Дворецкий без минуты покоя (POV: Пол)
Пол совмещает обязанности дворецкого, разведчика и надзирателя за неугомонной Немой.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
С тех пор как госпожа Нема покинула свои покои, прошло уже немало времени. Она сказала, что сегодня будет играть в садах императорского дворца, но затем её вызвал Его Высочество принц Дауксруж, так что, возможно, она просто навещала его в личных покоях… Впрочем, я в этом сомневался.
Куда вероятнее, она уговорила принца Дауксружа и госпожу Мари поиграть с ней в саду. Обычно я позволял ей делать что вздумается, поскольку её всегда сопровождали Шинки, Сэйго и Рикусэй, но, похоже, мне придётся пересмотреть этот подход.
А ещё придётся подготовить официальные извинения для Его Высочества принца Дауксружа…
Я направился на кухни императорского дворца, чтобы связаться с одним из наших агентов, внедрённых туда под видом кухонного помощника. По легенде я пришёл добыть напиток для своей госпожи, но истинной моей целью было добыть сведения.
Кухонный помощник, с которым я должен был встретиться, предложил воду, настоянную на освежающей лулу-сенне, сказав, что в этот неожиданно жаркий сезон она подходит идеально.
Попробовав воду — и на вкус, и на наличие яда — и убедившись, что с ней всё в порядке, я коротко поговорил с кухонным помощником под видом беседы о текущих делах. Ко дну переданного им кувшина был прикреплён листок бумаги; я предположил, что там содержатся сведения, которые небезопасно произносить вслух.
Я покинул кухни и вернулся в наши комнаты, где сразу отдал распоряжение Спике. Я велел ей отнести воду с лулу-сенной госпоже Неме.
Спика не знала, что такое лулу-сенна, поэтому я дал ей немного попробовать и объяснил, что это за растение. Если Спика о нём не знает, то, вероятнее всего, госпожа Нема тоже не знает и может спросить.
После ухода Спики я прошёл в свою спальню и прочитал записку.
В донесении говорилось, что графиня Хелиос в последнее время часто бывает в императорском дворце, но из-за проекта «Рослан» в расстановке сил между фракциями, похоже, произошёл сдвиг. Больше всего нам следовало следить за матерью госпожи Мари, Мариеттой Энланс, однако до сих пор лорд Тоуэн заставлял её держаться в рамках и не делать ничего чрезмерного.
Далее, что касается графини Хелиос, за которой Разведывательный отдел пристально наблюдал, — она, по всей видимости, была весьма занята.
Я решил, что дело в проекте «Рослан» и в других аристократах, которые пытались к ней приблизиться, надеясь получить выгоду от прибыли, которую проект принесёт её провинции. Возможно, именно поэтому даже некоторые фракции, прежде держась от графини Хелиос на расстоянии, теперь сами искали с ней контакта. В донесении был список аристократов, замеченных во взаимодействии с графиней Хелиос, но ни одно имя не совпадало с теми, кто приближался к моим госпожам.
Я сомневался, что кто-либо сумеет проникнуть в эту комнату, но не оставлять после себя улик, способных стать обвинительными, — нерушимое правило.
Я сжёг бумагу.
Затем я прочитал очередной регулярный отчёт от Орфана. В нём говорилось, что все члены семьи Осфе здоровы, а также содержалась сводка сведений, собранных нашими шпионами, отправленными в разные места.
Никаких заметных движений, кроме происходящего в Империи Линус и Фаршии, не наблюдалось; о разношёрстной армии, составленной из солдат Ику и Союза государств, после её поражения у границы больше ничего не было слышно.
Мы увеличили число агентов в Империи Линус и занимались сбором информации. В донесении сообщалось, что нам удалось получить доказательства: одна группа внутри торговой гильдии заключает сделки с сомнительными источниками.
Когда положение в стране становится нестабильным, неизбежно оживляются те, кто обитает во тьме. Более того, хватает торговцев, готовых за подходящую цену вести дела с людьми далеко не безупречной репутации.
Однако настоящая проблема заключалась в содержании этих сделок.
Имеющиеся у нас доказательства указывали на торговлю людьми. Такую жестокость мы никак не могли оставить без внимания.
Всех агентов Рунохарка, занимавшихся торговлей людьми в Королевстве Гаше, мы уже уничтожили. А с рыцарями, сотрудничавшими с ними, принц Вильхельт также расправился тайно, за кулисами.
Предполагалось, что торговля людьми велась ради извлечения магической силы из порабощённых, но, возможно, дело было не только в этом. На это указывал и тот факт, что целью становилась госпожа Нема.
Куда в итоге попадали проданные люди?
Если это могло причинить вред моим госпожам, тем больше причин покончить с этим как можно быстрее.
Я составил ответ Орфану, отметив пункты, которые показались мне особенно важными, добавил собранные здесь сведения и отправил письмо.
Когда же у меня наконец появится роскошь заниматься исключительно присмотром за моими госпожами?
Я вздохнул и взглянул на часы, убедившись, что закончил переписку ровно к запланированному времени. Однако Спика всё ещё не вернулась — или, если вернулась, не пришла доложить мне о возвращении… Возможно, она осталась играть?
Не видя иного выхода, я отправился в сад, где, как ожидал, должна была играть госпожа Нема.
Поначалу я усомнился в собственных глазах.
Однако всё понял, когда заметил в глубине сада священных зверей.
Прямо передо мной находилось сооружение, похожее на то, что Кай когда-то создал в купальне, только во много раз больше. Я бы предположил, что Хаку и Грация упросили их сделать это, но я знал лучше: главным виновником была госпожа Нема.
Мне хотелось верить, что она не каталась на этой штуке вместе с принцем Дауксружем, но…
Я огляделся в поисках госпожи Немы и обнаружил, что она плавает в большом водоёме. Мне оставалось лишь схватиться за голову от бессилия.
Неужели другим дворецким не приходится бегать за своей госпожой, чтобы не дать ей плавать в лужах?! Впрочем, если подумать, это ведь та самая госпожа Нема, которую я однажды уже застал за плаванием в пруду в саду поместья Осфе.
Тогда я ещё был неопытен и не сумел поспеть за непредсказуемым поведением госпожи Немы: только застыл на месте, в ужасе глядя на происходящее. После этого мой отец, управляющий семьи Осфе, подверг меня суровой «переподготовке».
Говорят, время от времени в семье Осфе рождается человек вроде госпожи Немы — тот, кто просто не вписывается ни в какие рамки. По словам моего отца, он полагал, что госпожа Нема унаследовала особенно большую долю крови своего прадеда.
Глядя на это, я могу поверить, что она прямой потомок своего печально знаменитого предка.
— Госпожа Нема, Спика, вы хорошо провели время?
Я приветливо улыбался, но лица госпожи Немы и Спики напряглись в ту же секунду, как они заметили моё присутствие. Иными словами, они прекрасно понимали, что делали нечто такое, за что я буду их отчитывать.
— Полагаю, Марджейс уже говорил вам, что юной леди семьи Осфе следует прекратить вести себя неподобающим образом, верно?
— …Да, говорил.
Хотя госпожа Нема изо всех сил старалась не менять выражение лица, опустившиеся брови выдавали её уныние.
— В таком случае что вы думаете о своём только что совершённом поступке: беззаботно плавать в общественном месте императорского дворца, где вы, позвольте напомнить, являетесь гостьей, не задумываясь о том, кто может случайно пройти мимо и увидеть вас?
— …Это было неразумно.
— Именно.
Она всегда послушно признавала свои проступки после того, как всё уже случалось, и это хотя бы что-то значило. Но то, что в следующий раз, увлёкшись игрой, она снова повторяла тот же промах в суждении, доказывало её юность и незрелость.
— Я больше не буду делать это вне дома!
Рад, что она готова пообещать, но неужели невозможно согласиться вообще не плавать?!
— Нельзя делать этого, если рядом нет либо меня, либо лорда Ралфа. Вы понимаете?
— Да!
Ответ прозвучал воодушевлённо. Но я всё равно сообщу обо всём госпоже Осфе.
Я докладывал обо всех мальчишеских выходках госпожи Немы, так что, когда она вернётся домой, ей наверняка устроят особенно основательную выволочку — в этом сомнений не было.
Выговор Спике я приберегу на потом, но ей необходимо укрепить решимость, чтобы при необходимости противостоять госпоже Неме. Мы не можем дать тем, кто не знает наших госпож, ни единой возможности злословить о них. Это часть нашего более широкого долга — защищать их.
— Водные священные звери, большое спасибо за то, что защитили госпожу Нему, — сказал я, вложив в слова столько искренности и почтения, сколько мог, и священные звери в ответ взмахнули крыльями. В мгновение ока всё огромное сооружение, с которым играли госпожа Нема и её друзья, исчезло.
— Спасибо, Саше и Юше! Давайте скоро снова поиграем!
Священные звери потёрлись о госпожу Нему и, позволив ей погладить их на прощание, удалились.
— Что ж, теперь и нам пора возвращаться.
Госпожа Нема взяла Спику за руку и принялась с жаром рассказывать, как весело провела день.
Значит, она всё-таки втянула принца Дауксружа и госпожу Мари в эту водную конструкцию… Придётся подготовить подобающие извинения и для личной охраны принца…
По пути обратно в наши покои я заметил неожиданную пару людей, которые, казалось, были глубоко погружены в разговор. Именно с этой парой мне сейчас особенно не хотелось сталкиваться…
— Похоже, они вас не заметили, госпожа Нема. Слава малым милостям… — прошептал я, наблюдая, как госпожа Нема один раз кивнула и продолжила идти уже в полной тишине. На лице у неё было напряжённое выражение, а её короткие ножки двигались нервной, шаркающей походкой; это выглядело очаровательно мило, но заставляло меня желать, чтобы она чуть лучше умела передвигаться скрытно.
Монстры, похоже, поняли всё без объяснений, потому что тоже двигались как можно тише, стараясь не привлекать к нам внимания.
Как только мы добрались до наших покоев, госпожа Нема вздохнула, и напряжение покинуло её осанку.
— Пол…
— Я объясню, но сначала прошу вас переодеться.
Я был уверен, что она хочет спросить, почему нам нужно было избегать их внимания, но переодевание имело приоритет над удовлетворением её любопытства.
Я велел Спике помочь нашей госпоже переодеться, а сам тем временем занялся приготовлением чая. На этот раз я не стал выставлять сладости, поскольку время ужина было близко, и я не хотел портить аппетит моей госпоже.
Когда госпожа Нема, переодевшись, села за стол, её лицо быстро сменило разочарование на опустошение, а затем на тоску, стоило ей увидеть, что сладости не поданы.
Однако у меня был козырь.
— Сегодня на ужин фу-карто. Приказать кухне уменьшить вашу порцию, чтобы вы могли съесть сладости сейчас?
Когда я сообщил моей госпоже сегодняшнее меню, её глаза засияли…
— Нет! Я подожду! — почти выкрикнула она в ответ.
Она погладила себя по животу, отчего я заподозрил, что она телепатически разговаривает со слаймом, обитающим в её теле.
Полагаю, паразит не слишком рад идее ждать еды?
— Так почему нам пришлось прятаться от этих двоих? — спросила она.
— По указанию госпожи Карны я усилил наблюдение за принцем Айсентом, и, хотя ничего конкретного нам пока раскрыть не удалось, ясно, что он что-то замышляет. Его действия чрезвычайно незаметны, поэтому мы не можем даже строить предположений о его мотивах или будущих шагах, но, судя по тому, что мы наблюдали за ним до сих пор, от него я меньшего и не ожидал.
Я знал, что он грозный противник, но мне редко доводилось встречать человека, о котором настолько трудно собрать сведения, и от этого он казался ещё подозрительнее.
Одним из той неожиданной пары, которую мы заметили ранее, был принц Айсент.
А второй…
— Я также приставил шпионов к графине Хелиос, и сейчас полученные мной сведения говорят, что она контактировала с большим числом людей. Эти люди не ограничиваются только теми, с кем от неё можно было бы ожидать деловых связей в отношении проекта «Рослан» и управления её провинцией.
Графиня Франтина Хелиос… Несмотря на то что она женщина, она постоянно носит мужскую одежду, из-за чего заслужила репутацию чудачки, однако жители её провинции её обожают.
— Но она же всё-таки графиня. Разве общение с разными людьми не входит, ну… в круг её обязанностей?
Госпожа Нема, зная, что графиня Хелиос очень заинтересована в успехе проекта «Рослан» ради своего народа, вероятно, не хотела в ней сомневаться.
— Но что говорит нам тот факт, что принц Айсент, который с самого начала вызывает подозрения, именно в этот важный момент встречается с человеком, тоже оказавшимся под подозрением, — графиней Хелиос?
После поражения воинственной группы, напавшей на границу нашей страны, очевидно, что мы должны были изучить их припасы.
Король Гаулди передал сведения о графине Хелиос императору Линуса в строжайшей тайне, но мог ли принц Айсент каким-то образом узнать об этом? Существовала и возможность, что принц Айсент располагает какими-то другими сведениями, пока нам неизвестными, и потому сближается с графиней Хелиос.
Возможно, нам самим пора попробовать тайно завязать дела с принцем Айсентом…
— Хм… Ну, эти двое, может, и подозрительные, но я правда не думаю, что кто-то из них плохой человек…
— Я понимаю ваше желание доверять им, но осторожность важнее всего. Я не вынесу, если вам снова причинят вред, моя госпожа.
В тот день, если бы я не отстал от врага на один шаг, госпожа Нема, возможно, избежала бы стольких боли и печали. С тех пор я сожалел об этом каждый день.
Сколько бы я ни посвящал себя тренировкам, как простой человек, я всё равно не мог преодолеть некоторые пределы. Однако во всём, что было в моих силах, я сделаю всё возможное, чтобы защитить дорогих мне людей.
— Пол… Спасибо, что беспокоишься обо мне.
— Мой долг — стоять рядом с вами и госпожой Карной и защищать вас до того дня, когда я вам больше не понадоблюсь.
Для меня это было неизбежно.
С самого моего рождения как наследника семьи Дасни служение семье Осфе и должность личного дворецкого юных госпож были связаны с моей конечной судьбой — однажды унаследовать место отца. Когда мои госпожи выйдут замуж, отец уйдёт на покой, а я стану управляющим семьи.
И однажды, когда дети лорда Ралфа вырастут и все вступят в браки, я передам свою должность собственному ребёнку.
— …Никогда не наступит день, когда ты мне не понадобишься, Пол… — возразила госпожа Нема, растерянно склонив голову набок.
— Когда вы с сестрой выйдете замуж в разные знатные семьи, я уже ничем не смогу вам помочь.
— Ничего страшного, я никогда не выйду замуж! Уверена, отец это разрешит.
Зная Его Светлость так, как знал его я, я легко мог представить, как он говорит, что всё в порядке, если его любимая дочь никогда не выйдет замуж, ведь тогда он сможет навсегда оставить её при себе. После выхода на покой он сможет забрать её с собой на семейную виллу, чтобы она не доставляла хлопот лорду Ралфу.
— Ваши чувства могут измениться, когда вы станете старше и если влюбитесь… Хотя существует ли во всём этом мире мужчина, которого ваш отец счёл бы достойным, ещё большой вопрос…
Я был уверен, что герцогиня и госпожа Карна поддержат госпожу Нему, но лорд Ралф, вероятно, будет столь же строг и непреклонен в требованиях к будущему мужу госпожи Немы, как и его отец.
— Мы вернулись.
Госпожа Нема мгновенно отреагировала на голос Шелла: вскочила и побежала к двери.
— Я вернулась, Нема!
Госпожа Карна, только что вернувшаяся из Зала обучения, раскрыла руки, чтобы принять госпожу Нему в объятия.
— С возвращением, Карна!
Глядя, как две сестры приветствуют друг друга, я не смог сдержать слабой улыбки.
— Что именно вы так увлечённо обсуждали, что не заметили нашего приближения, Пол? — спросила Карна.
— Послушай, Карна!
Госпожа Нема шумно принялась пересказывать то, что мы обсуждали ранее.
— Пол, мы же дочери семьи Осфе, понимаешь? Даже если мы выйдем замуж, это не изменится.
Госпожа Карна пытается сказать, что, даже выйдя замуж, они не разорвут все связи с семьёй, верно?
— Ты ведь знаешь, что твоя работа состоит не только в том, чтобы заботиться о нас? — пожурила меня госпожа Карна, а затем красиво рассмеялась и добавила: — Или, может, ты этого не понимал?
Да… Мои госпожи постоянно учат меня чему-то новому, так что, полагаю, я тоже всё ещё немного неопытен.
За ужином я узнал от госпожи Карны о положении дел в Зале обучения.
— Лорд Айсе сегодня был в Зале обучения? — с любопытством спросила госпожа Нема.
— Нет. Госпожа Элиза выглядела сердитой, так что, думаю, он прогуливает занятия.
Значит, именно поэтому он оказался в императорском дворце, когда мы его видели.
Однако после этого принца Айсента ещё некоторое время никто не видел. Мне удалось выяснить, что он куда-то отправился, но куда именно — нет.
Когда госпожа Нема попыталась спросить об этом императора, тот уклончиво ответил, что принц ненадолго ушёл по своим делам, оставив позади даже личную охрану. По всей видимости, император рассмеялся и заявил, что его сын просто «в таком возрасте».
Лично я считал, что эта императорская семья немного слишком безответственна, но нельзя сказать, что я совсем их не понимал.
В любом случае я поручил своим людям следить за принцем Айсентом, так что подозревал, что вскоре получу известия.
Или, по крайней мере, так я думал…
Несколько дней спустя…
Когда его наконец нашли, зрелище было таким, что даже самый закалённый в боях ветеран онемел бы от ужаса. Это был мой коллега, которому поручили искать принца Айсента.
Его обнаружили в сельской местности Империи Линус, неподалёку от границы с Милмой. От тела избавились в глубоком лесу. Картина была жуткой: горло ему перерезали от уха до уха. Иными словами, это было убийство, скорее всего совершённое со спины.
Мой коллега отнюдь не был слаб, а значит, его противник должен был обладать невероятным мастерством.
Беспорядок в одежде говорил о том, что после смерти убийца обыскал вещи моего коллеги. Было неясно, пытался ли он выдать случившееся за ограбление или искал что-то конкретное.
Однако сведения, которые тот собрал, к счастью, не были обнаружены.
На следующий день после встречи с графиней Хелиос принц Айсент воспользовался дворцовым кругом телепортации и отправился в некий город.
Я приказал своим агентам под прикрытием, работавшим в императорском дворце, сузить круг городов, куда мог переместиться принц Айсент, и найти его следы. К счастью, им удалось определить город, и агентом, которого в итоге отправили туда за ним, был тот самый коллега, теперь погибший.
Он записал все собранные сведения, и, согласно его отчёту, принц Айсент с большим воодушевлением осматривал город, непринуждённо разговаривая и общаясь с местными жителями. В это было трудно поверить, если судить по его поведению в императорском дворце, но для члена императорской семьи это не было чем-то по-настоящему необычным.
За два дня принц Айсент посетил в общей сложности четыре города, всё время двигаясь на северо-запад, поэтому мой коллега решил обойти его и опередить. Поняв, куда направляется принц Айсент, он собирался действовать на шаг раньше и отправиться в Фаршию.
Это была последняя запись в журнале моего коллеги.
Нам нужно будет подтвердить, действительно ли принц Айсент отправился в штаб-квартиру Церкви Божественного Творения.
Сотрудники Разведывательного отдела должны прямо сейчас работать под прикрытием в Фаршии.
Если принц такой огромной и могущественной страны действительно её посетил, он никак не смог бы полностью избежать слухов, как бы осторожен ни был.
Отдав дополнительные распоряжения, я наконец закончил работу на ночь в непозволительно поздний час. Когда я вернулся в комнату с койками, которую делил с Шинки и Каем, Кай всё ещё не спал.
— Ты всё время не можешь вовремя проснуться, потому что так поздно ложишься, — пожурил я его.
— Ага… Но я же всегда днём сплю, вот и не могу заснуть рано.
Это, конечно, было правдой. Я получал множество донесений о том, как Кай внезапно исчезал, а потом его находили спящим в самых странных местах по всему императорскому дворцу.
— Пол, ты человек, так что тебе особенно нужно следить за тем, чтобы высыпаться…
— Не беспокойся обо мне. Я могу вдоволь отдыхать в те дни, когда госпожа Нема рано засыпает.
В дни, когда госпожа Нема особенно усердно играла со своими друзьями-монстрами, мне выпадал мирный и спокойный вечер для себя. Госпожа Карна тоже старалась не засиживаться допоздна в те дни, когда госпожа Нема засыпала рано, так что и мы, слуги, могли закончить работу раньше обычного.
— Ну что ж, тогда давай теперь оба спать, Кай.
— Ладно.
Убедившись, что Кай действительно забрался в свою постель, я лёг сам.
— Да пройдёт ваша ночь в безопасности и покое.