармилле. Я знаю, какая она, но бывали времена, когда она была для меня просто милой младшей сестрой.
Затем зрачки короля Дорссена расширились, и он пустым взглядом уставился в пространство.
Он умер. Даже исцеления Луиды теперь не хватило бы, чтобы спасти его. Я не мог назвать чувство, которое испытывал. Он мне не особенно нравился и не особенно не нравился, но, во всяком случае, это был первый раз, когда прямо у меня на глазах умер кто-то, кто не был моим врагом.
Я ударил по земле Земным Разломом, создал большую впадину, положил туда тело короля Дорссена, а потом засыпал его землёй, лежавшей рядом.
Думаю, этого достаточно. Наверное, он хотел бы упокоиться в земле собственной страны, а не быть похороненным в Фаруне. Когда человек мёртв, для него уже ничего нельзя сделать. Возможно, для короля эта могила была слишком простой, но от роскошных похорон всё равно не было никакой пользы. Если бы меня убили, пока я был принцем, мне, наверное, устроили бы приличную могилу, но это ничего бы не значило.
Я оставил могилу позади и вернулся в Фарун.
Когда я вернулся в замок, была уже глубокая ночь, но почему-то все не спали и ждали меня.
— Ваше Величество! Где вы были в такой час?! — Гамарат, заметно потрясённый, подбежал ко мне. — Случилось серьёзное! В Дорссене вспыхнул мятеж!
Знаю. Я сегодня уже видел его собственными глазами.
— Младший брат короля, лорд Алан, переманил на свою сторону второго из Героев, сэра Рандольфа, и поднял переворот при поддержке Эйланда, родины своей матери!
Понятно. Значит, мятеж поднял тот самый Алан. Тогда неудивительно, что король не хотел отдавать ему символ власти.
— А после поражения Дорссена от Фаруна власть короля ослабла, и многие дворяне покинули его сторону, перейдя к лорду Алану!
А? То есть мятеж в каком-то смысле произошёл из-за меня? От этой неприятной мысли у меня по спине стекла струйка пота.
— В это время глава Героев, лорд Зигмунд, сражался с наступающими войсками Вулкана и не смог прийти на помощь столице. Полагаю, это означает, что Вулкан тоже поддержал мятеж. Столица Дорссена пала сегодня днём, но местонахождение короля неизвестно.
Сказать: «Вообще-то я только что его похоронил» — я никак не мог, поэтому промолчал.
— Это нельзя оставлять без внимания, — заявила Кармилла. Она стояла здесь же, среди моих вассалов, собравшихся в комнате. — Да, я вышла замуж в Фарун, но когда-то я приносила верность королю Дорссена. Нет, я совершенно не потерплю такого варварства.
Несмотря на содержание её слов, видимо злой она не выглядела. Наоборот, казалась почти счастливой.
— Я хочу помочь брату. Я и Дворцовые рыцари отправимся в Дорссен. Вы позволите, Ваше Величество?
Не позволю. Во-первых, твой брат уже мёртв. Но отнестись к её желанию помочь брату с пренебрежением я тоже не мог. Не видя другого выхода, я решил отдать ей кольцо, которое доверил мне король. Я достал его из внутреннего кармана и тихо протянул Кармилле.
— Ваше Величество! Это кольцо — символ королей Дорссена! Откуда оно у вас?!
— Прости, — сказал я. — Я не успел вовремя.
Больше я ничего не добавил. Особенно — что на самом деле отправился в Дорссен всего лишь ради приличной еды. Смерть короля подтверждена, так что пока тебе лучше отказаться от похода в Дорссен.
— Неужели… Вы отсутствовали потому, что были в Дорссене?! Значит, «события на центральном континенте» относились к Дорссену?! — потрясённо крикнул Хром.
Он немного промахнулся, но я всё равно кивнул.
— Не может быть…
— Вот уж Его Величество…
— Насколько же далеко простирается его предвидение…?
Вассалы зашумели. Кармилла тоже смотрела на меня широко раскрытыми от удивления глазами. Все они делали правду только труднее произносимой.
— Благодарю вас, Ваше Величество! — сказала Кармилла, и уголки её губ изогнулись вверх. Её улыбка напомнила мне хищного зверя. — Теперь ясно, что справедливость на нашей стороне. То, что мой брат передал кольцо Его Величеству, может означать только одно: Леон назван следующим королём Дорссена!
Хм? Ну, он действительно сказал, что у него есть право наследования, но…
— Дорссен должен быть в руках Его Величества! Это справедливая война! — Кармилла оглядела всех вокруг и подняла правую руку.
— Да-а! — взревели члены Сотни в знак согласия.
А? Теперь ведь уже не нужно идти спасать короля, значит, и сражаться не надо? Или война всё равно будет, просто повод изменился? И зачем мне вообще Дорссен?
За войну выступали не только кровожадные вроде Огмы. Даже умеренные, вроде Гамарата, выглядели вполне готовыми принять эту идею. По сути, каждый из моих вассалов с энтузиазмом смотрел на поход за Дорссеном.
— Тебе хватит одних Дворцовых рыцарей? — спросил я Кармиллу, имея в виду рыцарский орден, созданный вокруг тридцати женщин, участвовавших в Турнире отбора консортов.
В Дворцовые рыцари входили также воровки Минервы, «Пламенные лисы» Реи и убийцы, которых привела с собой Ширли, так что всего их было больше сотни. Но всё равно — только сотня. Для войны этого было слишком мало, каким бы слабым ни был противник. Так, может, ты уже откажешься?
— Благодарю за заботу, Ваше Величество. Именно поэтому я хотела бы также одолжить часть Сотни.
Я не это имел в виду!
— Я соберу всех, кто пожелает присоединиться, — мгновенно отозвался Огма.
Он сам наверняка рвётся идти. А если с ними будет Сотня, то с силой проблем не возникнет. Неужели этой войны никак не избежать?
— Ваше Величество, если предположить… всего лишь предположить, — начала Кармилла с жестокой улыбкой на лице, — что мы победим моего брата Алана, я хотела бы сделать нашего сына Леона следующим королём Дорссена. Что вы думаете?
Среди моих вассалов поднялось волнение — одобрительное. Полагаю, они считали, что вместо прямого присоединения страны и моего личного управления будет спокойнее посадить на трон человека с королевской кровью Дорссена, вроде Леона. Все в комнате смотрели на меня с ожиданием, явно надеясь именно на это.
— Хорошо, — сказал я.
Когда я был ребёнком, от меня никто ничего не ждал. Поэтому я невольно захотел для сына большего.
— Вы до сих пор не можете найти прежнего короля?!
Новоиспечённый король Дорссена, Алан, терял терпение.
Его переворот удался. Почти вся знать встала за ним. Эйланд и Вулкан поддерживали его. Казалось, всё было надёжно устроено, но местонахождение старшего брата, прежнего короля, всё ещё оставалось неизвестным.
По-видимому, его на какое-то время загнали в угол именно там, где сейчас находился Алан, — в тронном зале, — но отряд отборных рыцарей, которых Алан отправил вслед за ним, был полностью уничтожен, и король сумел бежать. Алан не понимал, как тот это сделал, но подозревал, что прежний король тайно держал про запас ещё одного сильного воина, помимо Зигмунда. Более того, во время боёв в замке обе стороны сообщали, что видели неизвестного рыцаря в чёрной броне. В последние годы Дорссен набирал умелых авантюристов, так что нельзя было исключать, что прежний король использовал одного из них как козырь.
С другой стороны, именно пренебрежение прежнего короля к правильному происхождению стало одной из причин недовольства многих дворян. Дорссен был королевством, глубоко пропитанным традициями. Нельзя было просто собирать людей, не заботясь о способах.
В конце концов, брат Алана не годился для правления. Настоящим достойным королём был он, Алан. Прежний король уже не представлял угрозы, но Алану всё равно нужно было любой ценой заполучить кольцо — символ монархии. Так велела традиция.
Именно тогда в тронный зал вошёл Рандольф. Он был вторым из пяти Героев. Второй сын герцогского дома, человек безупречного происхождения, он считался сильнейшим из рыцарей Дорссена, одарённый великолепным телосложением и талантом. По сравнению с ним Зигмунд был всего лишь чужаком.
— Лорд Алан, Фарун поднял войско во главе с леди Кармиллой. Предположительно около двухсот человек, — доложил Рандольф с усмешкой.
Как ни посмотри, две сотни — слишком мало. Разумеется, он усмехался. Да, существовали малые элитные отряды, но это было уже совсем другое.
— Хм. Значит, ты обманула короля Фаруна и теперь явилась забрать Дорссен, Кармилла? — произнёс Алан ни к кому конкретно.
Сидя на троне, он накручивал на палец прядь волос. Волосы были не характерного для королевской семьи Дорссена фиолетового цвета, а эйландского королевского блонда. Алан был убеждён, что именно из-за этого цвета не смог стать королём обычным путём. И его старший брат, и Кармилла, поднявшая против него войска, обладали фиолетовыми волосами.
— Двух тысяч тебе хватит, Рандольф?
— Да, господин. Этого будет достаточно.
Это было в десять раз больше солдат, чем у противника, и среди них был батальон, который тренировал и которым командовал сам Рандольф. Качественные солдаты. Проиграть они никак не могли.
— Тогда иди, — сказал Алан. — Кармиллу можешь убить. Захватывать её живой будет слишком хлопотно.
Кармилла была бывшим Героем. Её силу нельзя было игнорировать.
— Понял. Смиренно исполню свой долг.
Кармилла легко прорвала границу на пути к столице Дорссена. Там изначально никогда не держали много солдат, а командир, не вставший на сторону Алана во время переворота, предпочёл пропустить Кармиллу, когда она объявила, что уничтожит всех предателей.
Что ж, силой было бы быстрее. Но мой сын станет королём Дорссена. Лучше сохранить для него хорошую репутацию, — подумала Кармилла.
В её голове сын уже точно становился королём. И она — нет, Фарун — была достаточно сильна, чтобы это осуществить. Её муж, Марс, в личной жизни был совершенно непримечателен, и в нём не чувствовалось никаких амбиций, о которых шептались люди. Но, с другой стороны, он неуклонно собирал силу.
У него есть Сотня, Гильдия магов моей старшей сестры, корпус монстров, а теперь ещё и мастер меча. Когда всё это под рукой, король просто не может сидеть сложа руки.
Кармилла не испытывала к Марсу неприязни. Скорее, она начала думать, что мужчина с таким спокойным нравом, возможно, ей даже подходит. Однако он был ненормально силён и собирал вокруг себя других сильных людей. Все они сходились к нему в поисках силы. И с самого начала было лишь одно направление, куда эта сила неизбежно должна была быть обращена.
Ты завоюешь мир. Такова твоя судьба. Кармилла заметила вдалеке разворачивавшуюся вражескую армию. И этот бой — первый шаг к такому будущему.
Кармилла была в восторге. Она стала сильнее, намного сильнее, чем была до отъезда в Фарун. И теперь появилась возможность применить эту силу. Как она могла не чувствовать воодушевления?
В конце концов, сила стремится доказать себя — через столкновение.
Рандольф стоял перед двумя тысячами солдат и офицеров. Он считал необходимым, чтобы сам он, один из Героев, находился в авангарде армии. Кармилла вышла вперёд из рядов противостоящих им фарунских войск.
— Предательство сделало тебя главой Героев? Как и всегда, ты всё такой же слабак, — сказала она.
На ней было обычное белое платье. На поле боя оно выглядело неуместно, а вместе с её красотой делало Кармиллу ещё заметнее. Она раскрыла веер и прикрыла им лицо. Тёмно-красный цвет веера напоминал кровь, а узор был выполнен по мотивам драконьей чешуи. Когда Кармилла ещё жила в Дорссене, она пользовалась куда более изящным и роскошным веером.
Вкусы у неё, конечно, изменились, — подумал Рандольф. Чувствуя лёгкое смятение, он ответил:
— Герои должны быть дорссенскими героями. Лорд Зигмунд и предыдущий король, должно быть, сошли с ума, раз решили, что человеком можно заполнить место, если он из какой угодно страны.
Позиция Рандольфа среди Героев была позицией представителя рыцарей Дорссена. Он гордился этим и презирал Зигмунда, бывшего авантюриста, и Кармиллу, бывшую принцессу.
— Предыдущий король? О, мой старший брат считает, что уже стал королём? А кольцо королевского рода у него есть? — Кармилла одарила его своей фирменной чарующей улыбкой.
Когда она была принцессой, внешность оставалась её единственным привлекательным качеством, а с годами она стала ещё прекраснее. Рандольф слышал, что она даже родила ребёнка, но её необычайная красота ничуть не померкла.
— Если я скажу, что есть, вы не будете против вернуться туда, откуда пришли? — спросил Рандольф.
На самом деле у Алана кольца не было, но для Рандольфа это не имело особого значения.
— Не лги мне. — Улыбка Кармиллы стала шире. — Кольцо здесь, у меня.
Она подняла руку с кольцом на безымянном пальце левой руки. Магический камень отозвался на её ману и испустил ярко-синее сияние. Это кольцо светилось на пальцах многих поколений дорссенских королей, но на руке Кармиллы камень излучал особенно сильный свет.
— Откуда оно у тебя?! — взволнованно сказал Рандольф.
Волнение прокатилось и среди рыцарей с солдатами, которых он привёл. Основание их легитимности пошатнулось. Разумеется, любую возможную легитимность они принесли в жертву уже в тот миг, когда подняли мятеж, и сделали они это лишь потому, что свет прежнего короля померк. Но на руке Кармиллы сияние магического камня было настолько поразительно сильным, что мятежники невольно вспомнили славу королевского рода Дорссена.
— Подделка! — крикнул Рандольф, пытаясь успокоить подчинённых. — Не может у неё быть кольца королевского рода!
Подлинность кольца была для него куда менее важна, чем победа в этом бою.
— Ты даже не способен отличить настоящее кольцо королевской семьи от подделки? Вот одна из причин, по которой тебя так и не выбрали главой Героев, Рандольф, — сказала Кармилла, чуть улыбнувшись.
Она закрыла веер, и на его кончике собралась мана, ярко засияв.
Что она собирается делать? Соник Блейд? Нет, зачем тогда эта мана? — подумал Рандольф.
Кармилла горизонтально взмахнула веером. След, который он оставил в воздухе, превратился в клинок света и понёсся к Рандольфу.
Что это?! Совсем не похоже на Соник Блейд!
Рандольф мгновенно ощутил опасность и отпрыгнул, уклонившись от атаки.
— Вы стали сильнее, леди Кармилла! — сказал он. — Наверное, усердно тренировались, в отличие от времён в Дорссене.
Уверенность в его словах была показной. С тех пор как Кармилла уехала в Фарун, не прошло и двух лет. К тому же почти год из этого времени она должна была провести в беременности и родах. Степень её роста, несмотря на всё это, выходила за пределы того, что Рандольф мог ожидать.
— Посмотри за спину, Рандольф.
Рандольф обернулся и был потрясён бедственным состоянием своей армии. Почти все солдаты передовой линии были безжалостно скошены, их тела разорвало на части атакой Кармиллы. Остальные солдаты начинали паниковать от внезапной гибели товарищей.
— Невозможно! Атака не может сохранять такую мощь с такого расстояния!
Будь то заклинание или техника меча, чем дальше цель, тем сильнее падала мощь удара. Армия Рандольфа и Кармилла стояли достаточно далеко друг от друга.
— Знаешь, Рандольф, — сказала Кармилла с презрительным смехом, — Фарун и правда адское место.
На этот раз она раскрыла веер и изящно им помахала.

Лёгкий ветерок от веера был окутан маной и превратился в ударную волну, обрушившуюся на дорссенскую армию.
Рандольф упрямо выдержал удар, прикрывшись щитом, но солдат рядом с ним жалко разметало.
Заклинания с такой же мощью, как ударная волна Кармиллы, не были чем-то невиданным. Однако заклинания требовали чтения, и чем сильнее был эффект, тем длиннее становилась формула. Кармилла же подняла ударную волну одним-единственным взмахом веера. Мало того, прежний жестокий клинок, разрезавший солдат, тоже обладал ужасной силой — достаточной, чтобы дорссенские солдаты подумали: такого монстра нам не победить. Они уже погрузились в отчаяние.
Теперь, когда враги были готовы броситься в бегство, Дворцовые рыцари безжалостно атаковали дорссенскую армию. Во главе авангарда шли бывшая воровка Минерва, бывшая наёмница Рея и бывшая авантюристка Саша. У всех троих были одинаково свирепые выражения лиц, будто они радовались, наконец-то получив цель, на которой можно применить свою силу. Они всегда были уверены в своих умениях, но в Фаруне их разбили настолько сокрушительно, что гордость разлетелась в клочья. Потом, уже с нового положения на самом дне, их заставили есть чудовищную пищу и проходить безумные тренировки, после чего они получили новую силу. И теперь, когда у этой силы наконец появилось место применения, они, разумеется, были возбуждены. К этому моменту они тоже стали полноценными членами Сотни.
Тем временем Рандольф, второй из Героев Дорссена, использовал свои способности на полную. Как бы хорошо ни были натренированы Дворцовые рыцари, базовая сила у них была совсем другой, и ему они не ровня. Однако даже он не мог их убить, и раздражение нарастало. Стоило ему попытаться нанести кому-нибудь добивающий удар, как на него тут же бросался новый враг, и он никак не мог окончательно уложить противников. Мало того, собственная армия таяла у него на глазах.
Так продолжаться не может! — подумал Рандольф, ощущая приближение кризиса.
В этот миг перед ним появилась дама в белом платье. Они были в самом центре поля боя, но вокруг неё будто воцарилась тишина. Разумеется, это была Кармилла.
— Что ж, давай закончим? — сказала она, элегантно улыбаясь. — Кстати, даже если я тебя побежу, место второго среди Героев мне не нужно. Я ведь стану королевой-матерью Дорссена.
— Хватит болтать, ведьма! — Рандольф приготовил меч и щит и приблизился к Кармилле.
Шанс у него ещё оставался. Всего два года назад он был сильнее её. Разница в мастерстве была не так велика, но стойкостью духа он намного превосходил избалованную Кармиллу. Люди не менялись в своей основе так легко. Как бы сильна она ни стала, он верил, что слабости у неё всё ещё есть.
Кармилла щёлкнула пальцами, выпустив в Рандольфа Соник Блейды, но он умело отбил их щитом. Она была несравнимо сильнее, чем два года назад. Если он не будет избегать её атак, любой удар может оказаться смертельным. Приближаясь к ней, он чувствовал, как по спине течёт холодный пот.
Ещё один шаг. Теперь всего полшага… Кармилла использовала морок. Рандольф учёл её иллюзии, пока сокращал дистанцию, и взмахнул мечом — удар должен был стать смертельным.
Попал!
Но клинок прошёл сквозь пустоту.
Это тоже была иллюзия?!
Рандольф резко повёл взглядом по сторонам, ища хоть какой-то след Кармиллы, и вдруг прямо у самого уха услышал звук собственной гибели.
Щелчок.
Рандольф погиб в бою.
Эта новость ошеломила Алана. Рандольф был его единственным козырем. Солдат у него всё ещё хватало, но героев, на которых можно положиться, не осталось. Эйланд и Вулкан стали его союзниками при условии территориальных уступок, и Вулкан сейчас удерживал Зигмунда, так что Алану пришлось рассчитывать на эйландскую армию.
В Эйланде было три знаменитых графских рода, прославленных воинской доблестью, — Три графа. Глава одного из этих родов, граф Годвин, прибыл поддержать Алана. Алан вызвал его.
— Граф Годвин, прошу прощения, но сможете ли вы разбить фарунскую армию? — спросил Алан.
Он сообщил, что хочет поручить разбирательство с Фаруном эйландской армии.
— Фарунцев? — ответ графа Годвина прозвучал без особого энтузиазма.
Он уже знал, что Рандольф погиб в бою, а Рандольф вовсе не был слабым человеком. Граф Годвин сражался против него в нескольких пограничных стычках и хорошо это понимал. Рандольф был, несомненно, сильным Героем, способным держаться на равных с Тремя графами. Годвин не был настолько самонадеян, чтобы считать, будто окажись он на месте Рандольфа, сумел бы победить.
— Если лорд Рандольф потерпел поражение, ведя войско, превосходившее врага в десять раз, значит, противник весьма грозен, — сказал Годвин. — Думаю, возможно, вместо контратаки нам следует встретить их у замка…
— Глупости! Ты так боишься этих провинциальных болванов? И после этого называешь себя одним из Трёх графов Эйланда!
Алан презирал Фарун. Именно поэтому, когда прежний король проиграл им и выдал младшую сестру замуж, Алан затаил мятежные чувства и поднял переворот.
XV. Город Берзе
— Но после битвы при Бриксе, а теперь и поражения лорда Рандольфа Дорссен уже дважды проиграл Фаруну. Если вы и дальше будете смотреть на них свысока, разве это не приведёт лишь к очередному поражению?
В глубине души Годвин устал от Алана. Тот был явным дураком и не обладал характером, нужным королю. Именно поэтому Эйланд и Вулкан его, по сути, и обманули. Но теперь ситуация стала ещё хуже. Вулкан счёл Фарун страной, за которой нужно наблюдать. Вулканка, Шейла Двух Клинков, даже вышла замуж за самого Короля Ноль, а значит, эта страна, вероятно, обладала немалым объёмом сведений о Фаруне.
— Это была случайность! Дважды! — крикнул Алан. — Чем ещё это могло быть?
Безнадёжный идиот, — подумал Годвин.
Однако после потери Рандольфа Алан был единственным, кто мог двигать армии Дорссена.
И как раз когда Годвин размышлял, что делать дальше, в комнату ворвался дорссенский солдат.
— Вражеская атака! Они прорвали стены! Предположительно фарунская армия!
В столице Дорссена, Берзе, напряжение было ощутимо кожей. Из-за гражданской войны и убийства прежнего короля город уже пребывал в смятении, а теперь приближалась фарунская армия.
Солдаты, стоявшие на стенах Берзе, испытывали противоречивые чувства. В перевороте внутри стен они не участвовали, так что не присягали самопровозглашённому новому королю Алану. Но и долга перед прежним королём не чувствовали настолько, чтобы сопротивляться перевороту, поэтому, с учётом заработка и собственных жизней, продолжили нести службу на постах. Фарунскую армию возглавляла Кармилла — сестра прежнего короля, как и Алан, и она утверждала, что подняла войско во имя прежнего короля. Если это правда, разве справедливость не на её стороне?
Пока солдаты нервно ломали головы над положением дел, вдали показалась группа всадников, уже приближавшаяся к Берзе. Вероятно, это была армия Фаруна. Солдатам уже сообщили её численность, но теперь, увидев врага своими глазами, они поняли, что людей действительно немного.
Заметив вражескую армию, капитан гарнизона крикнул:
— Звоните в колокола и сообщите городу о приближении врага! Остальные — луки и… ах?
Не успев договорить, капитан рухнул. Его кровь разлилась по каменной стене. На его месте стоял незнакомый мужчина. Одет он был как щеголеватый простолюдин, а в одной руке держал меч, с которого капала кровь.
— Я тридцатый в Сотне, Дзюза.
— Дзюза? Дзюза-Буря?!
Солдаты одновременно подняли оружие.
За два года мира между Дорссеном и Фаруном движение между странами выросло. Всё больше дорссенцев ходили смотреть бои на арене, и слухи о Сотне распространились широко. Одним из героев этих слухов был Дзюза, прозванный Бурей за то, что двигался подобно ветру.
Можно сказать, простой народ оценивал Сотню довольно точно. В отличие от дворян и рыцарей, презрительно называвших силу Сотни преувеличенной ради зрелища, простолюдины сами видели их матчи — или хотя бы слышали о них от очевидцев.
— Как приятно. Для меня честь, что моё имя знают даже в Дорссене, — сказал Дзюза, оскалившись. — Это послание от леди Кармиллы: «Тех, кто не сопротивляется, пощадить». Но она сказала и вот что: «К тем, кто сопротивляется, милосердия не проявлять». Так что вы будете делать?
— Он один! Взять его! — крикнул пожилой солдат.
Несколько солдат натянули луки, целясь в Дзюзу.
Дзюза, переходя на бег, будто рухнул вперёд, к солдатам. Его гибкие движения напоминали дикого зверя.
Солдаты в панике выпустили стрелы, но Дзюза приблизился, держась так низко к земле, будто почти полз по ней, и петлял между траекториями стрел. Он легко зарубил лучников, а также пожилого солдата, отдавшего приказ стрелять. Мгновенно победив больше четырёх человек, Дзюза стряхнул кровь с меча и спросил снова:
— Так что вы будете делать? Сразу скажу: победить меня вы не сможете.
После этого солдаты бросили оружие. Их отсутствие верности Алану и только что увиденная сила не оставили им иного выбора, кроме сдачи.
Тем временем Дзюза был не единственным, кто взобрался на городскую стену. Ширли и подчинённые ей убийцы, все из Дворцовых рыцарей, выдвинулись впереди фарунской армии и проникли на стены, пока основные силы приближались. Они захватили сторожевые башни и вывели гарнизон из строя.
Однако городские ворота всё ещё были закрыты. Там один фарунец выехал вперёд своих товарищей. Огромный лысый мужчина, столь же широкий, сколь высокий, ехал на массивной лошади, толстой как бык. Это был Ван Ху из Сотни, а в руке он сжимал Кровавый Жезл. Подъехав к входу в город, он спрыгнул с лошади и ударил оружием по воротам. Один лишь вес удара разбил засов, удерживавший ворота изнутри, и с протяжным скрипом створки начали распахиваться. Солдаты за воротами бросились посмотреть, что происходит, но, увидев Ван Ху, тут же попятились.
— С дороги. Если будете вести себя смирно, не убью, — предупредил Ван Ху низким, гулким голосом.
— Это Кровавый Ван Ху! — крикнул один из солдат, охранявших ворота.
Ван Ху был ещё одним членом Сотни, которого они знали по имени, а прозвище получил из-за кровавого тумана, поднимавшегося, когда он взмахивал оружием.
— Монстр! — крикнул один из рыцарей, рубанув Ван Ху.
Ван Ху взмахнул Кровавым Жезлом, словно отмахиваясь от насекомого, и раздавил рыцаря прямо в доспехах, превратив его в безжизненный кусок мяса.
Солдаты поморщились — это был идеальный пример смерти, которой они не желали, — и пока они цепенели перед Ван Ху, фарунская армия промчалась мимо них в город. Во главе армии ехала Кармилла в белом платье, сидя в седле. Поводья она не держала, так что было непонятно, как управляет конём, но тот, несмотря на это, по прямой нёсся к замку. Её длинные распущенные фиолетовые волосы и складной веер, которым она прикрывала рот, источали такую элегантность, будто она ехала не на войну, а на отдых. Но все, кто следовал за ней, были полностью вооружены и закованы в доспехи. Бросив боковой взгляд на кровавую бойню у ворот, она усмехнулась. Оказывается, ворота моей родины пробить ужасно легко, — цинично подумала она.
Когда фарунская армия проехала мимо, Дзюза спрыгнул с городской стены.
— Эй, старик, с нами идёшь?
Ван Ху свирепо глянул на Дзюзу и грубо ответил:
— Веди. Разве не для этого ты пришёл сюда первым?
— Ага-ага, — сказал Дзюза. — Ну, тогда пойду, пожалуй.
Но вместо того чтобы направиться прямо к замку, он зашагал в город.
— Стой! — крикнул один из дорссенских солдат. — Куда вы идёте?!
Он боялся, что Сотня причинит вред горожанам.
— Не волнуйся. Обычных жителей мы пальцем не тронем, — сказал Дзюза, махнув рукой.
— Тогда что вы собираетесь…
— Раздавить эйландскую армию, — ответил Ван Ху, даже не глядя на солдата, и тоже пошёл.
В городе Берзе находилось около пятисот эйландских солдат, которых привёл граф Годвин. Именно они были добычей Сотни.
Слава богам… Мне не пришлось с ними сражаться… Провожая фарунцев взглядом, солдат был искренне благодарен.
В замке царила паника. Фарунская армия, о приближении которой они только что услышали, уже прорвала ворота и вошла внутрь крепостных стен. Годвин молча покинул тронный зал и попытался соединиться с эйландской армией, размещённой в городе.
— Быстрее, пока дорссенцы ещё выигрывают нам время! — сказал он своей свите.
Он собирался покинуть город через место, далёкое от направления, с которого входили фарунцы.
Если соединюсь с остальными подчинёнными, мы выйдем через задние ворота и присоединимся к подкреплениям. Услышав известие о вторжении фарунской армии, он мгновенно запросил подкрепление из своей страны, и эти войска уже должны были быть неподалёку.
Однако, когда он со свитой вышел из замка и прибыл туда, где должна была стоять армия, их встретила адская картина: повсюду лежали груды трупов.
— Вы опоздали, — сказал мужчина с длинными чёрными волосами, собранными сзади.
На вид он был непримечателен, но окровавленный меч в руках указывал, что он был одним из создателей этого ужаса. За черноволосым мужчиной стояло около двадцати воинов с самым разным оружием. Среди них были и те, кто отличился у ворот, вроде Дзюзы и Ван Ху.
— Полагаю, я не ошибусь, если предположу, что вы — граф Годвин, один из Трёх графов Эйланда? — сказал мужчина.
— А тебе что? Кто ты такой? — ответил Годвин.
Пятеро его спутников обнажили мечи.
— Меня зовут Ямато, я занимаю четвёртое место в Сотне, — беззаботно сказал Ямато. — Не доставите ли мне удовольствие и не сразитесь ли со мной на дуэли? Солдаты, которых вы привели, оставили меня весьма неудовлетворённым.
— Неудовлетворённым?! После убийства пятисот человек?! — В ярости Годвин тоже вытащил меч из ножен.
— Возможно, лучше сказать: качество важнее количества? — уточнил Ямато. — Услышав, что это солдаты, служащие одному из знаменитых Трёх графов, я надеялся на большее, но, похоже, умения им несколько не хватало. Пока что я не позволю своим людям трогать ваших, так что как насчёт поединка один на один?
Годвину было ясно, что это не просьба: без боя против этого подозрительного черноволосого мужчины ему не выжить.
— Хорошо. Я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще оскорбил Трёх графов! — сказал Годвин.
Едва слова слетели с его губ, тело графа едва заметно окутало нечто похожее на голубовато-белое пламя. Это был навык усиления физической силы, передававшийся в роду Годвинов из поколения в поколение. Направляя ману в тело, пользователь техники на короткое время получал огромный прирост силы. Помимо тела, эффект навыка распространялся и на меч.
— Великолепно! Это не техника меча, но чудесный навык! — сказал Ямато, выглядя восторженным.
— Умри, сохранив свою гордость! — крикнул Годвин.
Он ринулся на Ямато со скоростью летящей стрелы и взмахнул мечом.
Ямато не стал блокировать атаку своим мечом — лишь легко отвёл её.
— Ого! Вы значительно увеличили не только скорость, но и мощь! Ничего меньшего я и не ждал от одного из Трёх графов! — сказал он.
Хваля умение противника, он несколько раз скрестил с ним клинки. Годвин издавал пронзительные крики, орудуя мечом, а Ямато непрерывно справлялся с его свирепыми атаками с гибкой изящностью ивы.
— Скользкий ублюдок! Стой на месте! — крикнул Годвин.
Он терял терпение. Усиление физической силы продлится недолго. Ему нужно всего лишь нанести один удар — и он победит, но этот человек по имени Ямато был искусным мечником. Он не просто защищался: после того как его меч отводил атаки Годвина, он иногда мгновенно разворачивал клинок и сам переходил в атаку. Годвин не мог отвлечься даже на долю секунды.
Время шло, но ни одна сторона не наносила решающего удара.
— Похоже, вы достигаете предела, — сказал Ямато.
Он, казалось, даже понял, как долго Годвин способен пользоваться техникой усиления.
— Однако этого должно хватить.
Хватить? Для чего? Годвин не понимал, что говорит Ямато. Измученный, он на мгновение разорвал дистанцию. Его выносливость и мана были близки к пределу, и он тяжело дышал, вздымая плечи.
Бросив на Годвина косой взгляд, Ямато неторопливо вернулся в боевую стойку.
— Вот так, верно? — сказал Ямато.
Затем его тело окутал голубовато-белый свет. Он был не таким ярким, как у Годвина, но сомнений не было: это был тот же навык, который граф только что применял.
— Невозможно! — крикнул Годвин.
Этот навык был тщательно охраняемым секретом рода Годвинов. Его нельзя было так легко освоить.
— Должен признать, навык и правда труден в использовании, — заметил Ямато. — Нужно равномерно распределить ману по плоти, а это весьма тяжело физически. Простым подражанием я могу сделать лишь это.
Годвину понадобилось три года, чтобы овладеть навыком усиления физической силы. Требовались знания магии, не говоря уже о тренировке тела, так что время было необходимо в любом случае. Выучить это за пару минут должно было быть невозможно.
— Кто ты такой? — потребовал Годвин, вернув себе самообладание. — С таким талантом что ты делаешь в ничтожной стране вроде Фаруна?
— Раньше я держал скромную школу меча в провинции, а теперь занимаю должность официального наставника по фехтованию.
— Наставника? И всё? Иди в Эйланд. Я дам тебе деньги, положение, всё, чего пожелаешь. Захочешь — даже дворянский титул.
Годвин из Трёх графов обладал определённой властью. Если бы он договорился с королём, поставить Ямато на должность, достойную его таланта, было бы не невозможно.
— …Дворянский титул? Ха, — фыркнул Ямато.
Остальные члены Сотни за его спиной тоже рассмеялись.
— Увы, меня не интересуют ни деньги, ни положение.
Ямато принял низкую стойку. Он накапливал силу, намереваясь закончить бой следующей атакой.
— Сила — это всё. Таков единственный закон Сотни. Всё остальное перед силой ничего не стоит. А в обмен на нашу силу мы отдаём Его Величеству всё.
В ответ на слова Ямато члены Сотни выкрикнули:
— Наши сто жизней — Его Величеству!
Годвин и его спутники ощутили что-то жуткое в идеально синхронных голосах этой, на вид, разношёрстной толпы с несхожим оружием и одеждой.
— Ты ставишь меня в тупик. Мы не животные. Сила не может быть всем, — сказал Годвин.
Выжимая из себя последние силы, он ещё раз усилил маной всё тело.
XVI. Завоевание Дорссена
Взгляды двух мужчин, стоявших друг против друга, встретились, а в следующее мгновение их тела разминулись. Наступила короткая пауза, прежде чем Годвин медленно рухнул, окрашивая землю красным.
— Мы одинаковы. Для животных, людей и монстров сила — это всё, — сказал Ямато и тут заметил рану на своём плече. — О? Полагаю, стоит сказать: ничего меньшего я и не ждал от одного из Трёх графов.
Хотя свита Годвина попыталась отомстить за смерть своего господина, окружавшие их члены Сотни быстро перебили всех.
Тысяча эйландских рыцарей, которых граф Годвин вызвал как подкрепление, уже добралась почти до Берзе. Отправив вперёд разведывательный отряд, командующий эйландский генерал узнал, что фарунская армия уже прорвала городские стены.
Они вошли слишком быстро! Что делала дорссенская армия? Генерал яростно проклинал некомпетентность дорссенцев.
Обычно при осаде обороняющиеся имели подавляющее преимущество, и город-крепость размером с Берзе должен был держаться несколько месяцев. Невозможно было представить причину, по которой фарунцев впустили бы внутрь мгновенно, кроме халатности дорссенцев.
— Ничего не поделаешь. Врываемся в Берзе и соединяемся с графом Годвином! — приказал генерал подчинённым.
Солдаты фарунской армии могли быть сильны, но их было всего около двухсот. Если эйландские рыцари смогут согласовать действия с войсками внутри стен, они должны использовать численность и взять врага в клещи.
Стратегия генерала была разумной — если бы только никто не преграждал ему дорогу. Но всего в небольшом расстоянии от города на тракте стояли пятеро мужчин.
Что это с ними? — задумался генерал. После короткого мгновения колебания он принял решение.
— Если это союзники — обойти! Если враги — смять! Продолжать движение!
Безопасность графа Годвина была для генерала главным приоритетом. Время имело решающее значение, и тратить его на пятерых людей, которые могли оказаться как друзьями, так и врагами, он не мог. Им даже не требовалось останавливать лошадей — достаточно было затоптать этих пятерых или пронестись мимо.
Тысяча рыцарей рванула вперёд, ни на мгновение не снижая скорости. И как раз когда они были готовы столкнуться с пятёркой, один из мужчин шагнул вперёд и поднял меч. Он развернул корпус, набирая силу в пояснице, и отвёл оружие назад.
Он думает, что пехотинец с мечом что-то сделает против конных рыцарей?
У меча попросту не было особенно большой дальности, и это ставило пехоту в убийственно невыгодное положение против кавалерии. Мужчина действовал крайне безрассудно.
Но затем меч мужчины наполнился маной.
— У него техника меча? Всем уклоняться!
Генерал отдал приказ ровно в тот момент, когда мужчина взмахнул мечом. Шторм, сорвавшийся с клинка, ударил по эйландской армии. Рыцарей, ехавших впереди, вместе с лошадьми отбросило прочь, а задние лошади испугались и начали одну за другой сбрасывать всадников. Эйландская армия, охваченная хаосом, полностью потеряла темп и остановилась.
— Дальше дороги нет, — объявил мужчина, взмахнувший мечом. — Если настаиваете на проходе, вам придётся сразиться с нами.
У него были коротко стриженные светлые волосы и резкие, мужественные черты лица.
— Ты из Сотни, верно? Назови своё имя, — спросил эйландский генерал.
Он первым поднялся на ноги и, оценив абсурдную мощь техники меча, решил, что владелец, вероятно, занимает высокий ранг в Сотне.
— Я первый в Сотне, Огма. — Огма указал на четырёх мужчин позади себя. — Эти тоже из Сотни: Аарон, Барри, Билл и Бруно.
— Первая пятёрка.
Ожидая столкновения с Сотней, эйландский генерал заранее тщательно изучил эту группу. Среди них самые первые участники — Огма, Аарон, Барри, Билл и Бруно — были обозначены как «Первая пятёрка», основатели отряда. Огма выделялся даже среди них тем, что всегда занимал первое место, но остальные четверо тоже были сильны и постоянно боролись за верхние ранги.
— Не считайте их людьми — они монстры! — предупредил генерал. — Используйте численность! Обойдите и окружите их!
Следуя приказу генерала, эйландские рыцари немедленно начали формировать кольцо, по своему опыту отрядов по истреблению монстров интуитивно поняв, что он имел в виду.
— Хороший план. Мы же не хотим, чтобы всё было слишком скучно, верно? — Огма оскалился.
— Думаешь, вас пятеро справятся с тысячей солдат? Я слышал, в прошлую войну ты один победил пятьдесят дорссенских рыцарей, но в этот раз для победы понадобится куда больше! — крикнул генерал, пытаясь запугать врагов.

— Напомни-ка, сколько лет назад это было? Мы тренируемся, постоянно сражаясь на самой грани смерти. Не путай меня сегодняшнего с тем, кем я был в прошлом.
С двуручным мечом в одной руке Огма ударил себя в грудь, а затем спокойно принял боевую стойку.
— Впрочем, поймёшь, когда сразимся. Приготовься!
Огма напитал двуручный меч маной и взмахнул им. Это был не Соник Блейд, создающий клинок ветра. Это была оригинальная техника меча Огмы, Штормовой взрыв: она нарушала саму атмосферу, порождая бурю, которая рвала на части всё, чего касалась. Мощь была такова, что применение этой техники на арене ограничивали.
Десятки эйландских рыцарей были сметены потоком энергии, который породил Штормовой взрыв, — и они ещё пожалели бы, если бы всё ограничилось этим. Рыцарей, принявших технику лоб в лоб, разорвало на куски.
Потеряв десятки подчинённых от одной атаки, эйландский генерал задрожал.
Да это почти как сражаться с драконом!
— Обойдите их сзади! Цельтесь в спины! — быстро приказал он, но четыре воина позади Огмы преградили рыцарям путь, не позволяя эйландцам обойти их с флангов.
Четверо спутников Огмы были не такими эффектными, как он, но каждый всё равно принимал на себя по пять противников сразу. Их скорость была исключительной, сила — возмутительной, и они истребляли эйландских рыцарей как насекомых. Генерал привёл с собой не обычных рядовых. Это были рыцари, элита, прошедшая строгую подготовку.
Кто эти люди? Они вообще люди?! Эйландский генерал содрогнулся, видя, как его армию вырезают в одно мгновение.
— Магических рыцарей — вперёд! — крикнул он, призывая свой козырь: сотню Магических рыцарей, которых держал в тылу.
Магические рыцари были особым подразделением эйландской армии. Его сформировали, обучив рыцарскому делу тех, кому немного не хватало таланта, чтобы стать волшебниками, и научив магии тех, кто уступал как рыцарь, но преуспевал в учёбе. Идея принадлежала королю Эйланда, ненавидевшему расточительность.
Как и следовало ожидать, Магические рыцари не могли пользоваться мощными заклинаниями, зато были искусны и в ближнем фехтовании, и в дальнем бою с помощью магии. Если у них и был недостаток, то лишь в том, что талант стать Магическим рыцарем имелся не у каждого, поэтому численностью они не отличались. Тем не менее это подразделение стало широко пугающим для других стран. Эйландский генерал привёл с собой сотню таких рыцарей, потому что, разумеется, ожидал боя с Фаруном.
— Обходите их на расстоянии и атакуйте заклинаниями! Остальные — прикрывайте Магических рыцарей!
Сидя на лошадях и приготовив заклинания, Магические рыцари обрушили на врагов дикий дождь огненных шаров, молний и клинков ветра. Отдельные заклинания сами по себе не были особенно сильны, но, исходя сразу от сотни рыцарей, создавали яростную бомбардировку. Рыцари ехали широким кругом вокруг целей и без остановки выпускали атаки. Пятеро членов Сотни защищались, прикрывая лица руками, и не двигались с места.
— Магические рыцари, продолжайте стрелять как можно дольше! Остальные рыцари, готовьтесь к атаке! Ворвётесь, когда их магия иссякнет!
Оправившись от секундного замешательства, эйландские рыцари приготовили мечи и копья и вновь окружили пятерых фарунцев на расстоянии. На их лицах уже не осталось следов страха; они были готовы, если потребуется, драться насмерть, чтобы воспользоваться шансом и свалить врагов.
Они затаили дыхание и ждали. По мере того как магический обстрел постепенно слабел, напряжение нарастало, как тетива, натянутая до предела. Рыцари крепче сжали рукояти оружия.
Однако как раз когда Магические рыцари собирались дать последний залп, пятеро членов Сотни одновременно сорвались с места. Магические рыцари ещё не полностью исчерпали магию, но пятерых это не волновало. И нельзя сказать, что заклинания рыцарей не попадали: пятеро принимали прямые удары по лицам и телам, но всё равно бежали вперёд, лишь немного щурясь, будто их окатывал лёгкий дождь.
Магические рыцари поспешно выхватили мечи, но враги находились на совершенно ином уровне, чем те, к кому они привыкли.
— Я не дам тебе уйти, — сказал Аарон, совершая длинный рубящий прыжок.
Он был мал ростом, но славился скоростью. Магический рыцарь, на которого он нацелился, закричал, будучи срублен без всякой возможности сопротивляться. Затем Аарон использовал лошадь рыцаря как трамплин и бросился к следующему. Перепрыгивая с коня на коня, он валил рыцарей одного за другим, как чудовище из страшной сказки.
Бруно своим двуручным мечом рассекал рыцарей вместе с лошадьми. Он выглядел несколько мрачно, будто жалел коней, но всё равно не колебался, когда человек и лошадь без разбора разрубались пополам. Даже огры, наверное, не обладали такой грубой силой.
Барри поражал Магических рыцарей Соник Блейдом. Некоторые пытались развернуть магические барьеры для защиты, но их всё равно шинковало вместе с барьерами. Низкоуровневые барьеры против него были примерно так же полезны, как бумага.
Билл просто подходил к противникам и рассекал их — по крайней мере, так это выглядело. Его мастерство было настолько ненормальным, что избежать или заблокировать его атаки было невозможно. Любого рыцаря, пытавшегося поднять меч для контратаки, он срубал прежде, чем тот успевал двинуться, а если противник готовил меч к блоку, Билл всё равно проходил мимо и рассекал его тело. Он делал это одной лишь сверхчеловеческой техникой меча, но Магическим рыцарям, которые даже не были обучены как полноценные рыцари, это казалось магией.
Наконец, Огма полностью игнорировал Магических рыцарей и врывался прямо в середину окружавшей их кавалерии, готовившейся к атаке. Со свирепым выражением лица он побеждал каждого рыцаря, который попадался ему на пути, жадно выискивая всё более сильных противников. Он будто пытался заставить их понять одно: перед ними берсерк, легендарный воин, ищущий бесконечной битвы.
Боевой дух эйландских рыцарей был полностью сломлен. Их генерал подумал было направить обычных рыцарей на помощь Магическим, но Огма делал это невозможным.
— Окружить и убить их! — приказал генерал.
Это был совершенно разумный приказ, но прозвучал он вяло. Эйландские рыцари утратили ту волю к бою, которую ненадолго вернули, и шансы на победу исчезли. На самом деле шансов у них никогда не было. Генералу следовало отступить в тот миг, когда он увидел Первую пятёрку. Недоделанные бойцы вроде Магических рыцарей никогда не могли с ними тягаться. И теперь величина его ошибки становилась очевидной.
Огма появился перед генералом. Его глаза сияли радостью от того, что он может применять силу на полную.
Он безумен. Генерал наконец понял, насколько нечеловеческой была Сотня. Но было уже поздно.
Не зная, что противник, которого он вот-вот победит, — вражеский командир, Огма небрежно взмахнул двуручным мечом.
Алан окончательно потерял самообладание. Как раз когда он едва не сходил с ума от напряжения из-за известий об атаке фарунской армии, граф Годвин исчез так, что он даже не заметил.
Сбежал?! Бросил меня?!
Его догадка была верной. Граф Годвин и так никогда не был его подчинённым, поэтому даже если бы Алан попытался вызвать его обратно, тот, вероятно, не откликнулся бы.
А в любом случае фарунская армия уже вошла в замок.
Мне тоже бежать? Нет, встретить их в бою — как король?
Поразмыслив, Алан велел рыцарям и магам собраться в тронном зале. Дворяне, вставшие на его сторону, тоже укрылись там.
Пока что я встречу фарунцев лицом к лицу. Если станет опасно, просто сбегу.
В тронном зале имелся тайный проход на случай чрезвычайных обстоятельств. Если подданные Алана выиграют ему немного времени, сбежать будет не так трудно.
— Если эти двери откроются, стреляйте заклинаниями, — приказал Алан, не обращая внимания на то, что кто-то из союзников, возможно, всё ещё надеялся укрыться в тронном зале.
После короткой тишины двери — всё ещё заметно повреждённые после переворота — медленно начали открываться. Маги, готовившие заклинания, одновременно выпустили их, и двери с громким взрывом сорвало с петель.
— Открывать двери магией — вершина зрелищности этой страны.
По ту сторону распахнутого прохода стояла Кармилла с веером в руке. Вероятно, она защитилась от заклинаний одним лишь веером, потому что вовсе не выглядела раненой.
Кармилла бодро вошла в тронный зал. За ней последовали Минерва, Рея и несколько других Дворцовых рыцарей.
— Хи-хи, удивлена, как много у тебя союзников, братец. Сколько здесь дворян, — радостно сказала Кармилла, и уголки её губ изогнулись вверх.
Это было жуткое выражение, вселившее страх смерти в сердца всех в комнате.
— Думаю, Гамарат будет очень доволен. Он ведь всё время хочет сократить число дворян, этот скупердяй.
— Знать всё равно бесполезна, — сказала Минерва.
Она скользнула взглядом по дворянам в комнате, и на её лице появилась свирепая улыбка.
— Ты пришла узурпировать трон, Кармилла?! — потребовал Алан, всё ещё сидя на этом самом троне.
Он говорил таким напыщенным голосом, будто вкладывал все силы в попытку казаться достойным.
— О боже, у моего брата началась амнезия? — театрально спросила Кармилла. — Разве трон узурпировал не ты?
— Нет! Это было общее согласие Дорссена! Никто не признает королём человека, склонившегося перед Фаруном! Это было законное наследование!
— Ты иногда такой забавный, братец, когда говоришь о вещах вроде «общего согласия», — сказала Кармилла, будто искренне наслаждалась происходящим. — Согласие, качества правителя, справедливость — ничего из этого не нужно, знаешь? Хочешь чего-то — используй силу и возьми. Просто, правда? Единственная причина, по которой ты стал королём, в том, что у тебя хватило силы низвергнуть прошлого короля. И единственная причина, по которой я не стала королевой, в том, что мне не хватало силы. Но что теперь? Я сама стала сильнее.
— Ты можешь убить меня, но наш брат всё ещё жив! Даже если ты победишь, он просто вернётся на трон! Тогда всё это не будет иметь смысла! — крикнул Алан.
Стараясь уменьшить волю Кармиллы к бою, он выболтал больше, чем намеревался.
— О? Ты не знал? — ответила Кармилла. — Наш брат… прежний король уже скончался — доверив свои дела моему мужу.
Кармилла показала кольцо на левой руке. Синий свет магического камня озарил комнату.
— Как оно у тебя оказалось? И твой муж? Король Фаруна? Наш брат никогда не передал бы кольцо провинциальному фарунцу! Прежнего короля убил король Фаруна, и, очевидно, он же украл кольцо! — разглагольствовал Алан, пытаясь притвориться, что его собственного мятежа не было, и переложить всю вину на Марса.
— Ты правда думаешь, что всё это имеет значение? — Кармилла спокойно закрыла веер. — Было ли кольцо передано добровольно или украдено — разницы нет. Итог один и тот же. Победитель должен просто выбрать то, что для него выгоднее.
Несмотря на эти слова, Кармилла не думала, что Марс украл кольцо. Она знала: её муж не из тех, кто на такое способен.
— Абсурд! Страна не может существовать без справедливости!
— Справедливость? Не нужна. Мир построен на одном фундаментальном принципе: справедливость на стороне сильного. И каким жестоким бывает этот принцип.
Улыбка Кармиллы исказилась иронией, но Алан этого не заметил.
— Итак, ты готов? Привёл дела в порядок? Закончил последний приём пищи? Еда особенно важна. Каждый день после замужества с королём Фаруна я остро осознаю важность еды. Как чудесно иметь возможность съесть хорошую пищу! Теперь, вспоминая об этом, я почти готова поверить, что, возможно, самым славным временем моей жизни были дни, когда я могла есть всё, что хотела, сколько хотела.
Кармилла вдруг заговорила о еде, но Дворцовые рыцари почему-то яростно кивали в знак согласия.
— …О чём ты говоришь? — спросил Алан, на мгновение сбитый с толку. — Чем, во имя всего, вас кормят в Фаруне?
— Разумеется, одним лишь мясом монстров. Ни больше ни меньше, чем мерзким ядом.
— Но тебе ведь на самом деле не обязательно это есть…
Кармилла презрительно рассмеялась.
— Ха! Выбора у нас нет. В Фаруне это необходимость. Слабаки, не едящие мясо монстров, навсегда остаются слабаками. Моя гордость не может этого позволить. И эти Дворцовые рыцари такие же. Для тех из нас, кто ищет силу, Фарун — идеальная страна и живой ад одновременно.
Улыбка исчезла с её лица.
— Что ж, хватит болтовни. Можно начинать? Если позволить тебе, ты, кажется, как можно быстрее удерёшь отсюда, так что, пожалуй, я сначала убью тебя. В конце концов, уверена: ты собирался заставить подчинённых сражаться, а как только станет опасно — сбежать через проход, верно? Ты всегда был таким. Знаешь, именно поэтому отец всегда считал, что тебе не хватает характера для короля.
— Ч-что ты такое говоришь? Что ты, чёрт возьми, знаешь обо мне?! Ты, которая всегда была так полна собой только потому, что родилась с каплей таланта, что ты обо мне знаешь?!
— На самом деле ничего. И особенно знать не хочу.
Кармилла сосредоточила ману на кончике закрытого веера и легко взмахнула им. Хотя она стояла довольно далеко от трона, клинок ветра, сорвавшийся с веера, прошёл между рыцарями, охранявшими Алана, и разрубил пополам и его тело, и сам трон — на две симметричные вертикальные половины.
— Ваше Величество!
Дорссенские дворяне и рыцари закричали в отчаянии. А когда увидели, что человек, ещё мгновение назад бывший их господином, чисто рассечён надвое, их лица побледнели как у призраков.
— Принцесса! Я клянусь в вечной верности! Я отдам вам всё! Умоляю, только пощадите мою жизнь! — сказал один из дворян, шагнув к Кармилле и опустившись перед ней на колени.
— Верность? Разве ты не говорил ровно то же самое на коронации прежнего короля? Я слышала тебя тогда. И всё же теми же губами ты поклялся поддержать мятеж моего брата. Есть ли какая-то ценность в такой верности?
— Ну, понимаете, нам сказали, что это ради Дорссена…
— Мне не нужна твоя верность.
Кармилла щёлкнула пальцами, срубив голову дворянина клинком ветра.
— Остальными займитесь за меня, — сказала она Дворцовым рыцарям.
Затем Кармилла вышла из тронного зала.
В следующие мгновения там остались слышны только крики дорссенских дворян.
XVII. Совещание
К северо-востоку от Эйланда лежала самая маленькая страна континента Арес — теократия Маве. Там находился главный собор Церкви Маве, крупнейшей религии континента, и это место считалось священным.
Страна была невелика, но бог Маве обладал подавляющим большинством верующих по всему континенту. Даже исцеляющие заклинания, которыми пользовались священники, черпали силу из божественного благословения Маве.
Все церкви континента находились под юрисдикцией теократии Маве, и в страну постоянно стекались благочестивые паломники. Кроме того, страна обладала орденом Святых рыцарей — рыцарей, способных применять восстановительные заклинания, — так что и военная сила у неё была внушительной. При таком влиянии правитель страны, папа Церкви Маве, по слухам, обладал властью даже большей, чем короли различных королевств. С религиозной точки зрения не будет преувеличением сказать, что почти весь континент находился у него в руках.
На аудиенцию к папе прибыли двое посетителей: король Эйланда и король Вулкана.
— Ваше Святейшество, это мировой кризис, — сказал король Эйланда.
У него были светлые волосы, властные черты лица и сильный блеск в голубых глазах. Эйланд граничил с теократией, и традиционно их связывали близкие отношения. Многие жители Эйланда, от знати до простого народа, были благочестивыми верующими. Поэтому говорили, что воля папы сильно отражалась даже на наследовании эйландского престола. Король Эйланда был молод, ему было за сорок, и он был известен как амбициозный человек. При любой возможности он вмешивался в дела чужих стран и не жалел усилий, чтобы укрепить выгоды собственной. Вторжение в Дорссен родилось именно из этой амбиции.
— Мировой кризис? — переспросил папа.
В отличие от короля Эйланда, папе было за шестьдесят, но белые волосы и длинная белая борода заставляли его выглядеть ещё старше. Папа часто появлялся перед верующими, а это требовало и властности, и отеческого облика — или хотя бы видимости такового.
— Я слышал слухи о Фаруне, — продолжил папа. — Говорят, странное место. И верующие в Маве они тоже не слишком ревностные. С нашей точки зрения это нежелательно, но едва ли достаточно, чтобы считать их такой угрозой… Вы уверены, что не ищете оправданий недавнему поражению?
Папа почти сонными глазами твёрдо посмотрел на короля Эйланда.
— Разумеется, мы проиграли, — ответил король. — Один из наших Трёх графов даже был побеждён, и я солгу, если скажу, что не держу личной обиды на Фарун. Однако сила, которой обладает эта страна, неестественна. В итоге Дорссен оказался в сфере влияния Фаруна. Ещё несколько лет назад Фарун был всего лишь маленькой пограничной страной, а теперь он присоединил Кадонию и подчинил себе Дорссен, который был несравнимо сильнее. Это крайне ненормально!
Король Эйланда настойчиво поднял кулак.
— Именно так, Ваше Святейшество. Эта страна ненормальна, — сказал король Вулкана. — Одна из подданных моей страны вышла замуж за короля Фаруна и сообщает, что её каждый день заставляют есть мясо монстров — мясо монстров, которое иначе как ядом не назовёшь. Это намекает на возможность чего-то нечистого… возможно, на влияние какого-то дьявольского культа.
Королю Вулкана было около пятидесяти, и он обладал крепким телосложением. В молодости он был известен как доблестный полководец. Четвёртая консорт Марса, Шейла, была из Вулкана и писала семье письма, сообщая о своём положении. Король получил доклады о содержании этих писем.
— Они правда едят мясо монстров? — спросил папа. — Вы ведь знаете, что это невозможно. В прошлом находились люди, которым требовалась помощь церкви после того, как они из любопытства пробовали мясо монстров, а в последнее время, услышав слухи о Фаруне, его начала есть целая череда людей. Однако я никогда не слышал, чтобы кто-то успешно его ел. Это чистый яд. И от церквей в Фаруне я тоже не получал сообщений о людях, которым понадобилось исцеление из-за этого.
Церковь Маве тоже собирала сведения о мясе монстров и не слышала, чтобы фарунцы заболевали после его употребления.
— Кроме того, есть мясо монстров не запрещено, — добавил папа. — Церковь не намерена действовать из-за подобных вещей.
Идея ввести какие-либо санкции против Фаруна его особенно не интересовала. Теократия как государство в основе своей придерживалась нейтралитета. Она не хотела участвовать в международных спорах, поскольку любой неразумный перегиб мог поставить под угрозу её собственное положение. Эта политика хорошо служила стране и была традицией, уходившей на много лет назад.
— Они не только едят мясо монстров, — сказал король Эйланда, несколько мелодраматично понизив голос. — По слухам, в Фаруне ещё и управляют монстрами. Причём в весьма большом количестве.
— Это, должно быть, их крупные выставки. Я получал отчёты и о них.
То, что Фарун проводит государственные выставки монстров, было широко известно и дошло до ушей папы.
— Я говорю не о выставках. Они организуют монстров и создают из них армию.
— Что? Абсурд, я никогда о подобном не слышал.
Лицо папы посуровело. Если это правда, как глава Церкви Маве он не мог оставить такое без внимания.
— Вы в Эйланде сражались против этой армии монстров?
— Нет, не сражались. Однако у меня есть надёжное доказательство.
— Правда? Какое?
— Прошу, взгляните.
Король Эйланда вынул из рукава свиток и развернул его на столе. На свитке был начертан магический круг.
— Что это? — спросил папа.
— От мастера Мато из магократии Киэль.
— Мато? — В голосе папы прозвучало недоумение.
Магический круг на свитке засиял, и над ним появился маленький бледно-голубой прозрачный человек. Это была магическая передача, использующая иллюзорное изображение.
— Для меня честь встретиться с вами, Ваше Святейшество. Я Мато из магократии Киэль, — сказало изображение.
Человек на изображении, назвавшийся Мато, был в капюшоне и опирался на трость.
— Вы слышите наши голоса, мастер Мато? — спросил папа изображение.
— Разумеется. Простите, что являюсь таким образом. Как вы знаете, в последнее время я редко выхожу из дома. Что ж, приступим сразу. Если этот свиток открыт, значит, король Эйланда сообщил вам, что Фарун управляет монстрами. Его слова — правда.
— Почему вы так уверены?
— Один человек из моей страны, занимавшийся исследованием монстров, прибился к Фаруну. До недавнего времени я этого не знал, но когда пришли вести о крупномасштабных выставках монстров, несколько государственных магов моей страны посетили Фарун для исследований. Тогда они и подтвердили, что это дело рук того человека.
— Хм? О выставках я знаю. Не думаю, что в них есть проблема.
— Этот человек исследовал монстров не для того, чтобы устраивать выставки. Его цель состояла в том, чтобы управлять монстрами и использовать их как оружие. В моей стране он неоднократно занимался опасными исследованиями и причинил серьёзный ущерб. Поэтому его изгнали.
Папа выглядел совершенно растерянным.
— Вы не распорядились устранить такого опасного человека? Не кажется ли вам это несколько безответственным?
— Магократия Киэль в каком-то смысле страна, а в каком-то — нет. Проще говоря, это место, существующее ради создания идеальной среды для магов. Однако мы действительно заставляем покидать её тех, чьи исследования могут вредить обществу. Вот и всё. И, знаете ли, магические исследования дороги. Всё зависит от содержания исследования, но работа того человека требовала живых монстров. Естественно, поймать монстров живыми трудно, а их разведение стоит баснословных денег. В одиночку такое никто не потянет.
Маленькое иллюзорное изображение мешало разглядеть выражение лица Мато, но он каким-то образом казался пристыженным.
— Но вы говорите, этот человек получил поддержку Фаруна? — спросил папа.
— …Именно. Если точнее, он получил покровительство королевы-консорта Фаруна, Фрау. Фрау широко распахнула двери не только перед человеком, о котором я говорю, но и перед многими магами, изгнанными из моей страны. У Фрау заметна склонность вовсе не считаться с моралью в изучении магии. Она опасная волшебница.
— Громовая императрица Фрау, верно? В юности её знали как вундеркинда.
— Верно. Но, по моей оценке, она была совершенно типичным рано развившимся магом, и вскоре её мана должна была перестать расти. Несмотря на это, возможно, её мана каким-то образом продолжает увеличиваться даже теперь. Магический барьер вокруг Фаруна весьма силён, и даже я не могу его пробить. Поэтому у нас нет ясного понимания ситуации внутри страны. Однако, согласно отчётам тех, кто своими глазами видел выставки монстров, монстры там довольно кроткие и послушные. И речь не только о низкоуровневых монстрах. Среди них есть и сильные, такие как земляные драконы. Учитывая это, было бы ошибкой полагать, что Фарун ещё не преуспел в создании армии монстров.
— Хммм, — протянул папа.
Он, похоже, не знал, как поступить. Твёрдых доказательств не было, но слова мастера Мато, вероятно, были правдой. А это означало, что Фарун может стать угрозой всему человечеству.
— Ваше Святейшество, вы, кажется, сомневаетесь, но позвольте сказать: Фарун опасен во всех смыслах, — вмешался король Вулкана. — Эта страна отвергает знать. Когда Король Ноль взошёл на престол Фаруна, почти всех дворян там уничтожили. В Кадонии тоже большинство дворян лишилось положения, кроме связанных с королевой Рубис. То же произошло с Дорссеном после того, как он стал вассалом Фаруна. Всех дворян, вставших на сторону короля Алана, перебили, а власть знати ослабили до предела. И за каждого исчезнувшего дворянина они настолько же снизили налоги, завоевав поддержку простого народа. Теперь даже в моей стране есть простолюдины, которые надеются однажды оказаться под властью Фаруна. Проклятье! Такими темпами порядок, построенный нашими отцами, рухнет вокруг нас. Разве это не станет проблемой и для теократии Маве?
Официально Церковь Маве была религией, не различавшей людей по статусу, но на практике почти всё духовенство происходило из знати. Более того, чем выше был чей-то ранг в церковной иерархии, тем выше, как правило, было его общественное положение до вступления в священники. Сам папа был связан кровью с эйландской королевской семьёй. Церковная администрация держалась главным образом на пожертвованиях королей и дворянства; доходы от простого народа были лишь малой каплей.
— …Разумеется, если всё так, как вы говорите, существование королевства Фарун неблагоприятно для Церкви Маве. Но что с того? В данный момент церковь не может позволить себе санкции против короля Фаруна.
— У меня есть предложение, — сказал король Эйланда, и на его лице появилась улыбка. — Я хотел бы, чтобы Церковь Маве объявила три запрета. Первый — запрет на употребление мяса монстров. Только монстры едят других монстров, следовательно, есть мясо монстров бесчеловечно. Второй — запрет на широкомасштабное использование монстров. Это защитит укротителей, применяющих монстров в малом масштабе, но запретит формирование армий из монстров. Третий — сохранение статуса знати. Это запретит незаконное упразднение дворянства и потребует порядка и стабильности. Что скажете?
— Хм, неплохо.
Папа погладил бороду. С точки зрения церкви предложение было легко принять.
— И что произойдёт, если эти правила нарушат?
— Я хотел бы, чтобы наказанием стало отлучение. Разумеется, тот, кто нарушит лишь один из запретов, возможно, отделается предупреждением, но тех, кто нарушит все три, следует отлучить. В конце концов, это всё равно что унижать сам авторитет церкви.
Король Эйланда сделал паузу для драматического эффекта.
— Затем вы объявите, что король Фаруна попал под подозрение как Король Демонов.
— Король Демонов?! Это, безусловно, слишком далеко… Королевская семья Фаруна ведёт род от героя, победившего Короля Демонов.
— И этот потомок оскалил клыки на весь мир! Если мы ничего быстро не предпримем, то можем прямо отправиться к обрыву!
— …Что вы думаете? — спросил папа, посмотрев на короля Вулкана и изображение Мато.
— Я согласен с королём Эйланда, — сразу ответил король Вулкана.
— Я тоже согласен, — сказал Мато. — Использовать монстров как оружие слишком опасно. Они слишком сильны, чтобы люди могли с ними справиться.
— Хорошо. Тогда что вы намерены делать после того, как бросите тень подозрения на короля Фаруна?
— Разумеется, нужно создать союз всех остальных стран и поднять против него карательный поход, — заявил король Эйланда.