Начало предательства (2)
Пятеро влиятельных гостей пробуют Garza, и Минджэ превращает легенду о предательстве в приманку.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Вошедших было пятеро.
Люди, с которыми мне теперь предстояло столкнуться и иметь дело, обладали огромной силой и влиянием, входили в десятку делового мира Кореи и были теми, кого нельзя игнорировать.
[Председатель Кан Тхэ-хо]
Наследник третьего поколения Hansung Group. Человек, поднявший группу на второе место в деловом мире.
[Директор Юн Со-джин]
Основатель гигантского фонда прямых инвестиций Future Innovation Foundation. Новая сила делового мира с колоссальными финансовыми возможностями.
[Советник Пак Кон-у]
Основал Taeyoung Construction, успешно провёл множество крупных государственных проектов и выстроил тесные связи с правительством и чиновниками.
[Депутат Ли Су-хён (бывший министр)]
Служил высокопоставленным чиновником в экономическом ведомстве, получил признание за выдающиеся способности к планированию политики и напор, даже занимал пост министра.
[Вице-председатель Ким Джэ-дон]
Человек, который благодаря агрессивным инвестициям вырастил Dongyang Industry в мирового производителя автокомплектующих и новых материалов.
Так как встречались мы впервые, я поднялся со своего места и вежливо поприветствовал их.
— Рад впервые познакомиться.
— Садитесь. Вы опоздали.
Председатель Кан Тхэ-хо прошёл мимо моего приветствия так, будто едва его услышал. Только после того как он сел, остальные вошедшие один за другим заняли места.
Ха? Да пошли вы.
Вряд ли они родились грубиянами, просто решили, что я не их уровня и со мной даже словами обмениваться не стоит. Они даже не взглянули на меня и приветствовали только директора.
Я понемногу понимал, почему Минсо их ненавидит.
— Депутат, как поживаете?
Пак То-хи тепло поприветствовал депутата Ли Су-хёна, широко улыбаясь и пожимая ему руку. От того, как он держался со мной, это отличалось на сто восемьдесят градусов.
— В прошлый раз я многим воспользовался благодаря вашей помощи.
— Директор Пак. Председатель Ким хорошо себя чувствует?
— В последнее время он так занят, что трудно с ним связаться.
Даже советник Пак Кон-у и директор Юн Со-джин приветствовали Пак То-хи и спрашивали о председателе Киме. Они пришли на эту встречу не ради Пак То-хи. Они явились проверить положение его нового покровителя — председателя Ким Гон-гука, первого номера делового мира Кореи.
Я думал, уже привык к их лицемерным лицам из новостей, но…
Реальность была хуже новостей. В новостях можно просто выключить телевизор, а видеть этих людей из новостей лично — с теми же улыбками, позами и отвратительной показной любезностью — выворачивало желудок.
— Это генеральный директор той маленькой компании, о которой вы говорили?
От слов «маленькая компания» у меня на лбу вздулась толстая жила. Всё-таки это была компания, которую я как следует вырастил после возвращения в реальность, и я испытывал привязанность и к ней, и к сотрудникам.
— Да. Я Ким Минджэ, генеральный директор RevengeCode.
По сравнению с огромными корпорациями, к которым они принадлежали, это было ничто, но я не мог спокойно сидеть, пока оскорбляют мою компанию и моих людей.
Я достал визитку и протянул её, но лица тех, кто её взял, остались равнодушными. Некоторые даже сразу отодвинули визитку на стол.
— Генеральный директор RevengeCode, значит. Слышал, один из филиалов нашей группы недавно сменил систему безопасности.
Хотя бы директор Юн Со-джин заговорил со мной.
Его место в деловом рейтинге было не низким, но основа ещё быстро росла и не успела стать прочной, поэтому он проявлял ко мне некоторую вежливость.
Нужно и дело Минсо выполнить, и себе выгоду получить.
Их раздражающие манеры расходовали больше эмоций, чем я ожидал. Просто тихо выполнить поручение меня уже не удовлетворяло.
Надо будет испытать предмет, как только он попадёт ко мне в руки.
В любом случае все они были фигурами, которых предстояло убрать или которые исчезнут.
Тогда лучше выполнить дело Минсо и превратить их в моих подопытных кроликов.
— Сегодня председатель Ким дал какие-нибудь указания? Вы так хорошо нас принимаете.
— Нет. Сегодняшняя встреча — это исключительно место, где я выражаю благодарность тем, кто мне помог, так что отдыхайте свободно.
На слова вице-председателя Ким Джэ-дона Пак То-хи ответил подхалимским тоном.
Всех интересовало положение его нового покровителя, председателя Ким Гон-гука, первого номера делового мира Кореи, но Пак То-хи говорил кратко.
— Сегодня господин Минджэ принёс отличный алкоголь.
До их прихода он почтительно называл меня «генеральный директор Ким», а теперь мгновенно сменил обращение на «господин». Абсурдность манеры Пак То-хи почти заставила меня рассмеяться, но я едва проглотил смех.
— Генеральный директор Ким.
Он легонько толкнул меня.
Шёпотом поправляя обращение, Пак То-хи давил на меня, чтобы я открыл принесённый алкоголь.
Хотя его тон и поведение были неприятны, изысканный алкоголь я и так принёс для них.
Смотреть с первого ряда, как они сами пьют яд, — что тут такого? Надо великодушно пропустить это мимо.
Я подвинул завёрнутую в ткань вещь вперёд и медленно развернул её, открывая деревянную коробку.
У-ух.
Аромат наполнил всю комнату и растёкся по столу.
— Запах весьма хорош.
Хотя деревянную коробку ещё не открыли, все сидели с затуманенными лицами, пленённые соблазнительным ароматом.
Треск. Шурх.
Когда я открыл деревянную коробку, опьяняющий запах ударил в нос. Даже подготовившись, я почувствовал, как голова мутнеет.
— Это японское сакэ?
Советник Пак Кон-у, нетерпеливо облизывая губы, спросил, не дожидаясь.
— Да. Это сакэ, сделанное мастером в Японии. В мире осталось совсем немного бутылок — крайне редкое и драгоценное сакэ.
Все разом восхищённо загудели, разглядывая бутылку в коробке.
Благодаря моему своевременному объяснению никто не усомнился, что я представляю алкоголь настолько драгоценный, что его нельзя купить даже за деньги.
— Название сакэ — Garza. Мастер, который его создал, умер, поэтому этот алкоголь больше никогда не будет произведён.
— Никогда не слышал такого названия.
Даже председатель Кан Тхэ-хо, сохранявший надменность и до сих пор не сказавший мне ни слова, проявил интерес к открытой бутылке и впервые обратился ко мне.
Хлоп.
Когда я открыл бутылку, ни у кого уже не оставалось нормальных зрачков: все в трансе смотрели только на мою руку.
— Председатель Кан, примите первый бокал.
Возможно, нетерпеливый советник Пак Кон-у причмокнул и жестом велел налить председателю Кан Тхэ-хо, и я, как они хотели, первым наполнил бокал председателя Кана.
Плеск.
Прозрачный, чистый цвет алкоголя был чист, как вода первого класса, и лицо председателя Кана ясно отражалось в бокале.
— Теперь мне.
Не заботясь ни о приличии, ни о чём другом, советник Пак Кон-у нетерпеливо выставил бокал вперёд.
Остальные, похоже, тоже не могли ждать: рядом с его рукой потянулись и их бокалы.
Слетаются, как рой пчёл.
Настоящая битва ещё даже не началась, но, видя, как они жадно бросаются за одним бокалом алкоголя, я проглотил очередной смешок.
— Его ещё достаточно, так что наслаждайтесь не спеша.
Я наполнил протянутые бокалы один за другим и улыбнулся. Люди, немного пришедшие в себя, смущённо откашлялись.
— Тогда выпью с благодарностью, генеральный директор Ким.
Наконец-то он использовал правильное обращение.
Но смущение продлилось лишь мгновение. Стоило им поднести алкоголь к губам и выпить, как все, будто сговорившись, глубоко вдохнули и уставились в пустоту.
— Ч-что это… такой изысканный нектар.
— Никогда не пробовал ничего подобного.
Они всё ещё были опьянены вкусом Garza и тонули в экстазе.
— У этого алкоголя есть довольно интересная история.
Я снова привлёк их внимание и медленно заговорил.
— Название Garza происходит от имени реально существовавшего исторического полководца.
— Японского полководца?
Они были так пленены алкоголем, что почти не трогали закуски, но уже достаточно пришли в себя, чтобы слушать мои слова с интересом.
Продолжая подливать в протянутые ими бокалы, я говорил дальше.
— Да. Он был главным соратником, который помог старшему брату взойти на трон Небесного императора, но король испугался его и в конце концов предал.
— Ай-ай. Какая трагическая легенда, а алкоголь превосходный.
— Слова «превосходный» здесь мало.
Я внутренне усмехнулся над людьми, которые смеялись и воспринимали всё как занимательную застольную историю.
— Самое интересное начинается сейчас.
По-настоящему важная история начиналась отсюда.
Причина, по которой я дал им этот алкоголь, и причина, по которой Минсо с таким трудом его достала.
— Из-за этого ходит слух: если предать после того, как выпил это сакэ, явится мстительный дух Garza и покарает.
— Ха-ха-ха. Очень по-японски.
Возможно, из-за хорошего настроения от вкусного алкоголя они реагировали на каждое моё слово и без пауз поддерживали разговор.
— Тогда не хотите попробовать?
— Попробовать что?
Я улыбнулся советнику и вице-председателю, которые, глядя на меня, непрерывно опустошали бокалы.
— Предательство. Разве вам не любопытно, правда ли он придёт карать?
— Новое предложение, но, кажется, здесь это сделать трудно.
Как и ожидалось, они восприняли это как застольную шутку и снова повернулись к алкоголю.
— У этой истории есть ещё одна скрытая сторона.
Чтобы разжечь интерес, я высоко поднял бутылку. Держал так, чтобы название Garza было хорошо видно, и пальцем указал на буквы.
— Если предать, даже зная, что будешь наказан, Небесный император, наоборот, обрадуется и исполнит твоё желание.
После этих слов тут и там раздался смех.
Даже председатель Кан Тхэ-хо, который молча слушал, дёрнул уголком рта и улыбнулся. Моя история явно их заинтересовала: глаза у них тихо засияли.
— Начнём с простого. Например, председатель Ким Гон-гук на самом деле лысеет.
— Пха-ха-ха.
Я обернул потенциально опасную историю в шутку, и наконец-то нажал кнопку смеха у слушавшего советника Пак Кон-у.
Все они были связаны с линией председателя Ким Гон-гука, первого номера делового мира Кореи, но я помнил, что несколько дней назад в жёлтых журналах вышел крупный слух о побочных эффектах лекарства от выпадения волос у председателя Кима.
— Кхм!
Только председатель Кан Тхэ-хо строго откашлялся, и смех остальных постепенно стих.
Но, похоже, их заинтересовало милое ябедничество, которое даже предательством назвать нельзя, и они задумались.
— Председатель Кан. Это же просто застольная игра. Что в этом плохого?
— Впервые со студенческих лет играю в игру за столом.
Алкоголь уже в какой-то мере подействовал, и среди тех, кто искал тему, первым инициативу взял депутат Ли Су-хён.
— Тогда я начну.
— Эй, депутат Ли!
Вице-председатель Ким Джэ-дон слегка повысил голос, но наблюдавший директор Юн Со-джин встал на сторону депутата Ли Су-хёна.
— В чём проблема? Это всё равно слух, и даже если бы не здесь, все уже знают.
— Не будьте таким строгим. Мы же не по-настоящему кого-то предаём.
Под совместным нажимом двух человек вице-председатель Ким Джэ-дон закрыл рот.
Документы не передавались, журналистов и судей рядом не было, поэтому, похоже, они решили: сказанные вслух слова предательством считаться не могут.