Испытание дьявола (2)Рынок страшных историйТом 1Глава 12Минджэ завершает поручение призрака-ханряна и видит, как проклятие убивает последнюю цель.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

В последнее время моя жизнь стала однообразной, как колесо хомяка.

Выполняя поручения призрака, я ездил туда-сюда, не останавливаясь нигде, кроме дома, и уже посетил три из четырёх адресов, записанных на бумажке. Когда Минсо впервые сказала, что речь о передаче проклятия через людей, я подумал было броситься к дому Ким Хён-у, но не стал.

Ха-а. Устал. Может, немного отдохнуть на стоянке?

Я припарковал машину на придорожной стоянке, откинул сиденье и осторожно закрыл глаза.

— Они… все были шаманскими домами…

Я пробормотал это себе под нос. Все три адреса от призрака-ханряна оказались шаманскими домами. Значит, последний адрес в Чонбуке, скорее всего, тоже был таким.

Я не знал, что задумал призрак, но призрак, проклинающий людей… ничего хорошего в этом быть не могло.

Расставшись с Минсо, я из любопытства поискал в интернете сведения о призраке-ханряне. Его описывали как сущность, приносящую людям боль или несчастье.

Ну, не моё дело.

Проклятие подразумевало глубокую обиду на призрака, но сейчас было не время беспокоиться о других. Мне предстояло ехать ещё три часа, так что короткий сон был разумным решением.


Этот адрес находился в месте, больше известном как Змеиная долина. Я приехал на рассвете, и темнота создавала жуткую, зловещую атмосферу, словно прямо из страшной истории.

Заведение, похоже, ещё не открылось, и я замялся у ворот. Вдруг они распахнулись, и наружу вылетела женщина лет сорока, бросив в меня горсть соли.

— Ух!

— Проваливай, грязная тварь!

Ошеломлённый, я застыл, пока она яростно сыпала оскорблениями.

— Какой безумец притащил сюда это?!

— Нет, я просто пришёл погадать…

Легко не будет. Моя обычная фраза о том, что я пришёл на гадание, раньше всегда помогала войти, но сегодня всё было иначе. Женщина смотрела на меня ядовитыми глазами, явно не желая пускать меня внутрь.

— Мерзость! Троих уже прислал, а теперь сам пришёл ко мне?!

Её слова сильно задели меня. Я не верил во всё это, но тон, будто она знала, что я побывал в других местах, заставил меня отступить.

Бах!

Она разразилась потоком проклятий и захлопнула ворота, оставив меня потрясённым.

И что теперь?

Просто уйти я не мог, а ночлег на сегодня не подготовил. Её последние слова засели в голове. Я не думал о том, что происходило после передачи проклятия, — некогда было думать.

И чего я вообще об этом переживаю?

К моей мести это не имело отношения, но задание я уже принял. Провал мог привести к штрафам, и останавливаться, когда остался один адрес, было нельзя. Неприятно, но мне нужно было как-то попасть в этот дом.

— Мне ведь нужно просто войти без разрешения?

Стена выглядела высокой, зато старые деревянные ворота казались хлипкими. Если осторожно, можно пробраться. Я осторожно взялся за ручку, и ворота со скрипом открылись слишком легко.

Это чёрный дым… поднимается от моей руки? Иллюзия?

Женщина крепко заперла ворота, но стоило коснуться — и они отъехали. Совпадение или что-то другое? В любом случае моя задача — войти и выйти, так что я быстро шагнул внутрь.

Туп—!

Стоило мне сделать шаг, как из-под ботинка, точно след от ноги, поднялся чёрный дым, похожий на марево. Это была не иллюзия: тот же дым, что от руки, клубился с каждым шагом.

— Мерзавец! Притащил сюда эту грязь!

Её яростный крик заставил меня невольно остановиться. Я опасался, что она заявит о незаконном проникновении, но это было коммерческое помещение, а не жилой дом.

— Успокойтесь. Как я сказал, я пришёл погадать, а ворота были открыты…

Наконец-то ты внутри. Я раздавлю горло этой последней суке.

На мгновение мне показалось, что я ослышался, и я огляделся.

— Ургх! Ты… мерзость. Вернулась, пожрав людей.

Женщина кричала в пустоту и сжимала горло, будто ей трудно дышать. Для меня это выглядело так, словно она говорила с кем-то невидимым.

Умри. Умри. Умри. Умри.

— Гх! Кха. Проклятая тварь. Надо было тогда добить тебя. Ух!

Голос прозвучал снова, и женщина рухнула, извергая кровь. Из шаманского дома выбежали две молодые женщины и мужчина, переводя взгляд с неё на меня.

Неужели… он убьёт её прямо здесь?

Если кто-то умрёт у меня на глазах, меня ждут допросы полиции и бесконечные объяснения. Взмокнув от мысли об осложнениях, я смотрел, как трое бросились к ней.

— Матушка! Быстрее, снимите это с неё!

— Несите талисманы и соль!

Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри.

Похоже, это были её ученики, которые пытались её спасти, но голос призрака зловеще отдавался у меня в ушах, становясь всё громче и быстрее. Кровь хлынула изо рта женщины фонтаном, глаза закатились так, что остались одни белки.

— Матушка! Держитесь! Не теряйте сознание!

Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри.

Когда она уже казалась на грани смерти, я отступил. Мне не нужны были неприятности.

Кя-ха-ха-ха! Наконец-то я убил их всех!

— Кха…

Под радостный смех призрака женщина издала последний тяжёлый выдох и уронила руки на пол. Её веки медленно закрылись.

Отлично, вот это бардак. Никогда ещё человек не умирал у меня прямо на глазах… Не хочу смотреть на это жуткое зрелище.

В отличие от прежних случаев, призрак расправился с этой целью на месте, и я слегка прищурился. Призракам действительно плевать на живых.

— 119? Человек потерял сознание. Адрес…

Я знал, что она уже мертва, но сам не проверял, поэтому сообщил о критическом состоянии. Назвав адрес, услышал, что бригада выезжает немедленно, и невозмутимо убрал телефон в карман.

— Ты! Зачем ты привёл эту тварь обратно?!

Я пустым взглядом посмотрел на молодую женщину, которая, обнимая мёртвую, кричала на меня.

— Убийца! Я всё расскажу полиции!

— Я ничего не делал. Я её не трогал.

Я был ошарашен, губы дёрнулись. Даже я не стал бы смеяться перед покойницей — это вопрос элементарных манер. Я не хотел насмехаться над её смертью, но обвинение в убийстве заставило меня фыркнуть.

Даже по камерам всё будет чисто. После входа я к ней не приближался, оружия при мне не было — только телефон и ключи от машины в кармане.

— Из-за тебя! Матушка! Всхлип…

— И что именно я сделал?

Проклятия и души научно не доказуемы. Я сомневался, что полиция поверит в смерть от проклятия, поэтому сделал вид, что ничего не понимаю.

Вскоре приехали 119, констатировали смерть, а затем полиция взяла предварительные объяснения. Городок был маленький сельский, так что из участка я выбрался без особой потери времени.

Перед участком я встретил одного из её учеников, молодого мужчину, и из вежливости слегка поклонился.

— Вы не понимаете, во что ввязались, но вашу душу окружает тьма.

— Вот как? Ну, тогда я пойду.

Если моя душа ещё не запятнана, для призраков это, должно быть, привлекательное качество. Торговать ею я не собирался, но в качестве приманки она сработает, и от этой мысли мне стало спокойнее.

— Уходите, пока не поздно. Связи с призраками ведут в ад.

— Я уже в аду.

Я слегка усмехнулся и пошёл к припаркованной машине. Говорить человеку, который уже в аду, что он туда попадёт, — от этого я едва сдержал смех по дороге.

Минджэ: Задание выполнено.

Как и после первого испытания, я отправил Минсо сообщение и завёл машину. До Сеула было четыре с половиной часа. Чтобы забыть увиденное, я заставил себя сосредоточиться на дороге и ехал с широко открытыми глазами.

Лучше поскорее стряхнуть дурное ощущение.

Я сжал руль, и Минсо позвонила. Без единой паузы назначилась встреча в Сеуле. Её быстрый ответ радовал, но у меня был вопрос.

— Почему вы не справились с заданием сами и дали его мне как испытание?

— Меня сразу распознали. Когда вернётесь в Сеул, встретимся в мотеле.

Её слова о том, что её распознали, напомнили мне мужчину, предупредившего о тьме вокруг моей души. До конца это не складывалось, но, похоже, она имела в виду: шаманы заметили в ней носительницу проклятия и не дали войти.

Мне было не слишком любопытно, зачем ханрян сделал такой заказ, но Минсо сказала, что мне нужно написать отчёт, и я нажал запись разговора. Не компания, а отчёт для призрака? Полный абсурд.

Если кратко, ханрян вселился в человека, а шаманы попытались его изгнать. Он едва сбежал на Рынок, выждал время для мести и поручил мне завершить последствия.

До чего же я докатился — теперь меня используют призраки…

Всё просто. Чтобы меня не использовали, я должен быстро подняться до положения, где сам смогу использовать других.

— Вот и всё. Напишите отчёт и принесите.

— Да. Буду примерно к двум дня. До встречи.

Второе испытание заняло пять дней, и это немного тревожило. Прошло уже немало времени с тех пор, как Санмин сказал, что больница старушки находится на Чеджу, но я всё ещё не съездил туда.

Кошмарный оракул, Банк мертвецов

Пароль хранилища:

Эту фразу я нашёл тайно нацарапанной на внутренней стороне обложки записной книжки старушки. Нужно понять, как ею пользоваться. Банк на Рынке страшных историй? Такого я даже представить не мог.