Пушистики и правда лучше всех!
Кобольды прибывают к горячему источнику, Нема наслаждается пушистостью Ханли и щенков, а дома представляет маме новых необычных companions.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 7. Пушистики и правда лучше всех!
— Леди Нема!
Ко мне с впечатляющей скоростью неслась юная девочка, а её хвосты бешено метались из стороны в сторону. Это уже едва ли можно было назвать бегом: она налетала со скоростью и силой урагана. Но, как машина не может остановиться мгновенно, так и её скорость была настолько велика, что пронесла её прямо мимо меня.
Или так я подумала — пока девочка с гулким «бум!» не приземлилась прямо на меня.
— Агх…
Разумеется, поймать кого-то настолько больше себя я никак не могла… К счастью, в тот самый миг, когда меня уже должно было впечатать в землю, сзади подошёл Ларс и помог удержать нас обеих.
Зажатая между мягким тёплым телом и пушистостью Ларса, я с трудом находила в себе силы жаловаться!
— Спика, успокойся!
Спика — девочка, которая приземлилась на меня, — обняла меня с силой, способной посоперничать даже с моей старшей сестрой.
Пожа-а-алуйста, успокойся! Если ты продолжишь сжимать меня так сильно, у меня кишки изо рта вылезут!
Через несколько секунд после Спики на меня набросились ещё и Сэйго с Рикусэем.
Ну вы даёте!!
— Спика, Сэйго, Рикусэй! Сидеть!!
В ответ на мою команду Сэйго и Рикусэй послушно сели на задние лапы. А Спика почему-то села, подтянув колени к груди, как японские младшеклассники на уроке физкультуры.
— В любом случае! Я рада, что вы добрались благополучно. Где Сицили?
Стоило мне спросить, как в поле зрения показались остальные кобольды.
Они выглядели ещё более измученными, чем при нашей последней встрече. Прежде всего нужно было отвести их туда, где они смогут расслабиться, и уже там поговорить.
Похоже, настало время пещере с горячим источником доказать свою пользу!
Я попросила их продержаться ещё немного и подняться к вершине горы, а потом спуститься в пещеру по лестнице, которую мы сделали. Я на своих коротеньких ножках поспевать не могла, так что поехала на спине Ларса.
Мне нужно развивать выносливость. Когда вернёмся домой, придётся увеличить занятия танцами или пройти особый тренировочный режим, включающий игру в салки с Ди!
Когда мы наконец добрались до горячего источника, я ожидала, что кобольды сразу захотят окунуться в горячую, бодрящую воду, но довольно многие наотрез отказались заходить.
Похоже, в любом мире собаки боятся купаться!
При этом Спика, Сэйго и Рикусэй оказались среди тех, кто без колебаний прыгнул в воду. К моему удивлению, Сэйго и Рикусэй соблюдали приличия и спокойно наслаждались горячим источником.
Я живо представила, какой переполох начнётся, если Спика будет плескаться в горячем источнике совершенно голышом, поэтому заранее заставила её надеть полотенце и приказала сидеть спокойно и вести себя прилично.
Спика надула щёки от возмущения, что ей запретили плавать, но раз это был прямой приказ, ей ничего не оставалось, кроме как подчиниться. В следующий миг она начала уходить под воду, потому что уже забралась так далеко, что ногами не доставала до дна.
Сопровождавшие нас рыцари и королевские гвардейцы бросились её спасать, а маги земли принялись переделывать дно так, чтобы появилась более широкая и мелкая зона, где все смогут доставать ногами до дна.
Быстро стало ясно: если не подогнать глубину так, чтобы кобольды могли стоять, они очень скоро устанут держаться на воде и утонут.
В итоге маги земли выровняли дно бассейна в виде ряда широких ступенчатых площадок, на которых купающиеся могли удобно вытянуть ноги.
Раньше мы только опускали в воду ноги, поэтому я не заметила, что бассейн такой глубокий. Теперь, когда вопрос глубины был решён и опасность утонуть исчезла, Сицили и главы семей вошли в воду.
Я предвкушала соблазнительную сцену с Сицили, но, увы, мне было суждено разочароваться: её мех закрывал все важные места. Впрочем, логично; если высшие кобольды и вервольфы эволюционировали так, чтобы ходить на двух ногах, их мех естественным образом должен был развиться, чтобы защищать открытый живот.
Следующими в горячий источник вошли дети. Вид счастливых Сэйго и Рикусэя, плавающих в тёплой воде, похоже, подогрел их любопытство.
Вода брызнула во все стороны, когда маленькие кобольды нырнули внутрь.
Всегда так мило смотреть, как собаки радостно играют в воде!
Пока я с умилением наблюдала за маленькими кобольдами, я заметила перемену у Говы, главы семьи Силы.
— Гова, твоё ухо!
Эти висячие уши были гордостью и радостью бесстрашного, храброго ротвейлера. И всё же невероятным образом половина левого уха Говы отсутствовала.
А ведь эти уши были единственным, что хоть немного смягчало устрашающую внешность Говы!
Я надеялась поручить духам стихий защищать кобольдов в дороге, но они сказали, что это невозможно.
Похоже, даже сила духов стихий не способна защитить такую большую группу? Ох, надо было хотя бы отправить из дома какие-нибудь магические предметы и одолжить кобольдам для самозащиты…
— После того как мы расстались с вами, на нас дважды нападали, — сказал он.
Мужчины в нашей группе насторожились.
Наверное, потому что, хотя мы уже слышали рассказы от Шинки и Сицили, лично с агентами Рунохарка ещё не сталкивались. Им очень хотелось получить любую информацию, которую можно было из этого извлечь.
— Они появились в тот момент, когда мы направились на юг, будто наблюдали и ждали именно этого. К счастью, никто не погиб, но некоторые получили раны настолько тяжёлые, что больше не смогут сражаться.
На лице Сицили было мучительное выражение.
Бой оказался почти таким же тяжёлым, как схватка с Красной Хлаадой.
— Гова, ты и остальные бойцы защитили стаю. Спасибо вам за это. — Я была просто счастлива услышать, что больше никто не умер. — Тебе ведь было больно?
Я попросила Гову присесть и погладила обрубок его наполовину отсечённого уха. К моему унынию, даже его мех, казалось, потерял часть блеска.
— Ханли сразу меня обработал, так что было не слишком плохо, — сказал он.
Ах да! Я же ещё не видела Ханли! Я торопливо обшарила взглядом толпу и обнаружила, что он блаженно растянулся в горячем источнике, нежась в воде.
Похоже, горячий источник ему очень нравится!
Так или иначе, я принялась знакомить кобольдов с Карной и объяснять ей план по созданию мягких игрушек Ханли, чтобы она могла взяться за дело.
— Ох! Это невероятно…! — воскликнула Карна.
Хе-хе. Похоже, мех Ханли очень пришёлся Карне по душе.
Не успела я оглянуться, как она уже глубоко обсуждала с Ралфом и Виллом, какие заклинания лучше всего смогут воссоздать текстуру меха Ханли.
Карне мгновенно понравилась ещё одна особа — Спика. Её совершенно не волновало, что Спика зверолюдка; Карна сосредоточилась на том, как очаровательно Спика выглядела, когда переплеталась со мной. Она даже упомянула, что надо попросить тётю Олив сшить для Спики одежду, так что тётю Олив тоже собирались втянуть в безумные планы моей сестры.
Карна воодушевлённо заявила, что хочет забрать Спику домой с нами, но, как бы ей того ни хотелось, Спика никуда не поедет, пока стая кобольдов не обустроится на новом месте.
Пока что мы заставили кобольдов пообещать, что они ни при каких обстоятельствах не будут спускаться с горы в деревню. Мы объяснили, что по горе они могут ходить свободно, если будут держаться подальше от деревни, и при желании могут селиться в любых пустующих пещерах.
Заодно мы объяснили, что к проекту «Шиана» присоединятся и сирены, и велели кобольдам ладить с ними, потому что отныне они будут чем-то вроде соседей.
На этом, кажется, всё, что нам сейчас нужно было сделать, выполнено? Завтра мы, вероятно, отправимся обратно в королевскую столицу. Значит, сегодня мне нужно выжать максимум из возможности нагладиться невероятного меха Ханли!
Я иду, Ханли! В атаку!
Я заметила Ханли среди кобольдов, которые выбрались из горячего источника, чтобы остыть. Кобольд-афганская борзая, владеющий магией ветра, использовал ветер как веер, охлаждая пространство вокруг. То, как лёгкий ветер шевелил мех длинношёрстных кобольдов, выглядело очень приятно. Верхний слой меха Ханли тоже колыхался на ветру.
А-а-а, хочу потрогать!
— Ханли! — Я со всего маху бросилась к его огромному телу.
— Леди Нема?!
Я почувствовала, как всё его тело вздрогнуло от неожиданности. Но меня сейчас интересовало не это!
Роскошный мех прижался к моей щеке! Я потёрлась о него лицом, наслаждаясь мягкостью. На меня обрушилось непреодолимое желание, которое я даже словами не могла описать.
Хочу завернуться всем телом в эту небесную шубу!
— Для меня честь, что вам так нравится мой мех, леди Нема, но, может, вы лучше прижмётесь к одному из детей? Или хотя бы к женщине? — смущённо предложил Ханли.
Детей?!
— У главы семьи Целителей есть дети? — спросила я.
— У его детей есть дети.
То есть у него внуки?!
Ханли гавкнул, и группа детей, игравших у кромки воды, обернулась и побежала к нам. Щенята весело подпрыгивали, несясь ко мне, а их висячие уши взлетали и опускались с каждым прыжком. Хотя это были щенки, размером они уже были примерно со взрослую собаку среднего размера.
— Леди Нема хочет поиграть, — сказал Ханли.
Глаза кобольдских детей загорелись.
Одни радостно прыгали вокруг меня кругами, будто приглашая поиграть. Другие осторожно покусывали мои руки, словно выпрашивая внимание. Один даже попытался забраться мне под юбку. Все дети выражали свой восторг по-разному, но моя реакция была простой.
ОНИ ТАКИЕ МИЛЫЕ И ПУШИСТЫЕ!!!
Верхний слой меха у детей был мягче, чем у взрослого вроде Ханли, и невероятно пушистым. Отдельные шерстинки были тоньше, чем у взрослых, и там, где они касались голой кожи, возникало щекотное ощущение.
А их щенячьи округлые движения и детское поведение были просто до невозможности милыми! Сила этой милоты могла снести целую страну.
Но они, как и следовало ожидать от малышей крупной породы, были огромными. Меня повалили на землю и облизали всё лицо до последнего сантиметра.
Подождите, подождите, подождите! Ноздри не лизать! И рот тоже! Если вы уж так хотите целоваться, ладно, но без языка!

А-а-а! Сэйго, Рикусэй, спасите-е-е!
Похороненная под кучей извивающихся щенков, я в панике мысленно позвала их на помощь. Услышав мою мольбу, Сэйго и Рикусэй бросились к детям и стали укоризненно лаять.
От смерти через раздавливание меня спасли, но теперь в общую кучу включилось ещё больше детей: они бегали и прыгали вокруг меня, словно на спортивном празднике.
Эй, я тоже хочу участвовать в веселье!
Пока я играла с кобольдскими детьми, Ралф и остальные проводили тайное совещание.
В тот вечер в одной из пустующих пещер устроили барбекю.
Похоже, Ралф запомнил, как я говорила, что хочу ночевать лагерем и устроить со всеми барбекю.
К нам присоединились рыцари, королевские гвардейцы и даже члены Пурпурного Гандала. Кобольды и сирены, люди и зверолюдка, священный зверь и монстры, и даже животное — все вместе провели чудесный вечер, жаря мясо и овощи, ели и разговаривали.
Это было весёлое барбекю!
На следующее утро мы попрощались со старостой деревни Зигг и отправились обратно в королевскую столицу. Перед отъездом мы строго напомнили Хилрану и отряду дяди Филлипа быть осторожными и не делать ничего безрассудного.
И, конечно, мы не забыли забрать бана домой с собой!
Я решила назвать бана Плума.
Это значит «крыло». Не слишком оригинально, знаю, но у меня уже заканчиваются идеи — вернее, я все их потратила на маленьких слаймов. Хотя слаймам я дала имена по цветам, а это, признаю, тоже не слишком творчески.
Круги телепортации могли переносить и крупных животных, так что Плума без проблем телепортировался домой с нами. Если бы он не смог телепортироваться вместе с нами, мне пришлось бы нанимать либо почтовую гильдию, либо Гильдию авантюристов, чтобы его перевезли как багаж, и это было бы как-то грустно.
В Фобе мы расстались с командиром подразделения и остальными рыцарями.
— Спасибо вам за всю помощь! — сказала я.
— Думаю, мы очень скоро снова встретимся, но пока что постарайтесь держать свои озорные сорванцовые выходки в разумных пределах.
Ой, теперь строгую нотацию мне читает командир подразделения!
— Да, сэр! — бодро ответила я.
Затем командир подразделения выкрикнул приказы своим людям.
— Вверить мечи!
Рыцари взялись за мечи. Не вынимая их из ножен, они подняли мечи к груди, а затем направили рукояти к королевским гвардейцам.
Королевские гвардейцы взялись за рукояти, произнесли: «Меч принят!» — и положили руку, державшую рукоять, себе на сердце.
Как круто!
По словам Вилла, это был ритуал, который они проводили при передаче обязанностей другому подразделению. Меч символизировал долг, принятый рыцарями, и их искренность в отношении этого долга. Те, кому этот долг вверяли, отдавали все силы, чтобы выполнить поручение наилучшим образом.
В завершение они воздали почести Виллу и сохраняли эту позу, пока мы не исчезли.
Хочу снова увидеть этот ритуал при нашей следующей встрече!
Ну что ж! Наконец-то мы возвращаемся домой впервые за очень долгие и насыщенные пятнадцать дней!
Когда мы прибыли, папа, мама и все слуги вышли нас встречать.
— Отец! Матушка!
Я сделала вид, что бегу к папе, но в последний миг сменила направление и первой обняла маму. В последнее время я находила какое-то извращённое удовольствие в том, чтобы заставлять папу строить совершенно не крутые лица.
Как и ожидалось, он выглядел потрясённым и, кажется, вот-вот был готов заплакать. Мне стало немного совестно, и я пообещала себе загладить вину позже, прижавшись к нему.
Вдруг раздался громкий голос:
— Леди Нема!
— Разве это не банду форвосте?! — горячо спросил наш помешанный на птицах садовник Эйл.
— Да, это бан-как-там… — сказала я.
— Банду форвосте.
— Да, банду форв…
Я не могу это выговорить! Бан — и точка!
— Его зовут Плума!
Услышав, как я произнесла его имя, Плума противно крикнул: «Ква-а!»
— Вы ведь собираетесь держать его здесь как питомца, верно?
— Да.
— Окажите мне честь и доверьте заботу о нём мне!
— Только когда меня не будет рядом.
— Это нечестно!
— Нема, будь добра объяснить, что происходит.
…А? Голос мамы звучит невероятно холодно. Неужели папа не рассказал маме?!
С помощью брата и сестры я начала подробно рассказывать обо всём, что случилось в путешествии, начиная с гоблинов и Грации. На этом мама ещё держалась спокойно: похоже, эту часть истории она уже слышала от папы.
Но когда я добралась до слаймов, кобольдов и сирен… Аура мамы стала совершенно ледяной.
Карна вмешалась и начала рассказывать, какие слаймы милые, как они умеют есть магию, а ещё объяснила про Спику. Это немного ослабило напряжение в воздухе.
Затем Ралф попытался отвлечь маму, расписывая пользу от того, что во мне паразитически обитают слаймы, и заинтересовать её рассказом о сверхредком самце-сирене Кае и его многочисленных полезных способностях.
Продолжая, он утверждал, что самое главное — все они жизненно важны для успеха проекта «Шиана», а в долгосрочной перспективе их разные необычные таланты принесут пользу семье Осфе.
— Серулия, Нема бесспорно любима Богом Творения. Вокруг неё неизбежно и дальше будут происходить вещи за пределами нашего воображения, — сказал папа.
…Маму это убедит?
Потому что меня точно не убедило!
Цк! Ладно уж…
Так или иначе, я решила представить маме Грацию и Хаку. Стоило ей увидеть их, как мама быстро убрала ледяную ауру и улыбнулась.
— Они и правда отклонения, — сказала она. — Интересно, какими особыми способностями они обладают… Слаймы ведь могут есть что угодно, верно? Интересно, смогут ли они переварить предмет, на который наложено заклинание сохранения…
Ой-ой, у неё включилось сердце исследователя! Это плохо; такими темпами она отберёт их у меня обоих!
— Нема, ты ведь мне поможешь? — Она улыбнулась.
А-а-а! Ты тонко угрожаешь мне, чтобы я отдала этих двоих и спасла собственную шкуру?!
— …Ты не сделаешь им больно? — спросила я.
— Нет, я не сделаю ничего, что им навредит. Нам просто нужно определить их строение и способности. А дальше можешь положиться на меня.
Это совсем не успокаивает! Что именно ты собираешься делать?! Но если мы хотим дожить до завтра, отказывать ей нельзя!
В итоге я расплывчато пообещала в ближайшее время посетить Центр магических исследований. И, конечно, мама не забыла о Шинки.
Я надеялась, что мне лишь кажется, будто мама выглядит совершенно другим человеком, когда шепчет: «С нетерпением жду, на что способна стихийная магия!»