Встреча двух семейОт ядовитой одноклассницы к девушке мечтыТом 3Глава 4Неожиданное возвращение родителей превращает сорванное признание в планы на совместную летнюю поездку.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— А?!

Коюки в ту же секунду вскочила на ноги и вскрикнула от неожиданности.

Любой бы так дёрнулся, если бы человек, которому ты собираешься ответить на признание, вдруг выкинул что-то настолько странное.

Почти одновременно с этим с грохотом распахнулась входная дверь дома Сасахара. Похоже, хозяин торопливых шагов услышал крик Коюки и сразу бросился сюда.

— Коюки, ты в порядке?!

— Папа!

Дверь со стороны коридора с шумом отъехала в сторону. На пороге, побледневший, стоял отец Коюки, Говард К. Широганэ. Нежданный гость в совершенно неподходящий момент.

Коюки замерла с приоткрытым ртом, точно выброшенная на берег рыба.

Наоя, всё ещё сидевший на полу, поспешно склонил голову перед Говардом.

— Добрый вечер… то есть, Широганэ-сан.

— А, добрый вечер. Но почему ты валяешься на полу?

— Ну, тут… разные обстоятельства… ха-ха, — Наоя нервно выдавил улыбку.

Услышав, как снаружи остановилась машина, он тут же отпрянул от Коюки.

За те несколько раз, что он бывал у них дома, звук семейного автомобиля Широганэ он уже успел выучить наизусть.

Ещё немного, и было бы совсем плохо. Прояви он хоть каплю неосторожности, и пришлось бы признаваться прямо на глазах у отца Коюки. Даже если отношения уже официально сдвинулись вперёд, это было бы слишком неловко.

Похоже, Коюки мгновенно поняла то же самое.

— Н-ну, это было, конечно, грубовато, но молодец, Наоя-кун! Если бы Папа это увидел, он бы потом ещё много лет пересказывал это как смешную историю!

С серьёзным лицом она словно мысленно показала ему большой палец вверх.

Наоя ответил ей тем же, но тут его внезапно кольнула другая мысль.

Погоди… но почему Широганэ-сан вообще приехал сюда?

Адрес он ему, конечно, давал, но тот ни разу раньше не появлялся у него дома. К тому же в последнее время Говард почти не вылезал из зарубежных командировок.

И Коюки, и Наоя были в замешательстве, но лицо у Говарда почему-то оставалось предельно серьёзным, а взгляд был напряжённым до предела.

Он схватил дочь за плечо и в отчаянии воскликнул:

— Не это сейчас главное, Коюки! Здесь опасно! Скорее, бежим отсюда вместе с Папой!

— А? С чего такая спешка, Папа?

Коюки раздражённо уставилась на отца. Даже когда она дулась, выглядела она всё равно прелестно. Нет, сейчас не до этого.

Романтическая атмосфера была разбита вдребезги, и даже святой рассердился бы, если бы родители вломились посреди свидания. А уж Коюки, у которой и без того бывали по-детски прямые вспышки эмоций, тем более.

Она отмахнулась от отца так, словно тот был назойливым насекомым.

— Если собрался домой, то езжай один. И вообще, когда ты вернулся из Англии? Я ничего об этом не слышала.

— Угх… прости, что не предупредил. У Папы сейчас полно всего происходит, но объяснять некогда!

Сделав почти умоляющее лицо, Говард крикнул уже Наое:

— Наоя, ты тоже беги со мной! Этот дьявол скоро будет здесь!

— А… вот оно что.

Наоя поднял взгляд к потолку.

Этих обрывочных фраз Говарда ему хватило, чтобы догадаться, что происходит. Не понимала, кажется, только Коюки.

— А? Какой ещё дьяво…

— Простите, что заставил ждать, — раздался в комнате спокойный голос.

В дверях гостиной стоял самый обыкновенный на вид мужчина средних лет.

Среднего роста, среднего телосложения, с мягкой, вежливой улыбкой на губах. На первый взгляд он производил впечатление совершенно безобидного человека.

Мужчина почтительно склонил голову и продолжил:

— Я пытался задержать Говарда в аэропорту, но стоило мне отвлечься, как он сбежал. Прости, Наоя.

— Угх… у тебя, как всегда, худший тайминг.

— Ч-чего?

Наоя схватился за голову, а Коюки, переводя взгляд с него на незнакомца и обратно, широко распахнула глаза и вскрикнула:

— Это же папа Наои-куна?!

— Да, я Хоосукэ Сасахара. Вы, должно быть, та самая знаменитая Коюки-сан. Если я правильно понимаю, мой Наоя сейчас находится под вашим присмотром.

— Да ни за что! Я не позволю тебе приближаться к моей дочери, чумной бог!

Хоосукэ как раз вежливо кланялся, когда Говард с размаху бросился на него.

Посреди всей этой суматохи в дверях неожиданно появилась женщина, совершенно не обращая внимания на выходки взрослых мужчин.

— Ах, как вкусно пахнет. Это ты карри приготовил, Наоя?

— Ага. Я сделал много, так что ешь сколько хочешь, мам.

— Это ещё и твоя мама?!

Это была мать Наои, Айри Сасахара.

Казалось бы, семейное воссоединение должно было стать радостным событием, но Наоя только бессильно опустил плечи и уже почти не находил слов. Как и всегда, никто не удосужился заранее предупредить его, что они вернутся именно сегодня.

Чуть позже из машины, припаркованной перед домом, вышла и мама Коюки, и так совершенно неожиданно две семьи столкнулись лицом к лицу.

— Очень рада познакомиться. Я Мисора, мама Коюки.

— Благодарю за вежливость. Подозреваю, наш Наоя уже успел доставить вам немало хлопот.

— Нет-нет, это скорее Коюки всё время полагается на Наою-куна.

Гостиная семьи Сасахара вдруг стала непривычно оживлённой.

Из всех присутствующих сильнее всего напряжены были именно матери. Мисора приложила ладонь к щеке и слегка нахмурилась, будто ей было неловко.

— Вы наверняка устали после дороги. Простите, что пришлось беспокоить вас сразу после возвращения. Когда я поехала встречать мужа в аэропорт, мне сказали сразу ехать к вам домой.

— Пожалуйста, не переживайте. Я и сама хотела как следует с вами познакомиться. Ах да, я как раз собиралась отдать вам сувенир. Вот, это английский чай.

— Ох, и правда? Хороший сорт? Я в чае совсем не разбираюсь.

Похоже, матери наконец немного расслабились, и между ними быстро возникла приятная, дружелюбная атмосфера.

А вот с другой стороны…

— …

Оставшиеся четверо за круглым столом выглядели так, будто собрались на поминках. И больше всех мрачную ауру, конечно, источал Наоя.

Причина у него была одна: кто-то влез в по-настоящему важный момент.

Да ну что за издевательство…

Только-только Коюки фактически дала ему добро ещё раз признаться, как шанс у него тут же вырвали из рук. Удар оказался таким сильным, что весь прежний настрой моментально умер.

Похоже, Коюки тоже никак не могла избавиться от досады из-за сорванного момента и теперь, надув щёки, хмуро прихлёбывала чай.

— Угх… ладно.

Посреди этого тяжёлого настроения Говард, всё это время сидевший с мрачным лицом, глубоко вздохнул. Он выглядел как воин, уже принявший собственную гибель.

Понизив голос, он прошептал Коюки:

— Слушай, Коюки. Может, сбежим отсюда?

— Ещё чего. Вы с мамой тут прекрасно проводите время. Правда ведь, мам?

— Да, конечно. Нам бы хотелось ещё немного поговорить с семьёй Сасахара.

— Угх… раз уж так говорит Мисора-сан, значит, ничего не поделаешь.

Говард снова нахмурился и кивнул с видом побеждённого бойца, который вынужден принять мучительное решение.

Но уже в следующую секунду он резко вскинул голову и уставился на сидевшего рядом с Наоей Хоосукэ.

— Эй, ты! Не подходи слишком близко к моей дочери!

— Папа! Не груби родителям Наои-куна!

— Но, принцесса, ты не понимаешь, насколько этот человек опасен!

— А-ха-ха, мне это часто говорят.

Хоосукэ даже не стал спорить и невозмутимо отпил чаю.

Коюки всё сильнее недоумевала от этого странного обмена репликами.

— Слушай, Папа, ты что, вернулся вместе с родителями Наои-куна?

— Ага… именно так и вышло… — неохотно пробормотал Говард.

Коюки уже слышала, что чуть больше месяца назад Говард познакомился с отцом Наои. Так что в том, что они договорились увидеться и вместе вернуться в Японию, само по себе не было ничего странного.

Но тут Говард тяжело вздохнул и закрыл лицо руками.

— И сейчас я всей душой жалею, что не остановил это сразу.

— А? Разве ты не говорил недавно, что вы теперь «названые братья» после того вашего договора?

— Это уже отменяется, — с горечью отрезал Говард и обвиняюще ткнул пальцем в Хоосукэ.

— Этот тип суёт нос в любой инцидент, который попадается ему на глаза! Как ты думаешь, почему путь из Англии в Японию занял у нас две недели?! Да мы ещё и чуть ли не кругосветку устроили через Индию, Китай, Америку и чёрт знает что ещё!

— Но там на кону были жизни, так что выбора не было.

— Да, это я понимаю, но всё же! И как ты вообще вычислил, что пожилая женщина, мимо которой мы просто прошли в аэропорту, несёт выкуп за похищенного внука?!

— Но это же видно с первого взгляда, разве нет?

— Только тебе одному! — завопил Говард и снова схватился за голову.

Хоосукэ обладал прямо-таки сверхъестественным нюхом на похищения, покушения, захваты и прочие происшествия. Похоже, по дороге домой он втянул Говарда во всё это подряд.

Но сам Хоосукэ не выказывал ни капли смущения и лишь спокойно улыбался.

— Во многих местах к азиатам до сих пор относятся с предубеждением. Когда люди не хотели слушать мои советы, Говард-сан здорово выручал меня как посредник. Благодаря этому в этот раз я смог вернуться довольно быстро.

— И ты считаешь, что от этого мне должно стать легче?! Да я уже не помню, сколько раз был на грани смерти! — яростно прорычал Говард, и Коюки изумлённо распахнула глаза.

— Это же как в кино какое-то… Не может такого быть на самом деле, правда, Папа?

— Если не веришь… вот. Хоосукэ, покажи моей дочери свои обычные фокусы. Только полегче.

— Без проблем. Но насколько далеко можно зайти?

— А? Ч-что?

По настоянию Говарда Хоосукэ пристально посмотрел на Коюки.

Она недоумённо моргнула, но вскоре Хоосукэ спокойно заговорил:

— Хм… сегодня ты гуляла с друзьями, верно, Коюки?

— Д-да…

— И вы ели панкейки, так? На троих взяли один с большим количеством фруктов. Пила ты горячий шоколад с большим количеством сливок. Потом вы пошли смотреть одежду, заглянули в книжный и в итоге зашли в игровой центр…

— Да вы прямо как Наоя-кун! — не выдержала Коюки и прервала его на середине, побледнев так, словно увидела призрака.

С испуганным лицом она тут же посмотрела на Говарда.

— Прости, Папа. Что сомневалась в тебе. Теперь, когда я увидела, с каким ужасом ты столкнулся, всё это уже не кажется невозможным.

— Вот видишь, ты поняла, принцесса!

— Я бы не стал заходить так далеко без серьёзной причины, правда ведь? — неловко улыбнулся Хоосукэ.

О Говарде он вполне мог слышать от Наои, но с Коюки сегодня виделся впервые. А чтобы вот так сходу разобраться в человеке, о котором почти ничего не знаешь, обычных расспросов было бы явно недостаточно.

Наверное, всё дело было просто в разнице опыта по части этого самого «чтения мыслей», которая и позволяла Хоосукэ понять всё с одного взгляда.

Он вежливо поклонился Коюки.

— Уверен, мой сын тоже успел доставить вам немало хлопот… простите его. И спасибо, что приглядели за ним во время подготовки к экзаменам.

— Н-ничего страшного. Эм… Наоя-кун вам рассказал про ту учёбу?

— Нет, я обычно и так многое понимаю с одного взгляда. Ах да, ты помирилась со своим котом? Это хорошо.

— Спасибо, но… эм… — только и смогла выдавить дрожащая Коюки.

По её реакции было совершенно ясно, что её до дрожи пугает, насколько много этот человек способен увидеть.

Да, отец всё такой же.

Куда бы Хоосукэ ни пошёл, он неизменно пускал в ход свою наблюдательность, чтобы распутывать происшествия. Стоило ему только взглянуть на человека, как он уже понимал и кто преступник, и что тот задумал, за что и получил прозвище «читерский детектив».

Вот только окружающим от этого, похоже, жилось совсем нелегко.

Говард уставился на Хоосукэ так, будто перед ним появился таракан.

— Я уже прекрасно понял, насколько у тебя жуткие таланты ходячего предвестника беды, но зачем ты так спешил сюда, чтобы увидеть мою дочь, ещё и бросив меня в аэропорту?!

— Ну, я примерно представлял, что здесь происходит, поэтому просто сел в первое попавшееся такси и сразу поехал сюда.

— Чёрт! Тебе так сильно захотелось увидеть мою дочь? Что ты задумал, дьявол?!

— Эм… вообще-то мне, конечно, хотелось познакомиться с Коюки-сан, но ещё больше мне хотелось остановить… э-э… — Хоосукэ осёкся и отвёл взгляд.

От этого у Наои сердце едва не подпрыгнуло к горлу.

Ну конечно… Он ведь умнее меня, так что сразу понял, что дома будет происходить, если сын приведёт к себе девушку, которая ему нравится.

Осознав это, Хоосукэ попытался задержать Говарда ещё в аэропорту.

Но Наоя от этого совсем не растрогался.

Нет, ему по-прежнему было жутко от одной мысли, что родители раскроют его намерения. Такая забота отца скорее причиняла почти физическую боль.

Наоя изо всех сил уставился на Хоосукэ, но тут вдруг что-то понял и внезапно рухнул перед ним на колени.

— Серьёзно, пап?!

— Ага. Мы обсудили это по дороге вместе с Говардом-саном.

— Да я обеими руками за!

Вся досада из-за сорванного домашнего свидания в тот же миг улетучилась, стоило ему прочитать мысли отца.

С той же энергией Наоя повернулся к Коюки:

— Эй, Коюки, ты ведь тоже так думаешь, да?!

— А? О чём ты вообще?

— Простите, Коюки-тян. Эти двое у нас всегда такие.

Смущённо улыбнувшись, Айри приложила ладонь к щеке и посмотрела на окончательно растерявшуюся Коюки.

— Эти двое способны читать мысли друг друга просто по взгляду. Поэтому они сразу говорят, о чём думают, безо всяких предисловий.

— А, то есть Наоя-кунов тут сразу двое. И у вас так всегда?

— Ага. Например, когда Хоосукэ вернулся домой после того, как решился вопрос с его зарубежной командировкой…

Она хотела продолжить, но тут прислушалась к тому, что говорили между собой Наоя и Хоосукэ.

— А, если так, тогда я до этого дня никуда не уйду.

— Я так и думал, что ты это скажешь, поэтому уже всё подготовил.

— О чём вы вообще? — недоумённо склонила голову Айри.

Коюки же нахмурилась уже с искренним сочувствием.

— Похоже, вам тяжело приходится, Айри-сан. Мне и с одним Наоя-куном-то едва удаётся справляться.

— Коюки-тян, прости. Они у нас всегда такие.

— Ладно, отложим пока это в сторону!

Конечно, сыну следовало бы уделить внимание матери после долгой разлуки. Но сейчас было не до этого.

Наоя схватил Коюки за плечи и возбуждённо выпалил:

— Коюки! Давай создадим этим летом кучу прекрасных воспоминаний!

— Ты вообще о чём сейчас?

— О поездке, конечно!

— А?

Голубые глаза Коюки широко распахнулись и заискрились от удивления.

Наблюдая за ними, Хоосукэ добавил:

— Вообще-то мы как раз обсуждали, не съездить ли обеим семьям куда-нибудь вместе на летних каникулах.

— Э? Всем вместе?

— Да. Один мой знакомый, которому я недавно помог, сказал, что может одолжить мне свою виллу.

Похоже, дом там довольно просторный, так что две семьи вполне смогут разместиться.

Речь шла о вилле в соседней префектуре.

И притом в весьма известной летней курортной зоне. На участке было множество спален и развлечений.

Можно было устроить барбекю, купаться в море, отдыхать на пляже.

А ещё в соседнем парке развлечений каждый вечер проходил фейерверк, так что место казалось просто идеальным для летних воспоминаний. И, что ещё важнее, это был настоящий шанс наконец довести план Наои до конца.

— Ух ты, как весело звучит!

Пока она слушала подробности, лицо Коюки всё сильнее светилось.

Но тут Говард твёрдо повысил голос:

— Я против! Больше я ни за что не поеду с вами в путешествие! Кто знает, во что ещё меня втянут!

— Но ведь когда я только предложил, ты сам был полон энтузиазма.

— Это было до того, как я узнал твою истинную сущность! В любом случае я категорически против!

Он демонстративно отвернулся, скрестив руки на груди.

Похоже, дорога в Японию окончательно отбила у него всякое желание ехать куда-либо с Хоосукэ. И, кажется, никакими обычными словами его уже было не переубедить.

Тогда прямо ему в глаза посмотрела его главная слабость, Коюки.

— Папа.

— Ч-что такое, принцесса?

— Если ты не хочешь, тогда я поеду одна, вместе с семьёй Наои-куна…

— Чего?

Отец застыл с широко раскрытыми глазами.

А Коюки глубоко поклонилась родителям Наои.

— Если вы не против, буду очень благодарна, если позволите мне поехать с вами.

— Ну конечно. Мы только рады будем.

— Коюки-тян у нас всегда желанная гостья. Ах да, а как насчёт Мисоры-сан?

— Правда? Тогда и меня возьмите, пожалуйста. Нужно будет только спросить ещё и младшую дочь.

— Когда ты спрашивала, Сакуя уже сказала «да», мам.

— Боже мой, значит, нас будет трое. Надеюсь на вашу заботу, Сасахара-сан.

— Не надо говорить «надеюсь на вашу заботу», Мисора-сан! — так громко закричал Говард, что, казалось, содрогнулся весь дом.

Повернувшись к раскрасневшемуся отцу, Коюки спокойно добавила:

— Но ведь это звучит очень весело. Даже если Папа против, я всё равно поеду.

— Если уж на то пошло, я сам отвезу тебя на какой-нибудь другой курорт.

— Нет уж. Я хочу поехать именно с Наоя-куном.

— Н-ну, Наоя-кун-то как раз не проблема! Проблема вон в том человеке… А? — продолжая отговаривать дочь, Говард вдруг осёкся, почувствовав, как Наоя коснулся его плеча.

— Что такое, Наоя-кун? — встревоженно спросил он.

Наоя ярко ему улыбнулся.

— Я хочу поехать в поездку вместе с вами, Широганэ-сан.

Быстро покопавшись в телефоне во время спора, он показал Говарду экран. Там были фотографии людей, которые расслаблялись в горячих источниках.

— На этом курорте есть онсэны, так что мы сможем спокойно отмокнуть и как следует поговорить о будущем.

Говард крепко сжал руку Наои, и в его глазах вспыхнул восторг.

— Звучит превосходно! Давай хорошенько пропотеем вместе, зять!

— Да, сэр!

— Понятно. Значит, меня обошёл собственный сын, — со сложным выражением пробормотал Хоосукэ, глядя на Наою.

Говард тут же ткнул в него пальцем.

— Что ж, тогда мне придётся поехать и проследить, чтобы ты не втянул мою семью в очередную историю!

— Не волнуйтесь, мистер Говард. Партнёров я выбираю осторожно, — спокойно ответил Хоосукэ.

— Вот и смотри, чтобы их ни во что не впутать! — сурово отрезал Говард.

Коюки посмотрела на Наою с серьёзным выражением лица и сжала маленький кулачок.

Её ослепительные, чуть влажные глаза будто говорили: Нас тогда прервали, но в этой поездке я тебе всё верну! Она тоже прекрасно понимала, какой это шанс для их отношений.

Ей хотелось создать в этой поездке как можно больше воспоминаний и начать всё заново. Да и сама мысль о роскошном курорте явно её будоражила. Наоя твёрдо кивнул в ответ, передавая свои собственные чувства.

Коюки наверняка до сих пор не по себе. Но в этой поездке я обязательно всё улажу!

Коюки, словно прочитав это по его взгляду, тоже кивнула, и её лицо сразу просияло.

Пока Хоосукэ успокаивал Говарда, Наоя и Коюки обменялись тёплыми взглядами. Хоосукэ посмотрел на них с какой-то странной, почти нежной теплотой.

Наоя решил не обращать внимания на неловкость от того, что отец без труда читает его мысли. Как бы он ни пытался скрыть свои чувства, всё равно это было бесполезно.

Без слов отец будто сказал ему: Хорошая у тебя девушка, Наоя. Прямо напомнило мне нас с твоей матерью в молодости.

И Наоя ответил ему тем же без единого слова:

Я это ценю, но на самой поездке ты только не слишком увлекайся.

Так Наоя был уверен, что это лето будет полно самых лучших воспоминаний.