Наото Татиги — часть 1В поисках Авалона: Путь Носителя ХаосаТом 3Глава 5Наото просит помощи у госпожи Отохи и узнаёт, какой ценой старая знать предлагает защиту.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Наото Татиги

Когда мы закончили говорить с классом о Битве классов, я начал складывать вещи в школьную сумку. Большинство одноклассников всё ещё оставались в аудитории и обсуждали с друзьями, за какое задание стоит вызваться.

Мы раздали им бланки, чтобы они вписали предпочтения, но уже решили, на какие задачи отправим большую часть класса. Я должен был возглавить команду заранее назначенного квеста, Юма — команду заданной области, а Сакурако и Каору вместе поведут команду сбора самоцветов. Каждый из нас собирался распределять учеников туда, где их способности и личный боевой стиль принесут больше всего пользы. Также мы решили, что элитная партия Мадзимы займётся заданными монстрами. Остальные ученики, у которых не было жизненно важных навыков, пойдут в те команды, где останутся места.

Самым большим сюрпризом сегодняшнего собрания стало то, что одна из наших проблемных учениц, Куга, оказалась шестого уровня. Такие улучшения не происходят за одну ночь, значит, она, скорее всего, давно не обновляла уровень в школьной базе данных. Это была великолепная новость: нам нужно будет перевести её в другую команду, чтобы использовать её способности.

Я посмотрел на второго проблемного ученика, который смущённо разговаривал с Каору. Мадзима очаровал его настолько, что тот согласился на самое безнадёжное из пяти заданий, вероятно решив, что риска тут нет. Мы ничего не теряли. Если повезёт, получим очки за последнее место. Но я понимал, насколько опасно ученику третьего уровня спускаться в подземелье достаточно глубоко ради этих очков. Надеюсь, Наруми осознавал опасность и не станет действовать безрассудно. Иначе… Каору наверняка тревожилась о том же.

Я слышал, что они с Каору знали друг друга с детства, но решил, что они отдалились, потому что никогда не видел, чтобы они разговаривали в классе. Однако тревога на её лице заставила меня в этом усомниться.

Вскоре туда ворвался Цукидзима и прервал их момент. Он часто устраивал выходки в классе, а в последнее время ещё и преследовал Каору. Я мысленно отметил: если он продолжит в том же духе, нужно будет с ним поговорить.

Ладно, пора, — подумал я. Пора лезть в львиное логово. Ты справишься.

Я перекинул школьную сумку через плечо и морально подготовился к тому, что собирался сделать. И тут раздался весёлый, почти ангельский голос. Я повернул глаза к источнику и активировал навык «Сверхслух».

— Эй! Ну как дела, «маяк надежды»?

— Не верится, что они все спихнули на тебя это задание!

Я увидел Нитту — умную девушку, которая казалась одновременно зрелой и по-детски непосредственной, — а также Омию, удивительно чуткую девушку, трудившуюся ради класса E вдвое усерднее кого бы то ни было. Обе разговаривали с Наруми как с другом. Увидев это, я вспомнил, что недавно на тренировке заметил, как Нитта сидела и болтала с Наруми. С тех пор это не выходило у меня из головы!

— Кстати, у тебя есть планы на воскресенье? Я думала, мы могли бы сходить по магазинам.

Пока я собирал вещи и гадал, насколько хорошо они знают друг друга, я услышал нечто столь важное, что непроизвольно хлопнул ладонью по парте. У Нитты хватило ума занять первое место на тесте, который мы писали на прошлой неделе. И всё же она проводила время с Наруми. Его оценки по естественным наукам и математике были неплохи, но средние. В подземелье он выступал ужасно, да и внешне был, мягко говоря, не красавец. До сих пор я считал, что она разговаривает с ним из жалости. Омия тоже болтала с ним. Она была третьей по успеваемости в классе после меня! И они выглядели очень близкими. Сейчас она казалась куда веселее, чем несколько дней назад, когда с мрачной решимостью объявила, что создаст учебный кружок. Может, в Наруми есть что-то, чего я не вижу?

Хватит. Сосредоточься на том, что собираешься сделать.

Я очистил мысли. Если позволю себе отвлекаться, наша истинная цель окажется под угрозой. Зная, насколько многое поставлено на карту, я вышел из аудитории и направился к конечной цели.


Я пошёл по обсаженной деревьями дороге, проходившей через школьную территорию, к северной части кампуса. Здесь было много клубных зданий и тренировочных объектов, поэтому повсюду ученики в спортивных костюмах и доспехах усердно занимались.

Вскоре я повернул направо и несколько минут шёл на восток. Пейзаж здесь был совершенно иным: именно тут находились здания клубов, в названии которых было слово «первый». Новички часто нервничали, когда видели здешние клубные дома — роскошные особняки за высокими заборами, окружавшими большие участки.

Ничего себе. Даже если мы создадим собственный клуб, как нам вообще соперничать с людьми, которые тренируются здесь? — подумал я.

Расходы на содержание этих владений должны были быть ошеломительными; такое было возможно только благодаря щедрым пожертвованиям прославленных дворян и организаций. Я прошёл мимо нескольких таких зданий, прежде чем достиг цели.

Вот оно. Клубный дом Первого магического клуба.

Сквозь просветы в каменной ограде виднелся дом в западном стиле с великолепными белыми стенами и изумрудной крышей. У железных ворот стоял мужчина в костюме. Он, должно быть, ожидал меня: едва взглянув в мою сторону, он открыл ворота и коротко приказал следовать за ним. Я подчинился.

Вдоль дорожки к входу рос бамбук, отбрасывая тень, а воздух здесь был сухим. Магические светильники подсвечивали бамбук снизу, наполняя место фантастической атмосферой.

Удивительно тихо, — подумал я.

Клубные дома, мимо которых я проходил несколько минут назад, были наполнены криками и разговорами множества тренирующихся учеников. Какое-то заклинание звукоизоляции не пропускало эти шумы внутрь. Мужчина в костюме провёл меня в особняк. Я поднялся по лестнице, прошёл по цветному ковру, добрался до второго этажа и вошёл в гостиную. На диване удобно сидела миниатюрная женщина с длинными рыжими волосами, заплетёнными в косу через плечо, и улыбалась мне. На ней был тёмный плащ с цветочной вышивкой, светившейся таинственным фиолетовым светом.

— Рада тебя видеть, Нао. — Её голос был мягким и тёплым, когда она назвала меня по имени.

Это была госпожа Отоха Иссики, наследница виконта, дому которого моя семья служила уже многие поколения. Сейчас она училась на втором году в классе A, была президентом Первого магического клуба и одной из Восьми драконов. Иными словами, она была выдающимся магом Старшей школы авантюристов и лидером одной из её самых могущественных фракций. Было странно неловко и приятно слышать, как столь влиятельный человек зовёт меня тем же прозвищем, что и в детстве.

Рукой в чёрной кружевной перчатке она указала на диван напротив. Я поклонился и сел.

— С нашей последней встречи прошло много времени, госпожа, — сказал я.

— Верно. Думаю, четыре года, — ответила госпожа Отоха.

Примерно четыре года прошло с тех пор, как госпожа Отоха покинула дом и поступила в Среднюю школу авантюристов. Несмотря на срок, мне не казалось, что прошло так уж много. Жаль, что у меня не было времени должным образом подготовить нашу встречу.

Я всмотрелся в неё. Цвет лица госпожи Отохи был здоровым, хотя прежде, когда она уезжала, она выглядела болезненно бледной. Физическое усиление от повышения уровней оживило её.

— Я тоже рад видеть, что вы здоровы. Я слышу о ваших достижениях куда ни пойду.

— У меня действительно было много дел, над которыми пришлось работать.

Госпожа Отоха была знаменитостью, известной не только в Японии, но и во всём мире. Её талант был настолько редким, что многие верили: однажды, унаследовав от отца титул виконта, она сможет заслужить титул графини. Всё это делало её очень занятой женщиной, с которой было трудно устроить аудиенцию. Чтобы встретиться со мной наедине, ей пришлось применить навык «Телепорт» и вернуться домой из глубин подземелья, где она вместе с товарищами из Первого магического клуба проводила рейд. Обычно её окружали слуги, и она вряд ли появилась бы на публике рядом с таким учеником класса E, как я. Уже некоторое время я ждал возможности прийти к ней, когда рядом не будет её клубных товарищей.

— А как ты, Нао? Ты упоминал, что у тебя есть забота.

— Да, есть кое-что очень важное, что я хотел бы с вами обсудить. Но… — Времени было мало, и я хотел сразу начать разговор. Однако позади госпожи Отохи стояли мужчина и женщина в костюмах. На вид им было лет по двадцать с небольшим, так что они не были учениками. Кто они?

— О, не обращай на них внимания. Они умеют хранить тайны.

— Хорошо. В таком случае…

Я пришёл сюда просить госпожу Отоху помочь классу E в нашем бедственном положении, и никому из старших классов или старших учеников не нужно было знать, что я делаю. Если слухи о моей просьбе к госпоже Отохе разойдутся, меня могут взять на прицел. Раз она поручилась за двух сопровождающих, я решил говорить при них открыто.

Итак, я рассказал о дискриминации, с которой сталкивается класс E. Сообщил ей о презрительном поведении старших классов по отношению к нам на клубной ярмарке, о том, что их травля со временем становится всё более жестокой. Я также рассказал, что администрация школы игнорирует проблему.

Когда я закончил, она опустила взгляд, будто задумалась. Мне было совестно пользоваться её сострадательностью, но другого выхода у меня не было. Я расскажу ей всё.

— Понимаю. Ты хочешь от меня ещё чего-то?

Хотел. Я спросил, не может ли она потянуть за нужные нити, чтобы классу E позволили создать клуб. Старшие классы запретили нам создавать клуб после того, как Акаги проиграл дуэль Карии. Омия ходила за помощью в ученический совет, но перед ней захлопнули дверь. Однако если за нас возьмётся член Восьми драконов вроде президента Первого магического клуба, всё будет иначе. Ученический совет мог быть могущественным, но даже он не сможет игнорировать просьбу госпожи Отохи.

— Дуэль? Ах да, для первогодок в этой школе это своего рода традиция, — сказала госпожа Отоха.

Традиция? — подумал я. Только не говорите, что это происходит каждый год! Это признание укрепило мои подозрения: класс D действовал по приказу кого-то более могущественного из тени. Возможно, госпожа Отоха, как президент клуба, знала подробности.

— Хорошо, теперь я понимаю ситуацию. Кстати, Нао… Как ты думаешь, для чего существует эта школа?

Для чего существует школа? Я с трудом понимал, как это связано с текущим вопросом, поэтому ответил:

— Чтобы взращивать лучших авантюристов на благо народа Японии, как директор сказал в речи на церемонии поступления.

— Именно. Но есть и другая цель. — Госпожа Отоха медленно поднялась с дивана и мрачно посмотрела в окно.

Какая цель может быть, кроме подготовки учеников к профессии авантюристов?

— Сначала тебе нужно понять нынешнее положение нашей страны.

Мы жили в эпоху потрясений. Когда-то движущей силой мировой политики были экономическая мощь, военная сила и доступ к ресурсам. Но искусственные магические поля вывели сильных авантюристов на мировую сцену, нарушили баланс сил и принесли хаос.

Естественно, каждая страна активно вкладывалась в воспитание авантюристов, и Япония не была исключением. Наша страна вливала огромные суммы в программы подготовки авантюристов, и в результате появилось много сильных людей. Самым известным примером был Котаро Тасато, лидер клана «Колорс», поднявшийся до ранга барона. Правительство даровало титулы авантюристам, чьи навыки и заслуги были исключительно выдающимися, надеясь купить их верность государству. По сути, это и было центральным принципом нашей национальной программы авантюризма. Эти новоиспечённые дворяне, которых вместе называли новой знатью, стремительно накапливали власть за счёт богатства и человеческих ресурсов возглавляемых ими штурмовых кланов — и правительство это одобряло.

С другой стороны, дворяне, прослеживавшие свои корни до периода Мэйдзи и ещё раньше, то есть старая знать, по-прежнему сохраняли дворянские права и привилегии. Благодаря этим привилегиям многие компании зависели от старой знати, что давало дворянам огромную власть. В последнее время эти организации массово переключали лояльность на восходящих звёзд новой знати. Даже бывшие самурайские лорды, служившие вассалами старой знати, меняли сторону. Для старой знати и её идеалов права крови и традиций этот сдвиг был ужасающей угрозой.

В ответ они выбрали два направления действий.

Во-первых, они решили вырастить своих наследников сильными авантюристами, способными соперничать с новой знатью. Старая знать использовала бы своё огромное богатство, чтобы покупать лучшее снаряжение и нанимать сильных авантюристов для ускоренной прокачки наследников в масштабах, недоступных простолюдину. Именно поэтому столько дворян в Старшей школе авантюристов привели с собой прислужников и вассалов.

Во-вторых, они позаботились, чтобы больше не появлялись авантюристы вроде Тасато, способные подняться до новой знати. Они внедрялись в школы и академии, где обучали простолюдинов, и либо ломали их до того, как те осознают свой талант, либо подчиняли себе. Ради этой цели старая знать захватила контроль над советом директоров Старшей школы авантюристов.

— Это абсурд! — крикнул я, когда госпожа Отоха всё мне объяснила. — Они ставят под угрозу будущее страны!

— Да. Но то, что мы готовы идти так далеко, показывает, насколько опасным мы считаем нынешнее положение.

Старая знать больше всего ценила продолжение своих родов — родов, которые могли исчезнуть с подъёмом новой знати. Их влияние держалось на корыстных интересах и особых привилегиях, хотя эта основа в лучшем случае была шаткой. Чтобы сохранить власть, они опускались до подлых методов. Дуэль на Арене, запрет на вступление в клубы… Всё это появилось из-за старой знати и её союзников. Одновременно они укрепляли свой статус и влияние внутри школы. Именно ради этого были созданы Восемь драконов.

Госпожа Отоха, закончив объяснение, медленно выдохнула.

— Такова вторая цель школы.

Разумеется, старая знать расставила на пути класса E ещё больше ловушек.

— Скоро начнётся Битва классов, — сказала госпожа Отоха. — Кстати, ты знаешь о негласном правиле?

— Негласном правиле? — повторил я. — Нет, не могу сказать, что знаю.

— Так я и думала. — Она кивнула. — Хорошо. Тогда открою тебе секрет. Есть правило, позволяющее ученикам получать помощь при выполнении заданий. Многие дворяне из класса A, вероятно, приведут в подземелье множество своих прислужников. Нао, есть ли кто-то, кого ваш класс может позвать на помощь?

— Что?! Как это можно назвать честным?! А… понимаю. Экзамен и не должен быть честным…

Школа могла следить за учениками в подземелье только через терминалы, так что узнать, чем они на самом деле занимаются, было невозможно. Если подумать, всё сходилось. В таких условиях ученики могли делать что угодно. Конструкция экзамена вовсе не предназначалась для честного состязания между классами.

Колени у меня ослабли, когда меня захлестнуло отчаяние. Вся наша упорная работа и решимость до сих пор вдруг показались бессмысленными. Сколько бы мы ни старались, мы не смогли бы пробиться наверх.

— О, но способ пробиться наверх есть, — объявила госпожа Отоха, словно прочитала мои мысли.

— Е-есть? Какой? — спросил я умоляющим тоном.

Госпожа Отоха лёгким движением запястья указала на двух слуг, стоявших позади неё. Те сразу отдёрнули рукава, открыв татуировки на руках.

— Врежьте эти символы в свою кожу и поклянитесь мне в верности. Если сделаете это, совет директоров обязан будет оставить вас в покое.

Это была запрещённая разновидность магии контракта, наносимая прямо на тела людей. Подобные контракты были объявлены вне закона на международном уровне за нарушение прав человека, и правительство строго следило за запретом. Почему же у этих слуг они были?

В этот миг сидевшая передо мной девушка подалась вперёд с улыбкой, едва тронувшей уголки губ. Её тёмные глаза смотрели прямо в мои, а голос был мягким и соблазнительным.

— Я могу устроить тебе место в классе D. Могу принять тебя в Первый магический клуб… Что скажешь?

Прекрасная и добрая госпожа Отоха, которую я знал в детстве, теперь казалась чудовищем.