Неуклюжая доброта
После обвала Алтрия видит, что Сэйити чудом не пострадал, и грубо, но искренне учит его осторожности авантюриста.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Алтрия безмолвно смотрела, как дом обрушивается на Сэйити. Даже кричать было бессмысленно: обломки рухнули с жутким грохотом. Пыль взметнулась песчаной бурей, и разглядеть что-либо стало почти невозможно.
— Дерьмо!
Я бросилась к куче кирпичей, до боли кусая губу от досады.
— Сэйити!
Чёрт, опять эта «неудача»… Я ведь поклялась, что больше никогда никому не причиню вреда!
— Ну же, пожалуйста, будь жив!
Я только что познакомилась с этим парнем, так что была почти уверена, что хотя бы один день пройдёт без беды.
Это нечестно!
С сожалением, заполнявшим сердце, я начала разгребать завал. И вдруг, пока я искала его, услышала голос — такой беспечный и расслабленный, будто вообще ничего не случилось.
— Бе-е! Фу, земли в рот набилось…
— А?
Это был Сэйити. Я думала, его заживо завалило. А пока я смотрела, пылевое облако начало рассеиваться.
— Чёрт, я думал, у меня сердце остановится, — сказал он, отряхивая мантию. Он выглядел совершенно невредимым. — Кто бы мог подумать, что на меня рухнет весь чёртов дом?
Я перестала рыться в обломках.
— А? Подожди… а?
Я не верила своим глазам. До сих пор всех, кто подходил ко мне слишком близко, настигала страшная неудача. То, что мы дошли до приюта без бед, уже само по себе было удивительно, так что, когда у развалин всё пошло наперекосяк, я не удивилась. Любой, кто подходил ко мне слишком близко, страдал — точка. Кто-то получал травмы, кто-то страдал душевно, но исключений не было никогда. До этого момента — до Сэйити. Худшее, что с ним случилось, — мантия немного испачкалась.
Нет… Такого не бывает.
Пока я смотрела на него, заметила, что обломки каким-то чудом обошли его стороной, а пространство прямо вокруг него осталось совершенно чистым. Я видела несчастье за несчастьем. Но такой удачи не ожидала увидеть никогда.
— …Стоп, какого чёрта я тут сижу?!
Без сомнений, такое бывает раз в жизни. Расслабляться нельзя. В следующий раз ему точно так не повезёт.
— Эй, придурок! — крикнула я ему. — Я сказала делать, как я говорю!
— Что?
Под капюшоном я не видела его лица, но по голосу было слышно, что он не понимает, почему я на него кричу. Неудивительно.
— Слушай сюда! Скоро ты станешь авантюристом! Ты постоянно будешь по уши в опасности! Я не знаю, что ты сделал, но тебе надо быть осторожнее!
— Наверное, но…
— Заткнись! А если бы с тобой что-нибудь случилось? Как я должна тебя прикрывать, если ты не выполняешь мои приказы?!
— Я, э-э…
— Если ты всерьёз собираешься стать авантюристом, запомни одну вещь. Неважно, крутой ты мечник, или у тебя навороченная магия, или башка варит как надо, или ещё что. По-настоящему тебе нужно чувство опасности.
— Опасности?
— Каким бы сильным ты себя ни считал, без него сдохнешь в два счёта. Небось думал, что можешь просто снести это место силой, да?
— Да…
— И глянь, что ты устроил! На одной смелости далеко не уедешь. Лучшие авантюристы — трусы! Настоящие профи ищут безопасный выход, потому что, если умрёшь, все крутые силы в мире ни черта не будут значить!
— П-понял.
— Хотя слишком жёстко наезжать на тебя я не могу… Тут и моя вина есть.
— А? Почему?
— Забудь. Суть в том, что тебе надо быть осторожнее. У тебя есть Сария, и ты важен большему числу людей, чем думаешь. Если не можешь прикрыть собственную задницу, никого другого тоже не прикроешь. Пока не вобьёшь это себе в голову, похоже, мне придётся тебе помогать.
— Э-э, спасибо.
Он склонил голову.
— Правда, прости за это.
Похоже, до него дошло. Хотя меня бесит, что из-за моей дрянной особенности другим всё равно достаётся.
Я вздохнула и отвернулась от него.
— И ещё, э-э… Я рада, что ты в порядке.
Я просто сказала Сэйити правду, но почему-то произнести это вслух оказалось куда неловче, чем я ожидала.