Разрешение
Аой доказывает пользу новой магии перед императором Мэйпл-Лифа, получает доступ к государственным исследованиям и открывает путь к обучению в академии Святой столицы.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Утро четвёртого дня после нашего прибытия в Святую столицу началось с того, что Диаджео вызвал меня к себе. Честно говоря, я расстроилась: я собиралась с самого утра снова пойти в кабинет исследований магии и узнать больше об исцеляющей магии, включая заклинания и новейшие техники. В зависимости от того, чего хотел Диаджео, вполне могло оказаться, что сегодня я вообще не попаду в кабинет исследований.
Альберта проводил меня к императору, а я плелась за ним с мрачным видом. Когда мы пришли в тронный зал, мы прошли по толстому ковру, опустились на колени в отведённых нам местах и склонили головы. Поклонившись, я заметила, что, кроме королевской стражи, здесь были и другие люди.
Почему-то тут находились Ахвальд, Краун, Балблэр и даже Кэмерон. Были и несколько преподавателей академии Мэйпл-Лифа, и исследователи из кабинета исследований. У меня возникло ощущение, что здесь собрались почти все, с кем я познакомилась за последние два дня.
Я подняла взгляд к лестнице, ведущей к трону, и увидела, что рядом с Диаджео и канцлером стоит ещё один человек, на две ступени ниже них. Если я правильно помню, его зовут Джем Вестомиз, заместитель капитана Корпуса придворных магов. Он смотрел на меня сверху вниз с жутковатой улыбкой. Я уже понимала, что с этой аудиенцией что-то не так, но не успела разобраться подробнее, как сверху, от лестницы, раздался голос.
— Леди Аой, вам понравилось осматривать Святую столицу последние два дня? — спросил Диаджео.
Я слегка наклонила голову, удивлённая настолько обычным вопросом.
— Да. Это был прекрасный учебный опыт. Я обнаружила, что некоторые магические техники вашей страны исходят из совершенно иной точки зрения, чем те, к которым я привыкла. Я была бы благодарна, если бы смогла ещё немного времени посвятить исследованиям…
Прежде чем я успела рассказать, чего уже добилась, заговорил канцлер.
— Вы говорите о наших государственных тайнах, на изучение которых Его Величество не давал вам разрешения?
Я растерянно повернулась к нему.
— Император не давал мне разрешения делиться тем, что я узнаю, но прямо не запрещал мне это изучать.
Диаджео потёр виски.
— Я обещал принять вас на уровне важных иностранных послов. Я также позволил вам осмотреть и кабинет исследований, и академию. Однако я не давал вам разрешения читать тот том, который является государственной тайной.
Я думала, он дал мне молчаливое согласие, но, похоже, ошиблась. В таком случае придётся просто попросить разрешения.
— Я не знала. Тогда могу ли я попросить разрешения прочитать только о магии прежних святых мужчин и женщин? Мне очень хотелось бы узнать хотя бы это, даже если мне запрещено изучать техники, над которыми Мэйпл-Лиф активно работает сейчас.
И канцлер, и Диаджео молча помрачнели. Значит, они не хотят мне позволить?
Спустя несколько мгновений Джем вскинул руки.
— Ваше Величество, она практически призналась. Не знаю, как именно она обманом заставила капитана и директрису это сделать, но они показали ей совершенно секретную магию, которую вы ей видеть не разрешали. Если бы мы не поймали её так быстро, наша страна могла бы оказаться на грани огромных потерь, — сказал Джем, выразительно глядя на Ахвальда.
Ахвальд проигнорировал его и обратился к Диаджео:
— Ваше Величество, я знаю леди Аой всего один день, но могу с полной уверенностью сказать, что она не желает нам зла. Её магия к тому же чрезвычайно впечатляющая и, вне всяких сомнений, принесёт нашей стране огромную пользу. — Он перевёл взгляд на меня.
В кои-то веки он действительно говорил с кем-то прямо, а не бормотал себе под нос. Мне даже стало не по себе от того, насколько неестественно для меня прозвучала его речь. Впрочем, больше, похоже, никто не удивился.
Краун тоже решил высказаться.
— Полностью согласен! Если уж на то пошло, нам следует обменяться сведениями об исцеляющей магии и попросить её дать нам советы по остальным стихиям.
Джем нахмурился.
— Вот ты наконец и показал свою истинную предательскую сущность, Краун Виндзор. Ты хоть понимаешь, что твои слова фактически доказывают твоё намерение продать нашу страну? Или, может, ты уже это сделал? Если ты признаёшься потому, что боишься последующего расследования, тебе лучше сейчас рассказать всё начистоту. — Наставляя Крауна, он расплылся в довольной ухмылке.
Я не понимала, как он мог истолковать слова Крауна как признание. Тем временем канцлер и Диаджео обменялись взглядами.
Похоже, всё идёт плохо.
— В доводах обеих сторон есть своя обоснованность, — сказал Диаджео. — Ты всё это время молчала, Балблэр. Как директриса, не хочешь ли что-нибудь сказать?
По лицу Балблэр скользнуло раздражение, когда разговор перекинули на неё.
— Я не люблю лгать, так что позвольте мне говорить прямо. С сегодняшнего дня я начала процедуру ухода с должности директрисы и назначаю Кэмерона своим преемником.
Канцлер в панике перебил её внезапное заявление.
— П-погодите! Леди Балблэр, вы же святая женщина! Почему вы покидаете академию? — взвизгнул он.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Как и сэр Ахвальд, я была поражена великолепными знаниями и навыками леди Аой в магии. Если говорить честно, наша академия уступает Фиддику по всем направлениям. В нашей специализации, исцеляющей магии, мы ещё хотя бы можем с ней сравниться, но в остальных стихиях никакого соперничества просто нет.
Королевские стражники начали перешёптываться.
Выражение лица Джема исказилось чем-то средним между раздражением и неверием.
— Как и в случае с прежней святой женщиной, вот что происходит, когда вы полностью сосредотачиваетесь на разработке новой магии. Одно лишь очарование иллюзией чужеземной магии не даст вам результатов, которых вы ищете. Мы должны искренне продолжать наши исследования и держаться подальше от отвлекающих факторов. Только усердное постоянство выведет нас на верный путь к совершенствованию нашей магии, — поучал Джем, явно проецируя собственные идеалы.
Напряжение в зале росло, но мне отчаянно хотелось кое-что сказать.
— Думаю, это серьёзная ошибка. У меня складывается впечатление, что вы не хотите бросать себе вызов и прилагать усилия, чтобы узнать что-то новое, — сказала я, встретившись с ним взглядом.
— Ты говоришь… что я неправ? — прорычал он, уже не в силах скрыть злость.
Казалось, температура в зале резко упала, и все взгляды сошлись на нас двоих.
Джем смотрел на меня сверху вниз со своей ступени.
— Какая интересная теория. Но в чём именно я неправ? Уверен, если спросить кого угодно, все согласятся с моим образом мыслей. Например, я слышал, что продвинутые маги огня способны в одиночку уничтожить целую армию. Если существуют настолько мощные заклинания, какой смысл изучать такие мелочи, как движение пламени или изменение его формы? За последний век не появилось ни одного нового заклинания, которое оказалось бы полезным в повседневной жизни. Иными словами, разработка новой магии — пустая трата времени и ресурсов. У нас уже есть оптимизированные полезные заклинания, которые мы исследовали много лет. Разве не важнее всего сосредоточить наши усилия на их дальнейшей оптимизации?
Он тараторил свои мнения, но я внимательно слушала, чтобы уловить каждое слово и всерьёз обдумать его точку зрения. Немного подумав, я дала ответ.
— Я думаю, ваше мнение было бы справедливо, если бы магия в её нынешнем состоянии действительно была оптимизирована и применима в повседневной жизни. Но, на мой взгляд, нынешней магии, которую вы используете, очень многого не хватает. Поэтому я по-прежнему считаю, что вы неправы.
— Что?!
Лицо Джема покраснело. Он открывал и закрывал рот, но слов так и не нашёл. Возможно, ему никогда прежде не бросали такой открытый вызов.
Балблэр тихонько усмехнулась, и это только сильнее разозлило Джема.
— К-какая дерзость! Ваше Величество! Её так называемое опровержение — не более чем идеалистические разговоры! Новые виды магии нельзя создать так легко! Её слова — всего лишь предлог, чтобы получить доступ к драгоценным знаниям нашей страны — исцеляющей магии! — Джем отчаянно пытался спорить.
Диаджео выглядел очень противоречиво. Затем несколько королевских стражников разошлись в стороны, и вперёд вышла маленькая фигура.
— Тогда как насчёт того, чтобы попросить её продемонстрировать свою магию? — произнёс мягкий, но мелодичный голос. Несмотря на нежность, он разнёсся по залу и привлёк всеобщее внимание. Перед нами стояла светловолосая девушка в чисто-белом платье.
— П-принцесса Роуз! Что привело вас сюда? — спросил Джем.
Сначала я подумала, что она пришла поддержать Джема, но по его нервной реакции и натянутой улыбке у меня возникло чувство, что это может быть не так. Все в зале, похоже, осторожно обдумывали, как ей ответить.
Заговорил Альберта.
— Принцесса Роуз, Его Величество созвал эту аудиенцию, чтобы встретиться с леди Аой. Она здесь, чтобы ответить на его вопросы. Прошу вас понять, — сказал он с предельно выверенной вежливостью.
— Вы намекаете, что я порочу имя Его Величества? Разве я не предложила решение предполагаемой проблемы? — спросила она, устремив взгляд на Диаджео.
Диаджео несколько раз кивнул.
— Ты права. Я понимаю твои чувства, Роуз. Верно, что заместитель капитана Джем, человек, много лет оттачивавший свои навыки мага, может воспринять убеждения и мнения леди Аой как нападение на всё, во что он верит. В таком случае было бы разумно, если бы леди Аой предоставила доказательство своей правоты. — По его лицу скатилась капля пота.
Уголок губ Роуз дрогнул.
— Именно. Итак, Джем, что ей нужно продемонстрировать, чтобы вы признали её довод?
Джем откашлялся.
— Н-ну, ей нужно показать нам несколько заклинаний, которые не только полезны, но и никогда прежде нами не виданы. Не думаю, что для неё это должно быть слишком сложно. Если она утверждает, что изучение новой магии — лучший путь, уверен, у неё есть одно-два заклинания, которые она успешно разработала, несмотря на столь юный возраст, — сказал он с высокомерной ухмылкой.
— Я слышала, что разработка новых заклинаний может занимать годы — даже десятилетия. Вы не считаете свои условия немного неразумными? — спросила она всё с тем же весёлым оттенком.
— Ничуть, принцесса Роуз. Нам не нужно десять лет, чтобы улучшать уже существующие заклинания. Достаточно одного. Наши результаты напрямую способствовали благополучию Мэйпл-Лифа. Если новая магия настолько полезна, она, естественно, должна приносить такую же пользу. Конечно, если только леди Аой здесь не настолько не уверена в себе, чтобы встретиться с нами лицом к лицу.
Джем теперь явно осмелел, словно принял слова Роуз за возможность окончательно укрепить свою позицию и поднять ставки. Роуз с любопытством изучала меня, но я не могла понять, надеется ли она увидеть моё поражение или просто хочет посмотреть на что-то новое. Под пристальными взглядами Джема и Роуз я вздохнула и повернула шею к Диаджео.
— Значит, будет лучше, если я продемонстрирую заклинание? — спросила я.
Диаджео слабо рассмеялся; по его лицу побежали свежие струйки пота.
— Я был бы благодарен, если бы вы это сделали.
Что-то в его ответе мне не понравилось. Теперь мне приходилось защищаться от обвинений Джема и тратить ещё больше времени, которое я могла бы посвятить исследованиям. Я поднялась.
— Если я правильно помню, мне обещали приём на уровне важного гостя, — сказала я обвиняющим тоном, и Диаджео слегка поморщился.
Пока император молчал, канцлер начал лепетать оправдания.
— Н-ну, я действительно не могу достаточно извиниться. Однако верно и то, что, если слухи о том, что мы поделились государственными тайнами с лицом без полномочий, выйдут наружу, вероятность ответной реакции будет очень высока. Поэтому было бы хорошо хотя бы показать, что мы смогли получить что-то взамен.
Его доводы казались искусственными, но Диаджео глубоко кивнул в знак согласия.
Я вздохнула. Джем самоуверенно ухмылялся, будто уже победил.
— Что такое? — спросил Джем.
— Ничего. Я просто немного раздражена, — сказала я и повернулась к нему всем телом. Краем глаза я увидела, как Альберта поднял взгляд к потолку и закрыл лицо ладонью.
Так, какое заклинание лучше всего здесь показать? Магия полёта, конечно, подошла бы под условия «полезная и невиданная». Но я использовала её, когда мы сюда прибыли, так что он должен уже о ней знать. В таком случае он, наверное, уверен, что я могу показать только что-то уровня магии полёта.
— Кстати, вы ведь что-то говорили о магии огня? — пробормотала я, оглядывая Джема с головы до ног.
— Ч-что ты задумала?! Я способен на продвинутую магию и могу активировать заклинания в три строфы! Если ты хочешь состязаться со мной в грубой силе, тебе не победить! — сказал он, вцепившись в свой посох.
Ну, сражаться с тобой я точно не собираюсь, но, возможно, поединок дал бы тебе лучшее непосредственное представление об этом заклинании. Ладно, пока отложим эту мысль и просто устроим обычную демонстрацию. Думаю, воспользуюсь самым сильным заклинанием из тех, что знаю.
Я начала сосредотачивать ману в кончиках пальцев, потом вытянула руку, выпрямив и прижав пальцы друг к другу, будто собиралась нанести удар ребром ладони. Я медленно вложила в руку около половины всего своего запаса маны. Собрав достаточно, я произнесла заклинание.
— Фиэурека.
Стоило этому слову сорваться с моих губ, как на кончиках пальцев вспыхнуло яркое бело-голубое пламя. Огонь охватил мою руку от кисти до локтя, а из пальцев выросло огненное копьё, протянувшееся прямо к месту рядом с Джемом.
Копьё ударило в каменные ступени, пробило их и расплавило, будто они были стеклянными, превратив этот участок в вязкую красную массу. Температура копья была около полутора тысяч градусов Цельсия, так что камню было нечего противопоставить такому жару. Однако я проследила, чтобы копьё не было настолько горячим, чтобы ранить кого-то, кто находится хотя бы в метре от него.
— И-и-и! — Джем свалился с лестницы, и я слегка подвинула огненное копьё к тому месту, где он стоял. Ещё большая часть каменных ступеней расплавилась, отсекая часть конструкции.
— Ч-что?! — вскрикнул Диаджео, в ужасе оглядывая хаос со своего места наверху лестницы.
Я сразу втянула копьё — не полностью, но достаточно, чтобы значительно укоротить его. Теперь вся лестница накренилась, потому что я расплавила примерно треть ступеней.
— Ч-ч-что это такое?! — заикаясь, спросил побледневший как полотно Джем.
Весь зал наполнился вздохами удивления и изумления. Несколько стражников направили на меня мечи.
— Это оригинальное огненное заклинание. Драконов, которые устраивают гнёзда в вулканах, обычной магией огня трудно ранить, поэтому во время тренировок я попробовала усилить огненное заклинание, чтобы победить их. Оно легко пробивает сталь, мифрил и орихалк.
— Э-это невозможно! Огненные драконы, живущие в вулканах, — сильнейший тип! Нет такого мага, который смог бы победить одного из них в одиночку! И орихалк — божественный редкий металл, который обычно встречается только среди сокровищ королевских семей! Какая-то мелкая соплячка вроде тебя никак не могла достать его! — выплюнул Джем, окончательно утратив прежнее спокойствие.
Роуз с любопытством шагнула вперёд.
— Не думаю, что её утверждение можно просто отбросить, раз она так легко расплавила каменную лестницу. Насколько мне известно, Его Величество владеет единственным орихалком Священной империи Мэйпл-Лиф, выкованным в кинжал, — пропела она, переводя взгляд на Диаджео.
— П-подождите. Я не могу позволить ей сломать этот кинжал. Это самый важный артефакт нашей Священной империи. Я ни за что не могу дать разрешение использовать его ради простого испытания, — сказал Диаджео, а его рука защитным движением метнулась к поясу. Похоже, он всегда носил кинжал при себе.
Я посмотрела на Диаджео, который стоял наверху теперь уже накренившейся лестницы и прижимал к себе кинжал. Тут до меня дошло, что я повредила зал. Я переборщила, потому что немного разозлилась. Понимаю, что они сейчас разговаривают, но, наверное, мне всё же стоит всё починить.
— Каменная кладка, — сказала я и с помощью магии земли изменила форму расплавленного камня обратно в ровные симметричные ступени, которые были здесь прежде. Меньше чем за минуту я вернула им исходный вид.
Надеюсь, они простят меня, раз я сделала их даже прочнее, чем раньше.
— Т-ты только что сделала это без заклинания? — спросил Джем, таращась на лестницу.
— Чему ты удивляешься? — рявкнула Балблэр. — Она только что использовала огненное заклинание без заклинательной формулы. К тому же, если бы ты действительно навёл о ней справки после её прибытия, ты бы уже знал, что она использует заклинания без формул. Или ты просто полностью проигнорировал всё, что не укладывалось в твою версию?
Глаза Джема полезли на лоб.
— Н-нет… Не может быть. Беззаклинательное применение невозможно. Как она могла… — растерянно оборвал он.
Балблэр фыркнула.
— Это одна из тех новых магий, которые ты так ненавидишь, — сказала она, махнув рукой. — Сам вопрос равносилен признанию поражения. Сядь и помолчи.
Ахвальд тяжело вздохнул.
— Заместитель капитана Джем, леди Аой использовала беззаклинательную магию и в кабинете исследований. По её словам, она может использовать все стихии без заклинаний. Вы правда совсем не навели о ней справок?
Джем ахнул, а затем, получив выговор от них двоих, мертвенно затих.
— Заместитель капитана Джем, — позвал Диаджео.
Джем вздрогнул и обернулся.
— В-Ваше Величество, я-я могу объяснить…
Диаджео покачал головой.
— Вам лучше сейчас уйти. Ничего не предпринимайте, пока я снова вас не позову.
Джем повесил голову, словно преступник, которому вынесли приговор. Он вышел из зала, подталкиваемый взглядами толпы, в которых смешивались шок, жалость и веселье.
Мне стало его немного жаль, и я захотела как-то сгладить ситуацию, но не могла придумать, что сказать. Пока я размышляла, как всё поправить, Диаджео окликнул меня.
— Леди Аой, — сказал он, заставив меня поднять взгляд. Трудно было понять, о чём он думает. — Прошу прощения за Джема. Похоже, это нам следует извлечь урок. Я и сам в некоторой степени маг и хотел бы верить, что понимаю, что такое беззаклинательная магия, равно как и пугающий потенциал магии огня. Поэтому я хотел бы, чтобы вы обучили наших талантливых магов вашим техникам. Взамен я дам вам неограниченный доступ к совершенно секретным исследованиям исцеления нашей страны, — сказал он, склонив голову.
Так всё стало куда проще.
— Большое спасибо. Однако сэр Ахвальд уже поделился со мной своими знаниями об исцеляющей магии, поэтому, если возможно, я хотела бы, чтобы меня обучил кто-то другой. Возможно, святая женщина.
Диаджео с сомнением посмотрел на Ахвальда.
— Вы уже изучили исцеляющую магию нашего святого мужчины? Ахвальд, чему вы её научили? — спросил он.
Ахвальд, похоже, был озадачен не меньше.
— Она, может, говорит о том единственном заклинании, которое я ей показал? Но как бы хорошо она ни поняла механизм и каким бы талантом ни обладала, на то, чтобы по-настоящему научиться использовать такое продвинутое исцеляющее заклинание, должно уйти как минимум несколько лет. Хотя она на одном уровне с нашими святыми людьми, так что, возможно, она способна самостоятельно производить исцеляющие заклинания высшего класса. Но, с другой стороны, она видела его всего один раз, так что…
Даже перед императором Ахвальд вернулся к своей привычке разговаривать сам с собой, из-за чего глаз Диаджео дёрнулся. Император обратился за помощью к Крауну.
Краун быстро заговорил, явно стремясь прервать Ахвальда.
— Вы уже выучили заклинание, которое он вчера вам показал, профессор Аой? Обычно обычным магам требуются многие месяцы исследований, чтобы понять высокоуровневые заклинательные формулы. Если вам хватило одного взгляда, чтобы выучить особое исцеляющее заклинание высшего класса с длинной формулой, это очень впечатляет, но…
Он посмотрел на меня с ожиданием, будто хотел, чтобы я продолжила.
— Ну, не то чтобы я полностью его понимаю. Скорее, я его истолковала. Прошлой ночью я поэкспериментировала в гостевой комнате и смогла без проблем его применить.
Роуз, до сих пор молчавшая, спросила:
— То есть вы не только смогли получить о нём хорошее представление после одного просмотра, но и применили его той же ночью?
— Да, верно.
Она поднесла руку ко рту.
— Каково ваше толкование заклинательной формулы Ахвальда? — спросила она, словно проверяя меня.
Я вытянула руку перед грудью ладонью вверх.
— Исцеляющая магия, которой я обычно пользуюсь, — это своего рода заместительное лечение: с помощью очень точного мысленного образа тела я дополняю всё отсутствующее или повреждённое здоровой версией. Но магия Ахвальда другая.
Я активировала заклинание, и моя мана стала белой и видимой, вытекая из меня и распространяясь по площади.
— Белый Грааль.
Хотя в зале сейчас не было никого с заметными ранами, все всё равно должны были ощутить эффект исцеления. Когда заклинание рассеялось, в комнате воцарилась тишина.
— Формула предназначена для исцеления всех ран тех, кто находится в зоне, куда способна распространиться мана заклинателя. В этом заклинании действительно есть часть, которую я не могу воспроизвести без заклинательной формулы, и это доказывает, что формулы всё ещё могут быть полезны. Что касается направления исследований, думаю, лучше всего изучать формулы, которые используют менее точные команды и тем самым допускают большую гибкость.
Я надеялась, что Ахвальд не рассердится из-за того, что я проанализировала его заклинание. К счастью, он выглядел полной противоположностью обиженного и, кажется, слушал моё объяснение внимательнее всех в зале. Меня накрыла волна облегчения.
Роуз подняла руку.
— Это моё оригинальное заклинание. Сможете его скопировать?
Она произнесла заклинательную формулу из трёх строф и активировала заклинание.
— Ледяные оковы.
Из её руки вырвался холодный сверкающий туман. Затем из пола взметнулись ледяные столбы, пронзили ковёр и понеслись ко мне. Несмотря на приличное расстояние между нами, они и не думали замедляться, приближаясь всё ближе.
— Ледяные оковы.
Я создала такие же ледяные столбы, чтобы встретить её, разбила их и подняла настолько крупные столбы, что они поглотили ковёр и почти коснулись потолка. Как только столбы приблизились к Роуз, они перестали расти дальше.
Роуз ахнула.
— Чудесно… — прошептала она, и уголки её губ поднялись.
◇
В итоге я получила от Диаджео разрешение просматривать государственные тайны Мэйпл-Лифа, и свидетелями этого обещания стали люди и из магической академии, и из кабинета исследований. Теперь никто не сможет возразить против того, чтобы я узнавала больше о магии Мэйпл-Лифа.
Потратив ещё немного времени на ответы на вопросы разных присутствующих, я завершила аудиенцию у Диаджео. Ахвальд и Краун сказали, что хотели бы услышать моё мнение о магии, которую они исследуют, а затем Балблэр попросила меня дать советы по тому, как читать лекции в академии и как создавать магические круги. Я с радостью согласилась помочь со всеми их просьбами.
Мне было важно посещать кабинет исследований, который стремился создавать новую магию, но, если моя цель — повысить общий уровень магов Мэйпл-Лифа, помогать их академии тоже необходимо. Я решила, что с завтрашнего дня буду чередовать посещения школы и кабинета исследований.
На следующий день я подняла эту мысль за едой в гостевой столовой замка. Однако прежде чем я успела получить ответ, к нам присоединился кое-кто ещё и забрал на себя всё внимание.
— Что привело вас сюда, принцесса Роуз? — нервно спросила Элиза.
Роуз, сидевшая в конце стола, сделала глоток супа.
— Любопытство, наверное? — сказала она, снова поднося ложку ко рту.
Все переглянулись. Роуз просто явилась без предупреждения и даже приказала своим стражникам молча сидеть позади неё. До её прихода каждый разговаривал с кем хотел, но теперь говорить стало неловко.
— Что она имеет в виду? — прошептал мне Страт.
Мне тоже было интересно, что движет Роуз. Во время наших прежних встреч она явно заинтересовалась мной, но не производила впечатления человека, который вот так внезапно появится из простого любопытства. Я не знала, как ответить Страту, и все продолжили есть молча.
Вдруг Роуз сузила глаза и посмотрела на Колта.
— Ты… Мы уже встречались.
А, если подумать, Диаджео, кажется, говорил, что они знакомы. Все взгляды устремились к Колту, который надел отработанную улыбку и слегка поклонился.
— Не думал, что вы меня запомните, принцесса Роуз.
Её глаза теперь превратились почти в щёлочки.
— Это было на отчётном собрании международных представителей в Вахтедде три года назад. Мы оба там присутствовали. Ты правда думаешь, что член королевской семьи забудет того, с кем ему придётся взаимодействовать в будущем?
— Прошу прощения за мою грубость. Вы проницательны, как всегда, — сказал Колт, снова кланяясь.
Роуз подняла одну руку, прерывая его.
— Это сарказм? Среди всех собравшихся потенциальных наследников ты был умнее всех. Это было очевидно любому. Я помню, как ненавидела, когда меня сравнивали с тобой.
Роуз подняла руку над головой и активировала заклинание, одной строфой создав над ладонью шар льда.
— Единственное, в чём я, кажется, могла тебя превзойти, — это магия льда, так что, какой бы детской ни была моя мотивация, я изматывала себя, изучая её. Благодаря этому я стала самым талантливым магом льда в Мэйпл-Лифе.
— Ого, впечатляет. Его Величество, должно быть, очень гордится, что вы получили такой титул в столь юном возрасте.
Комплимент Колта, похоже, не порадовал Роуз. Лёд над её рукой растаял, и она опустила взгляд.
— Кто знает, что он чувствует? Уверена, он был бы счастливее, если бы я освоила обычные таланты, подобающие настоящей леди. Но теперь, когда я стала искуснее низкоранговых придворных магов, он не может особенно много возразить. Интересно, отказался ли он уже искать мне брачных партнёров. При этом я не так сильна в общении, как мой старший брат Хайрам, так что не могу учиться за границей.
Колт выглядел так, будто собирался что-то сказать, но дрогнул перед её чуть печальным выражением. Однако меня кое-что не давало покоя.
— То ледяное заклинание, которое вы только что использовали, не меняло свойства воды, верно?
Стоило мне разбить лёд своим вопросом о льде, как все за столом с облегчением выдохнули.
Роуз коротко рассмеялась.
— Верно. Я просто создала лёд. Это моё оригинальное заклинание. Всё, что оно делает, — очень быстро создаёт немного льда, так что оно довольно бессмысленное.
Хотя она смотрела на своё заклинание свысока, я так не считала.
— Нет, оно не бессмысленное. Как я уже говорила раньше о магии Ахвальда, думаю, это очень поможет в изучении того, насколько гибкими могут быть заклинательные формулы, — сказала я.
Я повернулась на стуле, чтобы смотреть на Роуз более прямо.
— Хотите приехать в академию Фиддик? Если пожелаете, я могла бы обучать вас магии. Возможно, это поможет решить и ваши тревоги.
— О чём вы? — спросила она.
— Если вы станете невероятным магом, знаменитым во всех шести великих странах, то, уверена, вам будет легче найти брачного партнёра, даже если вы не очень сведущи в обычном этикете подобающей леди. Вы не останетесь одинокой навсегда, — сказала я, положив кулак на грудь.
Суженные глаза Роуз резко распахнулись, и она застыла.
— Это правда хорошее решение? — тихо спросил Страт.
Роуз, всё ещё скованная, хихикнула.
— Я понимаю, что я странная, но всё же я куда нормальнее вас. Хотя вы и правда забавная, — сказала она, расплываясь в улыбке.
Все снова неловко переглянулись.
— Н-ну, как насчёт того, чтобы после еды пойти в академию? — сказала Элиза, меняя тему.
Она подняла хороший вопрос. В конце концов, сегодня я и собиралась идти в школу.
— Хорошая мысль. Может, пойдём все вместе?
Эйл и остальные ученики радостно вскрикнули.
— Ура!
— Давайте осмотримся не спеша!
— Будет весело!
С тех пор как мы прибыли в Мэйпл-Лиф, всё постоянно шло с неожиданными поворотами, но, начиная с сегодняшнего дня, я могла свободно ходить и в магическую академию, и в кабинет исследований.
Это хорошая возможность посмотреть, как устроены образовательные и исследовательские методы Мэйпл-Лифа. Я хочу передать им как можно больше своих знаний и техник, пусть даже в итоге получится совсем немного. Хотя впереди нас, скорее всего, ждала занятость, я обнаружила новый исследовательский потенциал в заклинательных формулах исцеляющей магии. Это была огромная находка, полностью достойная изучения. Я с нетерпением ждала новой двери, которая вот-вот откроется передо мной.
Интерлюдия: Шенли
Когда я решила поехать в Мэйпл-Лиф, сначала мне было очень тревожно и тоскливо, но всё изменилось, пока я проводила время со всеми. Профессор Аой была такой надёжной, а Эйл, Белль и Лиз всегда такие яркие и весёлые. Благодаря им прогулка по Святой столице Мэйпл-Лифа ощущалась так, словно я туристка, впервые осматривающая достопримечательности.
Когда мы ходили в магическую академию, мы столкнулись с профессором Кэмероном, и это подняло множество болезненных воспоминаний из моего прошлого. Но с тех пор как профессор Аой своей силой заставила его замолчать, на сердце у меня стало гораздо легче. Все тревоги, которые у меня были, теперь казались такими незначительными. Я больше ни капли не боялась возвращаться в академию Святой столицы. Раз я могу проводить там так много времени, я, наверное, смогу вообще не заходить в поместье Розентьель, пока нахожусь в Святой столице.
— Т-тот хлеб выглядит очень вкусным, — сказала я; на сердце было легко, как пёрышко, и я шла впереди всех.
Я обернулась и увидела, что Эйл и остальные смотрят на меня широко раскрытыми глазами. Мне стало неловко, и я отвела взгляд. Если подумать, возможно, это первый раз с нашего приезда, когда я сама начала разговор. Пока я мысленно запиналась, пытаясь придумать, что сказать дальше, Эйл подошла ко мне и положила руку мне на спину.
— О, точно! Выглядят правда вкусно! Как думаешь, какие фрукты в том джеме?
— О, наверное, синяя клубника, — сказала я.
— Ух ты! Звучит так вкусно! Пойдём! — сказала она, махнув всем.
Эйл успела подхватить разговор, пока я колебалась. Лиз и Белль быстро присоединились.
— Ага, выглядит очень вкусно!
— Я хочу попробовать яблочный джем!
На моём лице появилась настоящая улыбка, и мы продолжили гулять по Святой столице.
◇
Закончив осматривать Святую столицу, Шенли вместе с Колтом, Эйл, Белль и Лиз шла по академии. Вдалеке за ними недружелюбным взглядом наблюдала тёмная фигура.
— Не может быть… Шенли? Что ты делаешь в академии? — тихо произнесла эта особа.
Из теней, падавших от здания рядом с воротами академии, вышла молодая девушка-зверолюд с собранными назад волосами. Она была очень похожа на Шенли, но носила белую мантию, а поверх неё — чёрный плащ.
— Я расскажу отцу. В конце концов, он должен знать, что позор нашей семьи спокойно разгуливает по Святой столице.
Девушка в последний раз посмотрела на Шенли, затем развернулась и ушла.
Интерлюдия: Глен
Я получил посылку срочной почтой, и у меня уже было дурное предчувствие.
— В Мэйпл-Лифе что-то случилось?
Я медленно открыл пакет и осмотрел лежавший внутри конверт. На лицевой стороне не было ничего, кроме сургучной печати, расплавленной слабым огненным заклинанием. Я тревожился из-за того, что может быть в письме, но как человек, разрешивший Аой поездку в Мэйпл-Лиф, я должен был взять ответственность и прочитать его. Я подумал, что, возможно, на обороте будет имя отправителя.
Если с Аой находится сам Краун Виндзор, нельзя полностью исключать, что она взорвала замок.
— Хм? Это из королевства Грансанф? Ох, слава богу. Просто письмо от их короля, а не жалоба на Аой.
Когда я увидел, кто отправитель, мне стало так спокойно. Если бы это была жалоба, политическое давление или какая-нибудь неразумная просьба, способная ухудшить наши отношения, письмо не отправили бы от имени короля. Эта крупица здравого смысла меня успокоила, и я открыл письмо, начав читать.
— Хм. Это и правда читается так, будто он написал его сам. Он мог бы поручить это подчинённым, но, видимо, таков уж он — старательный. Посмотрим… О, он с нетерпением ждёт ежегодного визита в академию. Как мило с его стороны!
Продолжая читать письмо, я постепенно понял, что о чём-то забываю.
— Если подумать, он действительно приезжает каждый год, но по какой причине? Кажется, это что-то важное… — пробормотал я. — Прошлой зимой он увидел что-то очень интересное, поэтому с нетерпением ждёт этого года… Однако, несмотря на приближение обычной даты, приглашения он ещё не получил, так что беспокоится, не изменилась ли дата?
Мой разум на несколько секунд перестал работать, пока я перечитывал письмо снова и снова. Затем я сложил его и положил на стол.
— Культурный фестиваль… — прошептал я. Я уставился в потолок, а потом закрыл глаза. — Я совершенно забыл.
Как такое могло случиться? Как я мог забыть о самом важном мероприятии, на которое в нашу академию приезжают высокопоставленные гости со всех стран? Обычно к этому времени года я бы уже подтвердил дату, начал подготовку и разослал приглашения. Оставалось бы только ждать ответов.
— Это старость подкрадывается? Кажется, я становлюсь забывчивее. В любом случае мне нужно подготовить всё за два месяца, — сказал я со вздохом.
Не думаю, что кто-то из преподавателей говорил о культурном фестивале. Они что, тоже все забыли?
— Нет, думаю, все просто стали заняты из-за Аой. Одни подглядывают за её лекциями, другие пытаются исследовать собственные темы или беззаклинательное применение Аой. Есть даже те, кто с нуля переписывает все свои учебные программы. Многие из них, наверное, так увлеклись исследованиями, что совсем забыли о культурном фестивале.
Я улыбнулся в бессильном признании поражения, понимая, что причина, по которой это вылетело у всех из головы, — Аой.
Я снова посмотрел на письмо на столе.
— Я правда благодарен, что король Грансанфа вспомнил о культурном фестивале и решил уточнить. Как бы приятно ни было, что ему так нравится фестиваль, в нём всё же есть много вещей, от которых болит голова. Полагаю, ничего не поделаешь, раз это возможность для каждой страны показать себя. Некоторые используют это мероприятие, чтобы затеять ссору или разузнать государственные тайны других стран.
Я начал вспоминать всё, что случалось на прошлых культурных фестивалях, и тяжело вздохнул. Вдруг в голове всплыло лицо Аой. Она планировала остаться в Мэйпл-Лифе на целый месяц, а значит, к началу культурного фестиваля уже вернётся в Фиддик.
— О нет, нехорошо! Я уже вижу, что произойдёт! Так и представляю, как Аой при первых признаках дурного поведения использует крупномасштабное заклинание, которое буквально всех нас сдует!
Я хлопнул ладонями по столу и вскочил. На культурный фестиваль наверняка приедут члены королевских семей, впервые покидающие свои страны. Именно такие люди очень быстро цепляются к другим. Я был уверен: если они узнают об Аой, которая уже начала делать себе имя в других странах, они немедленно попытаются добиться встречи с ней.
— Ох…
Вдруг я почувствовал сильную тревогу. Я представил, как Аой без всякого труда устраивает буйство, а потом разные монархи стоят перед ней на коленях в ряд и слушают её нотации.
— И её лекции полны совершенно справедливых доводов, так что в ответ трудно что-либо сказать…
Но спорить так позволительно только с людьми того же социального положения. Аристократы, особенно королевские особы, часто наказывают людей даже за малейшее проявление неуважения.
Что мне делать? Стоя в кабинете в одиночестве, я молча схватился за голову.