Зал призраков (1)Рынок страшных историйТом 1Глава 86Мрак поздравляет Минджэ с быстрым повышением до эксперта, а визит в Зал призраков неожиданно выводит его на хранителя реестра.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Раз уж я всё равно вошёл, я собирался заодно проверить и атмосферу Мрака.

Сразу после прибытия в Корею мне было тревожно, и я хотел как можно дольше оттягивать вход, но для инвестора Рынка избегать этого было неправильным выбором.

В конце концов когда-нибудь мне всё равно придётся с этим столкнуться. Даже хорошо, что Даниэль предложил.

Корейский Рынок, куда я вошёл снова, отличался от канадского: здесь веяло холодом.

Нет, по сравнению с прежним мрачная иньская энергия стала ещё сильнее, и оттого облики призраков казались совсем жуткими.

— Мне сначала нужно кое-куда заглянуть.

— Куда?

На вопрос Даниэля я достал из кармана ключ и встряхнул его.

Даже на корейском Рынке, раз мы пришли напрямую через дверь из Канады, нам всё равно нужно было сдать подтверждающий документ.

— А. Собираешься сразу это сделать?

— Лучше быстро отчитаться и потом спокойно ходить.

На корейском Рынке подтверждающими документами заведовал не Натэ, а Мрак.

Мне нужно было встретиться с Мраком лицом к лицу и убедиться, что он действительно ничего не знает о моём использовании запасного ключа. Если контракт с кумихо не соблюдается, я смогу потребовать с неё что-нибудь ещё за нарушение.

Если, конечно, не умру от рук Мрака раньше.

Шаги в сторону Мрака лёгкими не были, но это было лучше, чем постоянно оставаться в напряжении.

Я не жалел о своём выборе. Раз уж я зашёл так далеко, оставалось только двигаться вперёд.

Мрак: Вы оба воспользовались дверью из Канады, вижу.

Вопреки моим опасениям, Мрак, с которым мы столкнулись, действительно, похоже, ничего не знал. Проверив ключ, он поставил печать на подтверждающий документ.

Мрак: Несколько дней назад Канаду посещал ещё один эксперт. Должно быть, у вас было много дел.

— Да. Ну… Но почему дверью здесь заведует не Натэ?

Я не выдержал сужающегося взгляда Мрака и сменил тему.

Мрак, не знавший, что у меня есть запасной ключ, сосредоточился на том, почему Канаду посетило больше одного эксперта, но без нужды признаваться в этом администратору не стоило.

Мрак: Он в отпуске. Вот ваш ключ.

— А… отпуск…

Я не знал, что даже администраторы Рынка ходят в отпуск. Или, возможно, Мрак просто это выдумал. Я нехотя убрал возвращённый им ключ в карман и поднял взгляд.

Мрак: Кстати, инвестор № 3029.

Мрак окликнул меня низким голосом.

Атмосфера полностью изменилась по сравнению с тем моментом, когда он ставил печать на подтверждающий документ. От внезапной перемены я слегка напрягся, и зрачки дрогнули.

— Да?

Мрак обошёл вокруг меня, а затем медленно приблизился прямо к моему лицу.

Хлоп!

Он хлопнул в ладони и снова посмотрел на меня.

Мрак: Вы повысились до инвестора-эксперта! Поздравляю!

Хлоп-хлоп-хлоп!!!

Несдержанные аплодисменты.

Увидев радостное лицо Мрака, я почувствовал облегчение.

Мрак: Это самый быстрый рекорд в истории! Инвестор, который так быстро достиг ранга эксперта!

— А, спасибо за поздравление.

Мрак: Есть награда, которую вы хотели бы получить?

— Награда?

Я никогда о таком не думал и потому не смог ответить сразу.

Кто бы мог представить, что однажды я получу награду от Мрака.

Мрак: Если попросите что-то слишком большое, я не смогу это выполнить, но что-нибудь маленькое подарю в честь поздравления.

— А, сейчас мне ничего особенного в голову не приходит…

Мрак: Ох! Тогда не торопитесь и подумайте позже.

Говоря это, Мрак обнажил зубы.

Вздрагивающе!

За исключением тех случаев, когда он сердился, я никогда раньше не видел его зубов, и воспоминания о прошлом хлынули обратно, пустив по спине холод. Я даже начал сомневаться, правда ли он искренне меня поздравляет.

— П-подумаю спокойно. Тогда можно мне идти?

Мрак: Конечно.

Когда Мрак поднял руку в сторону выхода, дверь открылась сама собой.

Он не знал о запасном ключе. И не выглядел особенно подозревающим. Но почему-то отношение Мрака казалось немного странным.

Мрак: Инвестор № 3029.

Как раз когда я собирался выйти через дверь, Мрак снова позвал меня, и я обернулся.

Мрак: Пожалуйста, не упустите момент, когда назовёте награду. Я, знаете ли, занят.

— Да. Запомню.

Ничего особенного.

Скорее, чем пустые слова, это действительно выглядело так, будто он намерен дать мне награду и ещё раз торопит, чтобы я не заставлял его ждать слишком долго.

Подумать только, меня вот так давят всего лишь за то, что я не назвал награду сразу.

Честно говоря, всем инвесторам, вошедшим на Рынок, он такие награды не раздавал бы, но, судя по тому, что Минсо сделала как другой эксперт, было очевидно: даст небольшую награду, а потом станет эксплуатировать вдвое сильнее.

— Корейский Рынок на первый взгляд кажется бессердечным, но, оказывается, нет.

Даниэль тоже почувствовал что-то странное, услышав, что Мрак предлагает награду.

— Наверняка есть скрытый расчёт.

— Но разве Минсо не получила награду примерно так же?

Я замолчал.

Если подумать, тот слот навыка.

Он был слишком мощным, чтобы быть простой удачей. Я не знал, что именно она отдала Мраку взамен, но поклялся никогда не становиться рабом администратора вот так.

— Значит, с наградами надо быть осторожнее?

— Мне нравится эта твоя дотошная и обстоятельная сторона, Минджэ.

Пока что я успешно обманул Мрака насчёт запасного ключа, так что теперь мог спокойно входить на Рынок и выходить из него. От мысли, что кумихо добросовестно соблюдает контракт, во мне поднялась гордость.

— Когда доберёмся до Зала призраков, надо будет узнать, как ещё сильнее мучить мой мячик-антистресс.

— Выглядит так, будто ты и сейчас мучишь его без остановки.

Глядя на то, как он всё ещё не выпускает из руки штуку, похожую на рисовую лепёшку, я проглотил пустой смешок.

Он специально дал ей имя «рисовая лепёшка», но ни разу не называл её нормальным именем и только продолжал мять. Даниэль был далёк от обычности.

Фамильяр.

Существо или нечто, связанное с инвестором через обладание душой.

Когда владелец называет имя, вырезанное на душе, сущность и сила фамильяра становятся мощнее. И наоборот, называя его имя, можно управлять им, но в основе контроль над самой силой исходит именно из имени.

— Этому не нужно становиться сильнее. Достаточно, чтобы оставался слабым и служил моим мячиком-антистрессом.

— Поэтому ты даже не сделал ему нормальный сосуд?

— Ну, я же не собираюсь использовать его так, как ты, Минджэ.

Даниэль вдруг оборвал фразу и остановился.

Серьёзно нахмурившись, он пробормотал:

— Но странно, что тень следует за тобой, хотя ты ей имени не давал.

— Ну… Такое может быть. В конце концов, я сам её оттуда вывел.

— Нет, всё равно для своего вида она слишком ведёт себя как щенок.

Где он там увидел щенка?

Это была просто тень и ничего больше. Поскольку Даниэлю, кажется, тень немного нравилась, я небрежно предложил:

— Если она тебе так нужна, отдать?

— Ха-ха. Не думаю, что выдержу этот плач.

Сказав это, Даниэль снова пошёл.

Теперь у меня был фамильяр, и тень мне особо не требовалась, так что я попытался передать её Даниэлю при случае, но не вышло.

Ну, она не совсем бесполезна, так что пока подержу при себе.

Обмениваясь пустой болтовнёй, мы вскоре добрались до Зала призраков.

Снаружи Зал призраков выглядел как старый дворец и казался мрачным, но стоило войти внутрь, как нас встретил свежий воздух, смешанный с запахом лекарственных трав.

— О! Внутри совсем не так, как выглядело снаружи!

Я кивнул, соглашаясь с мнением Даниэля.

Снаружи Зал призраков казался древним старым зданием, но внутри было ощущение, будто попал в современно отремонтированный интерьер старого дома.

Служащий: Чем могу помочь?

……

……

На мгновение я потерял дар речи.

Служащий: Господин инвестор. Чем могу помочь?

Когда ответа не последовало, стоявшая перед нами штука спросила ещё раз.

— Я-я пришёл увидеть хранителя реестра…

Служащий: А! Вы пришли к хранителю реестра? Тогда вы записывались?

Когда я растерянно покачал головой,

Служащий: Хм. Тогда сегодня вы, возможно, не сможете увидеть хранителя реестра.

Чтобы посетить сам Зал призраков, отдельная запись была не нужна, но, похоже, для встречи с хранителем реестра требовалась бронь.

— Мы можем просто сами посмотреть записи?

Служащий: Если это не документы в особо ограниченных зонах, да.

Пока эта штука, переваливаясь, уходила, чтобы провести нас, Даниэль прошептал:

— Это тодок?

— Я… не уверен.

И в этот момент в голове всплыл отрывок из записной книжки старушки о том, как использовать донгжасам для усиления жизненной силы. Если поймать эту штуку и продать, можно ведь сделать высшее средство для жизненной силы, которое захватит реальный мир?

— Это съедобное?

— Наверное… Поймать одного и забрать?

Пока мы с некоторым любопытством смотрели на тодокоподобную штуку, бегавшую вокруг,

Служащий: Господин инвестор. Если я выйду за пределы Зала призраков, то снова стану обычным.

— А.

Какая жалость. Не знаю, когда она нас услышала, но слух у неё был достаточно острый, чтобы уловить наш шёпот. Если она просто станет обычным тодоком, забирать её не было смысла.

Служащий: Участок отсюда и до туда — общедоступный раздел документов. Приятного просмотра.

Выслушав нас, тодок держался на расстоянии и настороженно следил за нами, но, закончив объяснять, исчез во вспышке света с невероятной скоростью.

— Что это вообще было?

— Выглядело как тодок, значит, наверное, донгжасам.

— О-о~! Корейский донгжасам! Он популярен за границей, так что если бы нам удалось хоть один…

— Это не точно, так что хватит нести чушь, давай смотреть материалы.

Оборвав Даниэля, который, похоже, забыл цель нашего визита, я направился к участку с записями о человеческих душах.

Души, сгоревшие заживо и ставшие огненными демонами.

Души, измученные водой и утонувшие.

Здесь были записи о душах, попавших на этот Рынок страшных историй по разным причинам. Но всё это были обычные смерти. Встречались и записи о душах, погибших от пыток или побоев во времена Чосона, но конец мести, которого я хотел, не был чем-то настолько распространённым.

Интересно, не лучше ли было бы поискать, как японцы пытали людей во время японской оккупации.

Поскольку ни одна история не причиняла таких жестоких пыток, как они, это место могло оказаться полезнее.

— Нашёл что-нибудь?

Я спросил Даниэля, решив, что он, возможно, нашёл что-то получше среди других записей.

— Похоже, это общий архив документов, так что ничего особенно хорошего~.

Его положение ничем не отличалось от моего.

Но чтобы просматривать документы в более высокой секции, требовалась отдельная запись, а процедура утверждения занимала больше недели. Я пришёл сюда, и теперь мог уйти с пустыми руками.

Ха, я даже не знаю качества записей, и мне что, резервировать и ждать неделю?

Как раз когда я собирался закрыть книгу, которую держал, буквы сами начали двигаться, перестраиваясь.

Хранитель реестра: Это хранитель реестра Зала призраков. Я слышал, вы искали меня.

Сместившиеся буквы выстроились заново и представили писавшего как хранителя реестра.

Я не понимал, что делать, — отвечать книге, как сумасшедший? — но буквы снова задвигались.

Хранитель реестра: Из-за занятости я не смог прийти лично, поэтому приветствую вас таким образом. Что привело сюда инвестора уровня эксперта?

Похоже, инвесторы высокого уровня нечасто посещали Зал призраков, раз хранитель реестра спрашивал.

— Я-я ищу одну конкретную запись.

Я крепко зажмурился и обратился прямо к книге. В любом случае здесь не было людей, которые приняли бы меня за безумца, а аномалиям я был совершенно безразличен.

Хранитель реестра: Это такая запись, для которой понадоблюсь даже я?

Увидев, что он готов помочь, я ответил утвердительно. Движущиеся буквы вдруг остановились.

Похоже, хранитель реестра тоже задумался. Через некоторое время буквы снова пришли в движение.

Хранитель реестра: Доступ к записям о духе огня кармы разрешить нельзя. Даже частичный доступ к записям великого духа злобы невозможен.

Я понятия не имел, какого именно уровня записи имел в виду хранитель реестра, и на этот раз промолчал в ответ на буквы.