Фэлтер КаянГрозная ведьма преподаёт в другом мире: внимательно слушайте на уроках!Том 1Глава 6Фэлтер вызывает Элизу и Аой на бой, чтобы проверить магию усиления тела и впервые сталкивается с силой, которую не может превзойти.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 6. Фэлтер Каян

Шенли часто заморгала, пытаясь убедиться, что перед ней и правда происходит именно это. И не она одна: остальные студенты, да даже Элиза, которая как раз читала лекцию, застыли на месте. Все не отрываясь смотрели на поразительное зрелище: Рокс молча сидел за партой, смотрел вперёд и впервые никому не мешал. Элиза продолжила занятие, но то и дело бросала на меня взгляды.

— Ч-что ж, продолжим урок. Эм… с помощью магии можно придавать земле самые разные формы, но если вы пытаетесь сократить заклинательную формулу или даже создать совершенно новое заклинание, нельзя менять ту часть языка, которая означает «камень». Если вы хотите изменить свойства создаваемого камня, нужно понемногу корректировать его, пока он в итоге не примет нужную вам форму. — Элиза продолжала говорить с напряжённым лицом. — Однако, если вы пытаетесь создать новое заклинание, при неудачном стечении обстоятельств на успех могут уйти многие годы. Работа исследователя магии — популярный путь, но нужно быть готовыми к неудачам.

Когда Элиза сказала им эту суровую правду, лица студентов стали серьёзными. Похоже, многие из них хотят стать исследователями.

— Исследования меня не интересуют, — выпалил Фэлтер, сидевший рядом с Роксом. — Я хочу довести магию усиления тела до идеальной для меня формы. Только я не знаю, с чего начать, поэтому хожу на все занятия подряд. Мне без разницы, какую магию придётся исследовать. Есть идеи, что может пригодиться для усиления тела?

— Н-ну… — Элиза замялась. — О, точно! Давайте спросим профессора Аой! Она стоит на переднем крае исследований магии, так что наверняка даст тебе отличный ответ!

Она повернулась ко мне, и на её лице выступила испарина. Теперь весь класс смотрел на меня, а Элиза слегка склонила голову, будто извиняясь. Я не могла понять, о чём она думает. Полностью уклоняется от ответа и сбрасывает всё на меня? Ну ладно, наверное. Я слабо улыбнулась и начала накладывать заклинание земли.

— Создание материала, — произнесла я, подняв руку. Появился камень размером с кулак, а затем я изменила его форму. — Это заклинание позволяет одновременно менять и свойства материала, и его форму. В отличие от него, таким заклинанием, как Каменная пуля, можно создавать только камни, потому что язык заклинательной формулы задаёт тип материала.

Пока я объясняла это, я вылепила статуэтку Элизы — отчасти в отместку за то, что она переложила объяснение на меня. Студенты восхищённо ахнули.

— Если вы сможете определить, какие части магического текста связаны с фиксированными свойствами заклинания, то затем научитесь менять язык так, чтобы менять эти свойства. Изменение свойств камня похоже на превращение воды в лёд. Как видите, разные стихийные виды магии связаны между собой сильнее, чем может показаться.

Фэлтер открыл рот, словно собирался что-то сказать, но не успел: Элиза вдруг вскрикнула от удивления.

— П-подожди! Ч-что это было за заклинание, Аой?! — Элиза рванула ко мне с невероятной скоростью, и я остановила её одной рукой. Другой я протянула ей статуэтку.

— Держи.

— Ого! Спасибо! Постой, это я?! — Элиза явно была поражена тем, насколько узнаваемо вышло изображение.

Краем глаза я увидела, как Фэлтер заметно раздражается.

— И какое именно отношение изменение формы камня имеет к улучшению усиления тела?

— Чтобы ответить на этот вопрос полностью, мне сначала нужно знать, о каком виде усиления тела идёт речь. Есть заклинания, повышающие силу верхней или нижней части тела, и есть те, что повышают выносливость. Полагаю, бывают и такие, что повышают защиту. Когда речь заходит о связи между магией усиления тела и другими видами магии, одного простого и правильного ответа нет: потенциальных вариантов слишком много.

На лбу Фэлтера появились морщины.

— Если с помощью усиления тела укрепить верхнюю часть, на ногах станешь медленнее. Если затвердить кожу, потеряешь гибкость и начнёшь хуже двигаться. С остальным так же. Усилишь одно — ослабнешь в другом. Поэтому магию усиления тела почти не используют, и её почти никто не исследует. — Он встал и подошёл к нам с Элизой.

Фэлтер выхватил статуэтку у Элизы, хмыкнул и раздавил её голыми руками.

— М-меня превратили в пыль!

Фэлтер проигнорировал крики Элизы и встретился со мной взглядом.

— Одна сила бессмысленна. Но если можно избавиться от недостатков магии усиления тела, она станет самой подходящей магией для боя.

— Как ты смеешь проявлять неуважение к преподавателю, Фэлтер! — воскликнул Рокс, а Фэлтер гордо выпятил грудь.

Даже я не смогла удержаться и с недоверием повернулась к нему.

— Р-Рокс? — ошарашенно спросила Элиза.

Рокс встал и подошёл к нам.

— Извинись, Фэлтер! В школе студенты находятся на самой нижней ступени. Неуважение к преподавателю вполне может привести к смертному приговору! — Рокс предупредил Фэлтера с мрачным лицом.

— Ты точно Рокс? Или самозванец? — спросил Фэлтер, глядя на него с растерянностью. — Тот Рокс, которого я знаю, никогда бы ни перед кем не склонил голову.

Рокс сделал ещё шаг вперёд, его лицо оставалось серьёзным.

— Извинись. У тебя ещё есть время.

Фэлтер сморщился.

— Я подчиняюсь только тем, кто сильнее меня. Я ходил с тобой, хотя ты слабее, лишь потому, что у тебя был сильный дух и ты ни перед кем не склонялся. Если ты велишь мне извиниться перед преподавательницей, которая слабее меня, значит, ты уже не тот Рокс, которого я знал. — В голосе Фэлтера прозвучала злость, что для него было необычно.

Рокс цокнул языком и покачал головой.

— Ты просто ещё не знаешь настоящего страха… — Он вернулся на своё место.

Фэлтер разочарованно посмотрел на Рокса, а затем снова повернулся ко мне.

— Так вот, как я говорил…

— Я ценю твоё стремление учиться, но соглашусь: отношение к преподавателям тебе нужно исправить. Важно уважительно относиться ко всем.

— Почему? Если мы подерёмся, я выиграю.

— Такой логикой пользуются животные. Если твой противник превосходит тебя в чём-то, кроме грубой силы, последним может смеяться именно он.

— Дом Каян пробился на вершину, побеждая в каждой битве своей мощью.

Его решительные слова и железная воля многое сказали мне о том, как его растили. По тому, как он смотрел на Элизу и как держался с ней, я также понимала: он считает её ниже себя.

— Хорошо. Тогда как насчёт того, чтобы ты сразился с профессором Элизой, раз считаешь её слабее себя?

У Элизы глаза полезли на лоб.

— А?!

Под шквал восторженных криков Фэлтер и Элиза стояли друг напротив друга в центре арены позади академии. Урок только что закончился, а другим заняться студентам было нечем, так что они все стеклись сюда.

— Похоже, свободного времени у всех хватает… — заметила я.

— Аой?! Они пришли сюда после твоих слов! Почему я должна драться с Фэлтером?! — спросила она, схватив меня за плечи и встряхивая.

— У вас нет выбора, так что, пожалуйста, постарайтесь.

Элиза схватилась за голову, в глазах у неё выступили слёзы.

— Фэлтер ни разу не проигрывал с тех пор, как поступил в школу! Он даже победил преподавателя, когда учился в средней школе! Тот уволился от шока и вернулся в родную страну!

— Всё будет хорошо. Если вы будете сражаться всерьёз, вы победите. Главное — бить по его слабым местам.

Я попыталась дать ей совет, но она лишь дрожала на месте. И всё же я действительно считала, что в честном бою она Фэлтеру не проиграет: я уже видела её магию в деле.

— Что вы делаете? — спросил Страт, подходя к нам. Он прибежал сюда, заметив весь шум, который подняли студенты. Мы объяснили ситуацию, и он посмотрел на нас неодобрительно.

— Вы хотите, чтобы вас убили? — спросил он Элизу.

— Это не я попросила об этом! — сквозь слёзы взвыла Элиза.

Страт повернулся ко мне.

— Вы пытаетесь её убить?

— Я думаю, она может победить.

Страт скрестил руки на груди и застонал. Но, оглядев Элизу с головы до ног, сказал:

— Думаю, у неё и правда неплохие шансы.

— А?

От ответа Страта Элиза слегка покраснела, но сам он, похоже, ничего не заметил и вместо этого посмотрел на меня.

— Какой план?

— Похоже, он любит сражаться вблизи, используя магию усиления тела. Поэтому я посоветовала Элизе держать дистанцию.

— Но именно так все остальные и проиграли… — растерянно сказал Страт.

Я улыбнулась и подозвала Элизу ближе.

— Можно на пару слов?

— Да?

Я поднесла губы к её уху и прошептала. Она выглядела озадаченной, но выслушала меня.

— Вы уже готовы? — спросил Фэлтер.

Элиза твёрдо кивнула; прежнее отчаяние на её лице сменилось уверенностью.

— Что вы ей посоветовали? — спросил Страт.

— Это секрет, — ответила я, и мы вдвоём встали у стены арены, чтобы наблюдать.

К нам в панике подбежала девушка с белыми волосами. Это была Шенли.

— Профессор Аой! Ч-что случилось?!

Я видела, как она волнуется.

— Фэлтер недооценивает Элизу и считает её слабой, так что теперь я устроила им бой.

— Это вы устроили?!

На потрясение Шенли я ответила улыбкой.

— Всё хорошо. Профессор Элиза победит.

— А?! Она может его победить?! — спросила Шенли, явно не веря.

— Они начинают, — сказал Страт. Его взгляд был прикован к соперникам.

Словно его слова стали сигналом к началу боя: и Элиза, и Фэлтер в тот же миг начали читать заклинания. Элиза пятилась назад, а Фэлтер стоял на месте и шептал формулу. Как я и ожидала, Элиза оказалась быстрее и первой активировала заклинание.

— Песчаная стена! — крикнула Элиза. Между ней и Фэлтером поднялась рыхлая преграда из песка и ила, а сама она начала читать следующее заклинание.

В это время сработало заклинание Фэлтера.

— Усиление мощи.

Тотчас тело Фэлтера окутал бледно-зелёный свет. Он подошёл к песчаной стене, занёс кулак и ударил вперёд.

— Хмф! — хмыкнул он.

Кулак врезался в стену, пробил её насквозь и отломил кусок.

— И-и! — пискнула Шенли, поражённая тем, какой силой он обладал.

Страт не отрывал глаз от боя.

— Хорошо, что Элиза сделала стену из песка, а не из цельного камня. Иначе её могли бы ранить летящие осколки.

— Она всё рассчитала. Следующим ходом она должна закончить бой.

Элиза активировала второе заклинание.

— Песчаная буря!

Сформировалась небольшая, но плотная песчаная буря около пяти метров в диаметре. Она лишила Фэлтера видимости и мешала ему идти вперёд. Однако он не запаниковал. Он поднял обе руки, а затем с глухим ударом опустил их вниз, своей страшной силой расколов землю. Расходящаяся ударная волна ослабила песчаную бурю. Фэлтер воспользовался открывшейся возможностью и рванул вперёд, вырываясь из песчаного шквала.

В тот же самый миг Элиза активировала следующее заклинание.

— Песчаная яма!

Когда Фэлтер вырвался из песчаной бури и начал высматривать Элизу, он вместо этого обнаружил, что проваливается в зыбучий песок.

— Что…

Впервые Фэлтер, кажется, удивился. Он заскрёб руками по земле, но всё вокруг него было текучим, как вода. Ухватиться было не за что. Возможно, поняв, что руками ему не выбраться, Фэлтер начал читать другую формулу. Но это дало Элизе возможность одно за другим накладывать элементарные заклинания.

— Песчаный шар!

— Урк!

Элиза использовала низкоуровневые заклинания, но даже Фэлтер не мог сосредоточиться на формуле, когда его ими осыпали. К тому же, поскольку Элиза умела сокращать заклинания, он не мог превзойти её в скорости.

Это её идеальная победа. Никаких замечаний.

Но Фэлтер не сдался: он зарычал и впился взглядом в Элизу. Он согнулся, опуская лицо, затем крякнул, когда песчаный шар попал в него и снова отбросил его голову назад. Даже элементарные заклинания создавали силу, сопоставимую с ударом кулака или превосходящую его.

— А?! — вдруг вскрикнула Элиза.

Даже пока по нему били, Фэлтер сумел начать читать заклинание. Элиза поспешно начала собственную формулу и выпустила ещё один песчаный шар, но Фэлтер продолжал накладывать заклинание, принимая урон прямо на себя.

— Фокус ног.

Фэлтер активировал заклинание, и его тело окутал белый свет.

— Гр-р! А-а-а! — взревел он.

Он бился, пока не сумел найти крошечную опору, а затем понемногу начал вырываться из песка. Вскоре он полностью выбрался наружу и приземлился на твёрдую землю. Он отбивал летящие в него песчаные шары и сверлил Элизу убийственным взглядом.

— Ты первая, кто доставил мне столько хлопот, — сказал он.

— Каменная стена!

Элиза активировала заклинание прежде, чем Фэлтер успел принять боевую стойку. Мгновение спустя арену разделила большая каменная стена высотой около трёх метров. Однако Фэлтер легко перепрыгнул через неё.

— Признай поражение! — рявкнул Фэлтер.

— Н-нет! Я не могу сдаться здесь! — выкрикнула Элиза, начиная следующее заклинание.

Фэлтер выдохнул и бросился на неё.

— Бой окончен, — сказала я, становясь между ними, чтобы остановить бой прежде, чем кто-то пострадает.

Фэлтер остановился и опустил кулаки, словно ожидал этого.

— П-профессор Аой… — Элиза выглядела расстроенной и разочарованной; в её глазах выступили слёзы, и она медленно опустила палочку.

— Простите. Я неверно оценила силу Фэлтера, — сказала я.

— Н-нет! Если бы я не потеряла бдительность, я бы… Прости, Аой… — всхлипнула Элиза, опустив плечи.

Фэлтер раздражённо цокнул языком.

— Я всё равно победил бы.

— Я бы не спешила так говорить, — сказала я, и он нахмурился.

— Признаю, она оказалась сильнее, чем я думал, но я всё равно победил бы.

Я не стала спорить с его заявлением, не зная, что ещё могу сказать, чтобы убедить его.

— Понимаю. Я исцелю вас обоих, а после этого как насчёт матча между тобой и мной?

На лице Фэлтера растянулась хищная улыбка.

Если бы кто-то спросил меня, какому учению я преданно следовала, я без колебаний ответила бы: пути меча. Конечно, к тренировкам в магии я относилась очень серьёзно и вкладывала в них всё, что у меня было, но с кэндо всё было иначе. Можно сказать, оно стало частью меня самой. Именно поэтому я решила сражаться с Фэлтером деревянным мечом.

Фэлтер поднял на меня кулаки, и я решила убедиться, что он готов.

— Я сказала, что ты можешь использовать оружие, если хочешь.

— Моё оружие уже при мне, — ответил он, показывая кастеты на кулаках.

Я немного удивилась: мне казалось, что оружие с большей дальностью было бы лучше. В итоге я решила, что, вероятно, можно начинать бой.

— Эти кастеты проламывали мифриловые мечи и копья. Уверена, что тебе хватит деревянного меча? — спросил он с яростной ухмылкой.

— Конечно. Мне этого достаточно.

— Ну тогда ладно.

Убедившись, что мы поняли друг друга, мы начали матч. Фэлтер не стал ждать официального сигнала к началу и сразу принял боевую стойку.

— Дерёмся!

— Конечно.

В тот миг, когда я ответила, он оттолкнулся от земли и бросился ко мне, размеренно размахивая кулаками и читая заклинание. Я не стала принимать удары на себя и деревянным мечом отвела их в сторону.

— Усиление ног.

Фэлтер на секунду замер, активируя заклинание, нанёс мне ещё один удар, а затем оттолкнулся от земли и исчез из моего поля зрения. Я слышала слабые звуки шагов по арене и видела, как на земле, которую я только что привела в порядок после боя с Элизой, появляются его следы. Сосредоточившись на шагах Фэлтера, оставлявших в земле вмятины примерно по три сантиметра, я ощутила, что он собирается атаковать слева.

— Хоп! — коротко выдохнула я и заблокировала его кулак, а затем ударила его ногой в живот в тот момент, когда он замер, готовя следующую атаку.

— Урк! — простонал он, когда я выбила из него воздух и он отлетел назад. — Усиление тела, да? Свет вокруг тебя такой тонкий, что я сперва не заметил, но ты использовала его на ногах, верно? — спросил он.

— На ногах, общей защите и силе рук, — тихо сказала я, двигаясь к нему.

Этот быстрый шаг я научилась использовать бессознательно во время обычных тренировок, но с усилением ног становилась невероятно быстрой. Я мгновенно сократила расстояние между нами, и Фэлтер отскочил в сторону; глаза выдали его удивление.

Я бросилась за Фэлтером и резко взмахнула мечом горизонтально. Он едва успел заблокировать удар кастетами и отступил на два-три шага, избегая последствий удара. У него хорошее чутьё. Мне хотелось искренне похвалить мальчика, но, похоже, ему было не по душе, что его заставили обороняться. Отступая от меня, он начал новую формулу. Здесь он мог использовать только одно заклинание.

— Усиление мощи!

Укрепив верхнюю часть тела, Фэлтер пригнулся в боевой стойке.

— В каком-то смысле ты принял правильное решение. В скорости ты против меня не выиграешь, в технике тоже. Значит, единственный оставшийся вариант — попытаться переломить ситуацию, задавив меня силой.

Я прочитала его насквозь, и он снова нахмурился.

— Нападай. Или боишься моей контратаки?

Настолько очевидно, чего он добивается. От его неуклюжей попытки спровоцировать меня почти хотелось рассмеяться. Но если я не клюну на приманку, он решит, что мог бы выиграть, попадись я на неё.

Единственный способ достучаться до такого, как Фэлтер, считавшего силу всем, — основательно выбить из него самоуверенность. В таком случае у меня оставался один выбор: пойти прямо вперёд. Я усмехнулась и тяжело двинулась к Фэлтеру. Я собиралась сама зайти в созданную им невыгодную для меня ситуацию, усилить свою силу и вызвать его на честную лобовую схватку.

Он взмахнул кулаком, ревя как лев, но я остановила удар деревянным мечом. Когда наши выбранные оружия столкнулись, раздался жуткий звук, а мои ступни слегка ушли в землю. Хотя я заблокировала атаку, я чувствовала, сколько силы в ней было. Тем не менее я остановила Фэлтера на месте. Теперь оставалось только контратаковать. Я врезала мечом ему в живот и отправила его в полёт, словно бейсбольный мяч. Он рухнул на землю, поднялся и впервые потерял самообладание.

— Э-этого не может быть! — закричал Фэлтер, ударив по земле.

Он посмотрел на растрескавшуюся почву под собой, выбрал обломок больше собственной головы и швырнул его в меня.

— Получай! — взревел он, посылая в мою сторону камень с невероятной скоростью.

Я просто взмахнула мечом навстречу снаряду и легко рассекла его надвое. Раздался сухой высокий свист, когда половины пронеслись мимо.

Фэлтер был совершенно ошеломлён.

— Ч-что ты такое?!

Его атаки стали беспорядочными, но я продолжала разрубать их, идя к нему.

— Ты заметил, что теперь полагаешься на дальние атаки? Понимаешь, что это значит? Теперь самый слабый здесь — ты.

Теперь между нами было около двух метров. Он стиснул зубы, поднял обе руки в воздух и попытался обрушить их мне на голову. Я отбросила деревянный меч и поймала его кулаки. Теперь он уже не использовал ни стойку, ни технику боя. Он просто атаковал меня всем весом своего тела. Вероятно, удар был чудовищно силён, но я отразила могучий напор своим заклинанием.

— Отражение материала, — тихо произнесла я, принимая его атаку голыми руками.

Затем я отправила его огромное тело в воздух, словно его сбил самосвал. Он упал на спину неподалёку. Даже Фэлтер, при всей своей силе, после этого подняться не смог. Толпа, которая во время нашего боя то кричала, то ахала, замолкла, увидев Фэлтера на земле, совершенно разбитого. Через секунду-другую Страт и Элиза пришли в себя и в панике бросились к нему.

— Н-немедленно позовите целителей!

— Ты в порядке, Фэлтер?!

Многие студенты тоже подбежали. Уверена, с ним всё будет в порядке. Он изначально довольно крепкий. Несомненно, у него сотрясение, сломаны плечи и ключица, но я знаю, что его состояние не критическое. Я огляделась и увидела, что Шенли совершенно оцепенела, поэтому подошла к ней.

— Ну что, пойдём. Есть хочешь?

— А? Э-эм, с ним точно всё будет хорошо?

— Да, будет. Не волнуйся.

Шенли с облегчением выдохнула.

— Вы поговорите с ним позже?

Я покачала головой.

— Нет, уверена, после такого поражения он не захочет со мной разговаривать. Так уж это устроено. По моему опыту, человеку тяжело морально, когда он проигрывает в том, что хорошо умеет. Думаю, я не буду пытаться увидеться с ним примерно неделю.

— Профессор Аой, вы когда-нибудь проигрывали?

— Да, проигрывала. Я проигрывала много, много, очень много раз. Хочешь, я расскажу тебе обо всём этом?

— Д-да! Очень хочу послушать!

Мы продолжили разговаривать и ушли.

Интерлюдия: Фэлтер

Сначала профессор Аой не слишком меня интересовала. Я просто думал, что она одарённый и талантливый маг. Формально в этой магической академии общественный статус и связи не должны были влиять на многое — по крайней мере, не так сильно, как во внешнем мире. Если кто-то быстрее других усваивал основы магии, даже простолюдин мог перескочить через классы и обогнать королевских особ. Если студенты дрались, их должны были наказывать независимо от общественного статуса. Однако соблюдение этих основных принципов зависело от преподавателей.

Если преподаватель относился к тем, кто благоволил дворянам и королевским особам, он, скорее всего, давал бы им поблажки. Таких преподавателей было большинство, поэтому благородные студенты в итоге получали куда больше снисхождения, чем их ровесники-простолюдины.

Насколько я мог судить, Аой не относилась к людям иначе из-за их статуса. Если она считала, что ты сделал что-то плохое, она строго отчитывала тебя. Это касалось и студентов, и преподавателей. Обычно на человека вроде Аой давили бы, пока его не вынудили бы уволиться, но случилось обратное. Несмотря на то что она была новенькой, она получила должность старшего преподавателя, и вокруг неё была такая аура, что другим преподавателям трудно было её критиковать. Она даже отругала Рокса Килбеггана, принца этой страны, да ещё и вызвала в школу его родителей.

Любой здравомыслящий аристократ, наверное, дрожал бы от страха, если бы вызвал короля и королеву. Даже если оставить в стороне вопрос о том, ответили бы они вообще, сам факт такого вызова уже запятнал бы имя его семьи.

Обычный дворянин сам по себе не смог бы сделать то, что сделала Аой. Дворяне гордятся собой больше всех: о них даже известно, что они нанимают убийц, чтобы отомстить тем, кто всего лишь поставил их в неловкое положение. Наказывать людей высокого статуса могли только те, у кого было сильное чувство справедливости, или те, кто был очень уверен в собственной силе.

Я слышал слухи, что у Аой достаточно магического мастерства, чтобы подкрепить свои поступки. Сильнее всего меня удивляло другое: никто ни разу не слышал, чтобы Аой произносила заклинательную формулу. Когда она накладывала заклинания, они срабатывали фактически мгновенно. Я сам убедился в этом, когда во время спора Рокс двинулся первым, но Аой мгновением позже наложила заклинание, чтобы его обездвижить. Иными словами, она могла использовать максимум одну строку формулы.

Сила Аой не только казалась безграничной; она ещё и поступала как ей вздумается, не боясь, что дворяне или королевские особы встанут у неё на пути. Прозвище «ведьма» она получила в мгновение ока.

Сначала я думал, что она из тех магов, с которыми всё кончено, если подобраться к ним вплотную, но с её способностью накладывать заклинания так быстро всё оказалось иначе. Я решил, что она способна постоять за себя и в ближнем бою, а потом она ещё и раскрыла, что училась мечу. Я был в восторге. Со времён боя с отцом перед поступлением в академию я не чувствовал такого возбуждения.

С этой мыслью я решил размяться, вызвав Элизу Вудфорд. Я думал, что если буду сражаться на ближней дистанции, победить будет проще простого, но мне никак не удавалось к ней подобраться. Она ослепила меня, ограничила мои движения, а затем заперла в каком-то странном текучем песке, из которого невозможно было выбраться. Все преподаватели, с которыми я сражался до Элизы, использовали только дальнобойные заклинания, действующие на определённую область поля, так что мне достаточно было заблокировать одно заклинание и сразу же сократить дистанцию, пока они не успели дочитать следующее. Я думал, что, если смогу навязать ближний бой, никому не проиграю, но мне не стоило быть настолько уверенным. Ситуация перевернулась против меня. Я пытался как мог читать следующее заклинание и начал паниковать, пока меня каждые несколько секунд непрерывно били песчаные шары.

В итоге я решил принимать удары на себя и любой ценой продраться через формулу. Благодаря этой стратегии мне едва удалось наложить заклинание и выцарапать победу. Но бой был очень близким. Обычно после победы с таким узким преимуществом у меня не хватило бы уверенности сказать, что я хочу сразиться с Аой, но она, похоже, всё равно уловила моё желание и сама предложила провести матч. Почему-то от её предложения меня пробрала дрожь, но не от страха — я просто хотел с ней сразиться. Только это я и должен был чувствовать.

Но как только бой начался, я понял: что-то не так. Обычно, когда я двигаюсь на максимальной скорости, противник начинает паниковать, отчаянно пытаясь поймать меня взглядом. Однако Аой не шелохнулась. Словно говорила мне, что справится, даже если я окажусь за её спиной. У неё был лишь хлипкий деревянный меч, и всё же в её стойке не было ни капли колебания. Её непредсказуемое поведение раздражало меня. Настало время проверить, сможет ли она отреагировать, или на этом для неё всё закончится.

Я пошёл в атаку, зная, что выиграю, если она заблокирует мой кулак мечом: тот разлетится на щепки. С этим знанием я нанёс удар, но она с лёгкостью отвела его. Она ударила меня мечом по запястью, а затем пнула в живот и отправила в полёт. Сквозь сильный и резкий удар я ощутил вес её ноги. Я даже не успел приготовиться к атаке и просто покатился по арене. Приземлившись, я на секунду потерял дыхание и почувствовал во рту вкус крови.

Я спросил, использует ли она магию усиления тела на ногах, но она удивила меня, заявив, что применяет её не только на ногах, но и для защиты, и для усиления рук. Она произнесла это так спокойно и буднично, но сами слова были невероятными. Такое возможно? Я едва не спросил её об этом вслух, но она уже сократила дистанцию и подготовила клинок к прямому удару. Она двигалась так быстро, словно скользила по льду. Она даже не бежала. Такая скорость ненормальна.

Даже если бы я отступил, уйти от неё не получилось бы, поэтому я решил уклониться в сторону. Если она потеряет меня из виду, я смогу зайти ей за спину. Я последовал этому плану, но, хотя должен был увеличить расстояние между нами, она без труда проследила за мной и снова взмахнула мечом. В самый последний миг я скрутил корпус и заблокировал клинок кулаком. Перед пугающей силой её атаки мне пришлось вложить все силы, чтобы меня не сбило с ног. Я не мог позволить себе отвести взгляд ни на мгновение. Я отпрыгнул назад, чтобы увеличить расстояние, а Аой решительно смотрела на меня.

Даже по этому короткому обмену я понял, насколько она сильна как мечница. Как бы меня это ни бесило, я знал: в состязании чистой техники я её не одолею. В скорости тоже не победить, даже если это лишь потому, что она усиливает себя магией. Оставался единственный путь — чистая сила.

Если я смогу ударить её во всю мощь, даже если придётся принять удар, чтобы создать возможность, я был уверен: её изящное маленькое тело этого не выдержит. Я не слишком искусен в провокациях, но попытался подзадорить её, чтобы она напала на меня в лоб. Она улыбнулась, скорее всего с лёгкостью меня раскусив. И всё же пошла прямо на меня — возможно, просто потому, что была уверена в собственной силе.

— Благодарю… — прошептал я.

Это был ближний бой, и я собирался ударить её всем, что у меня было. Я со всей силы обрушил кулаки вниз, крякнув от напряжения, но мои руки так и не достигли её тела. Её тонкие руки, которые должны были раздробиться от силы моих кулаков, каким-то образом остановили их. А затем она молниеносно нанесла мне в живот устрашающе мощный удар. В глазах у меня всё поплыло. Я различил землю, затем небо, а потом почувствовал, как моя спина ударилась о грубую поверхность арены и я покатился. Я проигрывал даже в идеальном для себя бою.

В тот миг, когда до меня дошла эта правда, всё побелело. Я отчаянно пытался собрать заново своё «я», разбитое на куски. Я не мог соперничать с Аой ни в магии, ни в ближнем бою. Что тогда я мог сделать? Как вообще мог победить? Голова кружилась, мысли путались, и я попытался бросить в неё камень, но она легко рассекла его мечом надвое. Она чудовище. Восторг от битвы в моём сердце сменился страхом.

Сколько бы камней я ни швырял, она рассекала их без всякого труда, пока не оказалась передо мной.

— Ты заметил, что теперь полагаешься на дальние атаки? Понимаешь, что это значит? Теперь самый слабый здесь — ты, — сказала она.

Её слова разрезали мне сердце больнее любого меча. Было так больно, что я действительно почувствовал, будто меня пронзили.

Я отчаянно закричал и опустил взгляд, пока она подходила всё ближе и ближе. В последней попытке я резко выдохнул, поднял руки и нанёс финальную грубую атаку, вложив в неё весь вес своего тела. Когда мои кулаки соприкоснулись с целью, я почувствовал, что сделал что-то, но со стороны Аой пришла более сильная встречная сила. Ощущение было совершенно не похоже на то, как кулаками разбиваешь камни, и я вообще не понимал, что произошло. Я снова опустил взгляд и увидел невозможное. Аой отбросила меч и заблокировала мои кулаки голыми руками. Эта миниатюрная женщина заблокировала мои кулаки. После этого мои воспоминания стали расплывчатыми.