<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Том 1 on solotranslating</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/</link><description>Recent content in Том 1 on solotranslating</description><generator>Hugo</generator><language>ru</language><lastBuildDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</lastBuildDate><atom:link href="https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Фронтматтер</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/0100-extra-front-matter.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 16:11:43 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/0100-extra-front-matter.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;&lt;img
 src="https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/010-cover.jpeg"
 alt=""
 loading="lazy"
 decoding="async" width="748" height="1122" srcset="https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/010-cover_hu_ed3738ed6a6abce4.jpeg 480w, https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/010-cover_hu_d74b47784803864d.jpeg 680w, https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/010-cover.jpeg 748w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" data-reader-responsive-image&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Текст на обложке, восстановленный по изображению:&lt;/strong&gt; Рынок страшных историй — Переселение&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="титульная-страница"&gt;Титульная страница&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Рынок страшных историй&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;– 괴담 마켓 –&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Том 1&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="автор"&gt;Автор&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;개똥벌레&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="иллюстратор"&gt;Иллюстратор&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;crepie&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Описание и жанр</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/0200-extra-story-genre.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 16:11:43 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/0200-extra-story-genre.hugo/</guid><description>&lt;h2 id="история"&gt;История&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;В одном из уголков города, окутанного тьмой, если перелезть через стены старой виллы, тебя ждёт пугающий мир за пределами воображения.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Люди называют это место «Рынком страшных историй».&lt;/p&gt;
&lt;h2 id="жанр"&gt;Жанр&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Приключения, хоррор, mature, сверхъестественное.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пролог</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/0900-prologue.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 16:11:43 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/0900-prologue.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;[Давай на этом закончим.]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сообщение о расставании от моей девушки пришло внезапно. В голове стало пусто, и я остановился посреди оживлённой улицы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ха. У меня сейчас совсем нет времени на это, так почему именно сейчас?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Просто проигнорировать я не мог, поэтому, переходя дорогу, поспешно набрал ответ одной рукой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Аран. Давай встретимся и поговорим.]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Нет. Если встретимся, нам обоим будет только тяжелее. Давай просто закончим.]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Серьёзно. Я сегодня всё улажу. Так что давай встретимся завтра.]&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Открывая дверь на Рынок страшных историй</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/1000-chapter-1-opening-the-door-to.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 16:11:43 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/1000-chapter-1-opening-the-door-to.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Проехав почти час в метро, набитом людьми как муравьями, я вышел у захудалого комплекса вилл. Фонарей было мало, на тёмной дороге не виднелось даже круглосуточного магазина. Это был жалкий район на склоне холма, куда я недавно переехал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Открыв кошелёк, я нашёл наличных ровно на две банки пива. Взял самое дешёвое и обошёлся без закуски. От того, что я дрожал над такими ничтожными расходами, стало жалко самого себя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;А ведь было время, когда у меня всё шло хорошо.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Искушение Рынка страшных историй</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/2000-chapter-2-temptation-of-market.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 16:28:12 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/2000-chapter-2-temptation-of-market.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Придя в компанию с сомнением и предвкушением вперемешку, я застал у входа переполох. Бросив пропуск на стол, я подошёл к месту сотрудницы бухгалтерии, чтобы понять, что происходит.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— С утра такой шум. В чём дело?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Стараясь унять бешено колотящееся сердце и говорить как ни в чём не бывало, я задал вопрос. Бухгалтерша, бледная как полотно, ответила дрожащим голосом:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ну… начальника Ко поймали на растрате, его вызвали в отдел аудита. Похоже, теперь и меня будут проверять.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Равноценный обмен, цена желания</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/3000-chapter-3-equivalent-exchange.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 16:28:12 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/3000-chapter-3-equivalent-exchange.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Арена напоминала средневековый Колизей и кишела гротескными фигурами. Судя по тому, что все держали таблички и делали ставки, вот-вот должен был начаться матч.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Начинающий инвестор № 3029, вы тоже можете участвовать в ставках.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Нет, сегодня я просто посмотрю.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я резко отказал Мраку с его жуткой улыбкой, и тот с лёгким разочарованием опустил глаза.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; И всё же сегодня участвует эксперт, инвестор № 2011, так что посмотреть будет на что.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Мои глаза тихо блеснули, когда Мрак указал на женщину с длинными прямыми волосами. Если у неё номер из двухтысячных, она была здесь дольше старушки, так что понаблюдать за ней точно не помешает.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Опасный выбор</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/4000-chapter-4-dangerous-choice.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 16:28:12 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/4000-chapter-4-dangerous-choice.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Придя на работу с пустыми глазами после неполных трёх часов сна, я застал компанию в хаосе.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Руководитель Ким! Вы взяли отгул без разрешения?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Директор был явно недоволен тем, что я использовал отгул сразу после вчерашнего появления. Окинув офис взглядом, я заметил несколько пустых столов — похоже, многих сотрудников уволили.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Скоро спустят официальное уведомление, так что пока воздержитесь от отгулов, полудневных отпусков и отпусков вообще!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Похоже, после аудита сократили больше половины штата. Но уведомление? Они что, хотят повесить на меня место начальника? Я и так зашивался в работе и перерабатывал как в порядке вещей, а получать ещё больше не хотел.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Охота за телами в Колизее</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/5000-chapter-5-colosseum-body-hunt.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 17:42:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/5000-chapter-5-colosseum-body-hunt.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Итак! Участники в зоне ожидания, пожалуйста, выйдите в центр и вытяните шар!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Я подошёл к квадратному ящику с нарисованным вопросительным знаком и встал в очередь вместе с остальными. Похоже, цвет вытянутого шара определял напарника.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Наконец настала моя очередь. Я запустил руку в ящик и схватил «шар».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Чёрт…&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это был не шар. Это было красное глазное яблоко. Желудок скрутило, но я быстро передал его администратору, не подавая виду. На экране, где показывали тех, кому досталось глазное яблоко того же цвета, рядом с моим номером значился № 2011.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Сведения с Рынка страшных историй</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/6000-chapter-6-information-from-market.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 17:43:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/6000-chapter-6-information-from-market.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я вышел с Рынка в четыре утра.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Из восьмидесяти четырёх очков, заработанных сегодня в Колизее, я преобразовал 4 очка в валюту, а затем обменял 200 кредитов на наличные.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На мой счёт снова поступило десять миллионов вон от имени Ghost Company.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Может, просто поздороваться?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;По ссылке с QR-кода, который дала девчонка Пять-четыре, я вошёл в групповой чат. Несмотря на ранний час, там кипела жизнь.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3029:&lt;/strong&gt; Здравствуйте. Меня сюда направили.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5000:&lt;/strong&gt; О? Привет. А это кто? Кто-то пригласил трёхтысячника?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Аукцион Рынка страшных историй</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/7000-chapter-7-ghost-story-market-auction.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 17:43:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/7000-chapter-7-ghost-story-market-auction.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Крутя леденец в руке, № 5004 продолжила:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— У нас по соседству есть собачья ферма. Но чем этим собакам гнить в тесных клетках, голодать и умирать от болезней, лучше уж стать моими очками, не думаешь?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— То есть ты их убила?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Бинго. Их жизнь всё равно была обречена.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Боль, отчаяние, злость, любовь-ненависть. Эмоции, которые изначально были у собак в клетках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чтобы понять, как она преобразовала их в очки, я сосредоточился на словах № 5004.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Конфета «Взрыв сердца»</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/8000-chapter-8-heart-explosion-candy.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 17:43:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/8000-chapter-8-heart-explosion-candy.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;После завершения аукциона в VIP-комнате состоялась личная встреча с Жабоподобным Высшим, который выиграл мою ставку.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Отчаяние.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я понятия не имел, как эту эмоцию можно передать ему.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я просто следовал указаниям Ведущего и положил руку на маленький кристалл перед Жабоподобным Высшим.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Пип—&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кристалл засветился синим, и в центре появилось число. Должно быть, это были данные, количественно измеряющие моё отчаяние.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Квак. Ква-ква.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Простите? О, я передам!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мысль о скором поступлении очков меня воодушевляла, но Жабоподобный Высший, похоже, был недоволен и что-то сказал Ведущему. Для меня это звучало просто как жабье кваканье, поэтому я не понял слов, но предчувствие было нехорошим.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Перспективный инвестор</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/9000-chapter-9-promising-investor.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 18:36:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/9000-chapter-9-promising-investor.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;У меня раскалывалась голова. Я и так всегда был измотан, но физическая боль случалась редко. Однако после выхода с Рынка страшных историй я три дня пролежал с ломотой во всём теле, головной болью и симптомами, похожими на грипп.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Единственное отличие от прежних времён — теперь я мог включать отопление сколько захочу. Впервые за долгое время ранней осенью я выкрутил жар так, будто на дворе стояло знойное лето, и отдыхал. В голове порядок от этого не навёлся, зато телу стало легче.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Сделка с дьяволом</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/10000-chapter-10-deal-with-devil.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 18:36:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/10000-chapter-10-deal-with-devil.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="forum-thread"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Санмин:&lt;/strong&gt; Не езжай сразу туда, сначала заедь ко мне.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Санмин:&lt;/strong&gt; Не принимай поспешных решений.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Санмин:&lt;/strong&gt; Минджэ, сначала составь план…&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Несмотря на попытки Санмина остановить меня, я сел в такси и поехал прямо в Ханнам-дон. Все слова Санмина были верны. Если кто-то и хотел броситься к Ким Хён-у первым, то это был сам Санмин. Если бы можно было вернуть мои деньги, схватив его за шиворот, я бы так долго не мучился.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Здесь. Сдачу оставьте себе.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Испытание дьявола (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/11000-chapter-11-devils-test-1.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 18:36:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/11000-chapter-11-devils-test-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;В пятничный вечер улицы Каннама сияли ярким неоном, и в воздухе гремела музыка. Биты, льющиеся из клубов и баров, били прямо по барабанным перепонкам.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если говорить красиво, атмосфера была оживлённой, но для меня это был просто шумный хаос.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И надо же было ей выбрать именно это место.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Среди толпы в броских нарядах, собравшейся у клуба, мой унылый костюм выделялся и казался странно оторванным от всего вокруг.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Будем считать это деловой встречей.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Испытание дьявола (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/12000-chapter-12-devils-test-2.hugo/</link><pubDate>Fri, 15 May 2026 18:36:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/12000-chapter-12-devils-test-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;В последнее время моя жизнь стала однообразной, как колесо хомяка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Выполняя поручения призрака, я ездил туда-сюда, не останавливаясь нигде, кроме дома, и уже посетил три из четырёх адресов, записанных на бумажке. Когда Минсо впервые сказала, что речь о передаче проклятия через людей, я подумал было броситься к дому Ким Хён-у, но не стал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ха-а. Устал. Может, немного отдохнуть на стоянке?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я припарковал машину на придорожной стоянке, откинул сиденье и осторожно закрыл глаза.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Хранилище Кошмарного оракула</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/13000-chapter-13-nightmare-oracle-vault.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 15:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/13000-chapter-13-nightmare-oracle-vault.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Номер 401, мотель XX.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Встретившись с Минсо, мы обменялись документами. Я передал ей отчёт, а она выложила передо мной договор.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это же… оракул из блокнота.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Внизу договора стояли имя и знак Кошмарного оракула, которые я нашёл в блокноте Старухи.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Минсо, почему здесь знак оракула?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ты ведь заложил душу?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Услышав это, я поспешно перелистнул договор к началу и пробежал его глазами. Условия, о которых мы договорились, не изменились: если я нарушу договор, моя душа, оставленная в залог, будет взыскана оракулом и перечислена на её счёт, причём одна пятая уйдёт комиссией. Похоже, сделки с душами требовали гарантии оракула.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Утрата человечности</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/14000-chapter-14-loss-of-humanity.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 15:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/14000-chapter-14-loss-of-humanity.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Она была похожа на мумию: иссохшая, с одними выпученными глазами, и на вид смерть казалась предпочтительнее жизни в таком состоянии. Тёмная пятнистая кожа, усыпанная старческими пятнами, напоминала плесень. Скорее не человек, а гниющее дерево, вот-вот готовое рассыпаться в прах.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я не мог и дальше стоять на пороге с открытой дверью, поэтому сделал шаг в палату.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Извините, вы меня слышите?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Дёрг!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Старуха, Ким Окбун, тяжело дышавшая через респиратор со звуком «швии, швии», выкатила глаза в мою сторону. Говорить она не могла, но, к счастью, слух у неё не пострадал, и, похоже, она меня понимала.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Операционная система</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/15000-chapter-15-operating-system.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 15:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/15000-chapter-15-operating-system.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я поставил перед Минсо латте с зелёным чаем, увенчанный взбитыми сливками, и осторожно следил за её реакцией. Она ничего не сказала, и мне стало неловко; под столом я беспокойно теребил пальцы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Разве не лучше было начать после того, как станешь инвестором-экспертом, а не так рано обменивать очки на наличные?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— На этот раз мне удалось открыть хранилище и достать несколько осколков души.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Её острый взгляд на миг заставил меня почувствовать, будто меня поставили в один ряд с перспективным Иденом, и это неприятно кольнуло. Но перед Минсо я этого не показал.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Забивание людей</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/16000-chapter-16-human-hammering.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 15:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/16000-chapter-16-human-hammering.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Хорошо готовишься к Колизею?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я не смог ответить на вопрос Минсо, когда мы случайно встретились на Рынке страшных историй.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Почему ты не сказала, что предметы в лавке Рынка повторяются?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Теперь ведь знаешь?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Месячный срок подготовки казался коротким, особенно потому, что в лавке Рынка всплывал один мусор.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Как раз вовремя. Расписание Колизея вышло.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Минсо передала мне листок, и я увидел плотно заполненное датами расписание Колизея. Целый месяц она ни разу не связалась со мной, словно у неё не было ко мне дел, а теперь вручала расписание — причём с завтрашнего дня.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Исследование Тёмного лабиринта (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/17000-chapter-17-dark-maze-exploration-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 15:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/17000-chapter-17-dark-maze-exploration-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Последнее место определено! Но что это?!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Из двух участников, борющихся за то, чтобы не стать последним, один превысил лимит времени.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Из-за превышения времени сегодняшний штраф применяется к двум людям! Они отправятся на 66-часовое исследование Тёмного лабиринта!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Нет, пожалуйста! С-спасите!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда маскированные головы Лжи сложились в улыбающееся выражение, раздались крики. Лица двух мужчин побелели. Но стоило Лжи щёлкнуть пальцами, как по полу мгновенно расползся чёрный туман. Участники, бившиеся, чтобы их не утащили, были затянуты во тьму множеством чёрных рук, поднявшихся из-под земли. На месте остались только длинные следы когтей.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Исследование Тёмного лабиринта (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/18000-chapter-18-dark-maze-exploration-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 15:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/18000-chapter-18-dark-maze-exploration-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Найдя вещь, стоящую очков, я пошёл дальше с повышенной настороженностью, внимательно осматривая путь. Примерно на середине я вошёл в место, где цвели чёрные цветы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Зловещее чувство — с первого взгляда.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Эти цветы росли, питаясь кровью распростёртых тел.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Можно собрать Последний крик смерти.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Появилось окно уведомления, и я поспешно начал собирать, быстро двигаясь дальше. Каждый раз, когда я срывал крик, по лабиринту разносились громкие вопли цветов. В отличие от Глаза отчаяния, особой пользы от них не чувствовалось, но продать, вероятно, можно, так что я пока складывал их в Инвентарный ящик. Закончив собирать последний крик и поднявшись, я почувствовал, как мир закружился.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Исследование тёмного лабиринта (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/19000-chapter-19-dark-maze-exploration-3.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 17:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/19000-chapter-19-dark-maze-exploration-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Пройдя скелетный лабиринт, мы вышли на круглую площадь. Там стояла статуя рыцаря в доспехах, с мечом в руках. Впереди виднелся проход в новый лабиринт, и стоило мне направиться туда, как Минсо преградила мне путь рукой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Что такое?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вместо ответа Минсо подбородком указала на рыцарскую статую. Я поднял голову — и увидел, что статуя смотрит на меня широко раскрытыми, напряжёнными глазами.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Чтобы войти в следующий лабиринт, нужно заплатить пошлину.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Вкус проклятия</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/20000-chapter-20-taste-of-curse.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 17:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/20000-chapter-20-taste-of-curse.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Когда я перестал думать о лишнем, проходить вторую половину лабиринта стало гораздо проще. Решив не вмешиваться в отношения Даниэля и Минсо, я почувствовал, что это вообще меньше меня касается.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Отношения того, кто использует, и того, кого используют.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Пока используют не меня, беспокоиться о чужих делах здесь было глупо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Оба они были куда более опытными инвесторами Рынка страшных историй, чем я.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Сами разберутся.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Отбросив эти мысли, я ускорил шаг и догнал Минсо.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Двойная сделка</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/21000-chapter-21-double-deal.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 17:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/21000-chapter-21-double-deal.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Узкий переулок, где негде припарковаться.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Место было настолько проклятое, что остановить машину было негде, и я уже больше трёх раз объехал квартал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Извини, но здесь негде припарковаться. Буду благодарен, если выйдешь к дороге.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В конце концов я позвонил Перспективному Эдену и попросил его выйти. С трудом заработанные три дня отпуска начались с того, что едва я открыл утром глаза, как на меня обрушился поток сообщений и пропущенных звонков. Выбора не оставалось, пришлось ехать.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Запасной ключ администратора</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/22000-chapter-22-administrator-spare-key.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 17:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/22000-chapter-22-administrator-spare-key.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Проходя мимо людей, которые перед аукционным домом двигались словно трупы, я один покинул Рынок страшных историй. Когда я впервые пришёл сюда, думал, что им просто не хватает жизненной силы, но они, оказывается, были живыми куклами. Скоро среди них окажется и Перспективный Эден.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;С одной стороны, стало легче: одной головной болью меньше. Но настроение было странно тревожным.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Но мне правда нужно зацикливаться?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;После прихода на Рынок страшных историй я всё чаще замечал, что мои эмоции к другим людям немеют. Но Эден не умер, так что пока всё нормально. Это просто повседневность Рынка.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>RevengeCode</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/23000-chapter-23-revengecode.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 17:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/23000-chapter-23-revengecode.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Всего с пятнадцатью людьми я основал небольшую IT-компанию под названием RevengeCode. Особой причины не было. Она должна была выглядеть как нормальная фирма, а ещё идеально подходила для сбора незаконной информации через Санмина, который когда-то был гениальным хакером.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Поздравляю вас с тем, что вы стали сотрудниками RevengeCode.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я громко обратился к людям в аккуратных костюмах, стоявшим в блестящем, отполированном офисе. Настоящие сотрудники были наняты. Сотрудники, которые будут двигаться ради мести в компании, созданной для мести.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пондан — бросание полотенца (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/24000-chapter-24-pongdang-towel-dropping-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 17:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/24000-chapter-24-pongdang-towel-dropping-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Когда я вошёл в Колизей, людей было куда больше обычного. Густая толпа не могла не поразить. Для опытных инвесторов и выше в зале ожидания были личные комнаты, поэтому я не ожидал такой явки.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Сегодня людей больше обычного.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ко мне обратился мужчина, чьего присутствия я не заметил до его слов. Я не ответил. Полноватый мужчина был в клетчатой рубашке, очках и почему-то в повязке на голове, с фотоаппаратом на шее.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пондан — бросание полотенца (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/25000-chapter-25-pongdang-towel-dropping-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 18:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/25000-chapter-25-pongdang-towel-dropping-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Призраки, хозяева Рынка страшных историй, отличались друг от друга повадками, и я надеялся, что людоеды окажутся хотя бы немного глупее. Но всё было совсем не так. «Пондан — бросание полотенца» продолжался: ход переходил от людоедов к людям и обратно, а людоеды, будто заранее сговорившись, мучили женщину, которая уже не могла бежать, наслаждаясь её страданиями.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Жаль, конечно, но тут ничего не поделаешь.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но если человеческая сторона потеряет ещё больше людей, возникнут проблемы. В конце концов, это была командная игра.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пондан — бросание полотенца (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/26000-chapter-26-pongdang-towel-dropping-3.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 18:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/26000-chapter-26-pongdang-towel-dropping-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;В тот миг я заорал слишком громко, даже не пытаясь скрыться от Лжи. Но когда на кону стояла жизнь, мне не оставалось ничего, кроме как отбросить всё остальное.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ша-реук.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Отозвавшись на мой рёв, тень раскинула тело, как одеяло, и окутала меня на бегу. Людоед за спиной, который уже тянул острую руку к моему затылку, внезапно потерял поле зрения.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ккиек?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Под испуганный вскрик людоеда я на скорости света проехал на тени и успел вернуться на своё место.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Выбор стороны (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/27000-chapter-27-dividing-sides-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 18:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/27000-chapter-27-dividing-sides-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Все огни в Колизее погасли. И словно только этого момента и ждала, из микрофона хлынул громкий голос Лжи.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Выживший, продержавшийся до десятого хода!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Огни скользнули по зрительским местам и остановились там, где стоял я. Наблюдавшие призраки разразились громкими восторгами. Когда я посмотрел на Ан Кёнчжина, рухнувшего на землю, он дышал так слабо, будто жизнь вот-вот погаснет.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если это затянется, он правда умрёт.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Предмета воскрешения, который возвращал бы мёртвых к жизни, не существует. Если я прямо сейчас не использую восстановительный предмет высокого класса, в этой игре я останусь единственным выжившим.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Выбор стороны (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/28000-chapter-28-dividing-sides-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 18:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/28000-chapter-28-dividing-sides-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Но если людей будет недостаточно, это создаст проблемы для следующей игры.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я задал вопрос, пока Ложь продолжала подчёркивать важность выживших. Нормального ответа она не дала и всё время уводила разговор.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Общее качество игр падает. Бесполезных время от времени нужно заменять.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Понимаю, что вы имеете в виду.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бесполезными она называла инвесторов, которые бродили по Рынку и зарабатывали очки, но никогда не участвовали в играх. Они не входили ни во что выше ранга F, и «расчистка» означала именно их.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Отбор людей (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/29000-chapter-29-human-selection-process-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 18:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/29000-chapter-29-human-selection-process-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Во встрече с Ложью мне в итоге не пришлось использовать Ан Кёнчжина, но неожиданно он оказался полезен как источник информации. Из разговора с ним я узнал: чтобы стать его первым инвестором, он предложил Мраку одного из членов своего клуба.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;С виду он глупый, но довольно безжалостный.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Возможно, он просто хотел доказать тому человеку существование призраков, но в конечном счёте то, что он сделал, сводилось к принесению живого человека Рынку.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Раз я дал обещание Лжи, мне тоже скоро придётся заманивать людей на Рынок. Но отдельно от этого я теперь подтвердил: даже обычные люди, которые официально не находили дверь Рынка, могут войти туда при определённых условиях.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Отбор людей (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/30000-chapter-30-human-selection-process-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 18:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/30000-chapter-30-human-selection-process-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Давненько не виделись, все.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Прошло почти две недели с тех пор, как я перестал появляться в основанной мной компании, но наконец я снова показался. Я поставил на стол кофе, который принёс в обеих руках, и посмотрел туда, где сидел Санмин.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Как далеко продвинулся?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Сегодня должно быть закончено.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Санмин повернул ко мне монитор. На экране тянулись ряды числового кода: программа безопасности была на финальном этапе. Я удовлетворённо улыбнулся тому, как гладко всё идёт.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Сбор приманки (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/31000-chapter-31-gathering-bait-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 20:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/31000-chapter-31-gathering-bait-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Тук-тук.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Стоило мне остановиться перед дверью, как сотрудник, ведя себя подобающе дорогому заведению, опустился на колено и постучал по двери вместо меня.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Прошу, входите.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Только услышав голос изнутри, я потянул за ручку раздвижной двери. И в тот же миг увидел мужчину, который сидел там с вызывающей самоуверенностью.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я замер на месте и оглядел комнату. Еда и кувшины с алкоголем выглядели так, будто их выставили уже довольно давно. Он велел подать блюда и выпивку ещё до прихода гостя.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Сбор приманки (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/32000-chapter-32-gathering-bait-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 20:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/32000-chapter-32-gathering-bait-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Номер 401 мотеля Rose.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Место, где я всегда встречался с Минсо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Впервые я приехал раньше и ждал её, но раз мы решили делиться друг с другом делами компании, я разложил вещи прямо в комнате. Документы, которые нужно было передать Минсо, уже были подготовлены. Пока оставалось свободное время, я открыл системное окно и проверил оставшиеся предметы и очки.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-card ui-status"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Финансовое состояние:&lt;/strong&gt; опытный инвестор № 3029&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Кредиты Рынка:&lt;/strong&gt; 5400 кредитов&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Текущие очки:&lt;/strong&gt; 357 очков&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Новая Дверь Рынка (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/33000-chapter-33-new-market-door-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 20:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/33000-chapter-33-new-market-door-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я вышел из дома с неприятным ощущением. Дверь на крыше корпуса 1705 в Forest Apartments, о которой вчера рассказала Минсо, была не так легко доступна, как другие Двери. Но важнее было другое.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Она существует всего три года.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В отличие от Дверей, которые больше десяти лет оставались на одном месте, эта была сравнительно новой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ха. Наверное, хотя бы взглянуть стоит.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я не мог этого понять. Новая Дверь, да ещё не в месте, где пользователи Рынка легко её найдут? Похоже на Дверь, приготовленную специально для меня. Я не был давним пользователем Рынка, но вся ситуация вызывала тревожное ощущение, будто я сам иду в ловушку.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Новая Дверь Рынка (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/34000-chapter-34-new-market-door-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 20:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/34000-chapter-34-new-market-door-2.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Запись:&lt;/strong&gt; просмотры личной информации Ким Минджэ — 23 записи.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Использовав желание E-ранга, я проверил, кто собирал обо мне сведения, и, к удивлению, оказалось: двадцать три человека расследовали меня. Учитывая обещание Минсо и то, сколько шума я поднял, расширяя компанию, чего-то подобного я ожидал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Не уверен, хорошо это или плохо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;С одной стороны, это означало, что интерес ко мне, генеральному директору недавно созданной компании, растёт. Но поскольку все, кто смотрел мою информацию, были сомнительными людьми с грязным прошлым, считать это хорошим знаком я не мог.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Крем молодости (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/35000-chapter-35-youthful-cream-1.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 20:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/35000-chapter-35-youthful-cream-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Минджэ… если здесь действительно живёт человек, разве мебели не должно быть немного больше?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Под упрёком Санмина я почесал щёку.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даниэль сказал то же самое.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я встретился с ним у себя в новом доме, чтобы обсудить дело мадам Ко. Выражение его лица, когда он увидел мою квартиру, я забыть не мог.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— О боже… разве ты не переехал раньше меня?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку я жил один в таком большом доме, я не представлял, чем его заполнить. Привёз только необходимое, но Даниэль пришёл в ужас. Потом сказал:&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Крем молодости (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/36000-chapter-36-youthful-cream-2.hugo/</link><pubDate>Sat, 16 May 2026 20:30:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/36000-chapter-36-youthful-cream-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я и представить не мог, что жизнь в одном жилом комплексе окажется настолько удобной. Теперь одним сообщением я мог в любой момент встретиться с Минсо или Даниэлем.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— В этот раз, пожалуйста, займись всем за меня.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вау. Минджэ, ты неожиданно бесстыдный.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На замечание Даниэля я закрыл рот с тихим стоном.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мне нужно было связаться с кругом мадам Ко, чтобы проверить их ситуацию, но я понятия не имел, что говорить.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Последний участник</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/37000-chapter-37-final-member.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/37000-chapter-37-final-member.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;О происшествии с моим учителем больше никто не вспоминал, и совещание о вводе гостей спокойно продолжилось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ан Кёнчжин тоже естественно влился в обсуждение и время от времени вставлял свои замечания.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Думаю, среди мест, которые проверил Кёнчжин, лучше всего подходит Норянджин.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Минсо постучала пальцем по одной из фотографий.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Хе-хе-хе. Спасибо, нуна!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— И ты даже специально снимал их на плёночную камеру, а не на телефон.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Похоже, Минсо успела очень привязаться к Кёнчжину.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Ввод гостей (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/38000-chapter-38-guest-entry-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/38000-chapter-38-guest-entry-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я задумался: не было бы опасно вломиться в игорный зал вслепую? Но теперь, когда у меня был запасной ключ Мрака, я чувствовал уверенность, что смогу справиться с любыми подтасованными играми призраков.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Но если эта история правда, как девочка-ангел выиграла первую игру и вышла невредимой?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Это секрет.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Глядя на её улыбку с расфокусированными глазами, я понял: она расскажет, но только если получит что-то взамен. Это лукавое выражение было её обычным сигналом.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Ввод гостей (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/39000-chapter-39-guest-entry-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/39000-chapter-39-guest-entry-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Даже внутри Рынка страшных историй этих двоих особенно завораживали предметы из призрачного магазина.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Пока они рассматривали витрины, их взгляды не отрывались от товаров и блестели грязным, змеиным возбуждением.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Раз мы отдали залог, теперь можем покупать здесь что захотим?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Немного не так, но если вам что-то нужно, я могу купить это для вас.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— О! Правда? Тогда вот эта штука, Ключ несчастья. Он мне особенно нравится.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я с усилием не дал губам скривиться в усмешке.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Ввод гостей (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/40000-chapter-40-guest-entry-3.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/40000-chapter-40-guest-entry-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Монета взлетела в воздух, и наступил момент выбора.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку Ложь щёлкнул монету так небрежно, было легко увидеть, какой стороной она упадёт.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Попробовать ли удачу, которую я в этот раз поднял?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Выбирать первым всегда выгодно, но мне хотелось проверить характеристику удачи, которую я повысил по методу девочки-ангела.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Возможно, это был безрассудный вызов, но в этой игре мы всё равно менялись ролями.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Пожалуйста, выбирайте первым.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Тогда я выбираю орла.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сторона, которую видел я, тоже была орлом.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Подготовка (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/41000-chapter-41-build-up-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/41000-chapter-41-build-up-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Затаскивание гостей на Рынок страшных историй шло так гладко, будто у парусов выросли крылья.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Благодаря этому заместитель директора Пак — тот, кто заказал эту работу, — с каждым днём выглядел всё светлее, а доверие ко мне у него выросло невероятно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ещё бы. Люди, стоявшие у него на пути, исчезали один за другим, и препятствий в работе у него больше не оставалось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;А кроме того, я уже собрал шестьдесят осколков души.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Подготовка (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/42000-chapter-42-build-up-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/42000-chapter-42-build-up-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Пухахахаха.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Едва выйдя наружу, я разразился истеричным смехом, и Даниэль по телефону звучал озадаченно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Что вообще… Ладно, я сделал, как ты сказал. Можно я теперь повешу трубку?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ах, пф-ф… спасибо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Разговаривать дальше он явно не хотел. Как только я разрешил, звонок оборвался без малейшего промедления. Я и без картинки почти видел выражение лица Даниэля.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но это было странно. Когда я использовал Крем молодости, общение с женщинами казалось неловким, раздражающим и изматывающим. А сегодня ничто из этого меня не задело. Не раздражало совсем. Было весело, занимательно и приятно.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Акт первый (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/43000-chapter-43-act-one-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/43000-chapter-43-act-one-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;С самого утра я поймал себя на том, что напеваю себе под нос, а прятавшаяся Тень выглянула наружу и странно на меня уставилась. Её красные, налитые кровью глаза всё ещё были жуткими и неприятными, но сегодня даже этот кошмарный взгляд меня не раздражал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Сегодня веди себя прилично.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Завязывая галстук, я открыл коробку предметов Рынка и достал из Магазина нужные вещи.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Использованы средний Призрачный глаз, Кольцо прозрения и три Воспоминания.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Акт первый (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/44000-chapter-44-act-one-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/44000-chapter-44-act-one-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Как только Ко Аран села в машину, она совершенно естественно прижалась ко мне сбоку и принялась теребить пальцы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Оппа, ты так хорошо говоришь по-французски. Когда ты успел выучить?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я вспомнил её лицо, когда перед расчётом подошёл шеф-повар, а я свободно болтал с ним по-французски. Отвечая, я убрал из голоса все следы самодовольства и сделал тон как можно более будничным.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Пришлось выучить. Бизнес теперь расширяется то туда, то сюда.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Акт первый (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/45000-chapter-45-act-one-3.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/45000-chapter-45-act-one-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Динь. Динь. Динь.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Окна уведомлений всплыли ровным интервалом — для трёх Желаний подряд.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Желание 3029 требует 800 кредитов как Желание C-класса. Продолжить?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Желание 3029 требует 800 кредитов как Желание C-класса. Продолжить?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Желание 3029 требует 800 кредитов как Желание C-класса. Продолжить?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Сейчас у меня было 7700 кредитов.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Исполнение всех трёх Желаний C-класса стоило бы в сумме 2400 кредитов.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Всего 2400? Тут и думать не о чем.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ради этого момента я копил и копил, выгрызая очки в Колизее. Я бы использовал Желания даже если бы цена была не восемьсот, а восемь тысяч кредитов.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Интермедия (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/46000-chapter-46-intermission-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/46000-chapter-46-intermission-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Прошло два дня с тех пор, как мой телефон бесконечно звонил от вызовов Ко Аран.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;К этому времени она, наверное, уже глубоко погрузилась в панику и не могла поддерживать даже самый минимум повседневной жизни.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Но, Минджэ. Тебе правда можно уже возвращаться в офис?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Санмин удивлённо посмотрел на меня, когда я впервые за долгое время появился на работе.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Я гендиректор. Не могу же вечно бездельничать. Работы накопилось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— О чём ты? Благодаря тебе компания вышла на биржу и раздулась до огромных размеров.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Интермедия (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/47000-chapter-47-intermission-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/47000-chapter-47-intermission-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Когда я пришёл на крышу, Минсо уже была там. Она разложила на земле закуски и пила банку пива.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это было неожиданно, но вид за её спиной делал крышу почти живописной.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Пришёл? Минджэ, тебе тоже выпить?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Давай.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я естественно сел рядом и взял банку, которую она протянула.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мы ничего не говорили — просто пили пиво и смотрели на город, пока обе банки не опустели.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Времени прошло немного, но это был идеальный момент, когда кто-то должен был начать разговор.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Переговоры (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/48000-chapter-48-negotiation-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/48000-chapter-48-negotiation-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Ты, должно быть, уже принял решение.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Увидев лицо Даниэля без намёка на улыбку, я слегка удивился, но выражение удержал нейтральным.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Итак, когда дата казни?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Если скажу, сбежишь?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ха-ха. Минджэ, ты правда смешной.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даниэль был стратегом не хуже Минсо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даже если канадский Рынок был намного опаснее, он провёл там годы, и с экосистемой Рынка страшных историй был знаком абсолютно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Тебе повезло, Минджэ. Ты стоишь достаточно близко, чтобы я мог укусить.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Переговоры (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/49000-chapter-49-negotiation-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/49000-chapter-49-negotiation-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Когда к нам присоединилась Минсо, атмосфера за столом сразу заметно потяжелела.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это было неизбежно: Минсо всё ещё терпеть не могла Даниэля.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— И как ты собираешься пересмотреть нашу будущую стратегию?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Минсо спросила холодно, едва смочив губы напитком, и тут же поставила бокал обратно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мы уже обсуждали это раньше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вероятность одним ударом победить корейского инвестора-эксперта — даже вдвоём — составляла всего двадцать семь процентов.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Меньше трети.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Постыдно низкая цифра.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Именно поэтому изначально наш план больше склонялся к тому, чтобы вернуть Даниэлю его место эксперта.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Переговоры (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/50000-chapter-50-negotiation-3.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/50000-chapter-50-negotiation-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;О Чхонса сидела и сосала напиток, на котором шоколад, java chips и взбитые сливки были навалены такой горой, что меня мутило от одного вида. Выражение лица у неё было плоским и скучающим.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— А если я скажу, что не хочу?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Одно время она подсела на игорный зал и ходила туда постоянно, но теперь, похоже, интерес пропал. Она выглядела совершенно без мотивации.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ангел~ ну пожалуйста. Мы надёжно обеспечим тебе поддержку.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пробная игра (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/51000-chapter-51-test-play-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/51000-chapter-51-test-play-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Дорога, которую я видел впервые за всё время, что ходил на Рынок страшных историй.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Земля, ведущая к «Тёмной рулетке», была покрыта липкой чёрной жидкостью, и от неё шёл лёгкий затхлый запах — словно гнили шины.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— О чём ты вообще думала, когда бродила здесь одна?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;О Чхонса шумно сосала леденец, пропуская ворчание с примесью выговора в одно ухо и выпуская из другого.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Разве это место чем-то не похоже на Грязевой фестиваль в Порёне?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Пробная игра (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/52000-chapter-52-test-play-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/52000-chapter-52-test-play-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Участник № 5004. Ваш ход. Переверните карту.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;О Чхонса медленно приподнялась и дерзкими, бесцеремонными глазами уставилась на светлячка-призрака справа.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Чего смотришь? У тебя хода нет.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я думал, она стала немного мягче, но дерзость О Чхонсы, похоже, была врождённой и записанной в крови: она не щадила никого, кроме меня. Даже протягивая руку к карте, она не колебалась.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Печень, печень! Пара получена. Выберите следующую карту.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сохраняя расслабленное выражение, О Чхонса перевернула следующую карту.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Подозрительное предложение (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/53000-chapter-53-suspicious-proposal-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/53000-chapter-53-suspicious-proposal-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Если бы Минсо сейчас правда не было рядом…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если бы здесь были только Даниэль и остальные, я невольно представил, что бы случилось. От одной мысли по спине пошёл холод.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я бы умер мгновенно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Нет, хуже смерти: кумихо могла бы полностью меня высосать, не оставив ни капли крови, ни души. Абсолютно худший вариант.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я покосился в сторону и увидел, как Даниэль тяжело дышит, в панике вытаскивает предметы и обматывается ими. Он так спешил, что надевал всё подряд, что попадалось под руку, и выглядел до смешного нелепо — словно богатый нефтью шейх.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Подозрительное предложение (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/54000-chapter-54-suspicious-proposal-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 12:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/54000-chapter-54-suspicious-proposal-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я небрежно щёлкнул по руке Минсо, которая непривычно сжалась всем телом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Каким бы грозным ни был призрак, надо просто быстро закончить игру и выйти.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Верно. Но призрак-мудан правда злобная, будьте осторожны.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Минсо всё ещё выглядела обеспокоенной, но снаружи мисо и дерьмо всё равно выглядят одинаково.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;За этим столом не могло быть хороших призраков, а из-за призрака-мудан, которая подошла ворчать, внимание зала рулетки постепенно сосредоточилось на нас. Нужно было быстро заканчивать.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Welcome Blackjack (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/55000-chapter-55-welcome-blackjack-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/55000-chapter-55-welcome-blackjack-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Карта, которую Терма держал у себя, открылась на столе.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Туз и восьмёрка.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Та же восьмёрка, что была у О Чхонсы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Терма-ним, участница № 5004. Поскольку ваши итоговые очки одинаковы, это ничья!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тряпичная кукла выкрикнула результат. Терма выслушал объявление до конца, забрал карты и снова начал их тасовать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ш-ш-ш-ш-ш.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Под звук перетасовываемых карт Минсо, стоявшая за спиной О Чхонсы, пошатнулась и начала обильно потеть. То ли проклятие подействовало сразу, то ли ещё нет, но даже со спины её состояние выглядело совсем нехорошо.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Welcome Blackjack (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/56000-chapter-56-welcome-blackjack-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/56000-chapter-56-welcome-blackjack-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Участница № 5004. Будете брать хи…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Хит.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Не дав тряпичной кукле даже закончить вопрос, О Чхонса без малейшего колебания объявила «хит».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мудрое решение. Гораздо лучше было быстро вызвать хит и получить дополнительную карту, чем тянуть время. Даже если закрытая карта призрака-мудан была тузом на одиннадцать очков, сумма стала бы ровно двадцать один. Пока общий счёт не превышал двадцать одно, перебора не случалось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Участница № 5004. Шестёрка пик. Будете брать хит?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Welcome Blackjack (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/57000-chapter-57-welcome-blackjack-3.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/57000-chapter-57-welcome-blackjack-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Хорошо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если собрать блэкджек двумя картами, выплата тоже увеличивается в полтора раза.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Будь Даниэль в своём уме, он бы сейчас прыгал от радости, но, к сожалению, сейчас он этого сделать не мог.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Эй~. Из-за той штуки раньше удача вся ушла! Вся ушла!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Призрак-мудан громко бормотала в ярости. Она целилась в психологическую войну, но после случившегося сама же получила обратный удар, и её психика полностью рассыпалась. Поэтому взгляд, который она направляла на меня, был наполнен осязаемым убийственным намерением.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Контракт с кумихо (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/58000-chapter-58-contract-with-gumiho-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/58000-chapter-58-contract-with-gumiho-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Я не ненавижу людей. Их идеи всегда такие свежие и новые~.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кумихо мягко произнесла это, а потом внезапно схватила меня за волосы целой горстью и рывком задрала голову. От резкого действия у меня невольно вырвался стон боли.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Угх!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— А теперь скажи: как думаешь, сколько людей я встретила за все годы своей жизни?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Выражение кумихо больше не было игривым. Оно стало холодным как лёд и острым, как лунный свет. Но если я дрогну от такого, то уже никогда не смогу перехватить инициативу в разговоре с ней. Поэтому я заставил себя ответить, не уступая.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Контракт с кумихо (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/59000-chapter-59-contract-with-gumiho-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/59000-chapter-59-contract-with-gumiho-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;За спиной возбуждённой кумихо расправились все девять хвостов и яростно задрожали. Будто у неё за всю жизнь ни разу никто ничего не отнимал, — она была в абсолютной ярости.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ах! А ведь так может быть даже веселее.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Оппа, если ты точно не объяснишь, что имеешь в виду, тебе очень не понравится то, что будет дальше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Дофамин.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ключом был дофамин. Мне только что пришёл в голову новый способ дать огромные дозы дофамина этой кумихо, изголодавшейся по стимулам и удовольствию. Поэтому она больше совсем не казалась страшной.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Разминка (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/60000-chapter-60-warm-up-exercise-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/60000-chapter-60-warm-up-exercise-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Стоило мне добраться домой, как я бросился в ванную и едва не потерял сознание перед зеркалом. Наверное, стоит считать невероятным везением, что по пути с крыши вниз я не столкнулся ни с кем из жильцов.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если бы кто-нибудь меня увидел, он бы завопил как резаный, решив, что только что произошло убийство. Настолько ужасно я выглядел.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Всё тело было пропитано кровью, лицо превратилось в сплошное месиво, да ещё и выглядел я совершенно измождённым, с запавшими глазами.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Разминка (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/61000-chapter-61-warm-up-exercise-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/61000-chapter-61-warm-up-exercise-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Чтобы составить конкретный план поездки в Канаду, я впервые за долгое время сел за один стол с Даниэлем и Минсо. Если точнее, после игорного зала мы практически впервые нормально виделись.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Кто пойдёт добывать сведения?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Пока мы молча мерились взглядами, Даниэль ударил первым.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— У меня есть другие дела, так что какое-то время входить будет трудно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Тогда остаётся только Минджэ-щи~.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Как и ожидалось от ветерана, Минсо не оставила щели и тут же вклинилась, а Даниэль, поймав момент, указал на меня. Но так просто я не собирался попадаться.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Канада (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/62000-chapter-62-canada-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/62000-chapter-62-canada-1.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-card"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;[Аэропорт Инчхон]&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;Номер рейса:&lt;/strong&gt; GHJ275
&lt;strong&gt;Выход:&lt;/strong&gt; 45
&lt;strong&gt;Место:&lt;/strong&gt; 1A&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Я тупо смотрел на билет в руке. Первый раз в жизни — место в первом классе.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бизнес-класса хватило бы с головой, но как ни крути, бронировать первый класс казалось пустой тратой денег.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Минджэ-щи~. Вы всё ещё дуете губы? Раз уж забронировали, давайте просто полетим с комфортом!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Глядя на яркую, беззаботную улыбку Даниэля, я на миг задумался: может, это я не умею тратить деньги? Я уже не беден, как раньше, но моё финансовое чутьё было не странным — это его траты были слишком распущенными.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Канада (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/63000-chapter-63-canada-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/63000-chapter-63-canada-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;BJ, помешанная на мужчинах; писательница, помешанная на убийстве; учитель, помешанный на несовершеннолетних.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я невольно восхитился сочетанием канадских инвесторов: каждый преследовал совершенно не связанную с другими цель, но их кооперативные отношения складывались идеально.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Тогда, естественно, мне достанется эта писательница?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Именно! Она женщина, поэтому, когда действительно совершает убийства, чаще выбирает детей или женщин — тех, кто кажется слабее неё.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Почему? Разве она не использует Рынок, когда убивает?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вопрос был принципиальный.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Канадский Рынок страшных историй (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/64000-chapter-64-canada-ghost-story-market-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/64000-chapter-64-canada-ghost-story-market-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Дин-дон—дэн-дон, дааэн!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вместе с мелодией, объявляющей открытие Рынка, дверь засветилась.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда дверь открылась и мы вошли на Рынок, первым, кого мы встретили, оказался администратор двери, которого на корейском Рынке мы никогда не видели, — Лень.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Увидев нас, он протянул руку усталым и раздражённым тоном.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мы впервые оказались в такой ситуации, не понимали, чего он хочет, и просто стояли, тупо глядя на его ладонь.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Ха. Инвесторы, документы у вас есть?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Он глубоко вздохнул, всё ещё стоя у входа, даже не заходя внутрь Рынка, и резко потребовал документы.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Канадский Рынок страшных историй (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/65000-chapter-65-canada-ghost-story-market-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/65000-chapter-65-canada-ghost-story-market-2.hugo/</guid><description>&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Все, сегодняшний матч Колизея! Поднимаем занавес!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Даже вступительная фраза отличалась от корейской. Громкая музыка и мигающие огни, словно на концертной площадке или в клубе, заполнили арену.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Вы готовы?!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— ДА!&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Громче! Вы готовы~?!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— ДА!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Настоящие скопища призраков плотно заполнили трибуны, поднимая голоса и крича. Канадский администратор Колизея больше походил на популярного диджея, чем на того, кто ведёт игру.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Благодаря вашим крикам мы раскрываем сегодняшнюю игру~! Закричите же~!!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Уоооооо!&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Впервые на дикой трансляции? (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/66000-chapter-66-wild-broadcasting-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 13:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/66000-chapter-66-wild-broadcasting-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Ха-ха-ха.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Пф… Минджэ-щи. О чём вы вообще думали?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Стоило игре закончиться, как эти двое открыто разразились насмешками.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Моё лицо покраснело от смущения. Почему я не смог использовать Тень? После завершения игры я спокойно всё обдумал и только тогда вспомнил: Тень, конфискованную кумихо, я так и не забрал из игорного зала.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Чёрт. До сих пор она была полезна во многих ситуациях, но идти к кумихо ради какой-то Тени я не могу.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Впервые на дикой трансляции? (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/67000-chapter-67-wild-broadcasting-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 14:35:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/67000-chapter-67-wild-broadcasting-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Щёлк.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Лёгким движением пальца Даниэль нажал кнопку выключения компьютера и неловко улыбнулся.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Теперь никнейм с самого начала точно отпечатался у неё в голове~ В следующий раз ещё и возраст раскроем.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— А правда можно так рано уходить?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Почему? Жалеете, Минджэ-щи? Хе-хе.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Лучше промолчать. Я спросил, нормально ли уйти без ответов, потому что она уже некоторое время забрасывала меня вопросами, полными любопытства, но Даниэль посмотрел на меня странным взглядом.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Дьявольская благотворительная вечеринка</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/68000-chapter-68-devils-charity-party.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/68000-chapter-68-devils-charity-party.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Пока что не будем с самого начала тратить силы зря. Просто поговорим, пока всё не началось.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я последовал за Минсо, которая выдвинула стул и села, и занял отведённое мне место.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Даниэль-щи. Давайте закончим тот рассказ. Про торговлю людьми.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку метод Лиама был довольно своеобразным, Минсо с интересом повернулась к Даниэлю.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— А-а. Когда я раньше с ним сражался, он собирал людей высокого положения и продавал им идею: если они поставят на кон душу или части тела, он расскажет, как исполнить их желания.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Неожиданное препятствие</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/69000-chapter-69-unexpected-obstacle.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/69000-chapter-69-unexpected-obstacle.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Из-за того что я сказал, что подвезу Даниэля, я уже не мог вернуться внутрь круизного лайнера и внезапно оказался один с ним в машине, ожидая Минсо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ха. Минсо-щи… Нормально ли вообще оставлять её одну?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Минджэ-щи. Она человек, который сам поднялся до эксперта на Рынке страшных историй. О чём тут беспокоиться?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И всё же связь от Минсо слишком задерживалась. С тех пор как мы разошлись, прошло уже почти два часа, а от неё не было ни одного сообщения.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Встреча назначена</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/70000-chapter-70-meeting-arranged.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/70000-chapter-70-meeting-arranged.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я даже не успел разжевать конфету, которую положил в рот, как звонок сразу соединился, поэтому я сдвинул её за щёку и открыл рот.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Алло.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ух.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даже для моих собственных ушей голос прозвучал настолько соблазнительно, что я сам испугался. Я на мгновение оцепенел, не понимая, правда ли это голос выходит из моего рта.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Кья! Большечлен-страйкер-оппа? Ты не бизнесмен, а актёр озвучки? Что это за голос~.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Риа, похоже, тоже впечатлилась и всё хвалила мой голос, а чем больше она это делала, тем сильнее чат наполнялся руганью и оскорблениями в мой адрес.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Эффект комплекта</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/71000-chapter-71-set-effect.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/71000-chapter-71-set-effect.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Оппа. Поднимемся в наш номер?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я улыбкой ответил Рии, которая улыбалась глазами, и достал телефон, чтобы выиграть время и связаться с Даниэлем. Поскольку её очень интересовал мой бизнес, можно было сказать что-то вроде делового звонка, и она бы поверила.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Можете сказать номер комнаты? Я только быстро позвоню в компанию и подойду.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я нарочно медленно поднялся с места, специально отчётливо показывая грудь, и Риа прошептала мне номер комнаты прямо на ухо. От её дыхания по коже пошли мурашки, а по позвоночнику пробежал холодок, но я этого не показал.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Живая наживка (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/72000-chapter-72-living-bait-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/72000-chapter-72-living-bait-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Внутри горной хижины, окутанной тьмой, двое мужчин стояли друг напротив друга и что-то вытаскивали из груди.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Лиам. Нам правда нужно делать это именно так?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Денег у нас всё равно достаточно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда облака разошлись, лунный свет постепенно показался наружу и осветил фигуры Лиама и Джейсона. Джейсон, которому явно не нравилось то, что собирался сделать Лиам, нахмурился, но резко останавливать его не стал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Даже если найдутся простаки, которые заменят деньги, купить это стоит слишком дорого, разве нет?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Живая наживка (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/73000-chapter-73-living-bait-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/73000-chapter-73-living-bait-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Пока мы готовились идти на вечеринку, я вместе с ними двумя вышел из гостиничного номера.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Uber, который вы заказали заранее, прибыл к главному входу.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Гостиничный консьерж с улыбкой любезно проводил нас к машине; Минсо и Даниэль сели внутрь. И как раз когда я последним собирался устроиться на пассажирском сиденье…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Сэр.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Консьерж, стоявший позади и наблюдавший за нами, окликнул меня.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вам лучше быстро вернуться и забрать то, что вы забыли.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Ловушка наслаждения (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/74000-chapter-74-trap-of-pleasure-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/74000-chapter-74-trap-of-pleasure-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Выбора нет. Уходим.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Все согласились со словами Минсо и кивнули.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Раз нас уже раскрыли, сражаться в самом сердце вражеской территории было слишком опасно. Дверь Рынка открылась, а значит, условие для использования желаний было тем же.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Активировать желание, которое я загадал вчера. Сейчас же.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда Лиам с зловещей улыбкой активировал желание, вокруг зала для вечеринки протянулись красные линии и образовали барьер.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Перенести нас в безопасную зону.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Вы находитесь внутри зоны аннулирования желаний, поэтому активация желания невозможна.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Ловушка наслаждения (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/75000-chapter-75-trap-of-pleasure-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/75000-chapter-75-trap-of-pleasure-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Пачин.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Глаза Лиама на миг вспыхнули золотым светом, а затем в них проступило удивление.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Быть не может! Тут не просто деньгами рассчитаться — я сорвал джекпот.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Слова, смысла которых я не понимал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Что он увидел в моём теле, что так возбудился и задышал? Волоски на теле встали дыбом, по коже пошли мурашки.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Извини, но сегодня ты промахнёшься.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ох, ты всё ещё веришь, что сможешь сбежать?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Лиам, наклонив голову, раскрыл рот так широко, что показались ровные зубы, и рассмеялся. Это явно был взгляд, который презирал и высмеивал меня. Но, раз уж я дошёл до этого и полностью раскусил его схему, отступать было нельзя.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Захват инициативы (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/76000-chapter-76-seizure-of-initiative-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/76000-chapter-76-seizure-of-initiative-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Когда прозвенел сигнал полуночи, дверь Рынка страшных историй открылась, и Лиам тяжёлыми шагами вошёл внутрь. Джейсон, разумеется, был рядом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Остановившись перед какой-то дверью, Лиам — что было для него нехарактерно — постучал, прежде чем медленно её открыть.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Я пришёл получить обещанный предмет.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ой? Ты снова здесь?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Красивый женский голос.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но Лиама больше самого голоса задело её «снова?». Брови невольно дёрнулись, лицо потемнело.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Не понимаю, что вы имеете в виду, но я заплатил цену. Прошу передать аномалию.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Захват инициативы (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/77000-chapter-77-seizure-of-initiative-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/77000-chapter-77-seizure-of-initiative-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Пора идти.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда дверь Рынка страшных историй открылась и я сделал шаг вперёд, я оглянулся на стоявшую позади Минсо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;На самом деле я задал Минсо тот вопрос, чтобы понять, как именно она это получает.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Минсо, словно предугадав продолжение моей мысли, даже не сказала, чего хочет. Тогда единственное, что я мог предположить: вероятно, у Минсо есть способность отнимать навыки других людей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если рассуждать логически, Минсо без труда могла бы забирать предметы у инвесторов ниже себя рангом.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Неожиданная союзница (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/78000-chapter-78-unexpected-ally-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:25:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/78000-chapter-78-unexpected-ally-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;В этот миг я полностью забыл выдохнуть. Я так и смотрел на кумихо, застыв, задержав дыхание, и лишь позже смог выдохнуть.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вот мы и снова встретились здесь~.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;От слов кумихо, прозвучавших так, будто она хорошо меня знает, Лиам повернул к ней голову.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Насколько я понимаю, наш контракт всё ещё действует.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Хм~. А как насчёт обещанного предмета?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда Лиам упомянул контракт, она отступила на шаг.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Он заключил контракт со старшим призраком?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Неожиданная союзница (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/79000-chapter-79-unexpected-ally-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:40:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/79000-chapter-79-unexpected-ally-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я начал думать, сосредоточившись на том, что могло быть ценным для кумихо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Всё, чем легко торгуют на Рынке, для неё наверняка хуже мусора, поэтому я выжимал из себя каждую клетку мозга и ломал голову над тем, что для кумихо может иметь большую ценность.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Это связано с действиями или определённым поведением между людьми?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Нет.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Очередной вопрос Лиама.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И резкий ответ кумихо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Вероятно, он думал о любви, привязанности, дружбе, доверии и прочем таком, но не было никакого шанса, что подобные вещи будут иметь ценность для старшего призрака на Рынке. И всё же в этот миг я словно нащупал место, где у меня в голове всё застопорилось.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Неожиданный ход кумихо (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/80000-chapter-80-gumiho-unexpected-move-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:45:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/80000-chapter-80-gumiho-unexpected-move-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Даже если стук сердца уже, казалось, всё выдал, здесь мне оставалось только отрицать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Что вы имеете в виду?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чем быстрее билось сердце, тем холоднее становилась голова. А выражение лица, наоборот, делалось всё спокойнее: идеальный покерфейс, лучше уже невозможно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Пф. Оппа, ты удивился~.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Динь.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Душа Лиама, связанная с созданным телом, осела.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Прозвучало долгожданное уведомление о подчинении души, но я даже не взглянул на него и отключил. Сейчас важнее всего было понять, чего кумихо на самом деле хочет.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Неожиданный ход кумихо (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/81000-chapter-81-gumiho-unexpected-move-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:50:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/81000-chapter-81-gumiho-unexpected-move-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Надеюсь, в будущем больше не будет таких неожиданных встреч.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На мои слова кумихо нахмурилась с обиженным выражением и прищурилась.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— И насчёт имуги: раз с ним нужно разобраться только до его вознесения, я был бы признателен, если бы вы больше за мной не ходили.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ты совсем не боишься, хотя противник — нечто вроде имуги?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Тысячелетняя кумихо прямо передо мной или имуги — для меня всё было одинаково. И по крайней мере, раз имуги, готовящийся к вознесению, является духовным существом, которое не причиняет вред людям без разбора, заранее дрожать от страха было тем более незачем.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Кража навыка</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/82000-chapter-82-skill-theft.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 15:55:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/82000-chapter-82-skill-theft.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;И на этот раз, ступая тихо, я добрался до дома Рии — с изысканным интерьером и множеством дорогих картин. Неудивительно, что у неё не осталось очков: она, как и Эден, перевела их все в наличные и предавалась такой роскоши.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Люди с похожей внешностью, наверное, и думают похоже.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В гостиной не чувствовалось ничьего присутствия.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На кухне и в маленьких комнатах тоже не было совершенно никаких признаков людей.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Эта комната, должно быть, главная спальня.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Расторжение контракта</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/83000-chapter-83-contract-termination.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:00:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/83000-chapter-83-contract-termination.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Долго же вы. Минсо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Когда я заговорил с Минсо, открывшей глаза, она вздрогнула от неожиданности, но быстро привела лицо в порядок и…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Как вы сюда попали?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Она ответила на мой вопрос невозмутимо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Как и ожидалось от Ким Минсо. Какой бы ошеломляющей ни становилась ситуация, она, как и я, тщательно держит собственный темп. Или, возможно, лишь притворяется, что держит.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Мне нужно было обсудить с вами кое-что наедине. Кстати, я был бы признателен, если бы нам не помешали…&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Как использовать фамильяра</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/84000-chapter-84-how-to-utilize-a-familiar.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:05:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/84000-chapter-84-how-to-utilize-a-familiar.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Когда мы с Минсо вошли в отель бок о бок…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Почему вы двое входите вместе?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Даниэль, пришедший первым и ожидавший нас, прищуренно уставился на Минсо. Ещё мгновение назад он встречал меня со скучающим выражением, будто сходил с ума от ожидания, но стоило ему увидеть, как за мной входит Минсо, он тут же ощетинился, словно у него шерсть встала дыбом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Так получилось. Мне правда нужно объяснять тебе каждую мелочь, Даниэль?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Снова в Корее</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/85000-chapter-85-back-in-korea-again.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:21:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/85000-chapter-85-back-in-korea-again.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Мы сидели друг напротив друга на диване и довольно долго гоняли по кругу одни и те же слова.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В конце концов первым неудобство этого разговора показал я: поморщился и сказал:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Даниэль. Даже если мы в отношениях сотрудничества, я не обязан рассказывать тебе всё. И у тебя тоже нет права заставлять меня это делать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На лице Даниэля отразилось огромное потрясение.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он чуть поник, опустил голову и посмотрел на меня влажными глазами.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Зал призраков (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/86000-chapter-86-wraith-hall-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:21:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/86000-chapter-86-wraith-hall-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Раз уж я всё равно вошёл, я собирался заодно проверить и атмосферу Мрака.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Сразу после прибытия в Корею мне было тревожно, и я хотел как можно дольше оттягивать вход, но для инвестора Рынка избегать этого было неправильным выбором.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;В конце концов когда-нибудь мне всё равно придётся с этим столкнуться. Даже хорошо, что Даниэль предложил.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Корейский Рынок, куда я вошёл снова, отличался от канадского: здесь веяло холодом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Нет, по сравнению с прежним мрачная иньская энергия стала ещё сильнее, и оттого облики призраков казались совсем жуткими.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Зал призраков (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/87000-chapter-87-wraith-hall-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:21:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/87000-chapter-87-wraith-hall-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Даниэль, стоявший рядом, тоже, похоже, пользовался Залом призраков впервые: когда я спросил его об этом, он не смог ответить и не знал значения. Мы вдвоём потыкались туда-сюда и в конце концов снова позвали того тодока, что был раньше.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тодок:&lt;/strong&gt; Похоже, вас заинтересовали ранги записей Зала призраков.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;— Не могли бы объяснить?&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тодок:&lt;/strong&gt; Понял.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Когда я вежливо попросил, тодок, плюх-плюх, переваливаясь, подошёл и начал подробно объяснять ранги.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Тодок:&lt;/strong&gt; Записи Зала призраков делятся на пять категорий в зависимости от ранга обиженных душ.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Предзнаменование</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/88000-chapter-88-omen.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:21:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/88000-chapter-88-omen.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Заключив сделку с хранителем реестра и выйдя из Зала призраков, Даниэль, который ещё не закончил просматривать записи, поспешил ко мне и спросил, почему мы уходим.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Минджэ! Правда можно уходить, так и не досмотрев записи?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ничего. Мне нужно ещё немного подумать…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ты раньше опять бормотал — это ты разговаривал с хранителем реестра?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Это не такое уж…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Отвечая на обеспокоенные слова Даниэля, я вдруг прямо на месте втянул воздух.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Снова поднимая занавес</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/89000-chapter-89-climbing-the-curtain-again.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:21:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/89000-chapter-89-climbing-the-curtain-again.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я едва успел сделать несколько шагов после входа на Рынок, как столкнулся с Минсо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— А, Минджэ? Ух!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Минсо нахмурилась в тот же миг, как увидела меня, и поспешно прикрыла нос.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Немного смутившись из-за её реакции, я отступил на два шага и понюхал свою одежду — и на меня ударил густой, въевшийся запах алкоголя.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— После Канады вижу тебя впервые.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Я был занят. Ты сразу переходишь к своей мести?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Чистая функция фамильяра</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/90000-chapter-90-pure-function-of-familiar.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 16:21:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/90000-chapter-90-pure-function-of-familiar.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Инстинктивно я зажал руками оба уха.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;{Ты! Нечто хуже дьявола! Меня вот так, по твоей прихоти… А-а-а!}&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я с силой наступил на змею, которая всё это время вот так зудела, — на Лиама, оказавшегося Бангули. Хруст.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку я ещё не выдал ему подробные характеристики, включая силу, стоило мне перенести вес и несколько раз крепко придавить его, как он издал один короткий крик и тут же расплющился.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;{Гух! Ты злобный ублюдок…}&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Начало предательства (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/91000-chapter-91-beginning-betrayal-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/91000-chapter-91-beginning-betrayal-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Давно у меня не было такого спокойного утра выходного дня.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я поднял со стола чашку кофе, сделал глоток и закрыл папку, которую просматривал.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Юн Со-а.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Двадцать шесть лет, средняя из трёх сестёр.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Училась на скрипке в Корейском национальном университете искусств. Оба родителя связаны с искусством, а бабушке принадлежит галерея.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Профиль жены Пак Минхвана я теперь знал почти наизусть.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Как и гости, которых я исключил из списка, она была чистым человеком. Она не совершала преступлений, из-за которых в обществе мог бы разразиться скандал, и прожила честную, неподкупную жизнь.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Начало предательства (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/92000-chapter-92-beginning-betrayal-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/92000-chapter-92-beginning-betrayal-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Вошедших было пятеро.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Люди, с которыми мне теперь предстояло столкнуться и иметь дело, обладали огромной силой и влиянием, входили в десятку делового мира Кореи и были теми, кого нельзя игнорировать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Председатель Кан Тхэ-хо]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Наследник третьего поколения Hansung Group. Человек, поднявший группу на второе место в деловом мире.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Директор Юн Со-джин]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Основатель гигантского фонда прямых инвестиций Future Innovation Foundation. Новая сила делового мира с колоссальными финансовыми возможностями.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Советник Пак Кон-у]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Основал Taeyoung Construction, успешно провёл множество крупных государственных проектов и выстроил тесные связи с правительством и чиновниками.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Начало предательства (3)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/93000-chapter-93-beginning-betrayal-3.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/93000-chapter-93-beginning-betrayal-3.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Председатель Ким Гон-гук на самом деле усердно ходит к дерматологу на уходовые процедуры.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Депутат Ли! Председатель Ким такой занятый человек, зачем поднимать такие пустяки…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Правда…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это было совершенно бесполезное высказывание без всякой питательной ценности.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Услышав такую историю, все сдулись и разочарованно посмотрели, будто из них выпустили воздух. Председатель Кан Тхэ-хо даже слегка нахмурился и смерил депутата Ли Су-хёна взглядом.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Но ничего же не происходит.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Не потому ли, что история слишком абсурдная и притянутая?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Свидание вслепую с призраком</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/94000-chapter-94-ghost-blind-date.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/94000-chapter-94-ghost-blind-date.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Слова хранителя реестра, похоже, были правдой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;И всё же я не мог просто уйти без результата после встречи с хранителем реестра, которую ждал целую неделю.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Кажется, есть способ использовать хранителя реестра.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;lt;Похоже, больше я ничем помочь вам не могу.&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Вы, случайно, не знаете подходящего призрака, который может пользоваться особым магазином?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Он снова плотно свернул своё тело-свиток и занял оборонительную позу.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;lt;Инвестор, как я уже говорил, я управляющий Залом призраков, а не сплетник.&amp;gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Особый магазин</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/95000-chapter-95-special-shop.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/95000-chapter-95-special-shop.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;— Чёрт!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Пока я думал, что надо было спросить, как этим пользоваться, до того как Сонгакси ушла.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Функция поиска сейчас OFF. Активировать?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;В отличие от магазина Рынка, в особом магазине была функция поиска.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Я поспешно включил её и ввёл в строку поиска название предмета, который искал.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class="ui-system"&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Система:&lt;/strong&gt; Искать всё?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Я почти машинально нажал кнопку ON, но на миг остановился.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Обычно полный поиск стоит по умолчанию, и отдельно не спрашивают. Зачем тогда спрашивать?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Принудительное связывание судьбы</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/96000-chapter-96-forced-fate-binding.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/96000-chapter-96-forced-fate-binding.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Я сел, наблюдая за Пак То-хи, который стал ровным, послушным и кротким.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Немедленно доложи текущую ситуацию.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Ах, там… Раньше я правда был искренне…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Меня такое не интересует, только доклад.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Поскольку я не принимал его извинений, а он всё сожалел и снова извинялся, Пак То-хи, как попугай, повторял одни и те же слова и следил за моей реакцией. Не желая тратить время, я нахмурился, и, увидев это, он стал ещё внимательнее ловить моё настроение.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Грех предательства (1)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/97000-chapter-97-sin-of-betrayal-1.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/97000-chapter-97-sin-of-betrayal-1.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;В Комнате феи, где мы снова собрались.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Как и ожидалось, вид людей, которые не пришли вовремя, заставил меня почувствовать полное уныние. До самого конца со мной обращаются вот так.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Это они попросили встретиться, потому что им что-то нужно, и всё равно опаздывают.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Душный воздух в комнате и так раздражал, а досада поднималась всё сильнее, поэтому я немного ослабил галстук.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;— Эм, представитель Ким. На всякий случай, не могли бы вы конкретно сказать, чем мне сегодня помочь…&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Грех предательства (2)</title><link>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/98000-chapter-98-sin-of-betrayal-2.hugo/</link><pubDate>Sun, 17 May 2026 18:10:00 +0200</pubDate><guid>https://solotranslating.ru/titles/ghost-story-market/v01/98000-chapter-98-sin-of-betrayal-2.hugo/</guid><description>&lt;p&gt;Как и ожидалось, реакция начала поступать уже со следующего дня.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Среди мадам, по которым побочные эффекты ударили одновременно, некоторые проявили психотические реакции из-за тяжёлых симптомов зависимости.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Они оскорбляли и избивали домашний персонал, из-за чего всплыли проблемы злоупотребления властью.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Мадам, которая незаметно заигрывала с Даниэлем, упорно связывалась с ним, чтобы получить ещё крема, и в итоге получила иск за преследование.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Влияние Пак То-хи сработало хорошо.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Причина, по которой все эти проблемы так быстро поднялись на поверхность, была в том, что Пак То-хи задействовал свои связи и разными способами выводил факты наружу. Конечно, некоторые СМИ отказались освещать это, потому что мадам были из известных семей, но в наши дни огласка не ограничивается новостными репортажами.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>